Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:05,173
- since 1970, the federal
Witness protection program
2
00:00:05,206 --> 00:00:06,740
Has relocated
Thousands of witnesses,
3
00:00:06,774 --> 00:00:09,077
Some criminal, some not,.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,778
To neighborhoods
All across the country.
5
00:00:10,811 --> 00:00:13,781
Every one of those individuals
Shares a unique attribute,
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,249
Distinguishing them
From the rest
7
00:00:15,283 --> 00:00:16,450
Of the general population.
8
00:00:16,484 --> 00:00:20,221
And that is,
Somebody wants them dead.
9
00:00:20,254 --> 00:00:23,224
[rock music]
10
00:00:23,257 --> 00:00:27,761
*
11
00:00:27,795 --> 00:00:29,830
[dogs barking,
Chatter]
12
00:00:29,863 --> 00:00:32,066
[car horn honks]
13
00:00:38,772 --> 00:00:40,474
- what I'm asking of you
Is very simple.
14
00:00:40,508 --> 00:00:43,311
Stop working for three days.
15
00:00:43,344 --> 00:00:44,778
Think of it.
16
00:00:44,812 --> 00:00:49,583
The largest work stoppage
On our nation's history.
17
00:00:49,617 --> 00:00:51,685
[approving shouting]
18
00:00:51,719 --> 00:00:53,687
It's time to show
This government
19
00:00:53,721 --> 00:00:57,158
The real power lies
With the people.
20
00:00:57,191 --> 00:00:58,759
- yeah!
21
00:00:58,792 --> 00:01:00,861
- without us,
They have nothing.
22
00:01:00,894 --> 00:01:04,398
Without us, they are nothing.
Lucha!
23
00:01:04,432 --> 00:01:05,699
Lucha ahora!
24
00:01:05,733 --> 00:01:09,170
All: lucha ahora!
Lucha ahora!
25
00:01:09,203 --> 00:01:10,371
Lucha ahora!
26
00:01:10,404 --> 00:01:11,839
Lucha ahora! Lucha ahora!
27
00:01:11,872 --> 00:01:13,707
Lucha ahora!
28
00:01:13,741 --> 00:01:17,778
Lucha ahora! Lucha ahora!
- francesca garcia!
29
00:01:19,713 --> 00:01:21,382
- only two of you?
30
00:01:21,415 --> 00:01:23,251
I'm--I'm insulted.
31
00:01:24,352 --> 00:01:26,687
Handcuffs?
32
00:01:26,720 --> 00:01:28,656
Oh, come on,
Is this really necessary?
33
00:01:28,689 --> 00:01:30,691
- what are you doing?
Huh?
34
00:01:32,726 --> 00:01:37,898
- I'm sorry, senorita.
35
00:01:37,931 --> 00:01:41,269
- drop your weapons.
On the ground.
36
00:01:42,903 --> 00:01:44,738
This is your last chance
To walk away alive.
37
00:01:53,214 --> 00:01:56,317
Good afternoon, miss garcia.
My name is mr. Day.
38
00:01:56,350 --> 00:01:58,319
[slices through the handcuffs]
- ah.
39
00:01:58,352 --> 00:02:00,254
Thank you, mr. Day.
40
00:02:00,288 --> 00:02:03,291
Now if you'll excuse me, I have
A labor strike to organize.
41
00:02:03,324 --> 00:02:06,360
- that's probably
Not your best move right now.
42
00:02:06,394 --> 00:02:09,263
- thanks, but I don't need
Advice from american spooks.
43
00:02:09,297 --> 00:02:10,498
- actually, you do.
44
00:02:10,531 --> 00:02:12,600
Those men were sent to you
By el president himself.
45
00:02:12,633 --> 00:02:16,304
He now sees your labor movement
As a legitimate threat.
46
00:02:16,337 --> 00:02:18,406
Those men were gonna kill you
On his direct orders.
47
00:02:18,439 --> 00:02:21,742
- why?
I don't understand.
48
00:02:21,775 --> 00:02:24,478
His cabinet just agreed
To a meeting on labor reform.
49
00:02:24,512 --> 00:02:26,914
- this government has
No interest in reform.
50
00:02:26,947 --> 00:02:28,716
The only way you're gonna get
Anything you want
51
00:02:28,749 --> 00:02:30,818
Is by total regime change.
52
00:02:30,851 --> 00:02:32,653
And that's
Where our interests intersect.
53
00:02:32,686 --> 00:02:36,257
We need you safe,
Francesca.
54
00:02:36,290 --> 00:02:39,293
There's a plane waiting.
Choice is yours.
55
00:02:52,673 --> 00:02:53,907
- he's already gone?
56
00:02:53,941 --> 00:02:55,409
Why didn't you call me?
57
00:02:55,443 --> 00:02:58,346
Yeah, well, a lot of good
That does me now.
58
00:02:58,379 --> 00:03:00,814
All right, well, I'll get back
To you.
59
00:03:00,848 --> 00:03:03,284
- aren't you rich?
60
00:03:03,317 --> 00:03:04,985
Why isn't everyone staying
At your place?
61
00:03:05,018 --> 00:03:06,420
- remodel going on.
62
00:03:06,454 --> 00:03:07,721
- I like it
With everyone here.
63
00:03:07,755 --> 00:03:09,357
It's cozy.
64
00:03:09,390 --> 00:03:10,991
- feel like I'm living
In a pickle barrel.
65
00:03:11,024 --> 00:03:12,460
- who were you yelling at?
66
00:03:12,493 --> 00:03:13,761
- my g.M.
67
00:03:13,794 --> 00:03:15,263
The actor we use
For our spanish commercials
68
00:03:15,296 --> 00:03:17,398
Took a job
With telemundo in miami.
69
00:03:17,431 --> 00:03:18,866
El guapo suave?
- yeah.
70
00:03:18,899 --> 00:03:20,868
And I've got a camera crew
Booked for today,
71
00:03:20,901 --> 00:03:22,370
Ad time purchased
For tomorrow,
72
00:03:22,403 --> 00:03:24,672
And ten acres of inventory
Going nowhere.
73
00:03:24,705 --> 00:03:26,340
- I love that you're
Like a real grown-up.
74
00:03:26,374 --> 00:03:28,542
- why don't you use raphael?
75
00:03:28,576 --> 00:03:29,377
He speaks spanish.
76
00:03:29,410 --> 00:03:31,245
- have you started drinking
Again?
77
00:03:31,279 --> 00:03:33,914
- what?
It's a good idea.
78
00:03:33,947 --> 00:03:35,383
- no, it's not.
It's the beginning
79
00:03:35,416 --> 00:03:36,450
Of an I love lucy episode.
80
00:03:36,484 --> 00:03:38,419
- you know, I don't know.
It might be worth a try.
81
00:03:38,452 --> 00:03:41,255
What do you say?
82
00:03:41,289 --> 00:03:42,356
- I don't think so.
83
00:03:42,390 --> 00:03:43,691
- pays 2,000 bucks.
84
00:03:43,724 --> 00:03:44,858
- he already said no.
85
00:03:44,892 --> 00:03:46,560
- thanks, but I can speak
For myself.
86
00:03:46,594 --> 00:03:47,561
- I know that.
87
00:03:47,595 --> 00:03:48,529
- sorry, peter.
88
00:03:48,562 --> 00:03:51,031
Thanks for the offer,
But my answer is no.
89
00:03:51,064 --> 00:03:52,099
- you damn right it is.
90
00:03:52,132 --> 00:03:54,802
We're not all your dancing
Meat puppets, you know.
91
00:03:54,835 --> 00:03:57,271
- I am.
92
00:04:09,750 --> 00:04:11,919
- and you have no idea
What this is about?
93
00:04:11,952 --> 00:04:15,289
- not a clue.
It's a little disconcerting.
94
00:04:15,323 --> 00:04:17,325
- am I a weight
Around your neck?
95
00:04:17,358 --> 00:04:18,526
I mean, do I drag you down?
96
00:04:18,559 --> 00:04:19,960
Is your life worse
For having me around?
97
00:04:19,993 --> 00:04:20,828
- ooh, can we all play
This game?
98
00:04:20,861 --> 00:04:23,864
- I might have
A few extra worry lines.
99
00:04:23,897 --> 00:04:26,767
- when I buy a house,
The real estate market tanks.
100
00:04:26,800 --> 00:04:28,669
I take in my mom and sister,
They both get arrested,
101
00:04:28,702 --> 00:04:29,670
And my house gets destroyed.
102
00:04:29,703 --> 00:04:31,705
Global warming.
Was that me?
103
00:04:31,739 --> 00:04:33,974
- why do I think this isn't
About climate change?
104
00:04:34,007 --> 00:04:36,477
- you know, mary,
You are what you project.
105
00:04:36,510 --> 00:04:38,979
A year ago, after john died,
106
00:04:39,012 --> 00:04:40,113
I was in the worst place
Imaginable,
107
00:04:40,147 --> 00:04:43,951
But then I decided just
To project a positive attitude,
108
00:04:43,984 --> 00:04:45,353
And now look where I am.
109
00:04:45,386 --> 00:04:46,787
I'm here,
I'm working with you...
110
00:04:48,356 --> 00:04:49,957
Okay. Forget I said anything.
111
00:04:49,990 --> 00:04:52,993
- see, not so rosy after all.
112
00:04:53,026 --> 00:04:54,094
Maybe it's not me.
113
00:04:54,127 --> 00:04:56,364
Maybe all you so-called
Happy people walking around
114
00:04:56,397 --> 00:04:58,065
Just need to take a closer look
At your lives.
