All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E08 - A Frond in Need (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,604 >> since 1970, the federal Witness protection program 2 00:00:03,637 --> 00:00:06,374 Has relocated Thousands of witnesses-- 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,176 Some criminal, some not-- 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,244 To neighborhoods All across the country. 5 00:00:10,278 --> 00:00:12,646 Every one of those individuals Shares a unique attribute, 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,148 Distinguishing them 7 00:00:14,182 --> 00:00:16,317 From the rest Of the general population. 8 00:00:16,350 --> 00:00:19,487 And that is... Somebody wants them dead. 9 00:00:27,728 --> 00:00:30,731 [siren] 10 00:00:45,646 --> 00:00:47,615 >> so, dennis, 11 00:00:47,648 --> 00:00:51,619 Who killed aaron willard? 12 00:00:51,652 --> 00:00:53,554 >> I, um... 13 00:00:53,587 --> 00:00:56,657 >> guards, would you Give us a minute, please? 14 00:01:02,863 --> 00:01:03,864 [door slams] 15 00:01:03,897 --> 00:01:06,667 Have a seat. 16 00:01:11,705 --> 00:01:14,575 Good. 17 00:01:14,608 --> 00:01:16,810 >> if I tell you anything... 18 00:01:16,844 --> 00:01:19,647 They will kill me. >> I know. 19 00:01:19,680 --> 00:01:22,483 Here's the deal. 20 00:01:22,516 --> 00:01:25,153 Everyone inside these walls Knew something was brewing 21 00:01:25,186 --> 00:01:27,121 Between willard And ethan johnson. 22 00:01:27,155 --> 00:01:29,557 Just a matter of time before One of them killed the other. 23 00:01:29,590 --> 00:01:31,559 Well, now that That's happened, 24 00:01:31,592 --> 00:01:33,194 The united states Justice department 25 00:01:33,227 --> 00:01:34,695 Believes they may Finally be able 26 00:01:34,728 --> 00:01:37,465 To strap one of this country's Truly evil people 27 00:01:37,498 --> 00:01:39,500 To a table With a needle in his arm. 28 00:01:39,533 --> 00:01:41,502 And they made it Very clear to me 29 00:01:41,535 --> 00:01:43,204 That they would Bend over backwards 30 00:01:43,237 --> 00:01:46,540 To try to help the person Who had the courage 31 00:01:46,574 --> 00:01:49,477 To stand up and help them Accomplish this. 32 00:01:49,510 --> 00:01:53,113 You think you might Be that person, dennis? 33 00:02:03,424 --> 00:02:05,393 >> all right, dennis, Is the witness protection 34 00:02:05,426 --> 00:02:07,428 Memorandum of understanding Your m.O.U. 35 00:02:07,461 --> 00:02:09,597 Constitutes the entire agreement Between witsec--that's us-- 36 00:02:09,630 --> 00:02:11,765 And the witness. That's--that's you. 37 00:02:11,799 --> 00:02:13,601 What's so amusing? 38 00:02:13,634 --> 00:02:14,802 >> nothing. 39 00:02:14,835 --> 00:02:17,438 I just--I feel like I'm in a movie. 40 00:02:17,471 --> 00:02:19,507 >> really? Which one? 41 00:02:19,540 --> 00:02:20,574 >> oh, I don't-- 42 00:02:20,608 --> 00:02:22,943 Maybe that one with Goldie hawn and chevy chase? 43 00:02:22,976 --> 00:02:24,612 I can't remember. >> foul play. 44 00:02:24,645 --> 00:02:26,447 >> no, I think it's fletch. 45 00:02:26,480 --> 00:02:29,550 >> uh...I'm pretty sure It was foul pl-- 46 00:02:29,583 --> 00:02:31,452 >> what? >> m.O.U., couple hundred pages. 47 00:02:31,485 --> 00:02:33,454 Would really like to get Outta here before st. Swithin's. 48 00:02:33,487 --> 00:02:34,688 >> sorry, it's just... 49 00:02:34,722 --> 00:02:36,390 Sometimes I feel like I'm in a movie too. 50 00:02:36,424 --> 00:02:37,758 >> really? Let me guess-- Clueless? 51 00:02:37,791 --> 00:02:39,327 The jerk. 52 00:02:39,360 --> 00:02:41,629 >> actually, I was gonna Say taming of the shrew. 53 00:02:41,662 --> 00:02:42,930 >> are you guys always This funny? 54 00:02:42,963 --> 00:02:44,164 >> yeah, we are. But this isn't. 55 00:02:44,198 --> 00:02:47,268 "Section one of the m.O.U.-- Protecting your new identity. 56 00:02:47,301 --> 00:02:49,637 "The witness may not At any time divulge any aspect 57 00:02:49,670 --> 00:02:52,540 "Of his or her pre-witsec life To any persons. 58 00:03:00,648 --> 00:03:02,816 >> those are orchids, Not potatoes! 59 00:03:02,850 --> 00:03:05,353 Now put them down And unload fertilizer! 60 00:03:05,386 --> 00:03:07,888 >> why are we here? >> shut up and follow me. 61 00:03:07,921 --> 00:03:10,491 Hey! Fat ass. 62 00:03:10,524 --> 00:03:12,860 My friend dennis here Says he can kick your ass. 63 00:03:12,893 --> 00:03:14,595 >> [whispering] What the-- 64 00:03:17,798 --> 00:03:21,402 I never said... 65 00:03:21,435 --> 00:03:23,537 >> hey, man, I don't want any trouble. 66 00:03:23,571 --> 00:03:25,539 >> oh, thank god. 67 00:03:25,573 --> 00:03:26,840 >> [chuckling] 68 00:03:26,874 --> 00:03:28,609 >> how many times I gotta tell you, 69 00:03:28,642 --> 00:03:30,511 I ain't sleepin' with you. 70 00:03:30,544 --> 00:03:32,880 You're too skinny. >> this is why I love this man. 71 00:03:32,913 --> 00:03:36,317 >> though I may have talked Ingrid into a threesome 72 00:03:36,350 --> 00:03:37,551 For my 40th birthday. 73 00:03:37,585 --> 00:03:39,720 >> really? So me, your wife... Now we just gotta find a guy 74 00:03:39,753 --> 00:03:41,455 Who's man enough To handle both of us. 75 00:03:41,489 --> 00:03:42,523 >> that's hurtful. 