All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E13 - Lets Get it Ahn (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,538 - since 1970, the federal Witness protection program 2 00:00:04,572 --> 00:00:06,307 Has relocated Thousands of witnesses, 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,775 Some criminal, some not, 4 00:00:07,808 --> 00:00:10,078 To neighborhoods All across the country. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,379 Every one of those individuals 6 00:00:11,412 --> 00:00:12,680 Shares a unique attribute, 7 00:00:12,713 --> 00:00:14,282 Distinguishing them From the rest 8 00:00:14,315 --> 00:00:16,117 Of the general population. 9 00:00:16,150 --> 00:00:19,553 And that is... Somebody wants them dead. 10 00:00:27,595 --> 00:00:30,564 [aretha franklin's I never loved a man playing] 11 00:00:30,598 --> 00:00:34,435 * 12 00:00:34,468 --> 00:00:36,504 * you're a no good 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,539 * heart breaker 14 00:00:38,572 --> 00:00:40,374 * you're a liar 15 00:00:40,408 --> 00:00:44,412 * and you're a cheat 16 00:00:44,445 --> 00:00:46,447 - so you have any tattoos? 17 00:00:46,480 --> 00:00:47,781 - you'll have to look and see. 18 00:00:47,815 --> 00:00:49,517 - [laughs] 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,785 Oh, my. 20 00:00:51,819 --> 00:00:53,454 - keep going. 21 00:00:53,487 --> 00:00:55,289 There's more. 22 00:00:55,323 --> 00:00:58,526 - * that you ain't no good 23 00:00:58,559 --> 00:00:59,527 * oh, oh 24 00:00:59,560 --> 00:01:02,363 * but they don't know 25 00:01:02,396 --> 00:01:07,435 * that I'd leave you If I could * 26 00:01:07,468 --> 00:01:09,437 - we should be partners. 27 00:01:09,470 --> 00:01:11,405 - I have enough partners. 28 00:01:11,439 --> 00:01:13,541 I don't think your partner 29 00:01:13,574 --> 00:01:16,344 Would be happy with me Raiding her hen house. 30 00:01:16,377 --> 00:01:18,812 - * I ain't never 31 00:01:18,846 --> 00:01:20,381 * I ain't never 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,216 * oh, no 33 00:01:22,250 --> 00:01:23,784 * loved a man 34 00:01:23,817 --> 00:01:25,619 * the way that I 35 00:01:25,653 --> 00:01:27,388 * I love you 36 00:01:27,421 --> 00:01:31,559 * 37 00:01:31,592 --> 00:01:34,562 * some time ago I thought... 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,164 - who are your partners? 39 00:01:36,197 --> 00:01:37,831 Why haven't I ever seen them? 40 00:01:37,865 --> 00:01:43,537 - * but I was so wrong 41 00:01:43,571 --> 00:01:45,473 * you got one That you'll never lose * 42 00:01:45,506 --> 00:01:47,508 - mm. 43 00:01:47,541 --> 00:01:50,244 - * the way you treat me Is a shame * 44 00:01:50,278 --> 00:01:51,379 - [moaning] 45 00:01:51,412 --> 00:01:55,783 - * how could You hurt me so bad * 46 00:01:55,816 --> 00:01:59,520 * baby you know That I'm the best thing * 47 00:01:59,553 --> 00:02:02,790 * that you ever had 48 00:02:02,823 --> 00:02:06,727 * kiss me once again 49 00:02:06,760 --> 00:02:10,664 * don't you never, never Say that we're through * 50 00:02:10,698 --> 00:02:13,301 * 'cause I ain't never 51 00:02:13,334 --> 00:02:15,403 * never 52 00:02:15,436 --> 00:02:16,637 * never 53 00:02:16,670 --> 00:02:18,439 * no, no 54 00:02:18,472 --> 00:02:20,874 * loved a man 55 00:02:20,908 --> 00:02:21,909 * the way that I 56 00:02:21,942 --> 00:02:23,911 * I love you 57 00:02:23,944 --> 00:02:27,181 * 58 00:02:27,215 --> 00:02:31,785 * I can't sleep at night 59 00:02:31,819 --> 00:02:35,589 * and I can't eat a bite 60 00:02:35,623 --> 00:02:38,892 * I guess I'll never be free 61 00:02:38,926 --> 00:02:40,528 * since you got 62 00:02:40,561 --> 00:02:42,563 * your hooks in me 63 00:02:42,596 --> 00:02:46,467 - washington, dc. 64 00:02:46,500 --> 00:02:49,437 Secret service. 65 00:02:49,470 --> 00:02:51,539 * oh yeah 66 00:02:51,572 --> 00:02:54,475 * I ain't never loved a man 67 00:02:54,508 --> 00:02:57,445 * I ain't never loved a man 68 00:02:57,478 --> 00:02:58,446 * ain't never loved a man 69 00:02:58,479 --> 00:03:01,715 * who hurt me so bad 70 00:03:01,749 --> 00:03:03,751 - hey, stan. It's marshall again. 71 00:03:03,784 --> 00:03:05,853 Uh, okay. Well, call us. 72 00:03:05,886 --> 00:03:08,356 We're getting a little bit-- 73 00:03:08,389 --> 00:03:10,458 Worried. 74 00:03:10,491 --> 00:03:11,959 - oh. 75 00:03:11,992 --> 00:03:14,528 - I won't be baited Into this conversation. 76 00:03:14,562 --> 00:03:15,696 - baiting? I'm amusing. 77 00:03:15,729 --> 00:03:17,431 The verb. Not the adjective. 78 00:03:17,465 --> 00:03:19,333 - thanks for clearing that up. 79 00:03:19,367 --> 00:03:20,668 Either way, I'm not giving you the name 80 00:03:20,701 --> 00:03:21,969 Of the first girl I had sex with. 81 00:03:22,002 --> 00:03:23,437 - why? 82 00:03:23,471 --> 00:03:25,273 - is it Because you're a virgin? 83 00:03:25,306 --> 00:03:27,241 - no, because You'll track her down, 84 00:03:27,275 --> 00:03:28,842 Call her up, and make her Tell you all about it. 85 00:03:28,876 --> 00:03:29,977 - so? I told you mine. 86 00:03:30,010 --> 00:03:31,479 - neil armstrong Was not your first. 87 00:03:31,512 --> 00:03:33,314 - technically, no, But who can ever remember 88 00:03:33,347 --> 00:03:34,315 That other guy's name? 89 00:03:34,348 --> 00:03:35,182 - do you even care 90 00:03:35,215 --> 00:03:36,817 That stan Is two hours late for work 91 00:03:36,850 --> 00:03:37,818 And unreachable? 92 00:03:37,851 --> 00:03:38,819 - of course I care. 93 00:03:38,852 --> 00:03:39,820 This is how I cope. 94 00:03:39,853 --> 00:03:41,255 Come on. 95 00:03:41,289 --> 00:03:42,456 You know I won't stop Until I get what I want. 96 00:03:42,490 --> 00:03:43,757 Oh, god. Fine. 97 00:03:43,791 --> 00:03:45,726 Katinka magnusdottir. 98 00:03:45,759 --> 00:03:48,429 Tenth grade foreign exchange Student from iceland. 99 00:03:48,462 --> 00:03:49,997 - katinka? 100 00:03:50,030 --> 00:03:51,365 Excellent. 101 00:03:51,399 --> 00:03:52,566 - tell her I said hi. 102 00:03:52,600 --> 00:03:54,568 - how do you spell "Magnusdottir"? 103 00:03:54,602 --> 00:03:55,703 - the usual way. 104 00:04:02,443 --> 00:04:03,877 - jesus, mary, and joseph. 105 00:04:03,911 --> 00:04:06,580 There's, like, A thousand k. Magnusdottirs. 106 00:04:06,614 --> 00:04:09,417 I swear to god, If that's not her real name... 107 00:04:09,450 --> 00:04:11,652 [elevator stops] 108 00:04:11,685 --> 00:04:15,423 - we'll then brief you On all witsec policies, okay? 109 00:04:15,456 --> 00:04:16,457 - [sobbing] 110 00:04:16,490 --> 00:04:17,591 - this way here. 111 00:04:17,625 --> 00:04:20,060 Thanks, guys. I'll take it from here. 112 00:04:20,093 --> 00:04:22,530 [buzzer buzzes] 113 00:04:22,563 --> 00:04:23,597 Morning, people. 114 00:04:23,631 --> 00:04:27,901 - morning. - morning. 115 00:04:27,935 --> 00:04:29,737 - I think I made A terrible mistake. 116 00:04:29,770 --> 00:04:31,505 I shouldn't have called The secret service. 117 00:04:31,539 --> 00:04:33,374 I want to go back. 118 00:04:33,407 --> 00:04:35,943 - it's okay. Come on. Step inside here. 119 00:04:35,976 --> 00:04:37,645 - god. What have I done? 120 00:04:37,678 --> 00:04:42,383 I should have killed myself. 121 00:04:42,416 --> 00:04:44,017 - try to relax. 122 00:04:48,088 --> 00:04:49,523 - hey. - keep going. 123 00:04:49,557 --> 00:04:50,724 - who is she And where have you been? 124 00:04:50,758 --> 00:04:52,526 - and since when Do you escort witnesses? 125 00:04:52,560 --> 00:04:53,661 - if she even is a witness. 126 00:04:53,694 --> 00:04:54,828 - is she a witness? 127 00:04:54,862 --> 00:04:56,664 - I'm sorry. Who are we talking about? 128 00:04:56,697 --> 00:04:57,931 - fine. Don't tell us. 129 00:04:57,965 --> 00:04:59,367 We don't care. Do we, marshall? 130 00:04:59,400 --> 00:05:02,803 - actually, I care a little. 131 00:05:02,836 --> 00:05:06,874 - okay, You brought it out of me. 132 00:05:06,907 --> 00:05:08,576 - so last night I get a call from hq 133 00:05:08,609 --> 00:05:09,710 Saying there's a private jet 134 00:05:09,743 --> 00:05:11,111 Waiting at the airport. 135 00:05:11,144 --> 00:05:13,046 Next thing I know I'm flying To a secret location 136 00:05:13,080 --> 00:05:14,582 To pick up... 137 00:05:14,615 --> 00:05:16,784 - and why does she raid All the tinker tailor? 