115
00:04:58,098 --> 00:05:00,834
- sort of like, "Wake up
And smell the cesspool"?
116
00:05:00,868 --> 00:05:01,935
- yeah, exactly.
117
00:05:01,969 --> 00:05:03,704
Thanks, eleanor. You've given me
A whole new outlook.
118
00:05:03,737 --> 00:05:04,905
- don't mention it.
119
00:05:04,938 --> 00:05:06,374
Really. Don't.
120
00:05:06,407 --> 00:05:08,008
- oh, come on.
Cheer up.
121
00:05:08,041 --> 00:05:09,710
Life sucks.
We're all gonna die.
122
00:05:09,743 --> 00:05:10,711
Embrace it.
123
00:05:10,744 --> 00:05:13,013
What's with the confab?
124
00:05:13,046 --> 00:05:14,782
- the bald one is stan.
125
00:05:14,815 --> 00:05:16,350
Otherwise, not a clue.
126
00:05:16,384 --> 00:05:18,352
- whoever she is,
She's not happy.
127
00:05:18,386 --> 00:05:19,820
I don't suppose
You read lips.
128
00:05:19,853 --> 00:05:23,391
- hmm, let me see.
129
00:05:23,424 --> 00:05:26,360
Hmm, I didn't even realize
That was possible.
130
00:05:26,394 --> 00:05:29,430
- you're sadly mistaken
If you think I'm gonna sit
131
00:05:29,463 --> 00:05:31,865
On the sidelines watching
My country's revolution on cnn
132
00:05:31,899 --> 00:05:35,969
While you people install your
Own self-serving puppet regime.
133
00:05:36,003 --> 00:05:38,372
- we still do that?
- yeah.
134
00:05:38,406 --> 00:05:40,574
Sad this is we don't even use
Real puppets anymore,
135
00:05:40,608 --> 00:05:42,075
Just socks with buttons sewn on.
136
00:05:42,109 --> 00:05:43,210
- we are doing no such thing.
137
00:05:43,243 --> 00:05:46,880
Right now our operatives
Are quietly spreading the word
138
00:05:46,914 --> 00:05:48,682
Amongst your people
That el presidente
139
00:05:48,716 --> 00:05:49,917
Is holding you prisoner.
140
00:05:49,950 --> 00:05:50,984
He could be torturing you.
141
00:05:51,018 --> 00:05:53,654
We believe your disappearance
May be the trigger
142
00:05:53,687 --> 00:05:55,423
That finally gets them
To rise up.
143
00:05:55,456 --> 00:05:58,392
- [groans]
144
00:05:58,426 --> 00:06:01,161
Well, I guess
Every cause needs its martyr.
145
00:06:01,194 --> 00:06:02,630
- it's a tried
And true motivator.
146
00:06:02,663 --> 00:06:04,031
- so cynical.
Gives me chills.
147
00:06:04,064 --> 00:06:05,399
- I kind of like it.
148
00:06:05,433 --> 00:06:07,701
- when do I go back?
149
00:06:07,735 --> 00:06:08,969
- uh, when the old regime
Realizes
150
00:06:09,002 --> 00:06:11,171
That democratic elections
Are preferable
151
00:06:11,204 --> 00:06:12,039
To lynch mobs
At the palace gates.
152
00:06:12,072 --> 00:06:14,107
Hopefully, no more
Than three months.
153
00:06:14,141 --> 00:06:16,043
Does your inspector know
About her new assignment?
154
00:06:16,076 --> 00:06:17,445
- not yet.
155
00:06:17,478 --> 00:06:19,547
I want to know more
About it first.
156
00:06:19,580 --> 00:06:20,581
- is that her?
157
00:06:23,784 --> 00:06:25,919
- mm-hmm,
And consider yourself lucky.
158
00:06:25,953 --> 00:06:28,456
She's the best there is.
- oh, please.
159
00:06:28,489 --> 00:06:30,157
- well, stating the obvious.
160
00:06:30,190 --> 00:06:31,892
So unnecessary, really.
161
00:06:31,925 --> 00:06:33,761
- you can tell
Just by looking.
162
00:06:33,794 --> 00:06:36,530
She holds all the power
In that room.
163
00:06:36,564 --> 00:06:37,531
- I may be ill.
164
00:06:37,565 --> 00:06:39,099
- may I go introduce myself?
165
00:06:39,132 --> 00:06:41,802
- yes, absolutely.
We'll finish up in here.
166
00:06:41,835 --> 00:06:43,537
- thank you.
Excuse me.
167
00:06:43,571 --> 00:06:45,038
- turn it off, turn it off,
Turn it off, turn it off.
168
00:06:45,072 --> 00:06:47,475
And that is why
They call them pumpkins.
169
00:06:47,508 --> 00:06:49,076
- oh.
- fascinating.
170
00:06:49,109 --> 00:06:50,744
- hi, I'm francesca garcia.
171
00:06:50,778 --> 00:06:53,814
I'm so pleased to meet you.
172
00:06:53,847 --> 00:06:55,015
- and I you.
173
00:06:55,048 --> 00:06:59,853
- and I will cherish this moment
Forever and ever and ever.
174
00:07:02,656 --> 00:07:05,859
- that's cute.
Nice.
175
00:07:12,232 --> 00:07:14,201
- and the other two bedrooms
Both en suite
176
00:07:14,234 --> 00:07:15,836
With a fitness center
Complete with sauna
177
00:07:15,869 --> 00:07:17,104
Are down the other wing.
178
00:07:17,137 --> 00:07:19,106
The library, office,
And chef's kitchen
179
00:07:19,139 --> 00:07:20,541
Are all down here.
180
00:07:20,574 --> 00:07:22,042
Pool and spa
Are through the french doors.
181
00:07:22,075 --> 00:07:24,144
- whew, seems
The economic downturn
182
00:07:24,177 --> 00:07:26,780
Hasn't adversely affected
The revolutionary biz.
183
00:07:26,814 --> 00:07:30,150
- yeah, but all the good
Endorsement deals have dried up.
184
00:07:30,183 --> 00:07:31,752
- over here
Is the video command center
185
00:07:31,785 --> 00:07:34,187
With 500 satellite tv channels
And a hard drive server
186
00:07:34,221 --> 00:07:36,023
That can stream
Up to 3,000 movies
187
00:07:36,056 --> 00:07:37,925
To any room
In the house.
188
00:07:37,958 --> 00:07:40,494
- mr. Day, you could build
A hospital in my country
189
00:07:40,528 --> 00:07:42,663
With the money your government
Has spent on this house.
190
00:07:42,696 --> 00:07:44,231
- yes, and we would
If we thought the people
191
00:07:44,264 --> 00:07:46,567
Of your country would receive
The benefits from it.
192
00:07:46,600 --> 00:07:47,768
No, no, don't.
193
00:07:47,801 --> 00:07:49,169
- your point is taken.
194
00:07:49,202 --> 00:07:50,904
- so if there's anything else
You need
195
00:07:50,938 --> 00:07:52,172
That we haven't provided...
196
00:07:52,205 --> 00:07:55,208
- looks like we're good
On the essentials.
197
00:07:55,242 --> 00:07:59,747
- we have a no smoking
Insurance policy here.
198
00:07:59,780 --> 00:08:03,116
I'll just call the carrier
And work that one out.
199
00:08:05,152 --> 00:08:06,086
- she's used to getting
What she wants.
200
00:08:06,119 --> 00:08:08,288
- yes, and we expect
That trend to continue.
201
00:08:08,321 --> 00:08:11,158
Francesca's a key component
Of our south american strategy
202
00:08:11,191 --> 00:08:12,259
And your top priority
Right now.
203
00:08:12,292 --> 00:08:14,194
In fact,
She's your only priority.
204
00:08:14,227 --> 00:08:17,531
Here. Learn this
Backwards and forwards.
205
00:08:17,565 --> 00:08:20,768
Allies, enemies,
Medical records, every detail.
206
00:08:20,801 --> 00:08:22,235
Here's my card.
207
00:08:22,269 --> 00:08:24,605
From this point forward,
You're her constant companion.
208
00:08:24,638 --> 00:08:26,640
Got it?
- got it.
209
00:08:26,674 --> 00:08:29,943
- good.
I'll be on call 24 hours.
210
00:08:29,977 --> 00:08:33,881
- fun.
211
00:08:33,914 --> 00:08:36,183
- hello.
- I'm francesca.
212
00:08:36,216 --> 00:08:40,754
What is it?
213
00:08:42,723 --> 00:08:43,857
- francesca?
214
00:08:43,891 --> 00:08:45,225
- coming, missus.
215
00:08:45,258 --> 00:08:47,628
Oh, that sounds great.
Thank you.
216
00:08:49,129 --> 00:08:53,634
- hi...Neighbor.
217
00:08:53,667 --> 00:08:54,467
What was all that about?
218
00:08:54,501 --> 00:08:56,704
- she saw me in the yard
And asked me
219
00:08:56,737 --> 00:08:58,806
If I work here full-time
220
00:08:58,839 --> 00:09:00,674
Or could I clean for her
Tuesdays?
221
00:09:00,708 --> 00:09:02,209
- [sighs]
What did you say?
222
00:09:02,242 --> 00:09:05,545
- I said, I'll be there
At 9:00 to clean her house.
223
00:09:07,848 --> 00:09:10,317
- good.
That's good.
224
00:09:10,350 --> 00:09:13,687
- no, mr. Day,
I don't have a death wish.
225
00:09:13,721 --> 00:09:15,155
And I won't sit around
And watch
226
00:09:15,188 --> 00:09:19,026
While the people who stood
By my side are executed.