76 00:03:42,556 --> 00:03:44,892 >> well, so's the thought Of a three-way with you. 77 00:03:44,925 --> 00:03:47,895 >> see...Your words say no, But your eyes... 78 00:03:47,928 --> 00:03:50,631 They say... 79 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 Damn it. Your eyes say no too. 80 00:03:52,600 --> 00:03:53,434 >> sorry. 81 00:03:53,467 --> 00:03:55,035 >> this is turning into A horrible day. 82 00:03:55,068 --> 00:03:56,704 >> maybe for your 50th. 83 00:03:56,737 --> 00:03:58,572 >> yeah. I'll circle the date. 84 00:03:58,606 --> 00:04:00,708 So...Dennis... 85 00:04:00,741 --> 00:04:03,444 Word is you're lookin' For a job. 86 00:04:03,477 --> 00:04:04,244 >> it is? 87 00:04:04,278 --> 00:04:05,946 >> yeah. I called From the office. 88 00:04:05,979 --> 00:04:06,880 I don't know why-- 89 00:04:06,914 --> 00:04:08,716 The second I met dennis, I thought of you. 90 00:04:08,749 --> 00:04:10,017 >> know anything About flowers? 91 00:04:10,050 --> 00:04:12,786 >> that they grow in dirt And they're pretty? 92 00:04:12,820 --> 00:04:18,292 >> wow. You're already Way ahead of nathan! 93 00:04:18,326 --> 00:04:19,960 >> I don't think I've ever Seen anyone get angry 94 00:04:19,993 --> 00:04:21,962 At bags of fertilizer Before. 95 00:04:21,995 --> 00:04:25,065 >> nathan is angry At everything. 96 00:04:25,098 --> 00:04:27,301 I'm trying to help him. 97 00:04:27,335 --> 00:04:29,570 He was in my old Motorcycle gang. 98 00:04:29,603 --> 00:04:31,605 Came to me About a month ago. 99 00:04:31,639 --> 00:04:33,607 Said he wanted a new start. 100 00:04:33,641 --> 00:04:35,376 >> awfully nice of you. 101 00:04:35,409 --> 00:04:37,578 >> yeah, well, There aren't that many places 102 00:04:37,611 --> 00:04:39,613 For us old bikers to go to. 103 00:04:39,647 --> 00:04:40,648 [thud, clank] 104 00:04:43,784 --> 00:04:45,686 >> jesus! Nathan! 105 00:04:45,719 --> 00:04:47,955 You're getting manure All over the place! 106 00:04:47,988 --> 00:04:51,425 Get a broom And clean it up. 107 00:04:51,459 --> 00:04:53,961 >> you-- 108 00:04:53,994 --> 00:04:56,630 You should watch Your tone. 109 00:04:58,999 --> 00:05:01,535 >> gimme a sec. 110 00:05:01,569 --> 00:05:04,505 >> what, nate? You got something on your mind? 111 00:05:04,538 --> 00:05:06,640 >> [breathing heavily] >> you wanna hit me? 112 00:05:06,674 --> 00:05:07,875 >> yeah. 113 00:05:07,908 --> 00:05:10,043 >> are ya gonna hit me? 114 00:05:10,077 --> 00:05:14,047 >> [breathing heavily] 115 00:05:14,081 --> 00:05:17,485 I suppose not. 116 00:05:17,518 --> 00:05:19,687 >> good. 117 00:05:19,720 --> 00:05:22,390 See? You can control it. 118 00:05:22,423 --> 00:05:25,626 Now, go get a broom. 119 00:05:25,659 --> 00:05:26,660 [thud, clunk] 120 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 So...What's it gonna be, d? 121 00:05:35,035 --> 00:05:37,137 Pay sucks, And I'm a terrible boss. 122 00:05:37,170 --> 00:05:39,607 You wanna work here or not? 123 00:05:39,640 --> 00:05:44,412 >> hard to say no To an offer like that. 124 00:05:49,583 --> 00:05:52,386 >> so...How are classes? >> uh, good. 125 00:05:52,420 --> 00:05:54,555 I might actually End up with a "B" average. 126 00:05:54,588 --> 00:05:56,590 >> oh, that's fantastic! 127 00:05:56,624 --> 00:05:58,926 I'm so proud of you. 128 00:05:58,959 --> 00:06:01,595 You know what, if you need Any help studying, 129 00:06:01,629 --> 00:06:03,631 I'm not really great At that sort of thing, 130 00:06:03,664 --> 00:06:06,600 But I could, um, hold up Flash cards or something. 131 00:06:06,634 --> 00:06:09,036 >> oh. Okay, well, when we get To multiplication tables, 132 00:06:09,069 --> 00:06:11,104 I'll know just who to call. 133 00:06:11,138 --> 00:06:14,007 Surprise! 134 00:06:14,041 --> 00:06:17,177 >> oh, this is so nice. >> well, it's... 135 00:06:17,210 --> 00:06:20,714 >> oh, I almost forgot... 136 00:06:20,748 --> 00:06:24,618 >> wow. I'm actually home. 137 00:06:24,652 --> 00:06:27,020 >> yeah. 138 00:06:27,054 --> 00:06:30,558 >> for a while I... I didn't know if I'd make it. 139 00:06:30,591 --> 00:06:32,626 >> I'm really proud Of you, mom. 140 00:06:32,660 --> 00:06:34,628 I hope you keep it up. 141 00:06:34,662 --> 00:06:36,129 >> me too. 142 00:06:36,163 --> 00:06:38,566 I just know I'm not gonna drink today. 143 00:06:38,599 --> 00:06:41,068 >> okay, so I wanted To make you a cake, 144 00:06:41,101 --> 00:06:42,736 But turns out cakes Require lots of things 145 00:06:42,770 --> 00:06:44,104 That we don't have, Like-- 146 00:06:44,137 --> 00:06:45,539 >> like the ability To follow simple instructions. 147 00:06:45,573 --> 00:06:47,675 >> like baking soda And flour. 148 00:06:47,708 --> 00:06:49,943 So I bought some cookies 149 00:06:49,977 --> 00:06:51,945 And I covered them In icing instead. 150 00:06:51,979 --> 00:06:54,715 >> that is either the grossest Or most brilliant idea 151 00:06:54,748 --> 00:06:56,484 You've ever had. 152 00:06:56,517 --> 00:06:58,118 >> I think I'm gonna cry. 153 00:06:58,151 --> 00:07:00,921 Crying makes me wanna drink. 154 00:07:00,954 --> 00:07:02,523 >> brilliant. >> right. 155 00:07:02,556 --> 00:07:05,158 >> I'm gonna go to work. Call me if you need anything. 