All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E11 - Jailbait (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,105 >> since 1970, the federal Witness protection program 2 00:00:04,138 --> 00:00:06,174 Has relocated Thousands of witnesses-- 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,708 Some criminal, Some not-- 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,710 To neighborhoods All across the country. 5 00:00:09,743 --> 00:00:12,680 Every one of those individuals Shares a unique attribute, 6 00:00:12,713 --> 00:00:14,415 Distinguishing them From the rest 7 00:00:14,448 --> 00:00:16,184 Of the general population. 8 00:00:16,217 --> 00:00:19,553 And that is: Somebody wants them dead. 9 00:00:36,237 --> 00:00:38,339 >> seriously, felix, 10 00:00:38,372 --> 00:00:40,841 Who better than jesus 11 00:00:40,874 --> 00:00:43,477 To work the harbor Development contract? 12 00:00:43,511 --> 00:00:44,545 >> come on, 13 00:00:44,578 --> 00:00:47,448 Let's not spoil a delicious meal With talk about-- 14 00:00:47,481 --> 00:00:49,383 >> after all you've done For him, jesus, 15 00:00:49,417 --> 00:00:51,552 No one deserves that project More than you. 16 00:00:51,585 --> 00:00:53,721 >> oye. Enough. 17 00:00:53,754 --> 00:00:55,323 Women. 18 00:00:55,356 --> 00:00:58,359 >> I don't know why we even Pretend to be in charge. 19 00:00:58,392 --> 00:00:59,727 Cesar, Where are your manners? 20 00:00:59,760 --> 00:01:01,762 Help olivia with her coat. 21 00:01:01,795 --> 00:01:03,431 >> no, I don't need Any help. 22 00:01:03,464 --> 00:01:06,667 >> aye-yi-yi. 23 00:01:06,700 --> 00:01:09,303 Jesus, don't worry About the harbor project. 24 00:01:09,337 --> 00:01:11,139 It's all gonna Work out, okay? 25 00:01:11,172 --> 00:01:14,175 [all speaking spanish] 26 00:01:22,716 --> 00:01:24,418 >> no, no, I got it, I got it, I got it. 27 00:01:24,452 --> 00:01:25,619 Yeah, yeah, yeah. 28 00:01:25,653 --> 00:01:27,121 This is for his and mine, All right? 29 00:01:27,155 --> 00:01:28,389 Okay. Bueno. Keep the change. 30 00:01:28,422 --> 00:01:29,390 >> thank you. 31 00:01:29,423 --> 00:01:32,393 [both speaking spanish] 32 00:01:39,533 --> 00:01:42,503 >> [speaking spanish] 33 00:01:42,536 --> 00:01:44,672 Don't you ever embarrass me Like that again. 34 00:01:44,705 --> 00:01:47,575 Asking my boss for a job, What are you thinking? 35 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 >> I was thinking That someone in this family 36 00:01:49,643 --> 00:01:52,480 Needs to get somecojones And demand what they deserve. 37 00:01:52,513 --> 00:01:54,748 >> you confuse cojones With stupidity. 38 00:01:54,782 --> 00:01:56,617 The only thing that Felix calderon responds to 39 00:01:56,650 --> 00:01:58,386 Is loyalty, not demands. 40 00:01:58,419 --> 00:01:59,287 >> do you do want to do His dirty work 41 00:01:59,320 --> 00:02:00,621 For the rest of your life, Jesus, huh? 42 00:02:00,654 --> 00:02:03,357 Do you pay for his house? His car? 43 00:02:03,391 --> 00:02:04,392 >> please, dad, por favor. >> why not, huh? 44 00:02:04,425 --> 00:02:05,659 You pay For his valets. 45 00:02:05,693 --> 00:02:08,362 >> shut up, carmen. >> mom. 46 00:02:08,396 --> 00:02:12,200 >> you know what? You're not loyal, jesus. 47 00:02:12,233 --> 00:02:14,468 You're nothing but felix Calderon's little bitch. 48 00:02:14,502 --> 00:02:18,472 >> shut up, carmen. Carmen, come on. 49 00:02:18,506 --> 00:02:21,242 >> daddy! >> get in the car. 50 00:02:21,275 --> 00:02:22,376 Get in the car. >> dad! 51 00:02:22,410 --> 00:02:23,844 >> what's happening? >> get in the car. 52 00:02:23,877 --> 00:02:25,379 >> what the hell are you doing? >> get in the car. 53 00:02:25,413 --> 00:02:27,448 Get on the floor, Get on the floor. 54 00:02:27,481 --> 00:02:29,383 Drive! >> nina! 55 00:02:29,417 --> 00:02:30,618 Tell me what's happening. 56 00:02:30,651 --> 00:02:32,753 >> carmen... [muttering] 57 00:02:32,786 --> 00:02:34,455 >> what's happening? 58 00:02:34,488 --> 00:02:36,290 >> officer! 59 00:02:37,658 --> 00:02:39,460 >> oh, my god. 60 00:02:39,493 --> 00:02:41,429 Oh, my god! 61 00:02:49,437 --> 00:02:50,538 >> ah! 62 00:02:51,705 --> 00:02:54,342 >> mi madre. 63 00:02:55,409 --> 00:02:57,445 >> dad! >> kiddo, get back. 64 00:02:57,478 --> 00:02:58,646 Get back! >> dad! 65 00:02:58,679 --> 00:03:01,315 >> get inside. Get in the restaurant. 66 00:03:01,349 --> 00:03:03,217 Go! 67 00:03:03,251 --> 00:03:04,418 >> mom! 68 00:03:21,769 --> 00:03:24,305 [quietly whimpers] 69 00:03:46,894 --> 00:03:49,397 This is where We're supposed to live? 70 00:03:49,430 --> 00:03:52,433 >> I know it's not What you're used to. 71 00:03:52,466 --> 00:03:53,501 But it's only temporary 72 00:03:53,534 --> 00:03:56,036 Till you get a job And can afford something else. 73 00:03:56,069 --> 00:03:57,538 >> a job? 74 00:03:57,571 --> 00:03:59,940 There a market For hired muscle in this town? 75 00:03:59,973 --> 00:04:01,775 >> she's got a lot Of anger right now. 76 00:04:01,809 --> 00:04:03,677 >> and she's got a lot To be angry about. 77 00:04:03,711 --> 00:04:05,479 How quickly she gets over That anger 78 00:04:05,513 --> 00:04:07,981 Is gonna depend Largely on you. 79 00:04:08,015 --> 00:04:10,784 >> yes, this is just great. 80 00:04:10,818 --> 00:04:12,553 I can share a bathroom With my father, 81 00:04:12,586 --> 00:04:17,325 And my bedroom is smaller Than my closet back home. 82 00:04:17,358 --> 00:04:21,762 >> just don't expect miracles Overnight. 83 00:04:21,795 --> 00:04:25,333 >> help wanteds Start on page 14. 84 00:04:25,366 --> 00:04:28,836 Until you get a car, we can Help you get to interviews. 85 00:04:34,475 --> 00:04:36,076 >> as soon as you get Settled in, unpacked, 86 00:04:36,109 --> 00:04:37,578 This place is gonna look A lot better. 87 00:04:37,611 --> 00:04:40,581 Maybe not great But not so bad. 88 00:04:46,720 --> 00:04:48,021 Olivia. 89 00:04:48,055 --> 00:04:50,558 >> yeah? 90 00:04:50,591 --> 00:04:51,992 That's mine. 91 00:04:52,025 --> 00:04:54,695 >> olivia, you were told Nothing from your past. 92 00:04:54,728 --> 00:04:56,764 >> I can't keep a single Picture of my mother? 93 00:04:56,797 --> 00:04:58,532 >> no, I'm sorry. 94 00:04:58,566 --> 00:05:00,468 I know it's hard but it's just Too dangerous having that here. 95 00:05:00,501 --> 00:05:02,336 >> baby, we just have to keep Our memories here, 96 00:05:02,370 --> 00:05:03,437 In our hearts. 97 00:05:03,471 --> 00:05:05,473 >> no, this is so unfair. 98 00:05:05,506 --> 00:05:08,442 I lose my mother, my home, My whole life 99 00:05:08,476 --> 00:05:10,411 All because Of what you did. 100 00:05:10,444 --> 00:05:12,112 >> actually, you're here Because felix calderon 101 00:05:12,145 --> 00:05:14,114 And his people Killed your mother. 102 00:05:14,147 --> 00:05:17,084 And they'll do the same to you Or worse if they get the chance. 103 00:05:17,117 --> 00:05:20,020 >> no, actually I'm here because the men 104 00:05:20,053 --> 00:05:23,491 Felix hired to kill my father Were lousy shots. 105 00:05:23,524 --> 00:05:24,892 >> all right, That's enough. 106 00:05:24,925 --> 00:05:26,494 Olivia, what happened To your family isn't fair, 107 00:05:26,527 --> 00:05:27,695 But it happened. 108 00:05:27,728 --> 00:05:28,762 Nothing can change that. 109 00:05:28,796 --> 00:05:30,464 But what you and your dad Are doing will at least 110 00:05:30,498 --> 00:05:31,932 Make the people Who killed your mom pay. 111 00:05:31,965 --> 00:05:33,601 >> and a year from now You and your dad 112 00:05:33,634 --> 00:05:34,902 Will live in a nicer place 113 00:05:34,935 --> 00:05:37,137 And calderon will live In a 5x8 cell. 114 00:05:37,170 --> 00:05:39,072 >> angel, I promise I'm gonna get you back 115 00:05:39,106 --> 00:05:43,110 Everything you had before. 116 00:05:43,143 --> 00:05:45,112 >> excellent. 