227
00:09:21,161 --> 00:09:22,863
Either find a way to stop it,
228
00:09:22,896 --> 00:09:27,134
Or I am on the next flight home.
229
00:09:27,167 --> 00:09:30,303
Thank you, thank you.
Good night.
230
00:09:30,337 --> 00:09:32,005
Did that sound bitchy?
231
00:09:32,039 --> 00:09:35,242
- you know, probably
Not the best person to ask.
232
00:09:35,275 --> 00:09:37,144
Arrested 37 times.
233
00:09:37,177 --> 00:09:39,312
That's impressive.
234
00:09:39,346 --> 00:09:42,382
- not really. Half of those,
They put me at the holiday inn.
235
00:09:42,415 --> 00:09:44,151
After a while,
236
00:09:44,184 --> 00:09:45,653
It get to be a game.
237
00:09:45,686 --> 00:09:47,955
I was making
The same old speeches.
238
00:09:47,988 --> 00:09:50,858
They throw me in jail
For a few days.
239
00:09:50,891 --> 00:09:51,859
- you should know we have
Something called
240
00:09:51,892 --> 00:09:53,226
A three strikes law here,
So you might want
241
00:09:53,260 --> 00:09:54,628
To pull back
On the civil disobedience
242
00:09:54,662 --> 00:09:55,763
For a while.
243
00:09:55,796 --> 00:09:58,198
- I'll think about it.
244
00:09:58,231 --> 00:09:59,800
Now put that down
And drink this.
245
00:09:59,833 --> 00:10:00,801
- no.
246
00:10:00,834 --> 00:10:02,002
- and don't give me any
247
00:10:02,035 --> 00:10:04,037
Of that "I can't,
I'm working" crap.
248
00:10:04,071 --> 00:10:07,274
- [scoffs]
All right. Just one.
249
00:10:07,307 --> 00:10:08,408
- we'll see.
250
00:10:08,441 --> 00:10:11,411
My line of work, you learn
Everything is negotiable.
251
00:10:11,444 --> 00:10:14,147
- yeah, well, in mine,
Nothing's negotiable.
252
00:10:17,184 --> 00:10:20,153
- aye-yi-yi.
They sent me a nun.
253
00:10:20,187 --> 00:10:23,156
- that's me.
Our lady of the holy mackerel.
254
00:10:28,395 --> 00:10:31,364
[soft latin music plays]
255
00:10:31,398 --> 00:10:33,000
*
256
00:10:33,033 --> 00:10:34,902
- okay, you're not gonna drink,
257
00:10:34,935 --> 00:10:36,704
How about this?
258
00:10:36,737 --> 00:10:39,239
- cigars.
259
00:10:39,272 --> 00:10:40,841
- hand-rolled from havana.
260
00:10:40,874 --> 00:10:44,244
They were a welcome to america
Gift from mr. Day.
261
00:10:44,277 --> 00:10:48,081
- not surprised in the least.
262
00:10:48,115 --> 00:10:51,118
What the hell.
263
00:10:51,151 --> 00:10:52,152
[spits]
264
00:11:00,794 --> 00:11:03,096
So how does one become
The leader of a cause?
265
00:11:03,130 --> 00:11:05,132
Did you answer an ad
In the paper?
266
00:11:05,165 --> 00:11:09,236
"Wanted, socialist troublemaker.
No experience necessary"?
267
00:11:09,269 --> 00:11:12,706
- nothing so exciting.
268
00:11:12,740 --> 00:11:17,010
After college, I had
A summer job in a bakery.
269
00:11:17,044 --> 00:11:20,080
One day there, a worker cut off
The tip of his finger
270
00:11:20,113 --> 00:11:21,414
In the bread slicer.
271
00:11:21,448 --> 00:11:23,851
- teach him to loaf
On the job.
272
00:11:23,884 --> 00:11:26,353
- what?
- nothing. I'm an idiot. Go on.
273
00:11:26,386 --> 00:11:31,124
- the man asked the owner
To pay for his medical bills.
274
00:11:31,158 --> 00:11:34,227
The poor guy got fired.
275
00:11:34,261 --> 00:11:38,131
So I told the owner
That it was unfair.
276
00:11:38,165 --> 00:11:40,133
Then I got fired.
277
00:11:40,167 --> 00:11:42,235
The next thing I know,
278
00:11:42,269 --> 00:11:45,238
I'm organizing a boycott
Of the bakery.
279
00:11:45,272 --> 00:11:46,907
The rest is history.
280
00:11:48,776 --> 00:11:50,410
- someday, the children
In your country
281
00:11:50,443 --> 00:11:52,512
Will be taught the story
Of the fingertip
282
00:11:52,545 --> 00:11:55,115
That sparked a revolution.
- [laughs]
283
00:11:55,148 --> 00:11:57,384
- and on your country's
Independence day,
284
00:11:57,417 --> 00:12:00,020
Everyone can walk around
Giving each other the finger
285
00:12:00,053 --> 00:12:02,956
In honor of...
What's the guy's name?
286
00:12:02,990 --> 00:12:06,827
- I have no idea.
287
00:12:06,860 --> 00:12:09,129
I remember he smelled bad
All the time.
288
00:12:09,162 --> 00:12:10,130
- [scoffs]
289
00:12:10,163 --> 00:12:11,231
- and once he tried
290
00:12:11,264 --> 00:12:12,299
To grab me
In the freezer.
291
00:12:14,301 --> 00:12:18,138
- we'll have to rethink
That holiday.
292
00:12:18,171 --> 00:12:20,507
Ah, jesus,
These things are strong.
293
00:12:20,540 --> 00:12:21,875
Might as well be drinking.
294
00:12:21,909 --> 00:12:24,277
- oh, good. Finally.
295
00:12:24,311 --> 00:12:26,113
I'll make you one.
- no, no, no.
296
00:12:26,146 --> 00:12:28,048
No, I didn't mean--never mind.
297
00:12:28,081 --> 00:12:29,149
I still can't drink.
298
00:12:29,182 --> 00:12:30,851
In fact, I got to get going.
299
00:12:30,884 --> 00:12:34,888
- oh, no, but we didn't even get
In the jacuzzi yet.
300
00:12:34,922 --> 00:12:37,424
- man, you're like the snake
In the apple tree.
301
00:12:37,457 --> 00:12:39,860
Come on. Get inside, so I can
Set the alarm and go home.
302
00:12:39,893 --> 00:12:43,163
- fine.
303
00:12:43,196 --> 00:12:45,966
But I'm going to see you drunk
Before I go.
304
00:12:45,999 --> 00:12:47,835
- it's never gonna happen.
305
00:12:47,868 --> 00:12:50,137
- we'll see.
- [scoffs]
306
00:12:56,910 --> 00:12:59,913
- [speaking spanish]
307
00:13:20,067 --> 00:13:21,268
- is he great or what?
308
00:13:21,301 --> 00:13:25,438
- alpert! Whoo-hoo!
309
00:13:31,979 --> 00:13:34,181
- hey, we discussed this,
310
00:13:34,214 --> 00:13:35,482
And I thought we agreed
You weren't gonna do it.
311
00:13:35,515 --> 00:13:37,317
- what, the commercial?
312
00:13:37,350 --> 00:13:39,953
- yeah, the commercial.
313
00:13:39,987 --> 00:13:41,855
I can't believe you whored
Yourself out like that
314
00:13:41,889 --> 00:13:43,423
And with real whores no less.
315
00:13:43,456 --> 00:13:44,892
- the girls weren't my idea.
316
00:13:44,925 --> 00:13:46,426
- look, I don't care
Who gets creative credit.
317
00:13:46,459 --> 00:13:47,995
It's still your face up
On the screen.
318
00:13:48,028 --> 00:13:50,630
- peter upped his offer
To $3,000.
319
00:13:50,663 --> 00:13:51,999
I can help you pay
The mortgage.
320
00:13:52,032 --> 00:13:53,867
- honey, I don't need
Your goddamn help.
321
00:13:53,901 --> 00:13:56,136
- but I want to help you.
322
00:13:56,169 --> 00:13:58,138
Why is this such a big deal
For you?
323
00:13:58,171 --> 00:14:00,941
- it's a big deal because that's
Not the guy I got engaged to.
324
00:14:00,974 --> 00:14:02,976
I mean, what's next?
A cowboy hat and a monkey?
325
00:14:03,010 --> 00:14:04,611
Christ, raph.
326
00:14:04,644 --> 00:14:06,313
I mean, you're embarrassing
Yourself on tv,
327
00:14:06,346 --> 00:14:08,381
And you don't even know it.
- no, I'm not.
328
00:14:08,415 --> 00:14:10,183
But, obviously,
I'm embarrassing you.
329
00:14:10,217 --> 00:14:12,052
- yeah, as a matter of fact,
You are.
330
00:14:12,085 --> 00:14:14,054
- well, too bad.
331
00:14:14,087 --> 00:14:16,957
What makes you think
You get to decide
332
00:14:16,990 --> 00:14:18,191
What job I take
Or I don't take?
333
00:14:18,225 --> 00:14:19,893
I hate your job,
334
00:14:19,927 --> 00:14:21,895
But that's what you love,
So I keep my mouth shut.
335
00:14:21,929 --> 00:14:26,033
Who gave you the right
To tell me what I can
336
00:14:26,066 --> 00:14:27,167
Or cannot do
For a living?
337
00:14:27,200 --> 00:14:29,136
Huh?
338
00:14:29,169 --> 00:14:32,639
[phone rings]
339
00:14:32,672 --> 00:14:37,277
When you think of a good answer,
Call me.