138 00:05:16,817 --> 00:05:18,552 - she's a counterfeiter Extraordinaire 139 00:05:18,586 --> 00:05:19,653 Named helen trask, 140 00:05:19,687 --> 00:05:21,589 Who's been printing Technically perfect $100 bills. 141 00:05:21,622 --> 00:05:24,124 That is right up 142 00:05:24,157 --> 00:05:26,126 Until she walked in On her girlfriend in flagrante 143 00:05:26,159 --> 00:05:27,961 With one of her north korean Business partners. 144 00:05:27,995 --> 00:05:29,463 In response to it, 145 00:05:29,497 --> 00:05:30,698 She turns herself And the north korean 146 00:05:30,731 --> 00:05:31,999 Over to the secret service. 147 00:05:32,032 --> 00:05:34,034 - she was in business With north koreans? 148 00:05:34,067 --> 00:05:35,536 - so say The treasury department, 149 00:05:35,569 --> 00:05:37,405 Who claim To have proof positive. 150 00:05:37,438 --> 00:05:38,672 - yeah, where have we heard That before? 151 00:05:38,706 --> 00:05:40,474 - however the second The guy was in custody, 152 00:05:40,508 --> 00:05:41,575 He flashed Diplomatic credentials. 153 00:05:41,609 --> 00:05:43,744 The state department swooped in And sent him packing 154 00:05:43,777 --> 00:05:45,579 To pyong yang, Or so they say. 155 00:05:45,613 --> 00:05:47,515 North korea claims No such person exists, 156 00:05:47,548 --> 00:05:49,149 Nor any involvement In counterfeiting. 157 00:05:49,182 --> 00:05:50,484 - well, of course That's what they're gonna say. 158 00:05:50,518 --> 00:05:52,453 - yes, except A washington newspaper 159 00:05:52,486 --> 00:05:53,487 Investigated the whole affair, 160 00:05:53,521 --> 00:05:54,455 And came to the conclusion 161 00:05:54,488 --> 00:05:56,724 The cia was more likely Producing the fakes 162 00:05:56,757 --> 00:05:58,592 To subsidize covert ops 163 00:05:58,626 --> 00:06:00,093 Under the radar Of congressional oversight. 164 00:06:00,127 --> 00:06:01,629 - so the secret service 165 00:06:01,662 --> 00:06:03,130 Broke up a cia Counterfeiting ring? 166 00:06:03,163 --> 00:06:04,131 - maybe. 167 00:06:04,164 --> 00:06:05,198 - let me guess. 168 00:06:05,232 --> 00:06:07,167 The cia also claims No knowledge of the matter? 169 00:06:07,200 --> 00:06:09,069 - naturally. 170 00:06:09,102 --> 00:06:10,738 And to make things Even more interesting, 171 00:06:10,771 --> 00:06:11,739 Helen thought her partner, 172 00:06:11,772 --> 00:06:13,674 The guy she caught schtupping Her girlfriend 173 00:06:13,707 --> 00:06:15,008 Was a chinese gangster. 174 00:06:15,042 --> 00:06:16,610 - so we're hiding our witness From the cia? 175 00:06:16,644 --> 00:06:18,612 - or north korea, Or the chinese mob, 176 00:06:18,646 --> 00:06:20,013 Or who knows. 177 00:06:20,047 --> 00:06:21,882 In any case, The fbi and interpol 178 00:06:21,915 --> 00:06:24,051 Both reported internet chatter Among terrorist groups 179 00:06:24,084 --> 00:06:25,018 About an eight-figure bounty 180 00:06:25,052 --> 00:06:26,987 For the whereabouts Of little miss sunshine. 181 00:06:27,020 --> 00:06:27,988 - [exhales] 182 00:06:28,021 --> 00:06:29,490 What about the girlfriend? 183 00:06:29,523 --> 00:06:32,059 - it's a woman helen met In prison named anh li. 184 00:06:32,092 --> 00:06:33,326 Secret service investigated 185 00:06:33,360 --> 00:06:36,029 And determined she had nothing To do with the counterfeiting. 186 00:06:36,063 --> 00:06:36,964 She was released 187 00:06:36,997 --> 00:06:39,967 Shortly after helen Entered the program. 188 00:06:40,000 --> 00:06:40,934 It's all yours. 189 00:06:40,968 --> 00:06:41,935 I got a meeting. 190 00:06:41,969 --> 00:06:42,936 Good luck. 191 00:06:42,970 --> 00:06:44,438 Call me if you need anything. 192 00:06:44,472 --> 00:06:46,540 - I don't suppose you got A number to call 193 00:06:46,574 --> 00:06:48,108 About that bounty. 194 00:06:48,141 --> 00:06:50,177 Oh, man. 195 00:06:52,646 --> 00:06:55,749 Man. 196 00:06:55,783 --> 00:06:56,750 Sorry. 197 00:06:56,784 --> 00:06:57,751 We're normally more 198 00:06:57,785 --> 00:06:58,619 Up to speed on these things, 199 00:06:58,652 --> 00:07:01,188 But you sort of Dropped in unexpected. 200 00:07:01,221 --> 00:07:02,623 - oh, my... 201 00:07:02,656 --> 00:07:04,958 - holy... 202 00:07:04,992 --> 00:07:06,059 - I know. I mean, look at her. 203 00:07:06,093 --> 00:07:07,628 I must be insane. 204 00:07:07,661 --> 00:07:09,563 - she is ridiculously hot. 205 00:07:09,597 --> 00:07:11,732 - please, I--I want to deal with her. 206 00:07:11,765 --> 00:07:15,202 I--so what if she wants to be With a man every now and then. 207 00:07:15,235 --> 00:07:18,005 I mean, who--who am I To judge her for that? 208 00:07:18,038 --> 00:07:20,674 I mean, surely-- Surely you understand. 209 00:07:20,708 --> 00:07:22,242 - what? No. I don't. 210 00:07:22,275 --> 00:07:23,744 Why would you say that? 211 00:07:23,777 --> 00:07:25,178 Why would she say that? 212 00:07:25,212 --> 00:07:26,680 - can't you just bring her here? 213 00:07:26,714 --> 00:07:28,749 Please? 214 00:07:28,782 --> 00:07:30,618 I can't live without her. 215 00:07:30,651 --> 00:07:32,219 - and you can't live with her. 216 00:07:32,252 --> 00:07:34,254 There is a $10 million Bounty out on you, 217 00:07:34,287 --> 00:07:36,957 And you can be certain that Any attempt to contact anh li 218 00:07:36,990 --> 00:07:38,659 Or anyone else from your past Will get you dead. 219 00:07:38,692 --> 00:07:42,496 Do you understand? - I don't care. 220 00:07:42,530 --> 00:07:44,665 Without her, I have nothing. 221 00:07:44,698 --> 00:07:46,199 I'm nothing. 222 00:07:46,233 --> 00:07:47,234 - aye-yi-yi. 223 00:07:47,267 --> 00:07:49,603 Look, helen, no one Is gonna argue your point. 224 00:07:49,637 --> 00:07:50,871 Your anh li is smoking hot, 225 00:07:50,904 --> 00:07:52,205 But the woman Is a multiple felon. 226 00:07:52,239 --> 00:07:54,508 Aggravated assault. Manslaughter. Armed robbery. 227 00:07:54,542 --> 00:07:55,475 She's clinically diagnosed 228 00:07:55,509 --> 00:07:57,277 With an anti-social Personality disorder, 229 00:07:57,310 --> 00:07:59,246 And you caught her screwing Your business partner. 230 00:07:59,279 --> 00:08:01,549 - technically, She wasn't screwing. 231 00:08:01,582 --> 00:08:04,518 - she is a cheating, lying, Violent, anti-social sociopath. 232 00:08:04,552 --> 00:08:05,719 Is that really The kind of person 233 00:08:05,753 --> 00:08:07,154 You want to hang Your future on? 234 00:08:07,187 --> 00:08:10,190 - I could do worse. 235 00:08:12,159 --> 00:08:13,694 - okay. 236 00:08:45,258 --> 00:08:46,326 - jesus, raph. 237 00:08:46,359 --> 00:08:48,328 What the hell are you doing? 238 00:08:48,361 --> 00:08:49,630 - I'm sorry. 239 00:08:49,663 --> 00:08:53,033 Just looked so pretty On your hand. 240 00:08:53,066 --> 00:08:54,034 - only thing that's pretty On these hands 241 00:08:54,067 --> 00:08:55,903 Are oven mitts. 242 00:08:55,936 --> 00:08:57,871 Why are you dressed already? 243 00:08:57,905 --> 00:09:00,240 - it's moving day, remember? 244 00:09:00,273 --> 00:09:01,108 - oh, god. 245 00:09:01,141 --> 00:09:03,343 You sure this Is what you want to do? 246 00:09:03,376 --> 00:09:04,945 You me, brandi, and jinx? 247 00:09:04,978 --> 00:09:06,246 - it'll be fun. You'll see. 248 00:09:06,279 --> 00:09:08,181 - [groans] 249 00:09:08,215 --> 00:09:09,216 - so who are you hiding today? 250 00:09:09,249 --> 00:09:10,984 Some mafia hit man? 251 00:09:11,018 --> 00:09:12,653 - please. Don't do that. 252 00:09:12,686 --> 00:09:14,154 - what did I do? 253 00:09:14,187 --> 00:09:15,823 - ask questions about my job. 254 00:09:15,856 --> 00:09:17,057 - it was a joke. 255 00:09:17,090 --> 00:09:18,225 - you can't make jokes. 256 00:09:18,258 --> 00:09:19,893 Please, raph, 257 00:09:19,927 --> 00:09:21,929 I told you what I do So you understand 258 00:09:21,962 --> 00:09:24,732 Why I can't talk about it. 259 00:09:24,765 --> 00:09:27,234 - I'm sure That makes sense to you. 260 00:09:27,267 --> 00:09:29,102 - [sighs] 261 00:09:29,136 --> 00:09:31,705 - is it okay if I take A drawer and the dresser? 262 00:09:31,739 --> 00:09:32,773 - yeah. 263 00:09:32,806 --> 00:09:33,841 Take it back to your place. 