156 00:07:05,192 --> 00:07:08,529 Welcome home, mom. Don't drink, hmm? 157 00:07:08,562 --> 00:07:12,500 >> bye. >> bye. 158 00:07:12,533 --> 00:07:14,535 >> okay. >> [chuckles] 159 00:07:17,871 --> 00:07:19,239 >> how's it going? 160 00:07:19,272 --> 00:07:21,942 >> fine, thanks. 161 00:07:24,812 --> 00:07:26,647 >> can I pour you a cup? 162 00:07:26,680 --> 00:07:29,817 >> no, thank you. 163 00:07:29,850 --> 00:07:32,119 >> are you mad at me? >> no. 164 00:07:32,152 --> 00:07:35,155 >> are you sure? >> yes. 165 00:07:35,188 --> 00:07:37,658 >> is this--this about The other night? 166 00:07:37,691 --> 00:07:38,792 >> shh! 167 00:07:38,826 --> 00:07:40,628 >> he can't hear us. >> I don't care. 168 00:07:40,661 --> 00:07:43,764 It's not appropriate For the office. 169 00:07:55,876 --> 00:07:58,211 >> hey, what's up? 170 00:07:58,245 --> 00:07:59,947 >> where are you? You've gotta get in here. 171 00:07:59,980 --> 00:08:01,515 >> why? What's the matter? 172 00:08:01,549 --> 00:08:03,250 >> stan and ellen are... You gotta see this. 173 00:08:03,283 --> 00:08:05,586 >> stan and ellen are what? Are they fighting? 174 00:08:05,619 --> 00:08:07,555 Is she gonna get fired? 175 00:08:07,588 --> 00:08:09,890 >> no, but there's definitely Something going on between them. 176 00:08:09,923 --> 00:08:12,259 >> really, gidget? Is she wearing his ring? 177 00:08:12,292 --> 00:08:16,029 >> ridicule if you must, But I see what I see. 178 00:08:16,063 --> 00:08:17,197 >> you see what you wanna see. 179 00:08:17,230 --> 00:08:19,232 Although, you gotta wonder What that would look like-- 180 00:08:19,266 --> 00:08:21,569 Stan and eleanor, Doing it. 181 00:08:21,602 --> 00:08:23,303 >> why do you always have to Take it to an ugly place? 182 00:08:23,336 --> 00:08:25,639 >> I bet she's an animal. It's always the prim ones. 183 00:08:25,673 --> 00:08:27,040 Hang on. 184 00:08:27,074 --> 00:08:29,643 [sirens] Something's going on at colin's. 185 00:08:29,677 --> 00:08:30,878 I'll call you back. 186 00:08:30,911 --> 00:08:32,646 >> please don't. 187 00:08:37,818 --> 00:08:39,052 >> excuse me, ma'am. 188 00:08:39,086 --> 00:08:40,053 Could you stay Right there, please? 189 00:08:40,087 --> 00:08:42,556 >> marshal service. >> okay. 190 00:08:42,590 --> 00:08:44,625 [police radio chatter] 191 00:08:44,658 --> 00:08:45,893 What happened? 192 00:08:45,926 --> 00:08:47,961 >> stabbed. No witnesses so far. 193 00:08:47,995 --> 00:08:50,097 He one of yours? >> no, but I know him. 194 00:08:50,130 --> 00:08:53,333 Colin? Colin, it's mary. What happened? 195 00:08:53,366 --> 00:08:54,568 >> he's out. I don't know. 196 00:08:54,602 --> 00:08:57,237 Inside, there was A lotta blood. 197 00:08:57,270 --> 00:08:58,606 Any thoughts on where I should start with this? 198 00:08:58,639 --> 00:08:59,539 Those biker tats, For instance? 199 00:08:59,573 --> 00:09:01,241 >> no, no, the tats Are ancient history. 200 00:09:01,274 --> 00:09:02,309 He's a good guy, 201 00:09:02,342 --> 00:09:04,344 Tried to rehabilitate people With troubled pasts. 202 00:09:04,377 --> 00:09:05,946 >> he could have been John the baptist, 203 00:09:05,979 --> 00:09:07,781 But most gangs Are blood in, blood out. 204 00:09:07,815 --> 00:09:09,717 >> there is one guy, One of his employees. 205 00:09:09,750 --> 00:09:11,084 Nathan...Something. 206 00:09:11,118 --> 00:09:12,720 Loads of anger issues. What about her? 207 00:09:12,753 --> 00:09:15,122 >> oh...Customer That called it in. 208 00:09:15,155 --> 00:09:17,357 She was giving him cpr When the paramedics arrived. 209 00:09:17,390 --> 00:09:19,359 We're checkin', But not likely. 210 00:09:19,392 --> 00:09:20,894 So is there anything Or anyone 211 00:09:20,928 --> 00:09:22,262 That you wanna tell me About in this point in time? 212 00:09:22,295 --> 00:09:23,196 >> no, not that I can Think of. 213 00:09:23,230 --> 00:09:25,633 >> but you'll let me know? >> of course. 214 00:09:25,666 --> 00:09:26,767 Dennis, it's mary. 215 00:09:26,800 --> 00:09:29,002 You call me The second you get this. 216 00:09:31,672 --> 00:09:33,807 >> marshall, Colin was stabbed at the shop. 217 00:09:33,841 --> 00:09:35,308 >> is he okay? 218 00:09:35,342 --> 00:09:36,977 >> I don't know. And I can't find dennis. 219 00:09:37,010 --> 00:09:39,012 >> I'll start A threat assessment 220 00:09:39,046 --> 00:09:41,381 And see if this has anything To do with his prison friends. 221 00:09:41,414 --> 00:09:43,350 >> and send a security detail Over to the apartment. 222 00:09:43,383 --> 00:09:44,351 I'm heading there now. 223 00:09:44,384 --> 00:09:45,719 >> sounds good. Keep me posted. 224 00:09:45,753 --> 00:09:47,621 >> copy that. 225 00:09:50,157 --> 00:09:51,925 >> detective dershowitz, This is dennis stewart. 226 00:09:51,959 --> 00:09:53,360 He's one of colin's employees. 227 00:09:53,393 --> 00:09:55,328 He's here to answer Any questions you might have. 228 00:09:55,362 --> 00:09:57,264 >> friend of the marshal's, I take it. 229 00:09:57,297 --> 00:09:59,199 >> yeah, we met When I first moved to town. 230 00:09:59,232 --> 00:10:00,834 >> of course you did. 231 00:10:00,868 --> 00:10:02,369 Uh, dennis, why don't you Have a seat 232 00:10:02,402 --> 00:10:04,071 In the conference room there? 