117 00:05:45,145 --> 00:05:47,581 Let me know When you get my mother back. 118 00:06:07,668 --> 00:06:09,537 >> now what are you making? 119 00:06:09,570 --> 00:06:11,405 >> quesitos. 120 00:06:11,439 --> 00:06:13,407 >> don't you have Batting practice? 121 00:06:13,441 --> 00:06:14,542 >> practice was cancelled. 122 00:06:14,575 --> 00:06:16,477 Our pitching machine broke. 123 00:06:16,510 --> 00:06:18,579 I got a hankering. 124 00:06:18,612 --> 00:06:20,180 >> on top of bacon and eggs? 125 00:06:20,213 --> 00:06:21,849 >> I think so. 126 00:06:21,882 --> 00:06:24,852 If "Hankering" means What I think it does. 127 00:06:24,885 --> 00:06:27,921 >> when was the last time You got on a scale? 128 00:06:27,955 --> 00:06:29,557 [chuckles] >> what? 129 00:06:29,590 --> 00:06:31,925 I weigh exactly the same 130 00:06:31,959 --> 00:06:33,861 As I did When I was in college. 131 00:06:33,894 --> 00:06:35,496 >> were you fat in college? 132 00:06:35,529 --> 00:06:36,630 [doorbell] 133 00:06:36,664 --> 00:06:38,098 I'll get it. Gotta get to work. 134 00:06:38,131 --> 00:06:39,433 Have a nice day, porky. 135 00:06:39,467 --> 00:06:41,569 >> oh, you say that now. 136 00:06:41,602 --> 00:06:43,937 Wait till you taste My quesitos. 137 00:06:43,971 --> 00:06:45,973 >> can't wait. 138 00:06:51,144 --> 00:06:52,613 Hey, raph. >> huh? 139 00:06:52,646 --> 00:06:54,748 >> it's an angry-looking Hispanic man. 140 00:06:55,916 --> 00:06:58,886 [doorbell rings] 141 00:07:04,157 --> 00:07:07,027 >> mama. >> raphael. 142 00:07:07,060 --> 00:07:09,497 >> what are you doing here? 143 00:07:09,530 --> 00:07:11,465 >> oh, I was too excited, 144 00:07:11,499 --> 00:07:14,568 So I took an earlier flight. 145 00:07:14,602 --> 00:07:18,005 Oh, you must be mary. 146 00:07:18,038 --> 00:07:20,541 >> mary, this is my mom Josefina. 147 00:07:20,574 --> 00:07:22,910 >> no, no, no, Call me "Mama." 148 00:07:22,943 --> 00:07:25,012 >> hi, mama. 149 00:07:25,045 --> 00:07:27,047 Raphael didn't tell me You were coming. 150 00:07:27,080 --> 00:07:29,583 >> oh, she was supposed To arrive later 151 00:07:29,617 --> 00:07:31,051 And I wanted To surprise you. 152 00:07:31,084 --> 00:07:33,521 >> you know how much I love surprises. 153 00:07:33,554 --> 00:07:35,956 Anyway, love to stay and visit But I'm late for work. 154 00:07:35,989 --> 00:07:37,257 >> oh, of course. 155 00:07:37,290 --> 00:07:39,059 We'll have plenty of time To conversate. 156 00:07:39,092 --> 00:07:41,629 >> oh, yeah, now I see The family resemblance. 157 00:07:41,662 --> 00:07:43,030 So nice to meet you, 158 00:07:43,063 --> 00:07:45,032 Mama. 159 00:07:52,172 --> 00:07:53,541 >> o'hare's too busy. 160 00:07:53,574 --> 00:07:55,175 Reroute To gary/chicago regional. 161 00:07:55,208 --> 00:07:56,443 >> what in the history Of our relationship 162 00:07:56,476 --> 00:07:58,846 Led you to think surprising me With a visit from your mother 163 00:07:58,879 --> 00:08:00,080 Was a good idea? 164 00:08:00,113 --> 00:08:01,682 No, I don't hate Your mother. 165 00:08:01,715 --> 00:08:03,116 I don't even know her. I hate surprises. 166 00:08:03,150 --> 00:08:04,585 >> yeah, that's right. 167 00:08:04,618 --> 00:08:06,219 Top floor suite And two adjoining rooms. 168 00:08:06,253 --> 00:08:07,755 >> yeah, well, there better Not be any more surprises. 169 00:08:07,788 --> 00:08:09,156 I gotta go. 170 00:08:09,189 --> 00:08:10,824 With an ocean view And a full breakfast buffet, 171 00:08:10,858 --> 00:08:12,092 None of that continental crap. 172 00:08:12,125 --> 00:08:13,894 >> no, we won't be needing Any spa services. 173 00:08:13,927 --> 00:08:15,663 >> here, give me that. Tell me about your buffet. 174 00:08:15,696 --> 00:08:17,631 Full breakfast Or just continental? 175 00:08:17,665 --> 00:08:19,533 Yep, okay, Thanks for your time. 176 00:08:19,567 --> 00:08:21,101 Book the royal suites instead. 177 00:08:21,134 --> 00:08:24,004 >> hold on, the bobbin bayfront Has secure underground parking. 178 00:08:24,037 --> 00:08:25,205 >> perfect place for an ambush. 179 00:08:25,238 --> 00:08:26,540 >> and it's closer To the federal building. 180 00:08:26,574 --> 00:08:27,608 >> makes us much easier To find. 181 00:08:27,641 --> 00:08:29,543 >> free high-speed internet. >> porn, porn, porn. 182 00:08:29,577 --> 00:08:31,011 >> it's half the price. >> my witness, my call. 183 00:08:31,044 --> 00:08:32,780 >> which hotel has Secure underground parking? 184 00:08:32,813 --> 00:08:34,548 >> that would be Marshall's selection, 185 00:08:34,582 --> 00:08:35,883 The bobbin bayfront. 186 00:08:35,916 --> 00:08:37,184 >> why do you always Side with him? 187 00:08:37,217 --> 00:08:38,986 >> because his decisions Aren't predicated 188 00:08:39,019 --> 00:08:40,287 Upon flapjack availability. 189 00:08:40,320 --> 00:08:41,855 >> I see that As a weakness. 190 00:08:41,889 --> 00:08:44,257 Hello, this is mary. >> you gotta help. 191 00:08:44,291 --> 00:08:46,193 Oh, god, daddy. >> olivia, olivia, calm down. 192 00:08:46,226 --> 00:08:48,629 Tell me what's going on. >> ahh! 193 00:08:48,662 --> 00:08:49,963 >> line went dead. 194 00:08:56,203 --> 00:08:57,571 Freeze! U.S. Marshals! 195 00:08:57,605 --> 00:08:59,039 >> um, liv? 196 00:08:59,072 --> 00:09:01,241 >> stop! Stop! That's my friend eric. 197 00:09:01,274 --> 00:09:02,843 He's just trying to help. >> what happened? 198 00:09:02,876 --> 00:09:03,877 >> this is so stupid. 199 00:09:03,911 --> 00:09:05,345 Dad walked in on us, Thought we were doing it. 200 00:09:05,378 --> 00:09:06,580 >> jeez, I wonder why He'd think that. 201 00:09:06,614 --> 00:09:07,581 >> he's got a pulse. 202 00:09:07,615 --> 00:09:09,316 >> I was getting eric's Opinion on some lingerie 203 00:09:09,349 --> 00:09:11,318 When he came in And went totally ape. 204 00:09:11,351 --> 00:09:13,587 >> so you hit him With the frying pan? 205 00:09:13,621 --> 00:09:14,855 >> mistake him For a cartoon character? 206 00:09:14,888 --> 00:09:16,089 >> piece of-- >> dad! 207 00:09:16,123 --> 00:09:17,725 >> hey, hey, hey, hey! 208 00:09:17,758 --> 00:09:18,659 Jesus, jesus. 209 00:09:18,692 --> 00:09:20,961 >> or alternatively, Jesus, jesus. 210 00:09:20,994 --> 00:09:22,830 >> this kid, He was with my-- 211 00:09:22,863 --> 00:09:24,665 He was with my--oh. 212 00:09:24,698 --> 00:09:26,166 >> what? What, sleeping With your daughter, really? 213 00:09:26,199 --> 00:09:28,235 >> for the zillionth time, 214 00:09:28,268 --> 00:09:30,771 Dad, we were not Doing it. 215 00:09:30,804 --> 00:09:32,305 >> okay, time to hit The road, eric. 216 00:09:32,339 --> 00:09:34,107 >> no way he leaves here Without a beating. 217 00:09:34,141 --> 00:09:36,009 >> jesus, jesus, jesus, Calm down. 218 00:09:36,043 --> 00:09:37,377 Say good-bye. >> good-bye. 219 00:09:37,410 --> 00:09:39,012 You should go With the periwinkle one. 220 00:09:39,046 --> 00:09:40,013 >> yeah, okay. 221 00:09:40,047 --> 00:09:42,315 >> you got a death wish, kid. 222 00:09:42,349 --> 00:09:44,017 >> you've gotta keep That temper in check. 223 00:09:44,051 --> 00:09:45,719 And you, What were you thinking? 224 00:09:45,753 --> 00:09:47,354 >> that he was gonna Kill eric. 225 00:09:47,387 --> 00:09:49,623 He pulled the phone out of The wall, and I'm in trouble? 226 00:09:49,657 --> 00:09:50,958 Jeez! 227 00:09:50,991 --> 00:09:52,392 >> where the hell are you going? >> to have a life! 228 00:09:52,425 --> 00:09:55,395 >> no, no, no, no. Not until we discuss this. 229 00:09:55,428 --> 00:09:57,397 >> he's an idiot and a bully, 230 00:09:57,430 --> 00:09:59,066 And I don't have To take it anymore. 231 00:09:59,099 --> 00:10:01,101 End of discussion. >> you don't talk like that. 232 00:10:01,134 --> 00:10:02,402 >> I am 18 years old. 233 00:10:02,435 --> 00:10:04,872 I can talk Any way I want. 234 00:10:04,905 --> 00:10:06,840 Just like I'll have sex With whoever I want. 235 00:10:06,874 --> 00:10:08,141 >> like hell you will. This is my house. 