340
00:14:37,310 --> 00:14:39,079
[beep]
- what?
341
00:14:39,112 --> 00:14:41,014
- planning on coming in today?
- give me a break.
342
00:14:41,048 --> 00:14:42,649
Francesca kept me up till 5:00
In the morning.
343
00:14:42,682 --> 00:14:44,484
What'd I miss?
- nothing much.
344
00:14:44,517 --> 00:14:47,387
Francesca just moved herself
Into a new house.
345
00:14:47,420 --> 00:14:50,457
- what? When?
How?
346
00:14:50,490 --> 00:14:52,592
- don't forget
Who, why, and where.
347
00:14:52,625 --> 00:14:54,694
- [sighs]
348
00:14:54,727 --> 00:14:57,697
[latin rap music]
349
00:14:57,730 --> 00:15:03,370
*
350
00:15:03,403 --> 00:15:04,972
- this is not good.
351
00:15:05,005 --> 00:15:06,373
What was she thinking?
352
00:15:06,406 --> 00:15:07,707
And how the hell'd they move her
So quickly?
353
00:15:07,740 --> 00:15:09,642
- they don't call 'em spooks
For nothing.
354
00:15:09,676 --> 00:15:11,278
- so how do you like it?
355
00:15:11,311 --> 00:15:13,113
- I don't like it one bit,
Francesca.
356
00:15:13,146 --> 00:15:15,015
You can't stay here.
357
00:15:15,048 --> 00:15:17,684
- sure, I can. The landlord
Gave us a month-to-month.
358
00:15:17,717 --> 00:15:19,419
Is she always so negative?
359
00:15:19,452 --> 00:15:22,022
- pretty much, but in this case,
It's justified.
360
00:15:22,055 --> 00:15:23,656
This is
A dangerous neighborhood.
361
00:15:23,690 --> 00:15:25,258
- I'm sorry
You don't like it here.
362
00:15:25,292 --> 00:15:27,127
But these are my people.
363
00:15:27,160 --> 00:15:30,630
Those boys over there, I grew up
With boys just like them.
364
00:15:30,663 --> 00:15:32,032
- yeah, but...
- mary, you know
365
00:15:32,065 --> 00:15:33,633
I don't belong
In that other place.
366
00:15:33,666 --> 00:15:35,735
- francesca, the state
Department's never gonna
367
00:15:35,768 --> 00:15:37,337
Approve this.
- mr. Day already did.
368
00:15:37,370 --> 00:15:39,072
- the other place was so nice.
369
00:15:39,106 --> 00:15:40,440
- I like this better.
370
00:15:40,473 --> 00:15:43,310
- no, I really like
The other place.
371
00:15:43,343 --> 00:15:44,544
No, no, whoa, whoa, whoa.
372
00:15:44,577 --> 00:15:47,614
Stop. Those work a lot better
If they're attached, champ.
373
00:15:47,647 --> 00:15:49,482
No, pero no son necesarias.
374
00:15:49,516 --> 00:15:50,984
- they're very necesarias.
375
00:15:51,018 --> 00:15:51,818
And they're staying on.
376
00:15:51,851 --> 00:15:54,021
- okay, if it makes
You feel safer
377
00:15:54,054 --> 00:15:55,055
That I live in a prison,
378
00:15:55,088 --> 00:15:56,556
I'll do it for you.
- thanks, you're a saint.
379
00:15:56,589 --> 00:15:57,657
- hola, chicas.
380
00:15:57,690 --> 00:15:58,992
- hola.
381
00:15:59,026 --> 00:16:00,560
- so you want to get high?
382
00:16:00,593 --> 00:16:02,495
- excellent.
The welcome wagon.
383
00:16:02,529 --> 00:16:04,464
- hey, here's an idea.
Get lost.
384
00:16:04,497 --> 00:16:07,300
- it's okay.
He's just being friendly.
385
00:16:07,334 --> 00:16:09,736
- yeah, papi, chill.
I'm just being friendly.
386
00:16:11,704 --> 00:16:13,206
So how about it?
Want to come over?
387
00:16:13,240 --> 00:16:14,674
- oh, not today, hijito.
388
00:16:14,707 --> 00:16:16,476
But once I've moved in,
389
00:16:16,509 --> 00:16:18,511
You and your friends should come
Over here.
390
00:16:18,545 --> 00:16:20,313
- okay, fresa.
391
00:16:20,347 --> 00:16:21,781
We will. We will.
392
00:16:21,814 --> 00:16:24,051
- great. Like a mixer.
393
00:16:24,084 --> 00:16:25,685
- my name's mario.
- francesca.
394
00:16:25,718 --> 00:16:27,687
- [whistles]
What are you doing, man?
395
00:16:27,720 --> 00:16:30,457
- your daddy's calling.
- that's lala.
396
00:16:30,490 --> 00:16:34,161
You'll get to meet him.
Later, papi.
397
00:16:34,194 --> 00:16:38,065
- uh-huh.
398
00:16:38,098 --> 00:16:40,533
- well, he seems nice.
399
00:16:40,567 --> 00:16:43,370
- look at how the two of you act
The second you see brown skin.
400
00:16:43,403 --> 00:16:45,738
- are you serious?
- mm-hmm.
401
00:16:45,772 --> 00:16:47,707
- don't give me
That brown skin crap.
402
00:16:47,740 --> 00:16:48,875
I'm engaged to someone
With brown skin,
403
00:16:48,908 --> 00:16:51,444
But that kid and his friends
Over there are criminals,
404
00:16:51,478 --> 00:16:52,445
And anyone who's been a cop
405
00:16:52,479 --> 00:16:53,613
For five seconds will tell you
The same thing.
406
00:16:53,646 --> 00:16:55,115
- they're only criminals
407
00:16:55,148 --> 00:16:56,116
Because of drug laws
408
00:16:56,149 --> 00:16:57,684
That target poor people
409
00:16:57,717 --> 00:16:59,619
And because this is the
Only thing they've ever known.
410
00:16:59,652 --> 00:17:01,788
- francesca.
411
00:17:01,821 --> 00:17:03,490
- if you don't like it here,
412
00:17:03,523 --> 00:17:05,358
You can leave.
413
00:17:11,731 --> 00:17:14,401
[loud music blasts from car]
414
00:17:14,434 --> 00:17:22,442
*
415
00:17:36,789 --> 00:17:38,458
- you calling it in?
416
00:17:38,491 --> 00:17:40,560
- yup.
417
00:17:40,593 --> 00:17:43,563
- hi, this is margaret sterling.
418
00:17:43,596 --> 00:17:46,166
I'm at 7384 mesa ridge,
419
00:17:46,199 --> 00:17:48,768
And there's some boys across
The street smashing bottles,
420
00:17:48,801 --> 00:17:49,702
And I think they might be high
On drugs.
421
00:17:49,736 --> 00:17:51,371
So if you could...
422
00:17:51,404 --> 00:17:52,672
Please, please hurry.
Thank you.
423
00:17:52,705 --> 00:17:55,208
Thank you so much.
424
00:17:55,242 --> 00:17:58,311
Thank you. Thanks.
Thanks a lot. Bye.
425
00:17:58,345 --> 00:18:00,847
[beep]
426
00:18:00,880 --> 00:18:02,482
Maybe a patrol
Will cool things down.
427
00:18:02,515 --> 00:18:03,516
- maybe.
428
00:18:03,550 --> 00:18:05,818
Think you're gonna be okay here?
429
00:18:05,852 --> 00:18:08,688
I've got a,
Sort of a date thing.
430
00:18:08,721 --> 00:18:10,757
- sure, I'll be fine.
431
00:18:10,790 --> 00:18:11,824
Who's the lucky guy?
432
00:18:11,858 --> 00:18:13,260
- shut up.
433
00:18:18,798 --> 00:18:22,569
- oh, no, no, no,
Put that inside.
434
00:18:22,602 --> 00:18:23,670
- hey, here's an idea.
435
00:18:23,703 --> 00:18:25,572
What do you say, as soon
As the movers are finished,
436
00:18:25,605 --> 00:18:27,540
We go get some dinner?
There's a place nearby.
437
00:18:27,574 --> 00:18:28,741
I think it's right
Up your alley.
438
00:18:28,775 --> 00:18:32,479
- oh, yeah?
There's music in this place?
439
00:18:32,512 --> 00:18:33,780
- there might be.
- dancing?
440
00:18:33,813 --> 00:18:37,384
- possibly.
- okay, I'm in.
441
00:18:37,417 --> 00:18:39,419
- okay.
442
00:18:49,896 --> 00:18:52,265
[whistling]
443
00:18:52,299 --> 00:18:56,703
[chatter]
444
00:18:56,736 --> 00:19:01,208
- so tell me
About your brown skin fiance.
445
00:19:01,241 --> 00:19:04,777
- there's not much to tell.
446
00:19:04,811 --> 00:19:10,283
He's dominican, he's handsome,
Very sweet.
447
00:19:10,317 --> 00:19:12,319
Used to be a baseball player.
448
00:19:12,352 --> 00:19:14,387
- all dominicans
Are baseball players.
449
00:19:14,421 --> 00:19:16,389
- wow, talk about stereotyping.
You're worse than I am.
450
00:19:16,423 --> 00:19:18,858
How about you?
451
00:19:18,891 --> 00:19:22,595
Boyfriend? Husband?
Ex-husband?
452
00:19:22,629 --> 00:19:25,265
- no.
I almost got married once.
453
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
- how close?
454
00:19:26,899 --> 00:19:28,568
- church door.