233 00:10:04,104 --> 00:10:05,639 I'll be in in a sec. >> okay. 234 00:10:05,673 --> 00:10:06,840 >> mind if I observe? 235 00:10:06,874 --> 00:10:08,108 >> not as long as you keep Your mouth shut. 236 00:10:08,141 --> 00:10:10,077 >> I can do that. >> [laughs] Since when? 237 00:10:10,110 --> 00:10:11,411 Oh, by the way, That nathan grady, 238 00:10:11,444 --> 00:10:12,846 The guy with The anger issues--mia. 239 00:10:12,880 --> 00:10:14,648 Along with the store's Delivery van. 240 00:10:14,682 --> 00:10:16,083 >> maybe he's making deliveries. 241 00:10:16,116 --> 00:10:17,651 >> well, we checked the orders. 242 00:10:17,685 --> 00:10:18,819 There were only a couple of 'em, 243 00:10:18,852 --> 00:10:22,389 So he should have been back A while ago. 244 00:10:22,422 --> 00:10:25,826 So...Can anyone verify Your whereabouts this morning? 245 00:10:25,859 --> 00:10:29,162 >> no. Except mary, I guess. [chuckles] 246 00:10:29,196 --> 00:10:31,899 S-she, uh...Stopped by 247 00:10:31,932 --> 00:10:34,134 When I was just Getting out of the shower. 248 00:10:34,167 --> 00:10:37,004 >> and did you speak to anyone During that time, 249 00:10:37,037 --> 00:10:38,939 Did you place any calls? 250 00:10:38,972 --> 00:10:40,440 >> mm...No. Sorry. 251 00:10:40,473 --> 00:10:42,743 >> did you ever hear colin Argue with anyone 252 00:10:42,776 --> 00:10:45,245 Or anyone threaten him With violence, an employee? 253 00:10:45,278 --> 00:10:47,080 >> of course. Colin argues with everyone. 254 00:10:47,114 --> 00:10:50,918 That's kind of the way He, uh...He communicates. 255 00:10:50,951 --> 00:10:53,320 It's like the more He argues with you, 256 00:10:53,353 --> 00:10:54,888 The more you know He likes you. 257 00:10:54,922 --> 00:10:56,724 >> and what about nathan grady? 258 00:10:56,757 --> 00:10:58,458 How much does colin... Like him? 259 00:10:58,491 --> 00:11:00,728 >> colin likes nathan a lot. 260 00:11:00,761 --> 00:11:02,830 And, yeah, maybe, uh... 261 00:11:02,863 --> 00:11:05,966 Nathan threatened him Once or twice, 262 00:11:05,999 --> 00:11:08,869 But before you jump To conclusions, 263 00:11:08,902 --> 00:11:10,971 You just have to know that's The world they both come from. 264 00:11:11,004 --> 00:11:12,906 Everyone threatens everyone. 265 00:11:12,940 --> 00:11:16,309 Colin was really helping him Learn to manage his temper. 266 00:11:16,343 --> 00:11:18,378 I'm telling you, He would never hurt colin. 267 00:11:18,411 --> 00:11:19,947 Colin's the only person In this world 268 00:11:19,980 --> 00:11:21,181 Who believes in him. 269 00:11:21,214 --> 00:11:23,483 >> other than you, apparently. 270 00:11:23,516 --> 00:11:26,353 >> other than me. Okay. 271 00:11:32,760 --> 00:11:35,162 >> so is there any violence In your boy's past? 272 00:11:35,195 --> 00:11:37,030 >> no. Nothing attributable To him. 273 00:11:37,064 --> 00:11:39,232 Bobby, if there was anything Relevant, I'd let you know. 274 00:11:39,266 --> 00:11:40,768 And if anything turns up, Same thing. 275 00:11:40,801 --> 00:11:42,169 Trust me. Colin's a friend of mine. 276 00:11:42,202 --> 00:11:44,371 I wanna catch the guy Who did this as much as you, 277 00:11:44,404 --> 00:11:45,839 No matter who it is. 278 00:11:45,873 --> 00:11:47,741 >> all right, then. 279 00:11:47,775 --> 00:11:49,042 So is there any part of you that Thinks he could have done this? 280 00:11:49,076 --> 00:11:50,878 >> well, you know me... 281 00:11:50,911 --> 00:11:52,179 No one's above suspicion And the world's a cesspool. 282 00:11:52,212 --> 00:11:54,782 We all suck. >> what a lovely sentiment. 283 00:11:54,815 --> 00:11:56,449 >> could he have done it? Yes. Do I like him for it? No. 284 00:11:56,483 --> 00:11:58,852 It'd be completely Out of character. 285 00:11:58,886 --> 00:12:00,988 >> [sighs] Okay, okay... But if it's all the same to you, 286 00:12:01,021 --> 00:12:02,823 I'd like to hold on to him For a while. 287 00:12:02,856 --> 00:12:03,824 >> just give me a call When you're done. 288 00:12:03,857 --> 00:12:04,892 I don't want him to leave Without an escort. 289 00:12:04,925 --> 00:12:07,861 >> okay, no problem. >> I'll be at the hospital. 290 00:12:09,963 --> 00:12:12,966 Thanks. Where is she. 291 00:12:15,903 --> 00:12:18,772 Ingrid? Hi. 292 00:12:18,806 --> 00:12:20,507 I'm mary shannon. I'm a friend of colin's. 293 00:12:20,540 --> 00:12:22,309 Any word on how he's doing? 294 00:12:22,342 --> 00:12:25,913 >> he's still in surgery. He's lost a lot of blood. 295 00:12:25,946 --> 00:12:29,116 >> I know, but colin's tough. 296 00:12:29,149 --> 00:12:31,852 He's really tough. 297 00:12:31,885 --> 00:12:35,789 >> wait, are you...Mary... 40th birthday mary? 298 00:12:35,823 --> 00:12:38,558 >> oh, I, um...It was-- 299 00:12:38,591 --> 00:12:41,829 >> [laughing] 300 00:12:41,862 --> 00:12:44,497 I see why he wouldn't Shut up about it. 301 00:12:44,531 --> 00:12:47,067 >> that's sweet, but he told me You guys joked about that. 302 00:12:47,100 --> 00:12:52,005 >> well, it wasn't a joke. Oh, and it wasn't very sweet. 