264 00:09:33,874 --> 00:09:35,175 - ha. Ha, ha. 265 00:09:35,208 --> 00:09:37,277 That would be funny If I thought you were joking. 266 00:09:37,310 --> 00:09:39,212 - sorry. 267 00:09:39,246 --> 00:09:41,782 Just a lot of change All at once. 268 00:09:41,815 --> 00:09:43,016 - yeah. 269 00:09:43,050 --> 00:09:44,017 I appreciate how hard 270 00:09:44,051 --> 00:09:47,154 You're trying To deal with it. 271 00:09:47,187 --> 00:09:48,856 I do. 272 00:09:55,395 --> 00:09:57,798 [doorbell rings] 273 00:09:57,831 --> 00:09:58,799 [door opens] 274 00:09:58,832 --> 00:10:00,133 - oh, hi. - hi, is mary here? 275 00:10:00,167 --> 00:10:03,070 - mary, you got company. 276 00:10:03,103 --> 00:10:05,939 Chico. Come on. Move your ass. 277 00:10:05,973 --> 00:10:08,108 - hey. Why are you dressed Like bob the builder? 278 00:10:08,141 --> 00:10:10,210 - it's moving day. I'm helping chico. 279 00:10:10,243 --> 00:10:12,713 - mm. 280 00:10:12,746 --> 00:10:14,347 Dershowitz, What are you doing here? 281 00:10:14,381 --> 00:10:15,182 - hello to you too. 282 00:10:15,215 --> 00:10:17,818 - aw, jeez. You must want something. 283 00:10:17,851 --> 00:10:18,819 You are so mistrusting. 284 00:10:18,852 --> 00:10:19,853 I brought you coffee. 285 00:10:19,887 --> 00:10:20,821 - mm-hmm. 286 00:10:20,854 --> 00:10:23,657 So I see you decided To keep the fbi remodel. 287 00:10:23,691 --> 00:10:25,292 - thanks for the coffee, 288 00:10:25,325 --> 00:10:26,426 But I got to get to work, 289 00:10:26,459 --> 00:10:28,261 So unless There's something else? 290 00:10:28,295 --> 00:10:29,362 - well, as a matter of fact, 291 00:10:29,396 --> 00:10:31,364 A set of prints that we lifted From a murder scene 292 00:10:31,398 --> 00:10:32,365 Got kicked back from afis 293 00:10:32,399 --> 00:10:33,867 As an official no reply. 294 00:10:33,901 --> 00:10:35,335 - thank god. I was afraid you came here 295 00:10:35,368 --> 00:10:36,303 Just to bring me coffee. 296 00:10:36,336 --> 00:10:38,405 - so young, and yet So tragically cynical. 297 00:10:38,438 --> 00:10:39,707 - yeah, yeah. So what do you want? 298 00:10:39,740 --> 00:10:40,708 - well, it occurred to me 299 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 Maybe you could run the prints, 300 00:10:42,175 --> 00:10:43,276 See if they belong To any of your people. 301 00:10:43,310 --> 00:10:45,846 - maybe they belong to someone Who's not in the system. 302 00:10:45,879 --> 00:10:47,147 - in that case, Afis would have said, 303 00:10:47,180 --> 00:10:48,148 "Not in the system." 304 00:10:48,181 --> 00:10:49,016 An official no reply means 305 00:10:49,049 --> 00:10:50,751 Info about this person Has been blocked 306 00:10:50,784 --> 00:10:52,285 From blue-collar law men Such as myself. 307 00:10:52,319 --> 00:10:53,453 - poor you. 308 00:10:53,486 --> 00:10:55,022 - so you'll check it out, Get back to me? 309 00:10:55,055 --> 00:10:56,223 - yeah, fine. When I get to work. 310 00:10:56,256 --> 00:10:57,224 - much appreciated. 311 00:10:57,257 --> 00:10:59,326 - hey, how do you know How I like my coffee? 312 00:10:59,359 --> 00:11:00,327 - I'm a detective. 313 00:11:00,360 --> 00:11:02,062 It's my job to know things. 314 00:11:02,095 --> 00:11:05,465 - walking a fine line between Cute and creepy, detective. 315 00:11:05,498 --> 00:11:06,867 - ciao, mamacita. 316 00:11:06,900 --> 00:11:08,201 - see you, dershowitz. 317 00:11:08,235 --> 00:11:11,805 - can't even say good-bye Like a normal person. 318 00:11:11,839 --> 00:11:16,877 [phone rings] 319 00:11:16,910 --> 00:11:17,745 Yeah, what's up? 320 00:11:17,778 --> 00:11:19,446 You know your witness Helen traylen, 321 00:11:19,479 --> 00:11:21,048 The counterfeiter? 322 00:11:21,081 --> 00:11:22,349 - let me guess. 323 00:11:22,382 --> 00:11:23,884 Her prints showed up At a murder scene. 324 00:11:23,917 --> 00:11:25,085 - yeah, how'd you know? 325 00:11:25,118 --> 00:11:26,453 - I'm a witsec inspector. 326 00:11:26,486 --> 00:11:29,456 It's my job to know things. 327 00:11:29,489 --> 00:11:32,359 [click] 328 00:11:35,028 --> 00:11:36,930 - according To the director's office, 329 00:11:36,964 --> 00:11:38,966 The threat to helen Remains unabated, 330 00:11:38,999 --> 00:11:40,333 Along with The eight-figure bounty. 331 00:11:40,367 --> 00:11:41,969 Of course, at this point, 332 00:11:42,002 --> 00:11:44,304 The threat and the bounty Are a bit like cook's treasure, 333 00:11:44,337 --> 00:11:45,138 Since no one can pin down 334 00:11:45,172 --> 00:11:47,741 Exactly from whence They originate. 335 00:11:47,775 --> 00:11:51,344 - "From whence"? 336 00:11:51,378 --> 00:11:52,345 - this needs another coat. 337 00:11:52,379 --> 00:11:54,014 - oh, okay. 338 00:11:54,047 --> 00:11:56,516 - I'll reconnoiter Whilst you interrogate. 339 00:11:56,549 --> 00:11:58,085 - whence? Whilst? 340 00:11:58,118 --> 00:11:59,319 What the hell Have you been reading? 341 00:11:59,352 --> 00:12:02,389 - how to speak Like an elizabethan. 342 00:12:06,493 --> 00:12:08,829 - [imitates quacking] 343 00:12:08,862 --> 00:12:12,365 That's good. 344 00:12:12,399 --> 00:12:14,334 - hey, stranger. 345 00:12:14,367 --> 00:12:16,003 - mary, hi. 346 00:12:16,036 --> 00:12:17,004 Wh--what brings you? 347 00:12:17,037 --> 00:12:19,940 - you know, just-- Just in the neighborhood. 348 00:12:19,973 --> 00:12:20,941 How's it going? 349 00:12:20,974 --> 00:12:21,942 - it's great. 350 00:12:21,975 --> 00:12:23,210 Everything's great. 351 00:12:23,243 --> 00:12:25,245 - good. 352 00:12:25,278 --> 00:12:27,380 - listen, sweetie, We're all done here. 353 00:12:27,414 --> 00:12:31,985 I'm gonna go over there If you need anything, okay? 354 00:12:32,019 --> 00:12:34,554 So you were just in the Neighborhood and dropped by? 355 00:12:34,587 --> 00:12:35,856 - yeah, pretty much. - yeah? 356 00:12:35,889 --> 00:12:37,257 - hadn't seen you in a while. - yeah. 357 00:12:37,290 --> 00:12:38,325 - just checking in. 358 00:12:38,358 --> 00:12:40,327 How's the new job? The new life? 359 00:12:40,360 --> 00:12:42,362 Anything new to report? 360 00:12:42,395 --> 00:12:43,230 Like why your fingerprints 361 00:12:43,263 --> 00:12:44,965 Showed up At the scene of a murder? 362 00:12:44,998 --> 00:12:46,499 - what? 363 00:12:46,533 --> 00:12:48,335 Where? Who--who got killed? 364 00:12:48,368 --> 00:12:52,139 - a woman Named carolyn straub. 365 00:12:52,172 --> 00:12:54,207 - oh--oh, no. 366 00:12:54,241 --> 00:12:55,809 No! No. 367 00:12:55,843 --> 00:12:58,445 - take it you knew her. 368 00:12:58,478 --> 00:13:00,981 Take a minute To compose yourself, 369 00:13:01,014 --> 00:13:02,049 And then you need to explain 370 00:13:02,082 --> 00:13:04,484 Why your prints Were in her house. 371 00:13:04,517 --> 00:13:09,322 - [sobbing] Oh. 372 00:13:09,356 --> 00:13:13,360 I was--was there Night before last. 373 00:13:13,393 --> 00:13:20,000 And we, uh, we ate something, Watched tv and... 374 00:13:20,033 --> 00:13:23,536 I left about 9:30. 375 00:13:23,570 --> 00:13:25,505 You can ask Her daughter maggie. 376 00:13:25,538 --> 00:13:26,506 Oh, my god. 377 00:13:26,539 --> 00:13:28,508 Poor maggie. 378 00:13:28,541 --> 00:13:30,343 - how did you know her? 379 00:13:30,377 --> 00:13:34,614 - she came in here One day with maggie. 380 00:13:34,647 --> 00:13:39,219 We just talked, and then-- And--and we connected. 381 00:13:39,252 --> 00:13:42,222 - as in connected? 382 00:13:42,255 --> 00:13:45,625 - just connected like friends. Just good friends. 383 00:13:45,658 --> 00:13:50,898 Carolyn was going through A really hard time in her life. 384 00:13:50,931 --> 00:13:54,434 One of those late-life, Can't-keep-it-bottled-up-anymore 385 00:13:54,467 --> 00:13:55,402 Kind of things, 386 00:13:55,435 --> 00:13:59,572 And I understood What she was going through. 387 00:13:59,606 --> 00:14:01,241 - when was this? 388 00:14:01,274 --> 00:14:06,213 - um... About four months ago. 389 00:14:06,246 --> 00:14:08,648 - okay. 390 00:14:08,681 --> 00:14:09,649 - how did she-- 391 00:14:09,682 --> 00:14:13,954 - someone fractured her skull. 392 00:14:13,987 --> 00:14:15,522 Which brings me To where were you last night 393 00:14:15,555 --> 00:14:20,460 Between 11:00 and 1:00? 