455
00:19:28,601 --> 00:19:31,638
- ah, and, let me guess,
456
00:19:31,671 --> 00:19:33,673
You had to choose between him
And your work?
457
00:19:33,706 --> 00:19:34,841
- no, it wasn't like that.
458
00:19:34,874 --> 00:19:37,377
- then what?
- he didn't get the jokes.
459
00:19:37,410 --> 00:19:39,912
- that's a tough one.
460
00:19:39,946 --> 00:19:41,214
- does yours?
461
00:19:41,248 --> 00:19:44,917
- mm, sometimes.
462
00:19:44,951 --> 00:19:47,787
Enough of the time.
463
00:19:47,820 --> 00:19:49,822
Really. If you met him,
You'd know what I mean.
464
00:19:49,856 --> 00:19:51,391
- can I meet him?
465
00:19:51,424 --> 00:19:52,425
- no.
466
00:19:52,459 --> 00:19:54,861
- oh, are you ashamed of him?
467
00:19:54,894 --> 00:19:56,763
Does he have a humpback?
468
00:19:56,796 --> 00:19:59,566
- a small one.
469
00:19:59,599 --> 00:20:02,569
[latin music plays]
470
00:20:02,602 --> 00:20:04,237
*
471
00:20:04,271 --> 00:20:06,873
- I love this music.
Come on, let's dance.
472
00:20:06,906 --> 00:20:09,309
- francesca, give me a break.
My job is to protect you.
473
00:20:09,342 --> 00:20:11,611
I can't do it
If I'm drinking or dancing.
474
00:20:11,644 --> 00:20:12,812
- okay, I understand,
475
00:20:12,845 --> 00:20:15,815
But I've been under
A lot of stress lately,
476
00:20:15,848 --> 00:20:18,285
And drinking and dancing
Is the best way
477
00:20:18,318 --> 00:20:19,952
I know to release it.
478
00:20:22,922 --> 00:20:25,592
- oh, no.
- what?
479
00:20:25,625 --> 00:20:28,595
- [sighs]
480
00:20:28,628 --> 00:20:32,932
It's my fiance.
481
00:20:32,965 --> 00:20:36,669
- that's?
- yeah.
482
00:20:36,703 --> 00:20:38,571
- chica, good for you.
483
00:20:38,605 --> 00:20:42,275
- really?
- yeah.
484
00:20:42,309 --> 00:20:45,912
- you don't think
This is humiliating?
485
00:20:45,945 --> 00:20:47,614
- oh, no, but if you do,
486
00:20:47,647 --> 00:20:51,518
I know how I'm spending
The next three months.
487
00:20:51,551 --> 00:20:55,388
- [smirks]
Okay.
488
00:20:55,422 --> 00:20:57,924
- [speaks spanish]
489
00:20:57,957 --> 00:21:00,660
- goddamn, I wish I could drink.
490
00:21:00,693 --> 00:21:01,828
[latin hip-hop blasts]
491
00:21:01,861 --> 00:21:06,766
[key unlocks door]
492
00:21:06,799 --> 00:21:08,868
- dershowitz, it's mary.
493
00:21:08,901 --> 00:21:11,304
Is there someone you can talk to
For me over there?
494
00:21:11,338 --> 00:21:12,672
I called in a civilian complaint
495
00:21:12,705 --> 00:21:14,874
About drug deals and vandalism
A few hours ago.
496
00:21:14,907 --> 00:21:17,644
Judging by the noise level
And continuing drug activity,
497
00:21:17,677 --> 00:21:18,845
I'm guessing no one's shown up.
498
00:21:18,878 --> 00:21:20,313
Is there a reason
Why it takes so long
499
00:21:20,347 --> 00:21:21,314
To get a cruiser to roll by?
500
00:21:21,348 --> 00:21:22,482
- gee, I don't know.
501
00:21:22,515 --> 00:21:23,783
Maybe there's
More than one drug deal
502
00:21:23,816 --> 00:21:25,385
Going down in albuquerque.
503
00:21:25,418 --> 00:21:28,588
Where are you?
- 7384 mesa ridge.
504
00:21:28,621 --> 00:21:29,856
Is it possible to light
A fire under someone's ass?
505
00:21:29,889 --> 00:21:33,493
All I want is a black and white
To roll by, flash its lights,
506
00:21:33,526 --> 00:21:34,827
Just to scare
Some of the unfriendlies away.
507
00:21:34,861 --> 00:21:35,795
- I'll see what I can do.
508
00:21:35,828 --> 00:21:37,864
But it is a busy night.
- all right, thanks.
509
00:21:37,897 --> 00:21:39,932
- why are you calling
The police?
510
00:21:39,966 --> 00:21:41,368
What are you afraid of?
511
00:21:41,401 --> 00:21:43,736
- you dying,
Me getting fired.
512
00:21:43,770 --> 00:21:44,904
I hope you know
You're making this
513
00:21:44,937 --> 00:21:45,838
Incredibly difficult
For me.
514
00:21:45,872 --> 00:21:47,774
- [exhales]
515
00:21:47,807 --> 00:21:50,477
I think you are making it
Difficult for yourself.
516
00:21:50,510 --> 00:21:52,779
- I liked you so much more
In the nice house.
517
00:21:57,049 --> 00:21:59,452
I can't get this thing
To work.
518
00:21:59,486 --> 00:22:01,020
[knocking at door]
- oye, mamacita.
519
00:22:01,053 --> 00:22:03,823
- excellent.
Just what we need.
520
00:22:03,856 --> 00:22:07,794
- mary, it's fine.
521
00:22:07,827 --> 00:22:09,396
- stay back.
522
00:22:09,429 --> 00:22:10,897
- come on, fresa.
523
00:22:10,930 --> 00:22:12,932
I know you in there.
524
00:22:12,965 --> 00:22:15,635
- invite me in.
I'm thirsty.
525
00:22:15,668 --> 00:22:16,869
- private party.
526
00:22:16,903 --> 00:22:18,438
You've had enough already.
527
00:22:18,471 --> 00:22:22,108
- don't you know nothing
About hospitality?
528
00:22:22,141 --> 00:22:23,109
- sure I do.
529
00:22:23,142 --> 00:22:24,110
Thanks so much for coming.
530
00:22:24,143 --> 00:22:25,445
Have a wonderful evening.
531
00:22:25,478 --> 00:22:26,879
[knocking at door]
532
00:22:26,913 --> 00:22:27,880
- open the door, blanca.
533
00:22:27,914 --> 00:22:29,782
Let's talk about it.
534
00:22:29,816 --> 00:22:30,850
- come on. He's harmless.
535
00:22:30,883 --> 00:22:31,984
- yeah, you didn't smell him.
536
00:22:32,018 --> 00:22:33,119
- I'm telling you,
537
00:22:33,152 --> 00:22:35,054
You just ignore them,
They'll go away.
538
00:22:35,087 --> 00:22:37,557
- all right, fine.
I'll take your advice.
539
00:22:37,590 --> 00:22:38,791
We'll ignore him
Till he gets bored.
540
00:22:38,825 --> 00:22:40,092
- okay.
- 5-0. 5-0.
541
00:22:40,126 --> 00:22:42,762
- albuquerque police.
- get in the bathroom now.
542
00:22:42,795 --> 00:22:44,564
- off the porch now.
- go. Go.
543
00:22:44,597 --> 00:22:45,765
Get in the bathroom.
Don't move till I tell you.
544
00:22:45,798 --> 00:22:46,833
- keep your hands
Where I can see 'em.
545
00:22:46,866 --> 00:22:48,601
- could you say that
A little bit louder, homes?
546
00:22:48,635 --> 00:22:50,937
I don't think
My friends heard you.
547
00:22:50,970 --> 00:22:52,905
- you heard the man, mario.
548
00:22:52,939 --> 00:22:54,841
Get off the damn porch.
- you called the cops, bitch?
549
00:22:54,874 --> 00:22:56,776
- you think I need cops
To handle a cabron like you?
550
00:22:56,809 --> 00:22:58,478
Go.
- whoa!
551
00:22:58,511 --> 00:23:00,680
[jeers and laughter]
- pushed by a girl.
552
00:23:00,713 --> 00:23:02,582
- [speaks spanish]
553
00:23:02,615 --> 00:23:04,951
- crossing the street.
554
00:23:04,984 --> 00:23:07,153
- come on, chica.
Try it again.
555
00:23:07,186 --> 00:23:08,788
I'll give you first shot.
Come on.
556
00:23:08,821 --> 00:23:10,122
- okay, okay, come on.
Let's not get crazy.
557
00:23:10,156 --> 00:23:11,958
I don't want to fight you.
- everybody stop.
558
00:23:11,991 --> 00:23:13,560
Keep your hands
Where I can see 'em.
559
00:23:13,593 --> 00:23:17,096
- seven to two.
Sounds like bad odds to me.
560
00:23:17,129 --> 00:23:19,799
- I'm not gonna say it again.
561
00:23:19,832 --> 00:23:22,635
- go. Join your friends.
562
00:23:22,669 --> 00:23:24,937
- all right, back to the fence.
Back up towards the fence.
563
00:23:24,971 --> 00:23:28,508
Turn around.
Turn around.
564
00:23:28,541 --> 00:23:30,643
Put your hands
Behind your neck.
565
00:23:30,677 --> 00:23:34,080
- gun!
[gunshots]
566
00:23:34,113 --> 00:23:37,049
- yo, man, let's go!
Let's go!
567
00:23:37,083 --> 00:23:41,921
- mary!
Mary!
568
00:23:41,954 --> 00:23:43,456
This is detective dershowitz.