236 00:10:08,175 --> 00:10:09,342 You live by my rules. 237 00:10:09,376 --> 00:10:11,244 >> news flash, dad. 238 00:10:11,278 --> 00:10:12,445 This isn't a house. 239 00:10:12,479 --> 00:10:15,182 It's a rat hole apartment That smells like boiled cabbage. 240 00:10:15,215 --> 00:10:18,351 And we wouldn't even be here If you had any balls, 241 00:10:18,385 --> 00:10:20,954 Like my mom said. 242 00:10:20,988 --> 00:10:24,124 >> I can't handle her. That was her mother's job. 243 00:10:24,157 --> 00:10:25,693 >> stay here. 244 00:10:29,062 --> 00:10:31,665 Look, olivia, As long as what you do 245 00:10:31,699 --> 00:10:33,400 And who you do it with Doesn't violate witsec rules, 246 00:10:33,433 --> 00:10:34,868 It's not my concern. 247 00:10:34,902 --> 00:10:36,436 But here's a little Free advice. 248 00:10:36,469 --> 00:10:38,706 If you want your father To treat you like an adult, 249 00:10:38,739 --> 00:10:41,408 You need to act like one, And part of that 250 00:10:41,441 --> 00:10:43,343 Is knowing what drives him Up the wall. 251 00:10:43,376 --> 00:10:45,913 >> I try. 252 00:10:45,946 --> 00:10:48,348 But he's so-- 253 00:10:48,381 --> 00:10:50,450 He just--he act-- 254 00:10:50,483 --> 00:10:51,719 He's so-- 255 00:10:51,752 --> 00:10:53,987 >> intrusive, overbearing. 256 00:10:54,021 --> 00:10:56,690 >> same as your dad, huh? 257 00:11:02,329 --> 00:11:03,430 >> want a beer? 258 00:11:03,463 --> 00:11:06,800 >> can't, I'm working. 259 00:11:06,834 --> 00:11:09,970 >> for a little girl, She swings a mean skillet. 260 00:11:10,003 --> 00:11:12,305 Like her mother, That one. 261 00:11:12,339 --> 00:11:15,175 Can't tell her anything. 262 00:11:15,208 --> 00:11:18,712 >> maybe you should stop Trying to tell her things 263 00:11:18,746 --> 00:11:22,816 And let her figure Some of it out for herself. 264 00:11:22,850 --> 00:11:24,351 >> spoken like A man with no kids. 265 00:11:24,384 --> 00:11:26,153 >> it has nothing to do With having kids 266 00:11:26,186 --> 00:11:27,287 Or not having kids. 267 00:11:27,320 --> 00:11:28,822 It's human nature. 268 00:11:28,856 --> 00:11:31,224 Look, eve walks around The garden of eden 269 00:11:31,258 --> 00:11:33,994 Happy as can be, Not even thinking about apples. 270 00:11:34,027 --> 00:11:35,796 Then one day god says, 271 00:11:35,829 --> 00:11:38,331 "Oh, by the way, Everything here is for you. 272 00:11:38,365 --> 00:11:40,467 "Enjoy, frolic, eat. 273 00:11:40,500 --> 00:11:42,870 But whatever you do, Stay away from the apples." 274 00:11:42,903 --> 00:11:45,438 Next thing you know, All eve can think about 275 00:11:45,472 --> 00:11:47,374 Is those juicy red apples, 276 00:11:47,407 --> 00:11:49,042 Which leads me to believe 277 00:11:49,076 --> 00:11:51,044 Even god Didn't understand women. 278 00:11:51,078 --> 00:11:52,846 >> I hear what you're saying. 279 00:11:52,880 --> 00:11:54,381 But when you're a parent 280 00:11:54,414 --> 00:11:56,917 And you're about to see Your child step into the street, 281 00:11:56,950 --> 00:11:59,052 You reach out And you pull them back. 282 00:11:59,086 --> 00:12:01,054 That's human nature too. 283 00:12:01,088 --> 00:12:03,156 >> except that olivia Isn't a child anymore. 284 00:12:03,190 --> 00:12:05,358 She's a young woman. 285 00:12:05,392 --> 00:12:08,295 >> she's a young woman When I say she's a young woman. 286 00:12:08,328 --> 00:12:09,930 >> okay then, Glad we're on the same page. 287 00:12:09,963 --> 00:12:11,198 >> she'll be okay. 288 00:12:11,231 --> 00:12:12,465 You just need to give her A little space. 289 00:12:12,499 --> 00:12:13,901 >> that's what he was saying. 290 00:12:13,934 --> 00:12:16,069 >> adam and eve speech? 291 00:12:16,103 --> 00:12:17,404 >> si. 292 00:12:17,437 --> 00:12:19,039 >> moronic parables aside, 293 00:12:19,072 --> 00:12:22,075 You don't loosen the ropes, Might lose her forever. 294 00:12:29,416 --> 00:12:32,452 [sniffs] 295 00:12:32,485 --> 00:12:34,221 What in the world Are you cooking? 296 00:12:34,254 --> 00:12:36,423 >> me? What, are you kidding? 297 00:12:36,456 --> 00:12:39,159 >> mom, did you take A cooking class during rehab? 298 00:12:43,063 --> 00:12:45,265 Holy mother, There's a dog in that pot. 299 00:12:45,298 --> 00:12:47,868 God help me, It smells delicious. 300 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 >> it's a goat, And don't touch it. 301 00:12:50,370 --> 00:12:51,872 It has to marinade. 302 00:12:51,905 --> 00:12:54,407 >> can't imagine any good Answer to this question, 303 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 But why is there a-- 304 00:12:56,143 --> 00:12:58,478 >> it's for the party, mary. 305 00:12:58,511 --> 00:13:00,313 >> yeah, see-- 306 00:13:00,347 --> 00:13:02,315 >> but not just any party. 307 00:13:02,349 --> 00:13:03,416 For your engagement party! 308 00:13:03,450 --> 00:13:05,485 >> [laughs excitedly] 309 00:13:20,333 --> 00:13:22,202 >> hey, it's me. 310 00:13:22,235 --> 00:13:23,904 Listen, slight mix-up. 311 00:13:23,937 --> 00:13:25,973 Your mom seems to be planning An engagement party 312 00:13:26,006 --> 00:13:28,475 When in fact she should be Planning a funeral. 313 00:13:28,508 --> 00:13:30,110 >> sorry. 314 00:13:30,143 --> 00:13:32,112 I wanted to tell her, but she Knew I was gonna propose. 315 00:13:32,145 --> 00:13:33,914 And I was afraid if she Found out you said no, 316 00:13:33,947 --> 00:13:35,148 She would never like you. 317 00:13:35,182 --> 00:13:36,616 >> I see. 318 00:13:36,649 --> 00:13:39,086 And why didn't you tell me About this little charade? 319 00:13:39,119 --> 00:13:42,222 >> because I was Just, uh, afraid. 320 00:13:42,255 --> 00:13:44,157 >> yeah, understandable. 321 00:13:44,191 --> 00:13:46,259 And how do you think She's gonna feel about me 322 00:13:46,293 --> 00:13:48,128 When I blow off Our engagement party? 323 00:13:48,161 --> 00:13:49,262 >> I know. 324 00:13:49,296 --> 00:13:51,231 Don't worry, There won't be any party. 325 00:13:51,264 --> 00:13:54,334 I'll tell her I broke off The engagement. 326 00:13:54,367 --> 00:13:56,904 >> okay, good. 327 00:13:56,937 --> 00:13:59,206 And that goat better not be In my kitchen when I get home. 328 00:13:59,239 --> 00:14:03,043 >> you don't have To call her...Names. 329 00:14:05,345 --> 00:14:06,446 >> engagement party? 330 00:14:06,479 --> 00:14:08,882 >> yeah, raph's mother Dropped by for a surprise visit. 331 00:14:08,916 --> 00:14:10,217 She thinks we're engaged. 332 00:14:10,250 --> 00:14:11,451 >> oh, poor woman. 333 00:14:11,484 --> 00:14:13,186 Must be racked with grief. 334 00:14:17,690 --> 00:14:20,193 >> can you imagine seeing Your mother killed like that 335 00:14:20,227 --> 00:14:22,229 Right in front of you? 336 00:14:22,262 --> 00:14:24,031 >> yeah. 337 00:14:24,064 --> 00:14:25,332 >> jesus moreno is here. 338 00:14:25,365 --> 00:14:27,200 >> thanks. Send him in. 339 00:14:27,234 --> 00:14:28,201 >> will do. 340 00:14:28,235 --> 00:14:30,103 Can I get you something To drink, coffee, tea? 341 00:14:30,137 --> 00:14:31,638 >> coffee with cream Would be great, thanks. 342 00:14:31,671 --> 00:14:33,440 >> coming right up. Mary? 343 00:14:33,473 --> 00:14:35,175 >> what? 344 00:14:35,208 --> 00:14:37,911 >> would you like some coffee? 345 00:14:37,945 --> 00:14:39,246 >> you're feeling guilty 346 00:14:39,279 --> 00:14:40,613 About that "Racked with grief" Crack, aren't you? 347 00:14:40,647 --> 00:14:41,915 >> a little bit. 348 00:14:41,949 --> 00:14:43,283 >> don't go soft on me. 349 00:14:43,316 --> 00:14:46,286 >> mm-hmm. You can go in now. 350 00:14:46,319 --> 00:14:47,654 >> once you've been sworn in, 351 00:14:47,687 --> 00:14:49,556 I'll start by asking you About the calderon organization. 352 00:14:49,589 --> 00:14:52,592 >> extortion, drugs, Contract hits. 353 00:14:52,625 --> 00:14:54,394 You name it, Felix was into it. 354 00:14:54,427 --> 00:14:56,363 >> perfect. 