394 00:14:20,493 --> 00:14:22,562 - pagoda. It's a bar. 395 00:14:22,595 --> 00:14:23,563 Up... 396 00:14:23,596 --> 00:14:25,032 - I know what it is. 397 00:14:25,065 --> 00:14:26,666 - oh. 398 00:14:26,699 --> 00:14:28,568 - was carolyn there too? 399 00:14:28,601 --> 00:14:33,340 - yeah, for a while. 400 00:14:33,373 --> 00:14:36,676 She left early. 401 00:14:36,709 --> 00:14:38,645 - all right. 402 00:14:38,678 --> 00:14:42,082 All right. It's all right. 403 00:14:42,115 --> 00:14:42,950 Listen to me. 404 00:14:42,983 --> 00:14:44,684 Can you think of anything Or anyone 405 00:14:44,717 --> 00:14:45,685 Who might help us find 406 00:14:45,718 --> 00:14:47,287 Who killed your friend? 407 00:14:47,320 --> 00:14:49,923 - well, carolyn's ex, alex. 408 00:14:49,957 --> 00:14:55,262 She came out a few months Earlier and left him, 409 00:14:55,295 --> 00:14:58,265 And he was really pissed About it. 410 00:14:58,298 --> 00:15:02,302 - imagine that. 411 00:15:02,335 --> 00:15:03,603 Okay. 412 00:15:03,636 --> 00:15:05,038 Okay, for the time being, 413 00:15:05,072 --> 00:15:07,274 Just stick To your normal routine. 414 00:15:07,307 --> 00:15:08,241 I'll do my best 415 00:15:08,275 --> 00:15:10,377 To keep you out Of the police investigation. 416 00:15:10,410 --> 00:15:13,113 - I really appreciate it. 417 00:15:13,146 --> 00:15:15,282 - okay. 418 00:15:15,315 --> 00:15:17,650 Hey, special ed, Let's go. 419 00:15:17,684 --> 00:15:20,553 - [indistinct], S'il vous plait. 420 00:15:20,587 --> 00:15:25,258 Very well, good fellow. 421 00:15:25,292 --> 00:15:28,161 [door opens] 422 00:15:28,195 --> 00:15:30,697 So? 423 00:15:30,730 --> 00:15:32,399 - she was friends with the vic. 424 00:15:32,432 --> 00:15:33,633 Seemed pretty shaken up By the news. 425 00:15:33,666 --> 00:15:35,168 Has an alibi For the time of death. 426 00:15:35,202 --> 00:15:36,469 - can we check the alibi? 427 00:15:36,503 --> 00:15:37,971 - it's a little early For pagoda. 428 00:15:38,005 --> 00:15:39,072 Let's have breakfast first. 429 00:15:39,106 --> 00:15:40,073 - pagoda? - yeah, it's a-- 430 00:15:40,107 --> 00:15:44,411 - I know what it is. 431 00:15:44,444 --> 00:15:47,981 I'll have the oatmeal With skim, sliced banana, 432 00:15:48,015 --> 00:15:52,085 And do you have craisins? 433 00:15:52,119 --> 00:15:54,387 - no. 434 00:15:54,421 --> 00:15:55,455 - what's with the attitude? 435 00:15:55,488 --> 00:15:56,656 Is that How you let people know 436 00:15:56,689 --> 00:15:58,258 You're way cooler Than serving breakfast 437 00:15:58,291 --> 00:15:59,559 In a crappy cafe Makes you seem? 438 00:15:59,592 --> 00:16:00,560 I mean--pssh. 439 00:16:00,593 --> 00:16:03,430 - regular raisins will be fine. 440 00:16:03,463 --> 00:16:07,067 - how's the hobo platter? Good? 441 00:16:07,100 --> 00:16:11,138 All right. Let's do the hobo. 442 00:16:11,171 --> 00:16:13,106 Oh, and if it's not Too much trouble, 443 00:16:13,140 --> 00:16:16,443 Try keeping the spitting In my food down to a minimum. 444 00:16:16,476 --> 00:16:19,546 Come on. You know they do. 445 00:16:19,579 --> 00:16:22,649 What? 446 00:16:22,682 --> 00:16:24,351 God. 447 00:16:24,384 --> 00:16:27,254 - why is there a tan line On your finger? 448 00:16:27,287 --> 00:16:28,255 - what? 449 00:16:28,288 --> 00:16:29,689 Where? I don't see anything. 450 00:16:29,722 --> 00:16:31,224 Crazy. 451 00:16:31,258 --> 00:16:32,225 - right there. 452 00:16:32,259 --> 00:16:33,460 Fourth finger. 453 00:16:33,493 --> 00:16:35,095 Left hand. 454 00:16:35,128 --> 00:16:37,364 Like from a ring. 455 00:16:37,397 --> 00:16:38,365 But you don't wear a ring. 456 00:16:38,398 --> 00:16:39,666 - let go. 457 00:16:44,137 --> 00:16:45,638 - fine. It's from a ring. 458 00:16:45,672 --> 00:16:47,307 An engagement ring. 459 00:16:47,340 --> 00:16:50,043 Raph and I are engaged. 460 00:16:53,280 --> 00:16:55,415 There. I said it. You happy? 461 00:17:01,188 --> 00:17:02,455 - are you? 462 00:17:08,328 --> 00:17:09,529 - yeah, of course I'm happy. 463 00:17:09,562 --> 00:17:10,630 Why wouldn't I be? 464 00:17:10,663 --> 00:17:13,633 - because You almost never are. 465 00:17:16,136 --> 00:17:19,306 So how come You didn't tell me? 466 00:17:19,339 --> 00:17:24,477 - because I didn't want to have A moment like this? 467 00:17:24,511 --> 00:17:28,381 - makes sense. 468 00:17:28,415 --> 00:17:31,318 Put it on. Let me see. 469 00:17:31,351 --> 00:17:36,356 - no way. 470 00:17:36,389 --> 00:17:38,225 - it's beautiful. 471 00:17:38,258 --> 00:17:39,526 - yeah. 472 00:17:51,404 --> 00:17:54,541 So aren't you Gonna congratulate me? 473 00:17:58,345 --> 00:18:00,213 [scoffs] 474 00:18:06,819 --> 00:18:11,291 - congratulations. 475 00:18:11,324 --> 00:18:13,126 - thanks. 476 00:18:19,499 --> 00:18:20,667 - don't worry about it. 477 00:18:20,700 --> 00:18:22,769 We'll get it off When we get to the office. 478 00:18:22,802 --> 00:18:24,737 - I'm ringo. - what? 479 00:18:24,771 --> 00:18:26,406 - the beatles' movie help-- 480 00:18:26,439 --> 00:18:28,708 Ringo gets a ring Stuck on his finger. 481 00:18:28,741 --> 00:18:32,312 How did I become ringo? 482 00:18:32,345 --> 00:18:34,347 - son of a bitch. 483 00:18:45,192 --> 00:18:46,793 - goodness gracious. 484 00:18:46,826 --> 00:18:48,528 Has my mystery fingerprint 485 00:18:48,561 --> 00:18:50,830 Summoned god's own Crime-fighting angels? 486 00:18:50,863 --> 00:18:52,232 - how we haven't hooked up 487 00:18:52,265 --> 00:18:54,301 Is one of the great mysteries Of our time. 488 00:18:54,334 --> 00:18:55,635 - yeah, right? 489 00:18:55,668 --> 00:18:56,636 I assume by your presence, 490 00:18:56,669 --> 00:18:58,305 Helen's one of yours. 491 00:18:58,338 --> 00:18:59,406 - well, if she were, 492 00:18:59,439 --> 00:19:02,342 I wouldn't be overjoyed By the public announcement. 493 00:19:02,375 --> 00:19:04,244 I know the prints Didn't bring you here. 494 00:19:04,277 --> 00:19:05,545 - no. - so how did you-- 495 00:19:05,578 --> 00:19:07,280 - dead lady's ex Said I should talk to her. 496 00:19:07,314 --> 00:19:08,681 Said that she exerted An undo influence 497 00:19:08,715 --> 00:19:10,383 On his late wife. 498 00:19:10,417 --> 00:19:11,251 - you sure the husband 499 00:19:11,284 --> 00:19:13,253 Isn't just an ex With an axe to grind? 500 00:19:13,286 --> 00:19:14,321 - oh, he's definitely Got an axe. 501 00:19:14,354 --> 00:19:15,488 Eight years into the marriage 502 00:19:15,522 --> 00:19:16,423 Wife decides she's gay, 503 00:19:16,456 --> 00:19:18,291 Moves out, Taking their daughter with her. 504 00:19:18,325 --> 00:19:20,293 - I could see where that Might cause some friction. 505 00:19:20,327 --> 00:19:22,329 - he says traylen "Instigated"-- 506 00:19:22,362 --> 00:19:25,232 His word-- Her lesbian metamorphosis, 507 00:19:25,265 --> 00:19:26,799 Driving a wedge between them, 508 00:19:26,833 --> 00:19:29,802 And short-circuiting any hope Of a amicable disillusion. 509 00:19:29,836 --> 00:19:34,341 - the old sapphic fly In the connubial ointment. 510 00:19:34,374 --> 00:19:37,577 - that came out a lot dirtier Than I thought it would. 511 00:19:37,610 --> 00:19:39,446 - so can I see If she answered all questions 512 00:19:39,479 --> 00:19:40,480 To your satisfaction? 513 00:19:40,513 --> 00:19:41,581 - uh-huh. 514 00:19:41,614 --> 00:19:43,250 Can I assume That she'll be available 515 00:19:43,283 --> 00:19:44,251 For further questioning? 516 00:19:44,284 --> 00:19:46,253 - just let us know. 517 00:19:48,455 --> 00:19:49,656 - good. 518 00:19:49,689 --> 00:19:51,491 Thanks for your help. 519 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 Will all these boxes, 520 00:19:52,892 --> 00:19:55,562 I was worried that magazine Wouldn't get read today. 521 00:19:55,595 --> 00:19:57,964 I helped you at your place All morning. 522 00:19:57,997 --> 00:19:59,566 I'm taking a break now. 523 00:19:59,599 --> 00:20:04,737 - you drank coffee And read my magazines. 524 00:20:04,771 --> 00:20:06,773 - I was helping you decide What to keep 525 00:20:06,806 --> 00:20:08,708 And what to get rid of. 526 00:20:13,313 --> 00:20:15,482 So I guess We're roommates now. 527 00:20:15,515 --> 00:20:19,286 - no. We're about to be family. 528 00:20:19,319 --> 00:20:20,152 - aw. 529 00:20:20,186 --> 00:20:22,255 Am I the little sister You never had? 530 00:20:22,289 --> 00:20:23,890 - I have three sisters. 