569
00:23:43,490 --> 00:23:45,525
Albuquerque police.
I got a code 108.
570
00:23:45,558 --> 00:23:47,860
Officer down.
Repeat, officer down!
571
00:23:47,894 --> 00:23:49,929
Officer down.
572
00:23:55,668 --> 00:23:56,936
- u.S. Marshal mary shannon,
Gunshot wound
573
00:23:56,969 --> 00:23:58,938
To the abdomen
Approximately eight minutes ago.
574
00:23:58,971 --> 00:24:00,573
Lost consciousness immediately.
575
00:24:00,607 --> 00:24:02,609
We lost her pulse
Roughly two minutes ago
576
00:24:02,642 --> 00:24:03,610
And began breathing
And compressions.
577
00:24:03,643 --> 00:24:04,611
- mary, listen to me, you need
578
00:24:04,644 --> 00:24:05,578
To hang around for a while.
579
00:24:05,612 --> 00:24:07,113
It's not time to go yet.
580
00:24:07,146 --> 00:24:08,247
Okay, we're gonna fix you up
But it might take some time...
581
00:24:08,280 --> 00:24:10,483
- page bronstein.
Clear trauma three.
582
00:24:10,517 --> 00:24:14,521
Sorry, sir,
You have to wait outside.
583
00:24:14,554 --> 00:24:18,891
- [cries]
- marshall!
584
00:24:18,925 --> 00:24:23,029
Marshall.
- she wasn't breathing, stan.
585
00:24:23,062 --> 00:24:26,165
- it's all right.
586
00:24:26,198 --> 00:24:29,636
[siren wails]
587
00:24:29,669 --> 00:24:31,704
- it was a bad neighborhood.
588
00:24:31,738 --> 00:24:34,006
A bad situation
From the get-go.
589
00:24:34,040 --> 00:24:37,009
The witness should never have
Been allowed to move there.
590
00:24:37,043 --> 00:24:38,845
Mary should never have been put
In that position,
591
00:24:38,878 --> 00:24:41,113
Managing a witness
Over whom she had no authority.
592
00:24:41,147 --> 00:24:43,683
- I know. I know.
I shouldn't have allowed it.
593
00:24:43,716 --> 00:24:45,217
- I should have stayed.
594
00:24:45,251 --> 00:24:46,719
I saw what was going on there.
595
00:24:46,753 --> 00:24:47,920
It just didn't occur to me.
596
00:24:47,954 --> 00:24:49,656
- why would it?
It's mary.
597
00:24:49,689 --> 00:24:52,525
She's like...I don't know.
598
00:24:52,559 --> 00:24:54,627
- I know.
- fierce, you know.
599
00:24:54,661 --> 00:24:56,563
She's always going to be
The toughest dog in the fight.
600
00:24:56,596 --> 00:24:59,732
- boxers call it
The air of invincibility.
601
00:24:59,766 --> 00:25:01,167
- that's exactly it.
602
00:25:01,200 --> 00:25:03,169
- all great fighters have it.
603
00:25:03,202 --> 00:25:04,571
- yeah.
604
00:25:04,604 --> 00:25:06,172
- right up to the minute
They're beaten.
605
00:25:06,205 --> 00:25:08,541
[weeps]
606
00:25:08,575 --> 00:25:12,111
- oh. Oh, no.
607
00:25:12,144 --> 00:25:13,179
- she's alive.
608
00:25:13,212 --> 00:25:15,582
She's in surgery.
- what happened?
609
00:25:15,615 --> 00:25:16,849
- we're still trying
To sort it out.
610
00:25:16,883 --> 00:25:17,850
- all we know right now
611
00:25:17,884 --> 00:25:19,218
Is she was shot in the abdomen.
612
00:25:19,251 --> 00:25:21,754
- did they get the guy
Who did this?
613
00:25:21,788 --> 00:25:22,755
- not yet.
614
00:25:22,789 --> 00:25:24,256
But we will.
I promise.
615
00:25:24,290 --> 00:25:25,858
- sit down.
Sit down.
616
00:25:25,892 --> 00:25:28,060
Come here. Sit down.
Sit down.
617
00:25:28,094 --> 00:25:29,596
- I'm headed over
To the crime scene.
618
00:25:29,629 --> 00:25:31,097
See what I can find out.
619
00:25:31,130 --> 00:25:32,331
I'll call as soon
As I know anything.
620
00:25:32,364 --> 00:25:35,201
You do the same.
- look for a punk called mario
621
00:25:35,234 --> 00:25:37,737
From the crack house
Across the street.
622
00:25:37,770 --> 00:25:40,272
He was sniffing
Around francesca and mary.
623
00:25:40,306 --> 00:25:41,273
I ran him off.
624
00:25:41,307 --> 00:25:42,609
- all right, I'll make sure
625
00:25:42,642 --> 00:25:43,643
He's on the suspect list.
626
00:25:47,880 --> 00:25:49,148
- uh-huh?
627
00:25:49,181 --> 00:25:50,349
- we're gonna need
A private waiting area.
628
00:25:50,382 --> 00:25:51,450
- oh, sure,
I'll get right on that.
629
00:25:51,483 --> 00:25:53,853
- we need to get you
Out of here as soon as possible.
630
00:25:53,886 --> 00:25:55,722
- I leave
When I know she's okay.
631
00:25:59,125 --> 00:26:02,161
- we need to talk.
632
00:26:02,194 --> 00:26:08,635
- do we know
How she's doing?
633
00:26:08,668 --> 00:26:10,269
- your inspector screwed
The pooch.
634
00:26:10,302 --> 00:26:12,304
I gave her one job.
That was it.
635
00:26:12,338 --> 00:26:16,075
One job. I'm telling you,
When I get done with her...
636
00:26:16,108 --> 00:26:17,877
- yeah, what are you gonna do?
Huh?
637
00:26:17,910 --> 00:26:19,746
What are you gonna do?
Huh?
638
00:26:19,779 --> 00:26:21,013
Go ahead, say it.
639
00:26:21,047 --> 00:26:22,815
Go ahead, say one more word.
Say it.
640
00:26:22,849 --> 00:26:25,117
Open your mouth again,
You moron!
641
00:26:25,151 --> 00:26:27,319
My inspector almost got killed--
642
00:26:27,353 --> 00:26:29,221
She may not make it--
Because of your stupidity.
643
00:26:29,255 --> 00:26:30,289
Because against her advice,
644
00:26:30,322 --> 00:26:31,758
You allowed that woman to move
645
00:26:31,791 --> 00:26:33,826
Into the worst neighborhood
In albuquerque.
646
00:26:33,860 --> 00:26:36,028
I've already filed a complaint,
Ass[bleep].
647
00:26:36,062 --> 00:26:37,029
Go ahead, go ahead.
648
00:26:37,063 --> 00:26:38,130
Please open your mouth again.
649
00:26:38,164 --> 00:26:39,331
I swear I'll bounce your head
650
00:26:39,365 --> 00:26:40,366
Off every wall
In this friggin' hospital.
651
00:26:40,399 --> 00:26:42,601
Say it. Go ahead!
652
00:26:56,048 --> 00:26:59,251
- this is a little more private.
653
00:27:17,036 --> 00:27:19,972
- I was with her
Before this happened.
654
00:27:20,006 --> 00:27:21,340
She told me all about you.
655
00:27:21,373 --> 00:27:23,442
About the two of you.
656
00:27:23,475 --> 00:27:25,311
- really?
- si.
657
00:27:25,344 --> 00:27:26,412
- you work with her?
658
00:27:26,445 --> 00:27:28,314
- not really.
659
00:27:28,347 --> 00:27:30,750
We are more just friends.
660
00:27:33,085 --> 00:27:34,821
- she was protecting you?
661
00:27:34,854 --> 00:27:36,322
- si.
662
00:27:39,058 --> 00:27:40,993
- excuse me.
663
00:27:41,027 --> 00:27:43,062
Do you know my daughter?
664
00:27:43,095 --> 00:27:46,232
- yes, my name is francesca.
665
00:27:46,265 --> 00:27:49,401
- francesca's a friend of mary's
From the courthouse.
666
00:27:49,435 --> 00:27:52,805
- si, we work together.
667
00:27:52,839 --> 00:27:54,907
She's a wonderful,
Wonderful person.
668
00:27:54,941 --> 00:27:56,242
[door opens]
669
00:27:56,275 --> 00:27:59,245
- excuse me, are you the family
Of mary shannon?
670
00:27:59,278 --> 00:28:01,380
- yes.
I'm her mother.
671
00:28:01,413 --> 00:28:02,849
- I'm dr. Bronstein.
672
00:28:02,882 --> 00:28:04,450
Please, sit down.
673
00:28:08,520 --> 00:28:12,358
Ms. Shannon, your daughter
Suffered significant loss
674
00:28:12,391 --> 00:28:15,261
Of blood as the result of a
Gunshot wound to the abdomen.
675
00:28:15,294 --> 00:28:17,997
She was in full cardiac arrest
When they brought her in.
676
00:28:18,030 --> 00:28:20,432
We did manage to shock her heart
677
00:28:20,466 --> 00:28:22,935
Back into
A somewhat regular sinus rhythm.
678
00:28:22,969 --> 00:28:25,304
And I've clamped off
All the bleeding that I can.
679
00:28:25,337 --> 00:28:29,375
But before we can attempt
Any further surgery,
680
00:28:29,408 --> 00:28:32,244
We got to get her blood volume
Up to an acceptable level
681
00:28:32,278 --> 00:28:35,514
And get that heart stabilized.