303 00:12:52,039 --> 00:12:53,506 Oh, god, it's ridiculous, 304 00:12:53,540 --> 00:12:56,509 The things We bother ourselves with. 305 00:12:56,543 --> 00:12:58,946 And fight about, you know? 306 00:12:58,979 --> 00:13:01,314 Then all of a sudden, Just like that, 307 00:13:01,348 --> 00:13:06,186 You know, none of it Matters anymore. 308 00:13:06,219 --> 00:13:09,990 Oh, it's just so stupid! 309 00:13:10,023 --> 00:13:11,124 [sobbing] 310 00:13:11,158 --> 00:13:12,392 >> hey. 311 00:13:12,425 --> 00:13:14,027 [cell phone rings] 312 00:13:16,596 --> 00:13:18,298 [whispering] 'scuse me just a minute. 313 00:13:18,331 --> 00:13:19,599 Just a sec. 314 00:13:19,632 --> 00:13:21,902 [ringing] >> yeah. 315 00:13:21,935 --> 00:13:24,504 >> yeah, we just picked up Nathan grady. 316 00:13:24,537 --> 00:13:27,174 Sloppy drunk over a video poker Game at the isleta casino. 317 00:13:27,207 --> 00:13:28,541 >> okay, thanks. 318 00:13:28,575 --> 00:13:31,178 >> oh, you can pick up your boy Whenever you want. 319 00:13:31,211 --> 00:13:33,813 >> yeah. I'll be there In a little while. 320 00:13:51,498 --> 00:13:54,301 >> just so you know... 321 00:13:54,334 --> 00:13:55,869 Uh...I understand Your wanting 322 00:13:55,903 --> 00:13:58,538 To keep our relationship Out of the workplace. 323 00:13:58,571 --> 00:13:59,772 I do too. 324 00:13:59,806 --> 00:14:03,276 But I don't think that means We can't speak to each other. 325 00:14:03,310 --> 00:14:05,545 >> we don't have a relationship. 326 00:14:05,578 --> 00:14:07,280 We had a night together. 327 00:14:07,314 --> 00:14:10,617 A very...Nice night, But not a relationship. 328 00:14:10,650 --> 00:14:13,220 A relationship is something You build over years, 329 00:14:13,253 --> 00:14:15,555 And I...I can't do that Right now. 330 00:14:15,588 --> 00:14:17,290 I'm sorry. 331 00:14:20,560 --> 00:14:22,595 [knock on door] 332 00:14:28,068 --> 00:14:29,536 >> hi. 333 00:14:29,569 --> 00:14:31,538 >> hi. >> I'm looking for jinx shannon. 334 00:14:31,571 --> 00:14:35,575 I have something for her. 335 00:14:35,608 --> 00:14:38,211 >> what kind of something? 336 00:14:38,245 --> 00:14:41,281 Are you a process server? 337 00:14:41,314 --> 00:14:43,150 >> I don't really know What that is, 338 00:14:43,183 --> 00:14:45,285 So I'm pretty sure I'm not. 339 00:14:45,318 --> 00:14:47,120 I have a letter Addressed to jinx shannon, 340 00:14:47,154 --> 00:14:49,122 And I have to hand it To her personally. 341 00:14:49,156 --> 00:14:51,624 >> I'm jinx shannon. 342 00:14:51,658 --> 00:14:55,395 >> then this is for you. 343 00:15:06,673 --> 00:15:09,509 >> "Dear ginger, I'm so sorry... 344 00:15:09,542 --> 00:15:11,378 "I've taken all these years To write. 345 00:15:11,411 --> 00:15:13,313 There was good reason." 346 00:15:13,346 --> 00:15:15,949 What is this, a joke? 347 00:15:15,983 --> 00:15:17,684 Who are you? >> it's not a joke. 348 00:15:17,717 --> 00:15:18,818 James was in an accident, 349 00:15:18,851 --> 00:15:22,189 And I took that from his Jacket pocket at the hospital. 350 00:15:22,222 --> 00:15:24,958 He's my father. 351 00:15:24,992 --> 00:15:27,660 >> [whispering] You... 352 00:15:27,694 --> 00:15:29,662 Oh... 353 00:15:32,265 --> 00:15:34,034 >> hey, dennis, Come on, let's go. 354 00:15:34,067 --> 00:15:36,136 >> thank god, mary. Thank god you're here. 355 00:15:36,169 --> 00:15:37,137 It's nathan. They think he did this thing. 356 00:15:37,170 --> 00:15:39,106 Someone has to help him. He needs an advocate. 357 00:15:39,139 --> 00:15:40,673 >> it's not really my problem. Now, come on. 358 00:15:40,707 --> 00:15:42,309 >> I'm not leaving here, mary. 359 00:15:42,342 --> 00:15:44,177 They've already Decided he's guilty. 360 00:15:44,211 --> 00:15:46,146 It's a rush to judgment! >> shh! 361 00:15:46,179 --> 00:15:48,415 >> thank you, thank you for Your cooperation, dennis. 362 00:15:48,448 --> 00:15:50,583 We will call you When we need you. 363 00:15:50,617 --> 00:15:52,319 >> bob, please. >> bob? 364 00:15:52,352 --> 00:15:53,686 >> we're pals now. 365 00:15:53,720 --> 00:15:55,522 [softly] Please make him Go away. 366 00:15:55,555 --> 00:15:57,324 >> okay, look...Dennis, If nathan's really innocent, 367 00:15:57,357 --> 00:15:58,525 He has nothing to worry about. 368 00:15:58,558 --> 00:16:00,193 Detective dershowitz Is very good at his job. 369 00:16:00,227 --> 00:16:02,129 >> be still, my heart. 370 00:16:02,162 --> 00:16:03,230 >> soak it up while you can, My man. 371 00:16:03,263 --> 00:16:05,298 >> mary, someone has to be here To look out for him, 372 00:16:05,332 --> 00:16:07,167 To protect his rights. 373 00:16:07,200 --> 00:16:08,435 >> all right, all right, All right. 374 00:16:08,468 --> 00:16:09,602 Look, if I promise to stay 375 00:16:09,636 --> 00:16:11,304 And make sure his rights Are protected, 376 00:16:11,338 --> 00:16:12,739 Will you go home? 377 00:16:12,772 --> 00:16:14,041 >> yes. Okay. 378 00:16:14,074 --> 00:16:15,508 >> thank you. >> thank you, mary. 379 00:16:15,542 --> 00:16:18,111 And thank you, bob. 380 00:16:18,145 --> 00:16:20,147 I will definitely bring you That shea butter. 381 00:16:20,180 --> 00:16:21,148 >> fantastic. 382 00:16:21,181 --> 00:16:23,283 >> hey, is that from the store? Is my paycheck-- 383 00:16:23,316 --> 00:16:25,152 >> no, no, no, that's evidence! >> what are you doing? 