531 00:20:23,923 --> 00:20:24,891 All little. 532 00:20:24,924 --> 00:20:25,692 - hmm. 533 00:20:25,725 --> 00:20:28,328 So are you Freaking out a little 534 00:20:28,361 --> 00:20:29,829 About us living Under the same roof? 535 00:20:29,862 --> 00:20:31,030 - no, of course not. 536 00:20:31,063 --> 00:20:32,399 Why would I be freaking? 537 00:20:32,432 --> 00:20:34,601 - because we kind of had a past, 538 00:20:34,634 --> 00:20:36,035 And we almost had a thing, 539 00:20:36,068 --> 00:20:37,937 And now we're gonna be Living under the same roof, 540 00:20:37,970 --> 00:20:39,639 And I'll admit That that's a little weird, 541 00:20:39,672 --> 00:20:42,642 But I'm with peter And you're with mary, 542 00:20:42,675 --> 00:20:44,010 And it doesn't Have to be a big deal. 543 00:20:44,043 --> 00:20:47,013 So let's just talk it out, Get over it, 544 00:20:47,046 --> 00:20:50,016 And get on with our lives. 545 00:20:50,049 --> 00:20:51,551 - okay. 546 00:20:51,584 --> 00:20:53,320 Let's talk. 547 00:21:10,437 --> 00:21:13,340 - we don't need to talk. 548 00:21:13,373 --> 00:21:14,874 - nah. 549 00:21:35,027 --> 00:21:36,763 - so what's the story With the witness? 550 00:21:36,796 --> 00:21:38,331 - it's a tale as old as time. 551 00:21:38,365 --> 00:21:39,332 Boy meets girl. 552 00:21:39,366 --> 00:21:40,333 Girl meets girl. 553 00:21:40,367 --> 00:21:41,768 Girl leaves boy for girl. 554 00:21:41,801 --> 00:21:45,338 - boy crushes girl's skull With a $3 length of pipe. 555 00:21:45,372 --> 00:21:46,272 - that's a sad story. 556 00:21:46,305 --> 00:21:47,807 - helen had A perfectly good explanation 557 00:21:47,840 --> 00:21:49,476 Why her prints showed up At the murder scene. 558 00:21:49,509 --> 00:21:50,710 She and the victim Were friends. 559 00:21:50,743 --> 00:21:52,345 - still got him On a threat assessment. 560 00:21:52,379 --> 00:21:53,380 - already on it. 561 00:21:53,413 --> 00:21:55,448 Tell you what, I'll check Her local contacts. 562 00:21:55,482 --> 00:21:56,583 You run The counterfeiter angle. 563 00:21:56,616 --> 00:21:58,985 - done and done. 564 00:21:59,018 --> 00:22:03,089 - hey, what--what is that? 565 00:22:03,122 --> 00:22:07,894 - um, it's-- It's an engagement ring. 566 00:22:07,927 --> 00:22:08,961 It got stuck on my finger. 567 00:22:08,995 --> 00:22:09,962 - you two--oh, my god. 568 00:22:09,996 --> 00:22:11,598 - what? No. 569 00:22:11,631 --> 00:22:13,500 - stan--dan--ch--chief. Come--come here. 570 00:22:13,533 --> 00:22:15,134 - what? Stop. No, not us. 571 00:22:15,167 --> 00:22:17,470 No, raphael my boyfriend And I are engaged. 572 00:22:17,504 --> 00:22:19,372 Not me and marshall, You nitwit. 573 00:22:19,406 --> 00:22:21,441 - you're engaged? Oh, my god. 574 00:22:21,474 --> 00:22:22,442 That's--that's-- - yes. 575 00:22:22,475 --> 00:22:23,876 - that's--congratulations. 576 00:22:23,910 --> 00:22:27,046 - oh, mary. Finally happened for you. 577 00:22:27,079 --> 00:22:28,047 - what? 578 00:22:28,080 --> 00:22:31,918 - let me see. Let me see. 579 00:22:31,951 --> 00:22:33,820 Oh. It's beautiful. 580 00:22:33,853 --> 00:22:35,087 Very classic. 581 00:22:35,121 --> 00:22:36,489 You must be so happy. 582 00:22:36,523 --> 00:22:37,624 - this is unbelievable. 583 00:22:37,657 --> 00:22:39,459 - when? - yeah, how'd he ask? 584 00:22:39,492 --> 00:22:40,893 - baked it in a cupcake A few months ago. 585 00:22:40,927 --> 00:22:41,894 I threw it in his face. 586 00:22:41,928 --> 00:22:43,062 - how romantic. 587 00:22:43,095 --> 00:22:44,697 - I don't suppose You have any lotion. 588 00:22:44,731 --> 00:22:45,698 - oh, you poor thing. 589 00:22:45,732 --> 00:22:46,999 Look how swollen That finger is. 590 00:22:47,033 --> 00:22:48,167 - gangrenous. 591 00:22:48,200 --> 00:22:49,702 - no, not quite, But that little piggy's 592 00:22:49,736 --> 00:22:50,570 Way past lotion. 593 00:22:50,603 --> 00:22:52,171 - fire department Could cut it off. 594 00:22:52,204 --> 00:22:53,773 - I hope you're talking About his finger. 595 00:22:53,806 --> 00:22:55,107 - I got a meeting. Congratulations, kiddo. 596 00:22:55,141 --> 00:22:56,108 We'll celebrate later. 597 00:22:56,142 --> 00:22:56,909 - how about we don't? 598 00:22:56,943 --> 00:22:58,811 - you know, I can get that off. 599 00:22:58,845 --> 00:23:01,047 - no thanks. I got it under control. 600 00:23:01,080 --> 00:23:05,852 - okay. 601 00:23:05,885 --> 00:23:06,853 - carolyn straub, 602 00:23:06,886 --> 00:23:08,488 Professor of graphic arts. 603 00:23:08,521 --> 00:23:10,423 Specialty in Intaglio engraving 604 00:23:10,457 --> 00:23:12,525 And typographic Printing processes. 605 00:23:12,559 --> 00:23:13,793 - huh. 606 00:23:13,826 --> 00:23:17,497 So your counterfeiter Witness' murdered friend 607 00:23:17,530 --> 00:23:20,199 Turns out to be The one lesbian in albuquerque 608 00:23:20,232 --> 00:23:21,768 With access To everything necessary 609 00:23:21,801 --> 00:23:23,436 To literally print money. 610 00:23:23,470 --> 00:23:25,104 What are the odds? 611 00:23:28,675 --> 00:23:30,109 - so what's the move? 612 00:23:30,142 --> 00:23:31,944 I say we check her alibi first. 613 00:23:31,978 --> 00:23:33,846 You know, see what else She might be lying about. 614 00:23:33,880 --> 00:23:35,114 - you want to go To the lesbian bar? 615 00:23:35,147 --> 00:23:36,749 - oh, pagoda? - yes, please. 616 00:23:36,783 --> 00:23:38,985 - you know there's nothing There for you. 617 00:23:39,018 --> 00:23:40,019 - so? 618 00:23:40,052 --> 00:23:41,954 - what's the deal with that? You were married. 619 00:23:41,988 --> 00:23:43,155 - I have no idea. 620 00:23:43,189 --> 00:23:45,558 My john was always trying To get me to go to a strip club, 621 00:23:45,592 --> 00:23:47,494 Get a lap dance. 622 00:23:47,527 --> 00:23:48,595 - all right, pagoda it is, 623 00:23:48,628 --> 00:23:51,631 But I do all the talking. 624 00:23:51,664 --> 00:23:54,634 [rock music playing] 625 00:23:54,667 --> 00:24:00,473 * 626 00:24:00,507 --> 00:24:02,942 - don't worry. They won't bite. 627 00:24:02,975 --> 00:24:04,544 You, anyway. 628 00:24:04,577 --> 00:24:05,978 - hi, folks. 629 00:24:06,012 --> 00:24:07,647 What can I do you for? 630 00:24:07,680 --> 00:24:08,981 - I need a ginger ale. 631 00:24:09,015 --> 00:24:09,949 - sure. How about you? 632 00:24:09,982 --> 00:24:12,985 - can I get a club soda, Lots of ice please? 633 00:24:13,019 --> 00:24:14,954 - so we don't get A lot of cops in here. 634 00:24:14,987 --> 00:24:17,056 Is this official business 635 00:24:17,089 --> 00:24:19,692 Or are you taking him On a field trip? 636 00:24:19,726 --> 00:24:21,494 - a little bit of both. 637 00:24:21,528 --> 00:24:22,995 Did you make us that quick? 638 00:24:23,029 --> 00:24:24,897 - well, you not so much. 639 00:24:24,931 --> 00:24:28,601 But you're nothing But a law man from head to toe. 640 00:24:28,635 --> 00:24:29,769 - I take that As a compliment. 641 00:24:29,802 --> 00:24:33,506 - I meant it as one. 642 00:24:33,540 --> 00:24:36,809 - anyway, you know a girl Named helen traylen? 643 00:24:36,843 --> 00:24:38,945 - sure. Everyone knows helen. 644 00:24:38,978 --> 00:24:39,946 - meaning? 645 00:24:39,979 --> 00:24:41,013 - she's popular. 646 00:24:41,047 --> 00:24:43,182 You can't get much closer Than a drink or a dance, 647 00:24:43,215 --> 00:24:45,885 But we all like Watching her dance. 648 00:24:45,918 --> 00:24:47,687 - were you watching her On wednesday? 649 00:24:47,720 --> 00:24:49,922 - yeah. She was here. 650 00:24:49,956 --> 00:24:50,923 - between 11:00 and 1:00? 651 00:24:50,957 --> 00:24:52,559 - yeah. Yeah, she was in here 652 00:24:52,592 --> 00:24:55,862 With that newbie, carol, I think? 653 00:24:55,895 --> 00:24:57,530 - did they leave together? 654 00:24:57,564 --> 00:25:00,600 - I wasn't watching the door, But I doubt it. 655 00:25:00,633 --> 00:25:02,068 They got in some Kind of argument 656 00:25:02,101 --> 00:25:04,003 Early in the night. 657 00:25:04,036 --> 00:25:07,206 - all right. Thanks. 658 00:25:07,239 --> 00:25:09,008 - come back some time 659 00:25:09,041 --> 00:25:10,610 When you're not working. 660 00:25:10,643 --> 00:25:13,646 - oh, I'm in a relationship. 