355 00:14:56,396 --> 00:14:58,165 Then I'll lead you through The specifics after that. 356 00:14:58,198 --> 00:15:00,533 Let's start with 1999, 357 00:15:00,567 --> 00:15:02,202 Joey grillo's disappearance. 358 00:15:02,235 --> 00:15:04,671 >> hmm, grillo. 359 00:15:04,704 --> 00:15:06,539 That rat shoulda stayed In brooklyn where he belonged. 360 00:15:06,573 --> 00:15:08,441 >> don't editorialize. Stick to the facts. 361 00:15:08,475 --> 00:15:10,043 >> okay. 362 00:15:10,077 --> 00:15:11,478 Felix offed grillo Personally. 363 00:15:11,511 --> 00:15:13,380 Two bullets To the back of the head. 364 00:15:13,413 --> 00:15:15,182 Then he loaded him On his yacht, 365 00:15:15,215 --> 00:15:17,384 Cut him up into bait, And went shark fishing 366 00:15:17,417 --> 00:15:19,519 With his good-for-nothing Son cesar. 367 00:15:19,552 --> 00:15:22,189 >> excellent. 368 00:15:22,222 --> 00:15:24,524 And what about the rawling Development firebombings? 369 00:15:24,557 --> 00:15:28,361 >> felix's version Of urban renewal. 370 00:15:28,395 --> 00:15:30,297 He didn't get His hands dirty or anything, 371 00:15:30,330 --> 00:15:31,598 But he personally watched 372 00:15:31,631 --> 00:15:33,166 That apartment building Burn down to the ground 373 00:15:33,200 --> 00:15:38,338 To make way For his new luxury hotel. 374 00:15:38,371 --> 00:15:40,540 I sat with him in the back Of that town car 375 00:15:40,573 --> 00:15:42,575 Across the street, 376 00:15:42,609 --> 00:15:45,245 Drinking seven and seven While it burned. 377 00:15:45,278 --> 00:15:48,681 >> at this point I'll ask you To identify felix calderon. 378 00:15:48,715 --> 00:15:52,619 >> it can be a tough moment For any witness. 379 00:15:52,652 --> 00:15:55,322 >> felix calderon Killed my wife 380 00:15:55,355 --> 00:15:57,490 And tried to kill me. 381 00:15:57,524 --> 00:16:00,293 I'll identify him. Don't you worry about that. 382 00:16:05,165 --> 00:16:06,566 >> good job, jesus. 383 00:16:06,599 --> 00:16:08,168 >> when I was olivia's age, 384 00:16:08,201 --> 00:16:10,703 I dreamed of getting out of The life I was born into. 385 00:16:10,737 --> 00:16:14,241 Now I'm making that dream Possible for her. 386 00:16:14,274 --> 00:16:15,542 >> how are you all Doing anyway 387 00:16:15,575 --> 00:16:17,244 After the incident With eric? 388 00:16:17,277 --> 00:16:18,645 >> good. Real good. 389 00:16:18,678 --> 00:16:21,181 After you left we had A long conversation. 390 00:16:21,214 --> 00:16:22,549 And I told her from now on 391 00:16:22,582 --> 00:16:24,217 I'm gonna treat her Like an adult, 392 00:16:24,251 --> 00:16:25,718 Let her make Her own decisions. 393 00:16:25,752 --> 00:16:27,254 Just like you said. 394 00:16:27,287 --> 00:16:29,289 She seemed to really, Really respond. 395 00:16:29,322 --> 00:16:31,024 >> great. 396 00:16:31,058 --> 00:16:32,525 I know it isn't easy For you. 397 00:16:32,559 --> 00:16:35,262 >> well, whatever's best For olivia. 398 00:16:35,295 --> 00:16:37,297 That's the only thing That's important right now. 399 00:16:37,330 --> 00:16:39,299 >> good, I'm proud of you. I'll see you in-- 400 00:16:39,332 --> 00:16:41,501 >> 38 hours and change. 401 00:16:41,534 --> 00:16:46,073 And you mocked The adam and eve, hmm? 402 00:16:51,178 --> 00:16:53,413 [liquid boiling] 403 00:16:59,352 --> 00:17:01,554 >> unreal. 404 00:17:01,588 --> 00:17:03,223 [machine beeps] Raph, pick up. 405 00:17:03,256 --> 00:17:04,724 I know you're there. 406 00:17:04,757 --> 00:17:06,659 Your mother's goat Is still on my stove, 407 00:17:06,693 --> 00:17:09,296 And that's not a sentence I ever want to say again. 408 00:17:12,432 --> 00:17:14,301 [sighs] 409 00:17:18,238 --> 00:17:19,406 [sniffs] 410 00:17:19,439 --> 00:17:21,474 >> smells good, huh? 411 00:17:21,508 --> 00:17:24,511 >> better than boiled goat Has any right to smell. 412 00:17:24,544 --> 00:17:28,248 I cannot believe This is happening. 413 00:17:28,281 --> 00:17:31,318 >> mary... 414 00:17:31,351 --> 00:17:34,687 She came all the way From the dominican republic. 415 00:17:34,721 --> 00:17:36,323 >> oh, I see. 416 00:17:36,356 --> 00:17:37,690 I didn't realize she took A six-hour flight. 417 00:17:37,724 --> 00:17:39,626 Guess I have To marry her son. 418 00:17:39,659 --> 00:17:41,194 >> no. 419 00:17:41,228 --> 00:17:43,296 No one's saying you actually Have to get married. 420 00:17:43,330 --> 00:17:45,632 Just go along with it. 421 00:17:45,665 --> 00:17:47,534 Let her throw her party. 422 00:17:47,567 --> 00:17:49,402 She'll go home happy. 423 00:17:49,436 --> 00:17:52,305 Then later raphael Can tell her you broke up. 424 00:17:52,339 --> 00:17:54,207 >> yeah, you know what? I actually considered that. 425 00:17:54,241 --> 00:17:56,176 And then it occurred to me-- Raph planned this. 426 00:17:56,209 --> 00:17:57,877 It's his sneaky way Of getting me to say yes 427 00:17:57,910 --> 00:17:58,945 Because he knows I'm too nice 428 00:17:58,978 --> 00:18:02,349 To break that poor old Goat-poaching hag's heart. 429 00:18:02,382 --> 00:18:04,151 Okay, now that I hear it out loud, 430 00:18:04,184 --> 00:18:05,885 That might not be it. 431 00:18:05,918 --> 00:18:07,787 >> [sniffs] 432 00:18:07,820 --> 00:18:10,490 Holy crap, I'm actually Falling in love with the goat. 433 00:18:10,523 --> 00:18:13,393 >> oh, god. >> ohh. 434 00:18:16,763 --> 00:18:17,730 >> albuquerque To youngstown. 435 00:18:17,764 --> 00:18:21,401 Chicago to tampa, And a road move to miami. 436 00:18:21,434 --> 00:18:24,404 Court schedule's Self-explanatory. 437 00:18:24,437 --> 00:18:26,506 Players and possible threats. 438 00:18:26,539 --> 00:18:27,707 Felix calderon. 439 00:18:27,740 --> 00:18:29,376 His wife saira. 440 00:18:29,409 --> 00:18:30,777 Son cesar-- 441 00:18:30,810 --> 00:18:34,314 Perhaps the heir apparent. 442 00:18:34,347 --> 00:18:35,915 Jose garcia. 443 00:18:35,948 --> 00:18:37,917 Miguel turcos. 444 00:18:37,950 --> 00:18:40,353 And james nunez, Hired muscle. 445 00:18:40,387 --> 00:18:42,622 [cell phone ringing] 446 00:18:42,655 --> 00:18:45,392 Should I get an earring? 447 00:18:45,425 --> 00:18:47,394 >> this is mary. >> I don't know where she is! 448 00:18:47,427 --> 00:18:50,297 >> whoa, whoa, whoa. Jesus, jesus, slow down. 449 00:18:50,330 --> 00:18:51,698 >> she's not here! I have no idea. 450 00:18:51,731 --> 00:18:53,633 >> what? >> she's not home! 451 00:18:53,666 --> 00:18:55,335 >> all right, All right, calm down. 452 00:18:55,368 --> 00:18:57,637 We're on our way. Olivia's vanished. 453 00:18:59,939 --> 00:19:01,274 [knocking] 454 00:19:04,277 --> 00:19:05,778 >> when did you last See olivia? 455 00:19:05,812 --> 00:19:08,215 >> not since she left For school yesterday. 456 00:19:08,248 --> 00:19:10,717 I swear to god, if felix Got to her or hurt her-- 457 00:19:10,750 --> 00:19:11,884 >> why do you say that? 458 00:19:11,918 --> 00:19:13,586 Have you or olivia had any Contact with your old life? 459 00:19:13,620 --> 00:19:14,387 >> no way. 460 00:19:14,421 --> 00:19:15,922 >> did you two Get into it again? 461 00:19:15,955 --> 00:19:18,191 >> no, everything's been good. Better than good. 462 00:19:18,225 --> 00:19:19,559 I've been up All freaking night, 463 00:19:19,592 --> 00:19:21,461 Talking to the neighbors, Driving the streets, 464 00:19:21,494 --> 00:19:22,895 Calling her friends, Leaving her messages. 465 00:19:22,929 --> 00:19:24,264 >> jesus, use your brain. 466 00:19:24,297 --> 00:19:25,265 You can't be running around Like that. 467 00:19:25,298 --> 00:19:27,567 You're a high-risk witness Hours from trial. 468 00:19:27,600 --> 00:19:29,302 >> I don't testify Until you get olivia 469 00:19:29,336 --> 00:19:30,237 Back here safe and sound. 470 00:19:30,270 --> 00:19:32,372 Do you think I give a damn About the trial? 