682
00:28:35,547 --> 00:28:37,316
- but you can do that, right?
683
00:28:37,349 --> 00:28:39,351
- we hope so.
684
00:28:39,385 --> 00:28:42,889
- [weeps]
685
00:28:44,490 --> 00:28:49,495
- is there any way to know
If there's permanent damage?
686
00:28:49,528 --> 00:28:52,031
I mean, her brain, is...
687
00:28:52,064 --> 00:28:54,300
- it's really too early
To tell.
688
00:28:54,333 --> 00:28:57,870
She's on the ventilator
For now.
689
00:28:57,904 --> 00:29:00,907
We'll check her condition
In a few hours
690
00:29:00,940 --> 00:29:02,341
And see if we can continue.
691
00:29:03,575 --> 00:29:06,012
- what if you can't?
692
00:29:06,045 --> 00:29:08,214
- that's not really an option.
693
00:29:08,247 --> 00:29:12,051
You should all try
And get some rest.
694
00:29:12,084 --> 00:29:14,486
We've got a long way
To go here.
695
00:29:20,860 --> 00:29:23,495
- doctor, I'm marshall mann.
696
00:29:23,529 --> 00:29:25,798
Can you have the slug bagged
And sent out
697
00:29:25,832 --> 00:29:27,533
As soon as it's removed? The
Faster we can run ballistics...
698
00:29:27,566 --> 00:29:30,202
- there is no slug. The bullet
Went through and through.
699
00:29:33,105 --> 00:29:34,406
[dialing]
700
00:29:34,440 --> 00:29:36,876
[ringing]
701
00:29:36,909 --> 00:29:38,845
- hello?
- stan, it's me.
702
00:29:38,878 --> 00:29:40,179
The slug went through
And through.
703
00:29:40,212 --> 00:29:42,081
- I'll make sure csis look
For the slug.
704
00:29:42,114 --> 00:29:45,384
And abqpd confirmed
Mary's gun fired one round.
705
00:29:45,417 --> 00:29:47,286
- good. Maybe she got
A piece of the shooter.
706
00:29:47,319 --> 00:29:48,888
- yeah, if she did,
The mope's probably looking
707
00:29:48,921 --> 00:29:50,089
For a surgeon
That won't call the cops.
708
00:29:50,122 --> 00:29:51,023
So what are you gonna do now?
709
00:29:51,057 --> 00:29:53,559
- wait here until mary's
Out of the woods,
710
00:29:53,592 --> 00:29:55,327
Then go find the son of a bitch
Who did this.
711
00:29:55,361 --> 00:29:56,528
- marshall, listen to me.
712
00:29:56,562 --> 00:29:59,065
I got two dozen deputies
Covering the scene
713
00:29:59,098 --> 00:30:00,232
And god knows
How many regular police.
714
00:30:00,266 --> 00:30:02,334
This is not the time
To play rambo.
715
00:30:02,368 --> 00:30:04,270
When she wakes up,
She's gonna want you there.
716
00:30:04,303 --> 00:30:07,373
You understand?
717
00:30:07,406 --> 00:30:09,909
Marshall?
718
00:30:09,942 --> 00:30:11,911
Ma...Marshall?
719
00:30:20,486 --> 00:30:24,056
- what's a six-letter word
For rapid dieter?
720
00:30:24,090 --> 00:30:26,558
In quotes?
721
00:30:26,592 --> 00:30:28,194
- faster.
722
00:30:28,227 --> 00:30:30,462
[chuckles]
723
00:30:30,496 --> 00:30:32,364
Honey, you shouldn't do that
In ink.
724
00:30:32,398 --> 00:30:33,565
[door opens]
725
00:30:35,201 --> 00:30:37,469
- how you all doing?
726
00:30:37,503 --> 00:30:38,570
You need anything?
727
00:30:38,604 --> 00:30:41,040
- no, no thanks.
728
00:30:41,073 --> 00:30:47,113
- could use an ink eraser.
729
00:30:47,146 --> 00:30:49,015
- how about you?
730
00:30:49,048 --> 00:30:50,582
Are you doing okay?
731
00:30:50,616 --> 00:30:52,484
- [sighs]
I'm not sure.
732
00:30:52,518 --> 00:30:56,422
It's a little
Like time has stopped.
733
00:30:56,455 --> 00:31:01,060
- I know exactly what you mean.
734
00:31:01,093 --> 00:31:02,228
- how did this happen
To her?
735
00:31:02,261 --> 00:31:04,096
- she got shot.
736
00:31:04,130 --> 00:31:06,498
It's pretty much all I know
Right now.
737
00:31:06,532 --> 00:31:13,105
- mm, I see.
738
00:31:13,139 --> 00:31:16,475
Mary told me
What she really does at work.
739
00:31:16,508 --> 00:31:18,510
- I know.
She told me she told you.
740
00:31:18,544 --> 00:31:21,547
- so I think it's okay
If you tell me what happened.
741
00:31:21,580 --> 00:31:26,052
- raphael, I'm not keeping
Anything from you
742
00:31:26,085 --> 00:31:29,255
Because I'm trying
To keep things from you.
743
00:31:29,288 --> 00:31:33,359
I honestly don't know
The details of what happened.
744
00:31:33,392 --> 00:31:35,127
- [sighs]
745
00:31:35,161 --> 00:31:39,198
I'm not a violent person,
746
00:31:39,231 --> 00:31:41,600
But I can't stop thinking
About finding the guy
747
00:31:41,633 --> 00:31:46,172
Who did this and...
748
00:31:46,205 --> 00:31:48,474
I want him to suffer.
749
00:31:48,507 --> 00:31:51,377
- I know.
750
00:31:51,410 --> 00:31:55,081
Our animal instinct is to...
751
00:31:55,114 --> 00:31:59,618
Savage any threat
To our loved ones.
752
00:31:59,651 --> 00:32:01,653
It's how we're wired.
753
00:32:18,304 --> 00:32:20,572
- can you I.D. The shooter,
Detective?
754
00:32:20,606 --> 00:32:24,610
- I didn't see him
Take the shot.
755
00:32:24,643 --> 00:32:26,712
Based on the directions
Of the two reports,
756
00:32:26,745 --> 00:32:29,381
One shot sounded like it came
From marshal shannon
757
00:32:29,415 --> 00:32:31,383
And the other from the one
She called mario.
758
00:32:31,417 --> 00:32:33,085
- can you I.D. Him?
759
00:32:36,522 --> 00:32:39,225
- yes.
Definitely.
760
00:32:39,258 --> 00:32:42,028
- all right, let's get some
Photos in front of him now.
761
00:32:42,061 --> 00:32:45,531
- captain bell.
- chief.
762
00:32:45,564 --> 00:32:49,235
We are debriefing
The detective here.
763
00:32:49,268 --> 00:32:50,502
Anything you want to ask?
764
00:32:50,536 --> 00:32:52,138
- I'll read the report.
765
00:32:52,171 --> 00:32:55,374
I don't want
To slow this taskforce down.
766
00:32:55,407 --> 00:32:57,543
Just one question, bobby.
767
00:32:57,576 --> 00:32:59,378
Who shot first?
768
00:32:59,411 --> 00:33:00,746
- him.
769
00:33:00,779 --> 00:33:02,448
He definitely fired first.
770
00:33:02,481 --> 00:33:05,784
- all right.
771
00:33:05,817 --> 00:33:07,519
I'll be your contact
With the marshals service.
772
00:33:07,553 --> 00:33:10,756
I'm fine with basing
Our fugitive task force here.
773
00:33:10,789 --> 00:33:13,625
Do you have a copy of
Francesca leandra's statement?
774
00:33:18,630 --> 00:33:20,532
[phone rings]
775
00:33:20,566 --> 00:33:22,568
- hey, stan, what's going on?
776
00:33:22,601 --> 00:33:25,304
- no, she stepped out
For coffee.
777
00:33:25,337 --> 00:33:29,475
I don't know.
I'll call you back.
778
00:33:33,812 --> 00:33:37,083
There are two marshals waiting
To take you to abqpd
779
00:33:37,116 --> 00:33:38,250
So you can give your statement.
780
00:33:38,284 --> 00:33:39,518
Which begs the question,
781
00:33:39,551 --> 00:33:41,453
Why haven't you given
Your statement yet?
782
00:33:41,487 --> 00:33:42,754
Weren't you there?
783
00:33:42,788 --> 00:33:47,025
- my statement is not going
To help anyone.
784
00:33:49,328 --> 00:33:50,762
- why is that?
785
00:33:50,796 --> 00:33:52,664
- because I didn't see
Who shot mary.
786
00:33:52,698 --> 00:33:54,833
- how is that possible?
787
00:33:54,866 --> 00:33:56,502
You were standing
On the porch.
788
00:33:56,535 --> 00:33:57,803
I stood in that exact spot.
789
00:33:57,836 --> 00:33:59,538
You had to be looking
Right at mario.
790
00:33:59,571 --> 00:34:00,572
- I was.
791
00:34:00,606 --> 00:34:01,473
But he didn't shoot her.
792
00:34:01,507 --> 00:34:04,476
He didn't even have a gun
In his hand.
793
00:34:04,510 --> 00:34:07,546
- I don't believe you.
794
00:34:07,579 --> 00:34:10,582
You're protecting
That gangbanger
795
00:34:10,616 --> 00:34:13,519
Because he reminds you
Of the boys you grew up with
796
00:34:13,552 --> 00:34:15,254
When you should be standing up
For the woman
797
00:34:15,287 --> 00:34:17,356
Who got shot protecting you.
798
00:34:17,389 --> 00:34:18,824
- you're right.