661 00:25:13,680 --> 00:25:16,949 - so am I, sheriff. 662 00:25:24,023 --> 00:25:25,191 - helen, it's mary. 663 00:25:25,224 --> 00:25:26,793 If you're there, open up! 664 00:25:26,826 --> 00:25:28,260 - security detail Didn't see her leave. 665 00:25:28,294 --> 00:25:30,096 How do you want to do this? Neat or messy? 666 00:25:30,129 --> 00:25:31,530 Whatever's fastest. - you got it. 667 00:25:39,739 --> 00:25:42,208 Clear. - clear. 668 00:25:42,241 --> 00:25:43,843 - clear. 669 00:25:43,876 --> 00:25:46,045 - no signs of struggle Or forced entry. 670 00:25:46,078 --> 00:25:46,879 Except for us, that is. 671 00:25:46,913 --> 00:25:48,347 - think she slipped out On her own? 672 00:25:48,380 --> 00:25:52,118 - as opposed to spirited away By fairies? 673 00:25:55,054 --> 00:25:59,291 - guess we can rule out A quick trip to the store. 674 00:25:59,325 --> 00:26:00,693 - darryl preston. 675 00:26:00,727 --> 00:26:02,028 540 sage brush. 676 00:26:02,061 --> 00:26:03,062 He's local. 677 00:26:03,095 --> 00:26:06,833 - he may be a friend Who lost his license here. 678 00:26:06,866 --> 00:26:09,168 - anything's possible. 679 00:26:14,774 --> 00:26:15,742 - let's see. 680 00:26:15,775 --> 00:26:16,976 According to abq police, 681 00:26:17,009 --> 00:26:20,847 Darryl preston reported he was Hit on by a woman in a bar, 682 00:26:20,880 --> 00:26:23,082 Thought he was gonna get some, 683 00:26:23,115 --> 00:26:26,653 Instead woke up foggy headed In a motel room on central. 684 00:26:26,686 --> 00:26:28,788 His wallet and the rest Of his valuables were gone. 685 00:26:28,821 --> 00:26:31,257 - I told helen to use Those roofies responsibly. 686 00:26:31,290 --> 00:26:33,359 - they did get a hit On some prints. 687 00:26:33,392 --> 00:26:35,127 Oh, boy. 688 00:26:35,161 --> 00:26:37,797 Anh li's fingerprints Were at the crime scene. 689 00:26:37,830 --> 00:26:40,867 - which means anh li Is or was at helen's. 690 00:26:40,900 --> 00:26:43,069 - consorting with known felons. That's not good. 691 00:26:43,102 --> 00:26:44,937 - I'm just gonna focus On the murder-counterfeiting 692 00:26:44,971 --> 00:26:46,673 Aspect of the crime At this point. 693 00:26:46,706 --> 00:26:51,110 So if anh li was here And she ripped this guy off, 694 00:26:51,143 --> 00:26:52,979 Why leave his stolen license Out in plain sight? 695 00:26:53,012 --> 00:26:54,647 Why even keep it? 696 00:26:54,681 --> 00:26:55,882 And since when do cops 697 00:26:55,915 --> 00:26:58,184 Dust the scene of a wallet Theft for prints? 698 00:26:58,217 --> 00:26:59,952 - I don't know, But check this out. 699 00:26:59,986 --> 00:27:02,288 The local cops aren't the only Ones looking for anh li. 700 00:27:02,321 --> 00:27:04,657 A whole lot of n.C.I.C. Search inquiries on her 701 00:27:04,691 --> 00:27:09,028 From a police captain Xaio xianmei in hong kong. 702 00:27:09,061 --> 00:27:10,329 - three days After helen moved here. 703 00:27:10,362 --> 00:27:11,664 Does it say why he's looking For her? 704 00:27:11,698 --> 00:27:14,701 - let's see. No warrants issued. 705 00:27:14,734 --> 00:27:16,068 Wait. Additional comments. 706 00:27:16,102 --> 00:27:18,337 "Known associates: helen trask. 707 00:27:18,370 --> 00:27:21,007 "Convicted counterfeiter, Highly skilled 708 00:27:21,040 --> 00:27:23,075 "In intaglio And typographic printing. 709 00:27:23,109 --> 00:27:25,077 Please add info on whereabouts To this file." 710 00:27:25,111 --> 00:27:27,046 - the inquiries aren't About finding anh li. 711 00:27:27,079 --> 00:27:28,047 Whoever this guy is, He's looking for helen. 712 00:27:28,080 --> 00:27:31,117 - and he's smart enough to know He can't track 713 00:27:31,150 --> 00:27:32,284 A protected witness Through n.C.I.C. 714 00:27:32,318 --> 00:27:34,120 But he could trail A known associate. 715 00:27:34,153 --> 00:27:36,022 He was hoping anh li would lead Him straight to helen. 716 00:27:36,055 --> 00:27:37,389 - and given That the albuquerque mugging 717 00:27:37,423 --> 00:27:38,758 Was reported three weeks ago, 718 00:27:38,791 --> 00:27:40,092 I'd say whoever this guy is, 719 00:27:40,126 --> 00:27:41,127 He's probably a lot closer 720 00:27:41,160 --> 00:27:42,762 To helen and anh li Than we are. 721 00:27:42,795 --> 00:27:46,766 Darryl preston, please. 722 00:27:46,799 --> 00:27:48,935 It's the vic's office. I'm on hold. 723 00:27:48,968 --> 00:27:52,338 [hums] 724 00:27:52,371 --> 00:27:55,007 - save that number 'cause It seems to make you happy. 725 00:27:55,041 --> 00:27:55,808 - hold music. 726 00:27:55,842 --> 00:27:57,076 From a play I did In high school. 727 00:27:57,109 --> 00:27:59,245 I know, hard to believe. 728 00:27:59,278 --> 00:28:00,312 While most kids were Experimenting with drugs, 729 00:28:00,346 --> 00:28:02,414 I experimented With musicals. 730 00:28:02,448 --> 00:28:04,016 Just as harmful. 731 00:28:04,050 --> 00:28:07,219 [whistles] Quit staring. 732 00:28:07,253 --> 00:28:10,022 Do something useful. - okay. 733 00:28:10,056 --> 00:28:13,960 - [hums] 734 00:28:13,993 --> 00:28:17,363 - hi, officer david palmer, Please. Sure, thanks. 735 00:28:17,396 --> 00:28:20,032 - hey, darryl preston, David palmer. Same initials. 736 00:28:20,066 --> 00:28:23,502 - uh-huh. 737 00:28:23,535 --> 00:28:26,005 [both hum] 738 00:28:26,038 --> 00:28:28,507 - hi, mr. Preston. This is mary shepard 739 00:28:28,540 --> 00:28:30,342 From the albuquerque Police department. 740 00:28:30,376 --> 00:28:32,011 I wanted to ask you A few questions 741 00:28:32,044 --> 00:28:35,347 About the incident You reported back on... 742 00:28:35,381 --> 00:28:38,851 Sure, I can hold for a sec. 743 00:28:38,885 --> 00:28:41,120 - hi, officer palmer. This is marshall mann 744 00:28:41,153 --> 00:28:42,254 From the marshals service. 745 00:28:42,288 --> 00:28:43,890 Have you got a minute To talk about an incident report 746 00:28:43,923 --> 00:28:45,858 You took on august 12th? 747 00:28:45,892 --> 00:28:48,995 - * many cheerful facts about The square of a hypotenuse * 748 00:28:49,028 --> 00:28:50,296 - sure, I'll hold. 749 00:28:50,329 --> 00:28:52,098 All: * I'm very good 750 00:28:52,131 --> 00:28:52,932 * at integral And differential calculus * 751 00:28:52,965 --> 00:28:54,100 [marshall stops; The others continue] 752 00:28:54,133 --> 00:28:55,301 * I know the scientific names Of beings animalculous * 753 00:28:55,334 --> 00:28:57,970 * in short, in matters Vegetable, animal, and mineral * 754 00:28:58,004 --> 00:28:59,238 * I am the very model 755 00:28:59,271 --> 00:29:01,107 * of a modern major general [puts hold music on speaker] 756 00:29:01,140 --> 00:29:02,441 * in short, In matters vegetable * 757 00:29:02,474 --> 00:29:03,442 [mary stops singing] * animal, and mineral 758 00:29:03,475 --> 00:29:04,443 * I am the very model... 759 00:29:04,476 --> 00:29:07,313 - come on. Don't stop. 760 00:29:07,346 --> 00:29:10,416 [both hold songs are now On speaker playing in sync] 761 00:29:10,449 --> 00:29:12,118 - * I answer hard acrostics 762 00:29:12,151 --> 00:29:13,152 * I've a pretty taste For paradox * 763 00:29:13,185 --> 00:29:14,286 * I quote in elegiacs 764 00:29:14,320 --> 00:29:15,988 * all the crimes Of heliogabalus * 765 00:29:16,022 --> 00:29:18,190 * in conics I can floor Peculiarities parabolous * 766 00:29:18,224 --> 00:29:21,227 - who the hell Are we dealing with? 767 00:29:26,298 --> 00:29:29,001 - what was that about? - I have no idea. 768 00:29:29,035 --> 00:29:30,903 - eleanor, I need you to run Thorough background checks 769 00:29:30,937 --> 00:29:32,872 On this officer palmer, Darryl preston, 770 00:29:32,905 --> 00:29:33,873 And that hong kong Police captain. 771 00:29:33,906 --> 00:29:34,874 - all over it. 772 00:29:34,907 --> 00:29:37,043 - oh, and anh li too. 773 00:29:37,076 --> 00:29:40,146 Something is really wrong. What's this feel like to you? 774 00:29:40,179 --> 00:29:44,216 - like the whole anh li rolling Someone incident never happened. 775 00:29:44,250 --> 00:29:46,953 Like someone's dumping Phony reports into the system. 776 00:29:46,986 --> 00:29:49,388 - yeah, but who? And why? 777 00:29:49,421 --> 00:29:50,923 And if that's the case, It stands to reason 778 00:29:50,957 --> 00:29:52,424 That the stolen driver's license Was left out 779 00:29:52,458 --> 00:29:53,625 At helen's intentionally. 