471 00:19:32,405 --> 00:19:36,309 Screw it. Screw all of you. 472 00:19:45,852 --> 00:19:48,921 >> most of her emails Are school-related. 473 00:19:48,955 --> 00:19:50,590 Nothing from The past day or so. 474 00:19:50,623 --> 00:19:52,859 >> what is the point Of all this crap? 475 00:19:52,892 --> 00:19:54,661 It just winds up In a pile on the floor. 476 00:19:54,694 --> 00:19:59,432 >> it's an invitation To a fantasy. 477 00:19:59,466 --> 00:20:02,369 It says, "I know what You've been dreaming about 478 00:20:02,402 --> 00:20:04,937 "And here it is, 479 00:20:04,971 --> 00:20:08,708 "My special gift to you Wrapped in gossamer 480 00:20:08,741 --> 00:20:09,842 And silk." 481 00:20:09,876 --> 00:20:11,010 No periwinkle. 482 00:20:11,043 --> 00:20:13,980 Looks like she took Eric's advice. 483 00:20:14,013 --> 00:20:15,882 >> "Special gift"? 484 00:20:15,915 --> 00:20:17,750 Jesus, look at All these clothes. 485 00:20:17,784 --> 00:20:20,620 Half this stuff Still has tags. 486 00:20:20,653 --> 00:20:22,389 These bags are new too, 487 00:20:22,422 --> 00:20:24,324 And they go For a couple thousand each. 488 00:20:24,357 --> 00:20:25,925 >> no. Why? 489 00:20:25,958 --> 00:20:27,059 >> oh, I couldn't tell you. 490 00:20:27,093 --> 00:20:28,895 I'm more concerned about Where she's getting the money 491 00:20:28,928 --> 00:20:29,896 For this stuff. 492 00:20:29,929 --> 00:20:31,964 >> maybe from whomever She's hooking up with. 493 00:20:31,998 --> 00:20:33,566 >> yeah. 494 00:20:33,600 --> 00:20:35,968 "Hooking" Being the operative word. 495 00:20:36,002 --> 00:20:38,405 >> did you know periwinkle Is also the name 496 00:20:38,438 --> 00:20:40,473 Of an intertidal mollusk? 497 00:20:40,507 --> 00:20:41,874 >> no, but if you hum A few bars 498 00:20:41,908 --> 00:20:43,743 I'll try to fake it. 499 00:20:47,347 --> 00:20:48,648 >> thank you. 500 00:20:48,681 --> 00:20:50,950 Eric and her other friends Haven't heard from her. 501 00:20:50,983 --> 00:20:52,619 Teachers haven't seen her. 502 00:20:52,652 --> 00:20:54,687 Nobody has a clue where she is Or whom she's meeting. 503 00:20:54,721 --> 00:20:56,456 >> esu says olivia's cell Is shut off, 504 00:20:56,489 --> 00:20:59,292 So no gps tracking available On her for now. 505 00:20:59,326 --> 00:21:01,294 They're faxing over a copy Of all calls made 506 00:21:01,328 --> 00:21:02,395 In the past two months. 507 00:21:02,429 --> 00:21:03,996 >> yeah, the local e.R.S And the morgue were a bust. 508 00:21:04,030 --> 00:21:06,065 No activity on her credit card Since last weekend. 509 00:21:06,098 --> 00:21:08,935 >> so what about those bags? >> what bags? 510 00:21:08,968 --> 00:21:11,738 >> she has a couple Of brand-new privo bags. 511 00:21:11,771 --> 00:21:14,474 Mary says they're worth A couple grand each. 512 00:21:14,507 --> 00:21:15,975 >> in your dreams. 513 00:21:16,008 --> 00:21:18,711 Each one of those privos Is one-of-a-kind, handmade. 514 00:21:18,745 --> 00:21:19,846 You can't even touch One of their clutches 515 00:21:19,879 --> 00:21:21,414 For less than $5,000. 516 00:21:21,448 --> 00:21:23,950 Full-size bags Start around 10,000. 517 00:21:23,983 --> 00:21:25,952 I take perverse pleasure In making salespeople 518 00:21:25,985 --> 00:21:27,854 Show me things I can't afford. 519 00:21:27,887 --> 00:21:28,988 >> right. 520 00:21:29,021 --> 00:21:30,823 So what's A high school senior 521 00:21:30,857 --> 00:21:32,992 Whose dad works In a car rental office 522 00:21:33,025 --> 00:21:34,861 Doing with 20 grand Worth of purses? 523 00:21:34,894 --> 00:21:38,898 >> if some guy bought you Two $10,000 bags, 524 00:21:38,931 --> 00:21:41,033 Wouldn't you tell your best Girlfriend all about it? 525 00:21:44,003 --> 00:21:46,539 >> come on, eleanor, Man up. 526 00:21:46,573 --> 00:21:47,907 >> mary doesn't have A best girlfriend. 527 00:21:47,940 --> 00:21:50,910 >> now doesn't that Feel better? 528 00:21:50,943 --> 00:21:52,912 >> come on, let's go see Olivia's best girlfriend. 529 00:22:00,019 --> 00:22:01,388 >> I already told you, 530 00:22:01,421 --> 00:22:03,089 I don't know Where she went. 531 00:22:03,122 --> 00:22:06,058 I wish I could be more help. 532 00:22:08,895 --> 00:22:11,864 >> listen, eric, I really Respect your loyalty. 533 00:22:11,898 --> 00:22:13,566 The fact that You're willing to lie 534 00:22:13,600 --> 00:22:15,067 To united states marshals, 535 00:22:15,101 --> 00:22:17,003 Risk going to jail To protect your friend's secret 536 00:22:17,036 --> 00:22:19,906 Shows unusual character, But here's the situation. 537 00:22:19,939 --> 00:22:21,774 We believe olivia's In real danger. 538 00:22:21,808 --> 00:22:23,943 And if we don't find her, And I mean soon, 539 00:22:23,976 --> 00:22:25,478 This time tomorrow We'll be searching for her 540 00:22:25,512 --> 00:22:26,913 With cadaver dogs. 541 00:22:26,946 --> 00:22:28,881 Do you understand What that means? 542 00:22:28,915 --> 00:22:31,017 >> you think olivia Was abducted? 543 00:22:31,050 --> 00:22:34,387 >> son, what we think Isn't important. 544 00:22:34,421 --> 00:22:35,955 The only thing That matters right now 545 00:22:35,988 --> 00:22:37,490 Is what you know 546 00:22:37,524 --> 00:22:39,559 And whether or not You're gonna use that knowledge 547 00:22:39,592 --> 00:22:41,894 To save olivia's life. 548 00:22:45,998 --> 00:22:47,934 >> [sighs] 549 00:22:51,571 --> 00:22:53,540 Olivia was having 550 00:22:53,573 --> 00:22:56,609 Some kind of thing online 551 00:22:56,643 --> 00:22:57,710 With a guy. 552 00:22:57,744 --> 00:23:00,112 >> there wasn't anything On her computer about that. 553 00:23:00,146 --> 00:23:01,948 >> well, her dad Was monitoring hers, 554 00:23:01,981 --> 00:23:03,716 So she used mine. 555 00:23:03,750 --> 00:23:05,618 I told her It was a bad idea, 556 00:23:05,652 --> 00:23:07,754 But the guy, He kept emailing her 557 00:23:07,787 --> 00:23:09,756 These really expensive Gift certificates, 558 00:23:09,789 --> 00:23:12,525 And he was always trying to get Her to meet him somewhere. 559 00:23:12,559 --> 00:23:13,826 >> that's where she went. 560 00:23:13,860 --> 00:23:15,127 She ran off with some stranger From the internet. 561 00:23:15,161 --> 00:23:19,065 >> pull up her page. 562 00:23:19,098 --> 00:23:22,602 >> this is a couple days ago. 563 00:23:22,635 --> 00:23:24,671 She's juliet And he's romeo. 564 00:23:24,704 --> 00:23:26,005 >> how original. 565 00:23:26,038 --> 00:23:29,576 >> "Love is a smoke Raised with fumes of sighs." 566 00:23:29,609 --> 00:23:32,812 >> that's really beautiful. 567 00:23:32,845 --> 00:23:33,946 >> uh. 568 00:23:33,980 --> 00:23:37,016 >> as much as I'd love To savor this awkward moment, 569 00:23:37,049 --> 00:23:38,485 Who's romeo? 570 00:23:38,518 --> 00:23:39,819 >> I don't know. 571 00:23:39,852 --> 00:23:41,854 I swear, she wouldn't tell me Anything about him. 572 00:23:41,888 --> 00:23:42,955 >> she left the state. 573 00:23:42,989 --> 00:23:44,924 Says here her flight Was due to land a half hour ago 574 00:23:44,957 --> 00:23:47,159 And that she's meeting him At the hotel. 575 00:23:47,193 --> 00:23:48,861 >> eric, I need to know Where she's meeting him, 576 00:23:48,895 --> 00:23:50,997 And I need to know now. 577 00:24:03,075 --> 00:24:04,176 [groans] 578 00:24:04,210 --> 00:24:05,878 >> what are you doing here? 579 00:24:05,912 --> 00:24:07,480 Cesar, no. 580 00:24:09,882 --> 00:24:13,753 >> what? Cesar calderon? 581 00:24:13,786 --> 00:24:15,822 >> wait, you can't just-- >> don't move. 582 00:24:15,855 --> 00:24:17,657 >> you stay where you are. 583 00:24:17,690 --> 00:24:19,626 >> this how you get back At your father, olivia? 584 00:24:19,659 --> 00:24:20,893 >> no. 585 00:24:20,927 --> 00:24:23,129 I love cesar. >> he's a calderon. 586 00:24:23,162 --> 00:24:26,098 >> he's not like his dad. He's different. 