799
00:34:18,857 --> 00:34:21,560
He does remind me of the boys
I grew up with.
800
00:34:21,593 --> 00:34:23,429
But he is not the one
I'm protecting.
801
00:34:23,462 --> 00:34:24,830
She is.
802
00:34:24,863 --> 00:34:26,598
- what are you talking about?
803
00:34:26,632 --> 00:34:28,634
- if mary didn't call
The police,
804
00:34:28,667 --> 00:34:30,436
Those boys would have gone home.
805
00:34:30,469 --> 00:34:33,272
Mary didn't get shot
Because she was protecting me.
806
00:34:33,305 --> 00:34:37,109
She got shot
Because she overreacted.
807
00:34:37,143 --> 00:34:40,246
It was her fault
This happened.
808
00:34:51,290 --> 00:34:52,358
- excuse me.
809
00:34:52,391 --> 00:34:54,193
Excuse me.
810
00:34:56,528 --> 00:34:59,531
Francesca leandra is claiming
Mario isn't the shooter
811
00:34:59,565 --> 00:35:01,633
And that she didn't see
Who it was.
812
00:35:01,667 --> 00:35:03,835
- what?
That is not possible.
813
00:35:03,869 --> 00:35:05,171
- tell me about it.
814
00:35:05,204 --> 00:35:06,172
- all right. Let's not worry
815
00:35:06,205 --> 00:35:07,273
About what we don't have.
816
00:35:07,306 --> 00:35:08,340
Whoever it is,
817
00:35:08,374 --> 00:35:09,408
We'll know him
When we see him.
818
00:35:09,441 --> 00:35:10,276
- why is that?
819
00:35:10,309 --> 00:35:12,844
- abqpd found a trail
Of fresh blood
820
00:35:12,878 --> 00:35:14,413
Leading away
From the crime scene.
821
00:35:14,446 --> 00:35:15,414
That son of a bitch
Is carrying around
822
00:35:15,447 --> 00:35:16,348
One of mary's slugs
In him.
823
00:35:16,382 --> 00:35:18,484
- okay, that's something.
That's a start.
824
00:35:18,517 --> 00:35:19,551
- I already brought
That lala guy in.
825
00:35:19,585 --> 00:35:21,453
I'm thinking
He must know something.
826
00:35:21,487 --> 00:35:22,588
Guy's got no reason
To give us anything,
827
00:35:22,621 --> 00:35:24,423
And he's not gonna be
Intimidated.
828
00:35:24,456 --> 00:35:26,225
He's been in that interrogation
Room more than you.
829
00:35:26,258 --> 00:35:27,326
- can I talk to him?
830
00:35:27,359 --> 00:35:28,427
- fine by me.
831
00:35:28,460 --> 00:35:30,562
- marshall, marshall,
Be smart.
832
00:35:30,596 --> 00:35:32,931
Do not let your emotions keep
You from doing your job right.
833
00:35:32,964 --> 00:35:35,301
I need you to be you right now.
834
00:35:35,334 --> 00:35:36,602
You understand?
835
00:35:41,340 --> 00:35:42,441
- I didn't do nothing.
836
00:35:42,474 --> 00:35:43,509
I didn't shoot your girl.
837
00:35:43,542 --> 00:35:45,277
- nobody here thinks you did.
838
00:35:45,311 --> 00:35:46,912
- then how come I'm still here?
839
00:35:46,945 --> 00:35:48,280
What do you want?
840
00:35:55,454 --> 00:35:57,956
- I want to know
What you dream about.
841
00:35:57,989 --> 00:35:59,691
- huh?
842
00:35:59,725 --> 00:36:05,431
- I saw you on your porch
Yesterday running your crew,
843
00:36:05,464 --> 00:36:08,534
Doing what I imagine you do
Pretty much every day,
844
00:36:08,567 --> 00:36:10,469
And I was just curious,
845
00:36:10,502 --> 00:36:12,304
When you go to sleep at night,
846
00:36:12,338 --> 00:36:15,674
Do you dream of other places?
Doing something else?
847
00:36:15,707 --> 00:36:18,944
Or do you dream about sitting on
Your porch running your crew?
848
00:36:18,977 --> 00:36:22,281
- uh, you need to get
To the point.
849
00:36:22,314 --> 00:36:24,450
- the point is,
Everybody here knows
850
00:36:24,483 --> 00:36:25,484
You're too smart
To shoot a cop
851
00:36:25,517 --> 00:36:27,819
For no good reason
852
00:36:27,853 --> 00:36:30,256
And that nothing happens
On that street
853
00:36:30,289 --> 00:36:31,490
Without you knowing about it.
854
00:36:31,523 --> 00:36:33,592
- what's that got to do
With dreams?
855
00:36:33,625 --> 00:36:39,398
- well, this kind of thing
Is gonna be really bad
856
00:36:39,431 --> 00:36:40,532
For your business.
857
00:36:40,566 --> 00:36:43,469
And if there were
Some other place
858
00:36:43,502 --> 00:36:48,540
You dreamed of or something
You always wanted to be...
859
00:36:48,574 --> 00:36:51,009
- what?
860
00:36:51,042 --> 00:36:52,978
You're gonna wave
Your magic wand
861
00:36:53,011 --> 00:36:55,814
And tomorrow I'm on a beach
In hawaii?
862
00:36:55,847 --> 00:37:00,018
- no, but I have friends
Who make
863
00:37:00,051 --> 00:37:02,488
That sort of thing happen
All the time.
864
00:37:02,521 --> 00:37:08,394
All we need from you
Is the right information.
865
00:37:08,427 --> 00:37:10,496
Would you like
To be in hawaii tomorrow?
866
00:37:10,529 --> 00:37:15,401
With a new name?
867
00:37:15,434 --> 00:37:17,669
Whole new life.
868
00:37:17,703 --> 00:37:20,739
I can have a u.S. Attorney here
In five minutes
869
00:37:20,772 --> 00:37:21,807
Making that happen.
870
00:37:21,840 --> 00:37:23,509
Just tell me
Who the shooter is
871
00:37:23,542 --> 00:37:25,577
And how to find him.
872
00:37:32,318 --> 00:37:34,720
- [speaking spanish]
873
00:37:34,753 --> 00:37:36,888
We're born
Where we're born.
874
00:37:36,922 --> 00:37:39,758
We is what we is.
And that's that.
875
00:37:39,791 --> 00:37:43,529
I ain't going nowhere.
876
00:37:43,562 --> 00:37:46,732
And I ain't tell you nothing.
877
00:37:48,867 --> 00:37:51,870
[melancholy music]
878
00:37:51,903 --> 00:37:59,911
*
879
00:38:42,654 --> 00:38:43,855
- any word?
880
00:38:43,889 --> 00:38:46,358
- hey. Nothing.
881
00:38:46,392 --> 00:38:48,460
It's been almost 12 hours.
882
00:38:48,494 --> 00:38:50,596
- why can't someone just come
And tell us what's going on?
883
00:38:50,629 --> 00:38:51,597
I hate this.
884
00:38:51,630 --> 00:38:52,798
- I'm sure he'll tell us
885
00:38:52,831 --> 00:38:54,065
As soon as she's stable enough
886
00:38:54,099 --> 00:39:00,506
To return to surgery.
887
00:39:00,539 --> 00:39:01,473
What's going on?
888
00:39:01,507 --> 00:39:03,542
- we're leaving.
889
00:39:03,575 --> 00:39:06,478
I'm taking francesca to a new
Location, someplace safe.
890
00:39:06,512 --> 00:39:08,013
- tell mary I'm sorry.
891
00:39:08,046 --> 00:39:10,616
But mr. Day's worried
About my picture
892
00:39:10,649 --> 00:39:12,418
Winding up in the newspaper.
893
00:39:12,451 --> 00:39:13,652
That could ruin everything.
894
00:39:13,685 --> 00:39:16,655
- by everything,
You mean
895
00:39:16,688 --> 00:39:19,558
The carefully constructed
Pr campaign depicting you
896
00:39:19,591 --> 00:39:20,992
As the self-sacrificing martyr?
897
00:39:21,026 --> 00:39:24,496
That's why you moved
To that neighborhood, isn't it?
898
00:39:24,530 --> 00:39:27,466
God forbid your biographer write
That while your loyal followers
899
00:39:27,499 --> 00:39:29,468
Were dying
Fighting for your cause,
900
00:39:29,501 --> 00:39:31,369
You were hiding out
In an american mansion.
901
00:39:32,771 --> 00:39:35,774
Go on. I'll tell mary
You said good-bye.
902
00:39:37,643 --> 00:39:40,679
- they picked up mario.
It wasn't him.
903
00:39:40,712 --> 00:39:42,848
He wasn't the shooter.
- how do they know?
904
00:39:42,881 --> 00:39:45,517
- forensics found a shell casing
And gunshot residue
905
00:39:45,551 --> 00:39:46,585
On the tree in the front yard.
906
00:39:46,618 --> 00:39:48,854
From where you were,
You couldn't have seen him.
907
00:39:48,887 --> 00:39:55,494
- come on.
We got to leave.
908
00:39:55,527 --> 00:39:58,764
- mary's lucky
To have you in her life.
909
00:39:58,797 --> 00:40:05,003
You are all very lucky.
910
00:40:26,625 --> 00:40:29,595
[melancholy music]
911
00:40:29,628 --> 00:40:37,603
*
912
00:40:37,636 --> 00:40:39,638
[monitor beeps steadily]
913
00:40:43,074 --> 00:40:46,077
Captioning by captionmax
Www.Captionmax.Com
65316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.