780 00:29:53,659 --> 00:29:55,962 - I'm getting nothing beyond The most superficial records 781 00:29:55,995 --> 00:29:57,496 On darryl preston. 782 00:29:57,529 --> 00:29:58,497 I think he's made-up. - like what we do. 783 00:29:58,530 --> 00:29:59,598 Only not as well. 784 00:29:59,631 --> 00:30:01,500 - someone's dropping Bread crumbs, 785 00:30:01,533 --> 00:30:04,003 Leaving a trail To anh li's door. 786 00:30:04,036 --> 00:30:06,338 - where's helen traylen? 787 00:30:06,372 --> 00:30:08,007 - wish we knew. 788 00:30:08,040 --> 00:30:11,277 - please, please. Okay, I Thought we were beyond this. 789 00:30:11,310 --> 00:30:12,611 You gave me your word You were gonna keep her 790 00:30:12,644 --> 00:30:13,880 Available For this investigation. 791 00:30:13,913 --> 00:30:15,514 - she's gone. As in missing. 792 00:30:15,547 --> 00:30:17,349 - is that supposed To make me feel better? 793 00:30:17,383 --> 00:30:19,952 - hey, does abqpd have An officer david palmer? 794 00:30:19,986 --> 00:30:21,120 - how the hell should I know? 795 00:30:21,153 --> 00:30:22,288 Do you know how big Our department is? 796 00:30:22,321 --> 00:30:23,455 - could you check? 797 00:30:23,489 --> 00:30:25,557 - sure. 798 00:30:25,591 --> 00:30:28,327 Anything for you, pal. 799 00:30:28,360 --> 00:30:29,996 - yeah, this is dershowitz. 800 00:30:30,029 --> 00:30:32,098 Do we have a david palmer Anywhere in the roster? 801 00:30:32,131 --> 00:30:33,065 All right. 802 00:30:33,099 --> 00:30:36,002 Your missing witness had A very public fight 803 00:30:36,035 --> 00:30:37,236 With my vic two days Before the homicide. 804 00:30:37,269 --> 00:30:39,271 - really? - we know. 805 00:30:44,510 --> 00:30:47,279 - yeah, I'm here. All right. Thanks. 806 00:30:47,313 --> 00:30:50,216 There's no david palmer listed Anywhere in our department. 807 00:30:50,249 --> 00:30:52,418 - it's looking like this hong Kong captain is a ghost too. 808 00:30:52,451 --> 00:30:53,920 - [sighs] 809 00:30:53,953 --> 00:30:55,021 [phone rings] 810 00:30:55,054 --> 00:31:00,993 - marshall. 811 00:31:01,027 --> 00:31:02,895 How much? 812 00:31:02,929 --> 00:31:05,197 All right. We're on our way. 813 00:31:05,231 --> 00:31:08,234 Isleta casino just reported, In the last four hours, 814 00:31:08,267 --> 00:31:10,436 Their fast-cash readers Have I.D.'d almost $30,000 815 00:31:10,469 --> 00:31:12,371 In bogus hundreds. 816 00:31:12,404 --> 00:31:13,639 - so she's a murderer And a counterfeiter? 817 00:31:13,672 --> 00:31:17,409 - I can only attest To one of those things. 818 00:31:41,700 --> 00:31:43,269 - I appreciate you coming down, Detective. 819 00:31:43,302 --> 00:31:45,404 The secret service is already On their way. 820 00:31:45,437 --> 00:31:47,606 They have jurisdiction On counterfeiting. 821 00:31:47,639 --> 00:31:48,941 - we're here about a homicide. 822 00:31:48,975 --> 00:31:50,076 - no one's been killed here. 823 00:31:50,109 --> 00:31:52,244 - but the suspect may be Spreading around phony bills. 824 00:31:52,278 --> 00:31:54,080 Any leads on who it might be? 825 00:31:54,113 --> 00:31:55,714 - I got a couple blackjack Dealers who remember 826 00:31:55,747 --> 00:31:57,449 A hot asian woman playing Hundred-dollar hands 827 00:31:57,483 --> 00:31:58,584 A few hours ago. 828 00:31:58,617 --> 00:32:00,686 - can I see one of those bills? 829 00:32:00,719 --> 00:32:02,654 - knock yourself out. 830 00:32:02,688 --> 00:32:04,290 Princess. 831 00:32:06,458 --> 00:32:08,961 - it's a so-so fake. 832 00:32:08,995 --> 00:32:11,430 Definitely not To helen's standards. 833 00:32:11,463 --> 00:32:13,132 - so if you're living 834 00:32:13,165 --> 00:32:14,133 With the best counterfeiter In the world, 835 00:32:14,166 --> 00:32:16,135 Why pass around mediocre bills? 836 00:32:16,168 --> 00:32:17,303 - anh li's the one 837 00:32:17,336 --> 00:32:21,974 That's been dropping Bread crumbs. 838 00:32:22,008 --> 00:32:25,311 - so she and helen Are somewhere in this hotel. 839 00:32:25,344 --> 00:32:27,646 - I'll have security Shut down the exits 840 00:32:27,679 --> 00:32:28,747 And send around descriptions. 841 00:32:28,780 --> 00:32:31,017 - they're not going anywhere. 842 00:32:37,689 --> 00:32:39,525 - where's Your most expensive suite? 843 00:32:39,558 --> 00:32:41,627 - the governor's penthouse. 844 00:32:41,660 --> 00:32:42,628 Unfortunately, It's already booked. 845 00:32:42,661 --> 00:32:43,762 - who booked it? 846 00:32:43,795 --> 00:32:45,231 - I'm sorry, But we don't share 847 00:32:45,264 --> 00:32:47,499 That information. 848 00:32:59,545 --> 00:33:01,713 [door unlocks] 849 00:33:04,716 --> 00:33:10,022 - mary? What's happening? Mary? 850 00:33:12,391 --> 00:33:13,992 - where's anh li? 851 00:33:15,061 --> 00:33:17,029 - right here. Drop your weapon. 852 00:33:17,063 --> 00:33:18,730 - u.S. Marshals. You drop your weapon. 853 00:33:21,667 --> 00:33:24,170 - put your weapons On the couch slowly, 854 00:33:24,203 --> 00:33:25,304 Or I'll blow her head off. 855 00:33:25,337 --> 00:33:27,606 - god, anh, What are you doing? 856 00:33:30,576 --> 00:33:33,712 - relax, marshall, She's not shooting anybody. 857 00:33:33,745 --> 00:33:36,115 - you think I won't shoot you? 858 00:33:36,148 --> 00:33:37,516 - I think you would. 859 00:33:37,549 --> 00:33:38,684 But I think My partner would drop you 860 00:33:38,717 --> 00:33:40,586 Before you got off Your second shot. 861 00:33:40,619 --> 00:33:42,454 Helen, stand up. 862 00:33:42,488 --> 00:33:44,690 Stay behind me 863 00:33:44,723 --> 00:33:46,758 And make your way Into the bedroom. 864 00:33:46,792 --> 00:33:49,161 - anh, why are you doing this? 865 00:33:49,195 --> 00:33:50,829 - because I'd rather We both die 866 00:33:50,862 --> 00:33:51,797 Than let them separate us Again. 867 00:33:51,830 --> 00:33:52,798 - go, helen, now. 868 00:33:52,831 --> 00:33:54,333 - no, I'd rather we die too. 869 00:33:54,366 --> 00:33:55,701 - helen. Marshall. - let her go. 870 00:33:55,734 --> 00:33:57,369 - you see why we say no contact 871 00:33:57,403 --> 00:33:58,437 With anyone from your past? 872 00:33:58,470 --> 00:34:00,172 - anh, don't do anything crazy. 873 00:34:00,206 --> 00:34:01,673 Wherever they send us, I'll find you. 874 00:34:01,707 --> 00:34:04,743 - that's beautiful. Stay in here Till I come get you. 875 00:34:04,776 --> 00:34:08,080 - this is going to get dog-ugly If you don't stand down. 876 00:34:08,114 --> 00:34:10,249 - what do you guys want From me? 877 00:34:10,282 --> 00:34:12,284 - putting your gun down Would be a great place to start. 878 00:34:12,318 --> 00:34:13,752 - no, 'cause then you'll Just split us up again, 879 00:34:13,785 --> 00:34:15,421 And I'm not gonna let That happen. 880 00:34:15,454 --> 00:34:18,324 - wow, looks like she's gonna Play this out to the end. 881 00:34:18,357 --> 00:34:19,458 - she's good at it too. 882 00:34:19,491 --> 00:34:20,826 - what are you guys Talking about? 883 00:34:20,859 --> 00:34:24,463 - your training is showing. 884 00:34:24,496 --> 00:34:28,567 I mean, the stance, The way you hold your weapon. 885 00:34:28,600 --> 00:34:29,701 The fact that you called it A weapon. 886 00:34:29,735 --> 00:34:31,703 I mean, come on. 887 00:34:31,737 --> 00:34:32,738 The phony mugging entry 888 00:34:32,771 --> 00:34:33,739 Into n.C.I.C., 889 00:34:33,772 --> 00:34:35,006 Passing easily-detectable Counterfeit bills, 890 00:34:35,040 --> 00:34:39,711 You've gone to a lot of trouble Playing the careless criminal. 891 00:34:39,745 --> 00:34:41,813 Leaving clues For somebody to find, 892 00:34:41,847 --> 00:34:42,881 Presumably so they'd know Where you are. 893 00:34:42,914 --> 00:34:44,783 What do you think? 894 00:34:44,816 --> 00:34:46,485 Does that sound about right? 895 00:34:46,518 --> 00:34:48,420 - I'd say so. About the only thing 896 00:34:48,454 --> 00:34:49,855 We don't know Is who you really are 897 00:34:49,888 --> 00:34:53,559 And who you're expecting To walk through that door. 898 00:34:57,463 --> 00:34:59,431 - my name is jane kwan. 899 00:34:59,465 --> 00:35:01,367 I'm a cia operative. 900 00:35:01,400 --> 00:35:05,371 And the men who are after helen Will be here any minute. 