587 00:24:26,132 --> 00:24:28,134 >> technically, you haven't Committed a crime yet. 588 00:24:28,167 --> 00:24:29,636 Let's keep it that way. 589 00:24:29,669 --> 00:24:30,870 >> you got this all wrong. 590 00:24:30,903 --> 00:24:32,038 >> you have committed a crime? 591 00:24:32,071 --> 00:24:33,139 >> no. 592 00:24:33,172 --> 00:24:35,542 >> then do yourself a favor, Zip it. 593 00:24:35,575 --> 00:24:37,677 >> you don't understand. We really are in love. 594 00:24:37,710 --> 00:24:38,945 >> sit down. 595 00:24:38,978 --> 00:24:40,580 >> you got A problem with that? 596 00:24:40,613 --> 00:24:42,949 >> little bit, Yeah, I do. 597 00:24:42,982 --> 00:24:46,018 Stan, we found olivia. She's okay. 598 00:24:46,052 --> 00:24:48,187 >> oh, that's great, That's great. 599 00:24:48,220 --> 00:24:50,256 They found the girl. Get jesus on the line. 600 00:24:50,289 --> 00:24:52,058 >> but there's a situation. 601 00:24:52,091 --> 00:24:55,595 We found her in a hotel room With cesar calderon. 602 00:24:55,628 --> 00:24:57,063 >> that's not good. 603 00:24:57,096 --> 00:24:58,731 Is she being held Against her will? 604 00:24:58,765 --> 00:25:03,035 >> no, they're in love. 605 00:25:03,069 --> 00:25:04,103 >> oy vey. 606 00:25:04,136 --> 00:25:05,872 >> no answer. 607 00:25:05,905 --> 00:25:09,275 >> okay, sit tight. I'll call you back. 608 00:25:09,308 --> 00:25:11,878 >> no, I haven't said anything 609 00:25:11,911 --> 00:25:13,245 About anything to do With my dad to anyone. 610 00:25:13,279 --> 00:25:15,648 And cesar hasn't asked. >> really? 611 00:25:15,682 --> 00:25:17,249 >> I swear to god, mary, Cesar's legit. 612 00:25:17,283 --> 00:25:18,951 He's a producer. 613 00:25:18,985 --> 00:25:20,286 >> oh, a producer? >> yeah. 614 00:25:20,319 --> 00:25:21,988 >> why didn't you say so? Tv? Movies? 615 00:25:22,021 --> 00:25:23,122 >> music. >> oh. 616 00:25:23,155 --> 00:25:25,291 >> look, cesar's only Been in the business two years, 617 00:25:25,324 --> 00:25:27,727 And he already has A gold record. 618 00:25:27,760 --> 00:25:29,095 >> yeah, why am I picturing A severed horse head 619 00:25:29,128 --> 00:25:30,229 Between the sheets? 620 00:25:30,262 --> 00:25:32,031 >> [chuckles] 621 00:25:32,064 --> 00:25:33,900 >> hey, my father's name 622 00:25:33,933 --> 00:25:35,902 May have opened A few doors for me, 623 00:25:35,935 --> 00:25:37,269 But if that's what it takes 624 00:25:37,303 --> 00:25:38,905 To get me out of The family business, 625 00:25:38,938 --> 00:25:40,973 So be it. 626 00:25:41,007 --> 00:25:43,009 >> [sighs] 627 00:25:52,084 --> 00:25:54,286 >> this is a violation Of my human rights. 628 00:25:54,320 --> 00:25:56,322 >> civil rights. 629 00:25:56,355 --> 00:25:58,224 >> yes, stan? 630 00:25:58,257 --> 00:25:59,992 Wait, jesus is m.I.A. 631 00:26:03,663 --> 00:26:05,097 >> I got a pretty good idea Where he might be. 632 00:26:05,131 --> 00:26:06,933 >> you, bedroom, now. 633 00:26:06,966 --> 00:26:09,335 >> she's safe. That's all that counts, right? 634 00:26:09,368 --> 00:26:10,870 She's safe. 635 00:26:10,903 --> 00:26:14,941 Now drop that Before this ends badly. 636 00:26:14,974 --> 00:26:16,242 >> where is he? 637 00:26:16,275 --> 00:26:17,677 Eric says you're here With someone. 638 00:26:17,710 --> 00:26:19,779 Who? 639 00:26:19,812 --> 00:26:22,982 >> shut up and get out Of the hall. 640 00:26:23,015 --> 00:26:24,851 Jesus. 641 00:26:24,884 --> 00:26:27,019 >> come out here, Whoever the hell you are. 642 00:26:27,053 --> 00:26:28,387 Face me like a man! 643 00:26:28,420 --> 00:26:31,658 >> it's over. Don't make me cuff you. 644 00:26:31,691 --> 00:26:33,926 >> come on, jesus. Do what you gotta do. 645 00:26:33,960 --> 00:26:35,294 But you're gonna have To kill me 646 00:26:35,327 --> 00:26:37,029 To keep olivia and me apart. 647 00:26:37,063 --> 00:26:37,897 >> that shouldn't Be a problem. 648 00:26:37,930 --> 00:26:39,198 >> no, it's not What you think, daddy. 649 00:26:39,231 --> 00:26:40,366 We love each other. 650 00:26:40,399 --> 00:26:42,134 We have for a long time. 651 00:26:42,168 --> 00:26:44,003 Mama knew about us. 652 00:26:44,036 --> 00:26:45,371 She gave us her blessing. 653 00:26:45,404 --> 00:26:48,040 >> I don't believe that. >> it's true, daddy. 654 00:26:48,074 --> 00:26:49,341 Cesar makes me happy. 655 00:26:49,375 --> 00:26:51,177 You always said That all you care about 656 00:26:51,210 --> 00:26:52,879 Is my happiness. 657 00:26:52,912 --> 00:26:53,946 >> I do. 658 00:26:53,980 --> 00:26:55,047 But this little greaseball 659 00:26:55,081 --> 00:26:56,849 Will never be anything more Than a cheap imitation 660 00:26:56,883 --> 00:26:57,917 Of his father. 661 00:26:57,950 --> 00:27:00,052 >> sit down, jesus. >> I think you're just upset 662 00:27:00,086 --> 00:27:01,353 'cause olivia would rather be 663 00:27:01,387 --> 00:27:02,989 With a cheap imitation Greaseball than you. 664 00:27:03,022 --> 00:27:04,957 >> cesar, be quiet. >> you're not doing this. 665 00:27:04,991 --> 00:27:06,325 You won't take her Away from me! 666 00:27:06,358 --> 00:27:07,894 >> you don't have any say In the matter, daddy. 667 00:27:07,927 --> 00:27:09,896 I'm 18. 668 00:27:09,929 --> 00:27:12,131 And I've made my choice. 669 00:27:17,904 --> 00:27:21,307 >> and you really wanted to be With him all this time? 670 00:27:21,340 --> 00:27:25,011 >> yes, daddy. 671 00:27:34,821 --> 00:27:37,957 >> cesar calderon, 672 00:27:37,990 --> 00:27:39,959 If so much As a single hair 673 00:27:39,992 --> 00:27:42,695 On my daughter's head Is harmed, 674 00:27:42,729 --> 00:27:44,463 So help me god 675 00:27:44,496 --> 00:27:46,866 There's no power On this earth 676 00:27:46,899 --> 00:27:49,969 That will stop me From killing you. 677 00:27:50,002 --> 00:27:52,905 >> I understand. 678 00:28:04,450 --> 00:28:06,986 >> I have always loved you, Mi angelita. 679 00:28:07,019 --> 00:28:09,188 No matter where you go 680 00:28:09,221 --> 00:28:11,958 Or what you do, 681 00:28:11,991 --> 00:28:15,027 I will always love you. 682 00:28:24,136 --> 00:28:25,304 Okay, let's go. 683 00:28:25,337 --> 00:28:27,774 >> wait. 684 00:28:27,807 --> 00:28:31,143 Olivia, if he walks out That door without you, 685 00:28:31,177 --> 00:28:33,980 He'll be relocated With a new identity. 686 00:28:34,013 --> 00:28:36,115 You'll never see him again. 687 00:28:36,148 --> 00:28:37,884 Is that really What you want? 688 00:28:37,917 --> 00:28:40,019 >> it's okay, mary. 689 00:28:40,052 --> 00:28:41,888 She's a grown-up woman now. 690 00:28:41,921 --> 00:28:43,289 She made her decision. 691 00:28:47,026 --> 00:28:49,028 Let's go testify. 692 00:28:58,237 --> 00:29:00,873 Be happy, my baby. 693 00:29:27,099 --> 00:29:28,467 >> ready? 694 00:29:28,500 --> 00:29:30,502 >> [exhales] 695 00:29:40,947 --> 00:29:42,148 Olivia. 696 00:29:42,181 --> 00:29:45,985 >> come on, let's go. Let's go. 697 00:29:46,018 --> 00:29:47,353 Go on. 698 00:30:07,339 --> 00:30:10,042 >> mr. Moreno, Please tell the court 699 00:30:10,076 --> 00:30:13,880 Your association with The defendant, felix calderon. 700 00:30:13,913 --> 00:30:15,614 >> I was a lieutenant In his organization 701 00:30:15,647 --> 00:30:16,648 For 12 years. 702 00:30:16,682 --> 00:30:19,518 >> what business did This organization conduct? 703 00:30:29,328 --> 00:30:32,932 >> I don't recall. 704 00:30:32,965 --> 00:30:34,967 >> excuse me? 705 00:30:35,001 --> 00:30:36,568 >> [coughs] I said I don't recall. 706 00:30:36,602 --> 00:30:40,907 >> did the calderon organization Engage in extortion? 707 00:30:40,940 --> 00:30:43,075 >> I don't recall. 708 00:30:43,109 --> 00:30:44,476 >> firebombings? 709 00:30:44,510 --> 00:30:46,012 Contract killings? 710 00:30:46,045 --> 00:30:47,013 >> I don't recall. 711 00:30:47,046 --> 00:30:49,949 >> what can you tell me About the disappearance 712 00:30:49,982 --> 00:30:51,517 Of a mr. Grillo from brooklyn? 713 00:30:51,550 --> 00:30:52,919 >> who? 714 00:30:52,952 --> 00:30:54,921 >> mr. Moreno, 715 00:30:54,954 --> 00:30:56,588 Joey grillo. 