384 00:16:25,185 --> 00:16:26,786 >> but I see my check Right there on top! 385 00:16:26,819 --> 00:16:29,189 >> hey, hey! >> my rent is due! 386 00:16:29,222 --> 00:16:30,657 >> I don't give a damn. Marshall. 387 00:16:30,690 --> 00:16:32,059 >> got him. Come on, time to go. 388 00:16:32,092 --> 00:16:35,295 >> how difficult can it... That is absurd. 389 00:16:35,328 --> 00:16:38,298 >> he's fun, right? 390 00:16:40,633 --> 00:16:45,238 >> "I'm so sorry it's taken me All these years to write, 391 00:16:45,272 --> 00:16:49,109 "But it was for good reason. 392 00:16:49,142 --> 00:16:51,278 "I worried that If you heard from me, 393 00:16:51,311 --> 00:16:53,546 "It would keep you from Moving on with your life. 394 00:16:53,580 --> 00:16:55,548 "Maybe that was selfish. 395 00:16:55,582 --> 00:16:57,717 "Maybe I was the one Who couldn't move on 396 00:16:57,750 --> 00:17:00,420 "Without severing all contact. 397 00:17:00,453 --> 00:17:05,258 "I want you to know I'm okay. 398 00:17:05,292 --> 00:17:08,195 "I think of you often, 399 00:17:08,228 --> 00:17:11,831 "And I wish all the best 400 00:17:11,864 --> 00:17:14,767 "For you and the girls. 401 00:17:14,801 --> 00:17:17,337 Kiss mary and brandi For me." 402 00:17:17,370 --> 00:17:21,408 Oh, isn't that lovely? 403 00:17:21,441 --> 00:17:24,511 By what...Unlucky spin Of the wheel 404 00:17:24,544 --> 00:17:27,847 Did you come to be James's misbegotten? 405 00:17:27,880 --> 00:17:30,550 >> I'm sorry, I-- >> illegitimate. 406 00:17:30,583 --> 00:17:32,352 Conceived out of wedlock. 407 00:17:32,385 --> 00:17:34,254 The bastard child 408 00:17:34,287 --> 00:17:36,256 Of the biggest bastard That ever lived! 409 00:17:36,289 --> 00:17:40,760 >> my mother and my father Were married in 1983-- 410 00:17:40,793 --> 00:17:42,462 >> no, they weren't! 411 00:17:42,495 --> 00:17:44,764 Because he was still Married to me! 412 00:17:44,797 --> 00:17:47,167 He I still married to me! 413 00:17:47,200 --> 00:17:49,102 So now you can add bigamist 414 00:17:49,136 --> 00:17:50,503 To your father's Illustrious resume. 415 00:17:50,537 --> 00:17:52,572 >> this was a huge mistake. 416 00:17:52,605 --> 00:17:56,809 >> wait. 417 00:17:56,843 --> 00:17:59,179 What is wrong with you? 418 00:17:59,212 --> 00:18:01,814 Okay, whatever happened Is not her fault. 419 00:18:01,848 --> 00:18:05,452 She did not ask For any of this. 420 00:18:05,485 --> 00:18:08,788 Now, you apologize. 421 00:18:12,492 --> 00:18:15,195 >> I'm sorry. 422 00:18:15,228 --> 00:18:17,897 Please forgive me. >> that's okay. 423 00:18:17,930 --> 00:18:20,700 I sort of guessed That might be your response. 424 00:18:20,733 --> 00:18:22,202 That's why I waited So long to come here. 425 00:18:22,235 --> 00:18:23,636 >> what do you mean? 426 00:18:23,670 --> 00:18:26,173 >> the letter was dated Almost a year ago. 427 00:18:26,206 --> 00:18:28,208 >> well, I just didn't know What to do with it. 428 00:18:28,241 --> 00:18:31,611 After the accident, dad had Significant memory loss. 429 00:18:31,644 --> 00:18:34,481 He had to get a lot of rehab, Physical therapy. 430 00:18:34,514 --> 00:18:37,250 And when he finally got himself Pretty much back to normal, 431 00:18:37,284 --> 00:18:39,319 I mentioned that I'd mailed The letter in his pocket. 432 00:18:39,352 --> 00:18:42,922 I wanted to see How he'd react. 433 00:18:42,955 --> 00:18:45,258 [inhales and exhales] 434 00:18:45,292 --> 00:18:47,527 I tried to make it sound As casual as possible, 435 00:18:47,560 --> 00:18:50,163 Like it was just Some routine piece of mail 436 00:18:50,197 --> 00:18:51,864 That I hadn't read. 437 00:18:51,898 --> 00:18:55,535 [laughing] But I am a terrible liar. 438 00:18:55,568 --> 00:18:57,170 And I'm sure he could tell. 439 00:18:57,204 --> 00:18:59,806 And after that, Everything changed. 440 00:18:59,839 --> 00:19:04,544 We instantly went from Having this amazing relationship 441 00:19:04,577 --> 00:19:06,679 To this really Uncomfortable pretense 442 00:19:06,713 --> 00:19:08,548 That we had this amazing Relationship. 443 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 >> well, it seems like Everyone but me 444 00:19:10,483 --> 00:19:13,353 Has had this amazing Relationship with dad. 445 00:19:13,386 --> 00:19:14,554 >> I'm sorry. 446 00:19:14,587 --> 00:19:16,556 >> what made you decide To come here now? 447 00:19:16,589 --> 00:19:18,858 >> well, I wasn't going to. 448 00:19:18,891 --> 00:19:21,561 I decided I should just Forget about the letter. 449 00:19:21,594 --> 00:19:23,563 Whatever happened In my dad's past... 450 00:19:23,596 --> 00:19:25,365 It didn't matter. 451 00:19:25,398 --> 00:19:28,935 He was still the same person I'd always known. 452 00:19:28,968 --> 00:19:32,605 I just wanted everything To go back to normal. 453 00:19:32,639 --> 00:19:35,275 And then... 454 00:19:35,308 --> 00:19:37,544 >> what? 455 00:19:37,577 --> 00:19:40,480 What did--did he die? 456 00:19:40,513 --> 00:19:42,549 >> no. 457 00:19:42,582 --> 00:19:45,852 I mean...God, I don't know. 458 00:19:45,885 --> 00:19:48,321 He just...Disappeared. 459 00:19:49,556 --> 00:19:53,226 >> no alibi. History of violent behavior. 