901 00:35:09,475 --> 00:35:10,642 - four years ago, When the story broke 902 00:35:10,676 --> 00:35:12,511 That the agency was responsible For the counterfeit bills, 903 00:35:12,544 --> 00:35:14,546 We decided to do Our own investigation 904 00:35:14,580 --> 00:35:16,148 To clear our name. 905 00:35:16,182 --> 00:35:18,517 Helen was already a suspect. 906 00:35:18,550 --> 00:35:21,253 She'd been arrested Trying to illegally obtain 907 00:35:21,287 --> 00:35:22,488 The optically variable ink 908 00:35:22,521 --> 00:35:24,590 Used on federal reserve notes. 909 00:35:24,623 --> 00:35:26,825 - so you went to prison Undercover to get close to her. 910 00:35:29,328 --> 00:35:31,897 - we knew her last girlfriend Was asian. 911 00:35:31,930 --> 00:35:35,301 Helen. 912 00:35:35,334 --> 00:35:38,437 - [weeps] 913 00:35:38,470 --> 00:35:40,839 [phone rings] - they're here. 914 00:35:42,474 --> 00:35:43,475 - come on! 915 00:35:46,278 --> 00:35:47,413 Get in the bathroom. Lock the door. 916 00:35:47,446 --> 00:35:49,915 Lie down in the tub Till I come get you. 917 00:35:57,489 --> 00:36:00,459 - u.S. Marshals. Lower your weapons. 918 00:36:00,492 --> 00:36:03,329 Jane. 919 00:36:03,362 --> 00:36:05,797 Mary. - keep your hands up. 920 00:36:06,898 --> 00:36:09,268 Up against the wall. Come on. 921 00:36:09,301 --> 00:36:10,636 Don't move. 922 00:36:19,311 --> 00:36:23,315 - found this guy at the end Of the hall with this. 923 00:36:23,349 --> 00:36:25,384 Once again, way to keep me In the loop. 924 00:36:26,885 --> 00:36:28,420 - I'm glad you showed up. 925 00:36:28,454 --> 00:36:30,722 We didn't get to say A proper good-bye the last time. 926 00:36:36,462 --> 00:36:40,866 - let's go. 927 00:36:48,674 --> 00:36:52,378 [sirens wail] 928 00:36:52,411 --> 00:36:56,482 - will I need to be relocated? - depends. 929 00:36:56,515 --> 00:36:57,949 You ready to tell me What happened with carolyn? 930 00:36:57,983 --> 00:37:01,019 Why you argued with her The night she got killed? 931 00:37:01,052 --> 00:37:02,888 - carolyn found out 932 00:37:02,921 --> 00:37:04,723 That anh had used The school equipment 933 00:37:04,756 --> 00:37:06,292 To print some bills. 934 00:37:06,325 --> 00:37:09,295 She was gonna turn her in. 935 00:37:09,328 --> 00:37:10,929 I tried to talk her out of it, 936 00:37:10,962 --> 00:37:12,331 But I did not kill her. 937 00:37:12,364 --> 00:37:15,934 I swear. 938 00:37:15,967 --> 00:37:17,469 - I know you don't want To hear this, 939 00:37:17,503 --> 00:37:22,474 But you were A national security threat. 940 00:37:22,508 --> 00:37:24,343 She was just doing her job. 941 00:37:24,376 --> 00:37:28,480 - I'm not a job. 942 00:37:28,514 --> 00:37:29,848 I'm a person. 943 00:37:35,387 --> 00:37:37,356 - could you give us a minute? 944 00:37:37,389 --> 00:37:39,358 - sure. 945 00:37:39,391 --> 00:37:41,860 - look, helen... 946 00:37:46,932 --> 00:37:49,468 It started out that way. 947 00:37:49,501 --> 00:37:51,670 But after a while, A short while... 948 00:37:53,472 --> 00:37:58,744 I started to have real feelings For you. 949 00:37:58,777 --> 00:38:01,847 That's why I did What I did with xiao. 950 00:38:01,880 --> 00:38:03,782 I got careless so I could Wrap it up more quickly 951 00:38:03,815 --> 00:38:04,816 And we could be together. 952 00:38:08,654 --> 00:38:11,590 - man, talk about A tough assignment. 953 00:38:11,623 --> 00:38:14,693 - what, spending ten months Undercover in a women's prison? 954 00:38:14,726 --> 00:38:16,562 I can think of worse. 955 00:38:16,595 --> 00:38:17,763 - you do know It's not all lingerie 956 00:38:17,796 --> 00:38:19,431 And pillow fights. 957 00:38:19,465 --> 00:38:22,434 - but it is sometimes, Right? 958 00:38:22,468 --> 00:38:23,369 - afis came back with a match 959 00:38:23,402 --> 00:38:25,371 From one of the koreans At my murder site. 960 00:38:25,404 --> 00:38:27,005 Must have gone there Looking for your girl. 961 00:38:27,038 --> 00:38:28,039 I'm charging them all. 962 00:38:28,073 --> 00:38:29,508 - good enough. 963 00:38:29,541 --> 00:38:32,778 Oh, and thanks For the assist. 964 00:38:32,811 --> 00:38:34,513 - oh, heard you got engaged. 965 00:38:34,546 --> 00:38:35,414 Congratulations. 966 00:38:35,447 --> 00:38:39,351 - I think he feels Taken advantage of. 967 00:38:39,385 --> 00:38:40,218 - you think? 968 00:38:40,251 --> 00:38:43,422 Speaking of which, I better get back 969 00:38:43,455 --> 00:38:45,123 To the days of our lives. 970 00:38:45,156 --> 00:38:48,360 [sighs] 971 00:38:53,565 --> 00:38:55,066 - what's going on? 972 00:38:55,100 --> 00:38:58,404 - we might have a problem. 973 00:38:58,437 --> 00:39:00,138 Any thoughts? 974 00:39:00,171 --> 00:39:03,742 - so many. The mind fairly boggles. 975 00:39:22,828 --> 00:39:26,432 [party whistles play] 976 00:39:26,465 --> 00:39:32,137 * 977 00:39:32,170 --> 00:39:35,574 - happy engagement! - congratulations, inspector. 978 00:39:35,607 --> 00:39:39,578 - wow, you guys, this is, Um, totally unnecessary. 979 00:39:39,611 --> 00:39:40,779 [cork pops] 980 00:39:40,812 --> 00:39:42,180 - I think What my ill-bred friend here 981 00:39:42,213 --> 00:39:44,550 Is trying to say is... 982 00:39:44,583 --> 00:39:45,551 - thank you. 983 00:39:45,584 --> 00:39:46,785 - you've very welcome. 984 00:39:46,818 --> 00:39:48,019 Cupcakes? 985 00:39:48,053 --> 00:39:50,556 - wow, red velvet. My favorite. 986 00:39:50,589 --> 00:39:52,491 If only there were a ring In one of these. 987 00:39:52,524 --> 00:39:54,125 - princess still Won't give it up? 988 00:39:54,159 --> 00:39:55,594 - if you knew How many compliments I got, 989 00:39:55,627 --> 00:39:56,261 You wouldn't either. 990 00:39:56,294 --> 00:39:58,029 - on what, the color purple? 991 00:39:58,063 --> 00:39:59,465 Okay, that's it. Sit down. Come on. 992 00:39:59,498 --> 00:40:01,199 - here. 993 00:40:01,232 --> 00:40:03,602 - what--what are you going To do? 994 00:40:03,635 --> 00:40:04,870 - I don't know, But I'm guessing 995 00:40:04,903 --> 00:40:06,638 That's something she picked up In a strip club. 996 00:40:06,672 --> 00:40:10,476 - lotion and dental floss? 997 00:40:10,509 --> 00:40:13,712 - the hardest part Is the knuckle. 998 00:40:13,745 --> 00:40:15,481 Sort of Like the baby's shoulders 999 00:40:15,514 --> 00:40:17,048 In the birthing process. 1000 00:40:17,082 --> 00:40:19,518 - you have any idea What that makes my ring? 1001 00:40:19,551 --> 00:40:20,752 - ah. 1002 00:40:20,786 --> 00:40:22,087 - is that too tight? - yes. 1003 00:40:22,120 --> 00:40:25,557 - good. 1004 00:40:25,591 --> 00:40:27,025 - wow. - whoa. 1005 00:40:27,058 --> 00:40:28,460 - some party trick. 1006 00:40:28,494 --> 00:40:30,462 - yes, wait Till the bachelorette party. 1007 00:40:30,496 --> 00:40:31,597 - well, how soon is that? 1008 00:40:31,630 --> 00:40:34,600 - totally up To the maid of honor. 1009 00:40:34,633 --> 00:40:36,568 - why is everybody looking At me? 1010 00:40:36,602 --> 00:40:38,103 - well, as mary's only friend, Naturally we just assumed... 1011 00:40:38,136 --> 00:40:39,738 >> relax, ringo, You've suffered enough. 1012 00:40:39,771 --> 00:40:40,739 I've got a sister. 1013 00:40:40,772 --> 00:40:44,943 [clears her throat] 1014 00:40:51,282 --> 00:40:54,620 - so how about a toast? 1015 00:40:54,653 --> 00:40:58,590 - excellent idea. 1016 00:40:58,624 --> 00:41:00,692 Okay. 1017 00:41:00,726 --> 00:41:05,664 Here's to the best friend I've ever had... 1018 00:41:07,899 --> 00:41:10,636 Could ever hope to have. 1019 00:41:10,669 --> 00:41:12,904 The girl for whom no man Will ever be good enough. 1020 00:41:12,938 --> 00:41:15,741 I hope you know 1021 00:41:15,774 --> 00:41:18,276 That I love you. 1022 00:41:18,309 --> 00:41:24,550 And I wish for you nothing But a lifetime of happiness. 1023 00:41:26,552 --> 00:41:27,886 [nostalgic music] 1024 00:41:27,919 --> 00:41:30,221 - to happiness. 1025 00:41:30,255 --> 00:41:31,657 - happiness. 1026 00:41:31,690 --> 00:41:34,259 - to happiness then. 1027 00:41:41,567 --> 00:41:46,705 - so how about some cupcakes? Yeah. 1028 00:41:46,738 --> 00:41:49,541 Cupcakes? 1029 00:41:54,145 --> 00:41:58,750 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 71126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.