716 00:30:56,622 --> 00:30:58,357 In march of last year You told the fbi 717 00:30:58,390 --> 00:31:00,092 In fine detail About his disappearance, 718 00:31:00,126 --> 00:31:01,027 Didn't you? 719 00:31:01,060 --> 00:31:02,594 >> I don't recall Telling anyone anything. 720 00:31:02,628 --> 00:31:05,932 [mary coughs] 721 00:31:11,637 --> 00:31:14,941 >> your honor, the witness Has been in fear for his life 722 00:31:14,974 --> 00:31:16,976 And in hiding Courtesy of witness protection 723 00:31:17,009 --> 00:31:18,244 For the past 18 months. 724 00:31:18,277 --> 00:31:19,478 This is the first he's come 725 00:31:19,511 --> 00:31:21,413 Face-to-face With the defendant. 726 00:31:21,447 --> 00:31:22,982 If we could have A brief recess. 727 00:31:23,015 --> 00:31:25,952 >> I don't need a break. I don't recall anything. 728 00:31:25,985 --> 00:31:27,987 >> court will take A 15 minute recess. 729 00:31:28,020 --> 00:31:29,288 >> thank you. 730 00:31:33,492 --> 00:31:36,028 >> what the hell Are you doing, jesus? 731 00:31:36,062 --> 00:31:37,296 >> mary, if I get On that stand and testify, 732 00:31:37,329 --> 00:31:38,931 Felix will kill olivia. 733 00:31:38,965 --> 00:31:40,199 That's why he brought her here, To send a message. 734 00:31:40,232 --> 00:31:41,934 >> jesus, you get on the stand And testify. 735 00:31:41,968 --> 00:31:43,335 Felix will be so deep In max security prison, 736 00:31:43,369 --> 00:31:44,470 He won't be able To touch her. 737 00:31:44,503 --> 00:31:47,006 >> oh, come on, inspector. You know better than that. 738 00:31:47,039 --> 00:31:48,574 In jail or not, I open my mouth, 739 00:31:48,607 --> 00:31:50,076 Olivia doesn't live out The month. 740 00:31:50,109 --> 00:31:50,977 >> no, no, jesus-- 741 00:31:51,010 --> 00:31:53,345 >> no, I won't sign Her death warrant. 742 00:31:53,379 --> 00:31:55,114 Tell the prosecutor It's over. 743 00:31:55,147 --> 00:31:57,016 >> you realize I pull the plug, 744 00:31:57,049 --> 00:31:59,218 You spend the rest Of your life in prison. 745 00:31:59,251 --> 00:32:01,120 >> I didn't go into witness Protection to avoid prison. 746 00:32:01,153 --> 00:32:03,189 I did it to give My daughter a new life. 747 00:32:03,222 --> 00:32:04,356 And I won't let her End up like-- 748 00:32:04,390 --> 00:32:05,524 >> like what? 749 00:32:05,557 --> 00:32:08,194 Her mother? 750 00:32:08,227 --> 00:32:09,495 Like carmen? 751 00:32:09,528 --> 00:32:13,099 You've been holding out On me, jesus. 752 00:32:13,132 --> 00:32:16,402 Two rounds to the chest An inch apart. 753 00:32:16,435 --> 00:32:18,570 She was the target, 754 00:32:18,604 --> 00:32:21,240 Not some cross fire accident. 755 00:32:21,273 --> 00:32:25,544 The hit was on carmen, Not you. 756 00:32:25,577 --> 00:32:27,513 Why? Why did felix want her dead? 757 00:32:27,546 --> 00:32:29,048 And why haven't You told olivia? 758 00:32:29,081 --> 00:32:30,382 >> it doesn't matter. 759 00:32:30,416 --> 00:32:32,651 >> answer the question, jesus. 760 00:32:39,458 --> 00:32:41,727 Forget it. 761 00:32:41,760 --> 00:32:43,195 Testify, don't testify. 762 00:32:43,229 --> 00:32:45,164 You lost your wife, You lost your daughter. 763 00:32:45,197 --> 00:32:47,033 Guess it doesn't matter. 764 00:32:47,066 --> 00:32:48,734 >> carmen was having An affair with felix. 765 00:32:48,767 --> 00:32:50,569 She threatened To tell his wife. 766 00:32:50,602 --> 00:32:52,104 They didn't know I knew. 767 00:32:52,138 --> 00:32:53,639 He had her killed. 768 00:32:53,672 --> 00:32:55,107 I didn't tell olivia Because I didn't want her 769 00:32:55,141 --> 00:32:57,076 To think bad things About her mother. 770 00:32:57,109 --> 00:32:59,611 >> what about you? 771 00:32:59,645 --> 00:33:01,480 What she thinks About her father 772 00:33:01,513 --> 00:33:04,483 Is just as important. 773 00:33:04,516 --> 00:33:06,418 Trust me, I know. 774 00:33:06,452 --> 00:33:09,055 >> olivia's safety And happiness 775 00:33:09,088 --> 00:33:11,790 Is the only thing That's important. 776 00:33:11,823 --> 00:33:15,094 So throw me in jail, Put a needle in my arm. 777 00:33:15,127 --> 00:33:19,331 I don't care! I won't testify! 778 00:33:19,365 --> 00:33:21,500 I'm only doing What any father would do 779 00:33:21,533 --> 00:33:23,235 For his daughter. 780 00:33:52,831 --> 00:33:55,501 >> mr. Moreno, Are you ready to answer 781 00:33:55,534 --> 00:33:57,069 The prosecutor's questions? 782 00:33:57,103 --> 00:33:58,404 >> I'm sorry, your honor, 783 00:33:58,437 --> 00:34:01,807 I don't recall anything About those things. 784 00:34:01,840 --> 00:34:03,809 >> your honor, Perhaps if we recessed 785 00:34:03,842 --> 00:34:04,910 For the remainder Of the day, 786 00:34:04,943 --> 00:34:06,778 Gave mr. Moreno additional time To collect himself? 787 00:34:06,812 --> 00:34:08,847 >> that won't be necessary, Your honor. 788 00:34:08,880 --> 00:34:12,718 I won't remember today Or tomorrow or any other day. 789 00:34:12,751 --> 00:34:14,686 >> the defense moves For the dismissal 790 00:34:14,720 --> 00:34:16,122 Of all charges. 791 00:34:16,155 --> 00:34:17,723 >> your honor, if we could Get a continuance. 792 00:34:17,756 --> 00:34:19,525 >> he's had 18 months. 793 00:34:19,558 --> 00:34:20,826 His key witness Is backing out. 794 00:34:20,859 --> 00:34:22,828 They have no case. 795 00:34:22,861 --> 00:34:24,496 >> he's right. 796 00:34:24,530 --> 00:34:25,831 Without this witness, I have no choice but to dismiss. 797 00:34:25,864 --> 00:34:27,099 >> I can't do this. 798 00:34:27,133 --> 00:34:28,300 I don't know What I was thinking. 799 00:34:28,334 --> 00:34:29,468 >> do what? What are you talking about? 800 00:34:29,501 --> 00:34:31,103 >> take control Of your woman. 801 00:34:31,137 --> 00:34:32,471 >> is there A problem over there? 802 00:34:32,504 --> 00:34:34,606 >> no, your honor. Everything's fine. 803 00:34:34,640 --> 00:34:36,275 >> don't talk About olivia that way. 804 00:34:36,308 --> 00:34:38,777 Olivia, please. >> sorry, cesar. 805 00:34:38,810 --> 00:34:40,446 You killed my mother. 806 00:34:40,479 --> 00:34:43,149 I'm not gonna let my father Go to jail for you too. 807 00:34:43,182 --> 00:34:45,584 >> miss, take your seat now. 808 00:34:45,617 --> 00:34:47,286 >> I'm sorry, your honor. 809 00:34:47,319 --> 00:34:49,755 I couldn't see very well From where I was sitting. 810 00:35:02,901 --> 00:35:04,603 >> what you asked me before, 811 00:35:04,636 --> 00:35:07,206 About mr. Grillo's Disappearance, 812 00:35:07,239 --> 00:35:09,608 I remember now. 813 00:35:09,641 --> 00:35:13,279 The extortion, The firebombings, 814 00:35:13,312 --> 00:35:15,514 All of it. 815 00:35:15,547 --> 00:35:18,284 Joey grillo was an alderman Out of brooklyn 816 00:35:18,317 --> 00:35:20,786 Who had a lot of influence In the hispanic community, 817 00:35:20,819 --> 00:35:21,920 Especially with those tied 818 00:35:21,953 --> 00:35:25,291 To the maintenance workers Union. 819 00:35:25,324 --> 00:35:26,725 Felix offed grillo Personally. 820 00:35:26,758 --> 00:35:29,695 Two bullets To the back of the head. 821 00:35:29,728 --> 00:35:30,762 The trouble Between him and felix arose 822 00:35:30,796 --> 00:35:34,233 When he tried to leverage His influence up north. 823 00:35:45,611 --> 00:35:47,613 >> [sniffling] 824 00:36:12,371 --> 00:36:13,672 [door opens] 825 00:36:13,705 --> 00:36:15,874 >> ah, the guest of honor. 826 00:36:15,907 --> 00:36:18,810 Come, sit down, sit down. 827 00:36:18,844 --> 00:36:22,281 Raphas, raphas, Make mary a plate. 828 00:36:24,250 --> 00:36:26,785 Go, go. 829 00:36:26,818 --> 00:36:28,287 >> wow. 830 00:36:28,320 --> 00:36:30,556 [exhales] 831 00:36:30,589 --> 00:36:32,424 >> sorry, Tried to resist 832 00:36:32,458 --> 00:36:34,260 But that damn goat's Got a hold on me bad. 833 00:36:34,293 --> 00:36:35,227 >> uh-huh. 834 00:36:35,261 --> 00:36:37,929 >> everything looks So beautiful, josefina. 