460 00:19:53,260 --> 00:19:56,263 I'd be looking for a way to make Myself useful if I were you. 461 00:19:56,296 --> 00:19:58,898 >> I don't know what The hell you're talking about. 462 00:19:58,931 --> 00:20:01,568 I skipped out on A few hours at work, that's it. 463 00:20:01,601 --> 00:20:05,238 >> mm. But first, you stole The store's bank deposit pouch 464 00:20:05,272 --> 00:20:08,541 Containing credit card receipts, Checks, 465 00:20:08,575 --> 00:20:11,344 Plus...$345 in cash. 466 00:20:11,378 --> 00:20:15,248 We found that In the back of the van. 467 00:20:15,282 --> 00:20:17,250 >> I-I didn't steal anything. 468 00:20:17,284 --> 00:20:21,388 Colin gave it to me to deposit After I made my deliveries. 469 00:20:21,421 --> 00:20:26,293 >> ah. So...How come The cash is missing? 470 00:20:29,762 --> 00:20:33,032 'cause I got drunk and... 471 00:20:33,065 --> 00:20:36,603 Blew the store's money On video poker. 472 00:20:36,636 --> 00:20:39,406 >> you often... Skip out on company time 473 00:20:39,439 --> 00:20:43,009 To drink and gamble? 474 00:20:43,042 --> 00:20:47,314 >> not for a long time. 475 00:20:47,347 --> 00:20:51,017 But I had a delivery to make Out by that stupid casino. 476 00:20:51,050 --> 00:20:53,286 >> how normal is it for you To make deliveries 477 00:20:53,320 --> 00:20:55,422 30 miles outta town? >> pretty rare. 478 00:20:55,455 --> 00:20:58,291 I guess. But...You know, 479 00:20:58,325 --> 00:21:00,627 It was a big arrangement, Over $100. 480 00:21:00,660 --> 00:21:03,596 Colin must have thought It was worth it. 481 00:21:03,630 --> 00:21:06,499 [telephone ringing, Background chatter] 482 00:21:06,533 --> 00:21:08,701 >> uh...No. >> yeah, yeah, I know, I know. 483 00:21:08,735 --> 00:21:10,437 I'm in your chair, I'm at your desk, 484 00:21:10,470 --> 00:21:11,871 I'm working your damn case. 485 00:21:11,904 --> 00:21:13,373 So check this out. 486 00:21:13,406 --> 00:21:15,041 Colin's cost On a $100 flower arrangement 487 00:21:15,074 --> 00:21:16,008 Is roughly 50 bucks. 488 00:21:16,042 --> 00:21:18,010 So I tracked the actual Round trip distance 489 00:21:18,044 --> 00:21:20,046 From the store To this address. 490 00:21:20,079 --> 00:21:23,015 Estimated miles per gallon On that truck--seven. 491 00:21:23,049 --> 00:21:25,385 Plus approximately two hours Of nathan's time. 492 00:21:25,418 --> 00:21:27,086 If those numbers Are even close to right, 493 00:21:27,119 --> 00:21:29,956 Colin's lucky to break even On the delivery out to isleta. 494 00:21:29,989 --> 00:21:33,426 Hello? Hello. Is this, um, susan cauce? 495 00:21:33,460 --> 00:21:35,061 >> cauce. Yes. >> hi. My name's mary. 496 00:21:35,094 --> 00:21:36,796 I'm calling about the flowers 497 00:21:36,829 --> 00:21:38,765 You had delivered from People's flowers this morning. 498 00:21:38,798 --> 00:21:41,033 Do you know if miss wayburn Got those okay? 499 00:21:41,067 --> 00:21:44,003 >> I think you've got me Confused with somebody else. 500 00:21:44,036 --> 00:21:46,373 I got flowers from you, 501 00:21:46,406 --> 00:21:48,675 I don't know, A couple of weeks ago, 502 00:21:48,708 --> 00:21:50,343 But not this morning, 503 00:21:50,377 --> 00:21:51,978 And I don't know A miss wayburn. 504 00:21:52,011 --> 00:21:53,846 >> okay, I'm sorry. My mistake. 505 00:21:53,880 --> 00:21:56,549 Thanks for your business. Bye-bye. 506 00:21:56,583 --> 00:21:58,084 The order was fake. 507 00:21:58,117 --> 00:21:59,986 Someone sent nathan out On a bogus delivery. 508 00:22:00,019 --> 00:22:02,389 >> or nathan stabbed colin And made a fake delivery order 509 00:22:02,422 --> 00:22:04,023 To make it look like He was somewhere else. 510 00:22:04,056 --> 00:22:05,592 Now, get out of My damn chair. 511 00:22:05,625 --> 00:22:07,126 >> maybe. But if someone Other than nathan 512 00:22:07,159 --> 00:22:08,728 Called in that order, There's a real good chance 513 00:22:08,761 --> 00:22:10,697 The guy you've got Isn't the guy you want. 514 00:22:10,730 --> 00:22:12,765 And by the way, You're welcome. 515 00:22:19,839 --> 00:22:21,774 >> tell us about your family. 516 00:22:21,808 --> 00:22:23,910 Brother? Sisters? 517 00:22:23,943 --> 00:22:26,546 What about your mother? What's she like? 518 00:22:26,579 --> 00:22:28,648 >> translation: Is she prettier than me? 519 00:22:28,681 --> 00:22:32,018 >> oh, stop it. I was curious, that's all. 520 00:22:32,051 --> 00:22:34,987 I mean, I think It's pretty normal, 521 00:22:35,021 --> 00:22:36,456 Given the circumstances. 522 00:22:36,489 --> 00:22:39,826 >> I have a brother And a sister. 523 00:22:39,859 --> 00:22:43,029 And yes, my mom Is very pretty. 524 00:22:43,062 --> 00:22:44,664 >> mm. 525 00:22:44,697 --> 00:22:47,834 >> but so are you. >> oh. 526 00:22:47,867 --> 00:22:49,702 >> I'm sorry. Um... 527 00:22:49,736 --> 00:22:52,905 My father obviously didn't Want you to know where he was, 528 00:22:52,939 --> 00:22:54,841 And my mother and my brother And my sister 529 00:22:54,874 --> 00:22:57,544 Don't know anything About you. 530 00:22:57,577 --> 00:23:00,713 So I think for the time being, I should limit what I say. 531 00:23:00,747 --> 00:23:02,815 I hope you understand. 532 00:23:02,849 --> 00:23:04,517 >> course. 