835 00:36:37,963 --> 00:36:39,731 Doesn't it, mary? 836 00:36:39,765 --> 00:36:42,834 >> yeah, no, everything Looks great, josefina. 837 00:36:42,868 --> 00:36:44,803 Just I wish you hadn't Gone to so much trouble. 838 00:36:44,836 --> 00:36:47,906 >> oh, no, It's not trouble, mary. 839 00:36:47,939 --> 00:36:50,909 The four days it takes To prepare this feast is... 840 00:36:50,942 --> 00:36:55,281 Is symbolic of the love And commitment 841 00:36:55,314 --> 00:36:56,882 And hard work it takes 842 00:36:56,915 --> 00:36:58,984 For man and woman 843 00:36:59,017 --> 00:37:01,320 To become husband and wife, 844 00:37:01,353 --> 00:37:03,021 To make a marriage 845 00:37:03,054 --> 00:37:06,392 That blossoms into a family, 846 00:37:06,425 --> 00:37:08,560 Which over time flourishes 847 00:37:08,594 --> 00:37:10,829 Like a well-tended garden 848 00:37:10,862 --> 00:37:13,899 And continues for generation Upon generation. 849 00:37:13,932 --> 00:37:16,835 Mary and mi raphael... 850 00:37:16,868 --> 00:37:18,637 >> hmm? 851 00:37:18,670 --> 00:37:21,340 >> taking part In this sacred ritual 852 00:37:21,373 --> 00:37:25,811 Is our purpose In this life. 853 00:37:25,844 --> 00:37:30,316 It is the most important thing We will ever do, 854 00:37:30,349 --> 00:37:34,286 And it's our one true joy. 855 00:37:34,320 --> 00:37:35,987 >> wow. 856 00:37:36,021 --> 00:37:38,990 Thank you, josefina, 857 00:37:39,024 --> 00:37:41,026 For sharing that. 858 00:37:41,059 --> 00:37:42,861 Till now I wasn't really aware 859 00:37:42,894 --> 00:37:45,331 Of the significance Of all this. 860 00:37:45,364 --> 00:37:48,567 But now that I am aware, 861 00:37:48,600 --> 00:37:53,372 I can't imagine taking part Under false pretenses. 862 00:37:53,405 --> 00:37:56,708 >> mary. 863 00:37:56,742 --> 00:37:58,844 >> I don't understand. 864 00:37:58,877 --> 00:38:01,513 >> raphael and I Are not engaged. 865 00:38:01,547 --> 00:38:02,848 We never were, 866 00:38:02,881 --> 00:38:05,517 And I don't know That we ever will be. 867 00:38:05,551 --> 00:38:07,819 >> mama, I can explain. 868 00:38:07,853 --> 00:38:09,921 >> no, be quiet, raphael. Let her speak. 869 00:38:09,955 --> 00:38:13,825 >> several months ago, Raphael proposed to me, 870 00:38:13,859 --> 00:38:15,694 And I said no. 871 00:38:15,727 --> 00:38:17,396 And he didn't want to tell you 872 00:38:17,429 --> 00:38:19,898 Because he thought if you knew, You wouldn't like me. 873 00:38:19,931 --> 00:38:21,833 Sorry. 874 00:38:21,867 --> 00:38:23,669 Should never Have let it go this far. 875 00:38:26,905 --> 00:38:29,875 >> could you excuse us For a minute, please? 876 00:38:29,908 --> 00:38:31,977 >> excuse us. 877 00:38:32,010 --> 00:38:33,412 Excuse us. >> oh. 878 00:38:33,445 --> 00:38:34,746 Sorry, sorry. 879 00:38:34,780 --> 00:38:36,014 Josefina. 880 00:38:36,047 --> 00:38:38,784 I'm so sorry. 881 00:38:42,454 --> 00:38:44,756 >> how could you do that, 882 00:38:44,790 --> 00:38:46,792 After hearing how important This is for her? 883 00:38:46,825 --> 00:38:47,793 >> how could I not? 884 00:38:47,826 --> 00:38:49,361 How could you let her Put so much of herself 885 00:38:49,395 --> 00:38:50,562 Into something That's a complete lie? 886 00:38:50,596 --> 00:38:52,030 >> because she's Been looking forward to it 887 00:38:52,063 --> 00:38:53,264 For a long time. 888 00:38:53,298 --> 00:38:55,066 And if it makes her happy to Believe it for a little while, 889 00:38:55,100 --> 00:38:56,468 Then what's the harm? 890 00:38:56,502 --> 00:38:58,003 Just because It's not important to you-- 891 00:38:58,036 --> 00:38:59,705 >> not important? Is that what you think? 892 00:38:59,738 --> 00:39:01,106 Have you been listening at all? >> yes. 893 00:39:01,139 --> 00:39:02,808 >> I believe Everything she said. 894 00:39:02,841 --> 00:39:05,811 Why do you think I threw That stupid ring in your face? 895 00:39:05,844 --> 00:39:07,779 I take all of this, these Traditions, very seriously. 896 00:39:07,813 --> 00:39:10,048 So the notion of making A mockery out of them 897 00:39:10,081 --> 00:39:11,817 Makes me angry. 898 00:39:11,850 --> 00:39:13,084 Check that, It makes me sad. 899 00:39:13,118 --> 00:39:15,487 >> okay. You wanna be honest? 900 00:39:15,521 --> 00:39:16,988 Let's be honest. 901 00:39:17,022 --> 00:39:18,524 You threw the ring at my face 902 00:39:18,557 --> 00:39:19,858 Because you're afraid Of commitment. 903 00:39:19,891 --> 00:39:22,628 It doesn't take A genius to figure out. 904 00:39:22,661 --> 00:39:24,463 Your father abandoned you, So then you won't let 905 00:39:24,496 --> 00:39:26,532 Anybody else ever hurt you Like that again. 906 00:39:26,565 --> 00:39:28,500 >> you know what? You're right. 907 00:39:28,534 --> 00:39:30,101 I never got over the hurt Of my father leaving me, 908 00:39:30,135 --> 00:39:31,837 And I don't ever want To go through that again. 909 00:39:31,870 --> 00:39:33,505 But I am not afraid Of commitment. 910 00:39:33,539 --> 00:39:35,907 It's just that With the possible exception 911 00:39:35,941 --> 00:39:36,875 Of marshall, 912 00:39:36,908 --> 00:39:38,009 I seem to be the only person On the planet 913 00:39:38,043 --> 00:39:40,879 Who believes you honor Your commitments no matter what. 914 00:39:40,912 --> 00:39:42,180 And that you Don't break a promise 915 00:39:42,213 --> 00:39:43,982 Because keeping it Has become inconvenient. 916 00:39:44,015 --> 00:39:45,517 And you don't commit yourself 917 00:39:45,551 --> 00:39:46,952 To something As important as marriage 918 00:39:46,985 --> 00:39:48,053 Because you got called Up to the majors. 919 00:39:48,086 --> 00:39:51,490 >> well, you won't have To worry about that anymore. 920 00:39:51,523 --> 00:39:52,991 >> why? 921 00:39:53,024 --> 00:39:55,861 What are you talking about? 922 00:39:55,894 --> 00:39:58,430 >> I retired. 923 00:39:58,464 --> 00:39:59,631 >> what? 924 00:39:59,665 --> 00:40:00,966 >> yesterday. 925 00:40:00,999 --> 00:40:02,968 >> what, you just woke up And decided to quit? 926 00:40:03,001 --> 00:40:05,871 >> no, no, no, Not like that. 927 00:40:05,904 --> 00:40:10,208 I--I decided last year After I hurt my knee 928 00:40:10,241 --> 00:40:11,843 To give it six months 929 00:40:11,877 --> 00:40:13,845 And see how I come back. 930 00:40:13,879 --> 00:40:15,180 Then I hurt my hand, 931 00:40:15,213 --> 00:40:17,048 So I push it Another three months. 932 00:40:17,082 --> 00:40:21,186 This decision has been Almost a year in the making. 933 00:40:21,219 --> 00:40:22,888 Now it's time for me 934 00:40:22,921 --> 00:40:24,923 To get on to the next part Of my life. 935 00:40:32,130 --> 00:40:36,234 And for the record, 936 00:40:36,267 --> 00:40:37,903 I bought the ring six months 937 00:40:37,936 --> 00:40:39,938 Before I asked you To marry me. 938 00:40:42,741 --> 00:40:45,243 You are the most difficult Woman in the world. 939 00:40:45,276 --> 00:40:48,547 But I've known For a long time 940 00:40:48,580 --> 00:40:50,582 That I want to spend the rest 941 00:40:50,616 --> 00:40:53,952 Of my life with you. 942 00:40:53,985 --> 00:40:56,788 [determined Acoustic guitar music] 943 00:40:56,822 --> 00:40:57,756 * 944 00:40:57,789 --> 00:41:02,127 >> it seems we have A communication problem. 945 00:41:02,160 --> 00:41:05,063 >> yeah, so it seems. 946 00:41:12,137 --> 00:41:13,839 >> okay then. 947 00:41:19,044 --> 00:41:20,646 Stand up. 948 00:41:20,679 --> 00:41:22,848 >> what? 949 00:41:22,881 --> 00:41:24,683 What are you doing? 950 00:41:24,716 --> 00:41:25,851 >> you think I don't know 951 00:41:25,884 --> 00:41:28,219 You carry the stupid thing Around with you? 952 00:41:40,298 --> 00:41:42,133 Yes. 953 00:41:46,171 --> 00:41:49,174 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 68018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.