533 00:23:04,551 --> 00:23:06,753 >> so... 534 00:23:06,786 --> 00:23:08,921 My father was... 535 00:23:08,955 --> 00:23:11,157 Is... Married to you. 536 00:23:11,190 --> 00:23:12,625 >> mm-hmm. 537 00:23:12,659 --> 00:23:15,762 >> and he just...Walked out? 538 00:23:15,795 --> 00:23:18,164 >> pretty much. >> I'm sorry. 539 00:23:18,197 --> 00:23:21,501 It's just that's so far From the man that I know. 540 00:23:21,534 --> 00:23:25,938 The man who raised me. How can he just walk away? 541 00:23:25,972 --> 00:23:27,740 >> well, it's not like He had many choices. 542 00:23:27,774 --> 00:23:31,911 >> lauren, would you, um, Excuse us for a moment? 543 00:23:31,944 --> 00:23:34,013 I mean...Obviously, 544 00:23:34,046 --> 00:23:38,184 James didn't want you to know About us either. 545 00:23:38,217 --> 00:23:40,853 I hope you understand. 546 00:23:40,887 --> 00:23:42,689 >> of course. 547 00:23:42,722 --> 00:23:45,525 >> good. Thanks. Come on 548 00:23:51,063 --> 00:23:52,198 >> what? 549 00:23:52,231 --> 00:23:54,000 >> I don't know what Her angle is. 550 00:23:54,033 --> 00:23:55,902 Obviously, she didn't know 551 00:23:55,935 --> 00:23:58,004 That her father Had another family. 552 00:23:58,037 --> 00:24:00,840 Which means...She probably Doesn't know 553 00:24:00,873 --> 00:24:03,810 That james is A fugitive bank robber either. 554 00:24:03,843 --> 00:24:05,912 We have to find out What she knows 555 00:24:05,945 --> 00:24:08,915 Before we start volunteering What we know. 556 00:24:08,948 --> 00:24:10,917 >> yeah. Yeah, maybe We should call mary. 557 00:24:10,950 --> 00:24:13,686 >> no, we can't tell mary. 558 00:24:13,720 --> 00:24:15,855 >> why? Do you wanna Keep this from her? 559 00:24:15,888 --> 00:24:19,726 >> for the time being, yes. It's for her own good. 560 00:24:19,759 --> 00:24:21,260 James is still a fugitive. 561 00:24:21,293 --> 00:24:23,563 If mary knows about lauren, 562 00:24:23,596 --> 00:24:25,765 She's obligated To tell the fbi. 563 00:24:25,798 --> 00:24:28,801 >> oh, and we're not? 564 00:24:28,835 --> 00:24:31,904 >> I'd say That's a gray area. 565 00:24:31,938 --> 00:24:35,174 Just promise me you will Not tell her anything. 566 00:24:35,207 --> 00:24:38,845 >> all right, fine. I won't say anything for now. 567 00:24:38,878 --> 00:24:41,247 >> go. Go, go, go. 568 00:24:41,280 --> 00:24:42,849 Go, go. 569 00:24:52,959 --> 00:24:54,994 [door buzzes] 570 00:24:55,027 --> 00:24:56,829 >> hi. 571 00:24:56,863 --> 00:24:59,498 >> psst. 572 00:25:01,968 --> 00:25:04,303 >> oh, yeah. I see what you mean. 573 00:25:04,336 --> 00:25:06,639 They can barely keep Their hands off each other. 574 00:25:06,673 --> 00:25:08,875 >> you should have been here Earlier. 575 00:25:08,908 --> 00:25:10,877 >> why? Was your imagination Running even more wild? 576 00:25:14,981 --> 00:25:17,316 >> mock if you must. I know what I saw. 577 00:25:17,349 --> 00:25:19,986 >> uh-huh. 578 00:25:23,222 --> 00:25:25,792 >> so...Let me Ask you something. 579 00:25:25,825 --> 00:25:27,794 Is there any way you see Dennis stabbing colin? 580 00:25:27,827 --> 00:25:29,161 >> I have to say, 581 00:25:29,195 --> 00:25:31,097 Of all the witnesses We've had come through here, 582 00:25:31,130 --> 00:25:32,665 Including the children, 583 00:25:32,699 --> 00:25:35,668 He's the last person I could imagine doing that. 584 00:25:35,702 --> 00:25:37,136 >> really? How many of the children 585 00:25:37,169 --> 00:25:39,171 Who've come through here Have been in prison 586 00:25:39,205 --> 00:25:40,973 And peripherally associated With two stabbings? 587 00:25:41,007 --> 00:25:43,142 >> okay, so he just inched Ahead of the children. 588 00:25:43,175 --> 00:25:44,310 >> good night. >> good night. 589 00:25:44,343 --> 00:25:46,012 >> leaving so early? What, hot date? 590 00:25:46,045 --> 00:25:47,914 Benjamin to your mrs. Robinson, 591 00:25:47,947 --> 00:25:49,849 Yearning to be schooled In the ways of love? 592 00:25:49,882 --> 00:25:51,150 >> ha. Don't I wish. 593 00:25:51,183 --> 00:25:53,219 Unfortunately, just me And the tivo tonight. 594 00:25:53,252 --> 00:25:55,722 >> excellent. Then you can Help me with some research. 595 00:25:55,755 --> 00:25:57,757 >> how did I not See that coming? 596 00:25:57,790 --> 00:25:59,726 >> I don't know, you're usually Much sharper than that. 597 00:25:59,759 --> 00:26:01,794 It's almost as if you've got Something on your mind. 598 00:26:01,828 --> 00:26:03,730 Anyway, I need to know Everything there is to know 599 00:26:03,763 --> 00:26:05,765 About dennis sampson Going back to childhood. 600 00:26:05,798 --> 00:26:07,266 >> most of that stuff's Already in his file. 601 00:26:07,299 --> 00:26:08,901 What specifically Are you looking for? 602 00:26:08,935 --> 00:26:10,737 >> I'm not exactly sure, 603 00:26:10,770 --> 00:26:12,905 But see if he was in proximity To any unsolved violent crimes 604 00:26:12,939 --> 00:26:14,306 Before he went to prison, 605 00:26:14,340 --> 00:26:16,308 Stuff his name doesn't come up In association with. 606 00:26:16,342 --> 00:26:18,745 >> hmm. Interesting. 607 00:26:18,778 --> 00:26:20,880 If he grew up in claude, texas, Shouldn't be too hard. 608 00:26:20,913 --> 00:26:22,148 New york, on the other hand, 609 00:26:22,181 --> 00:26:24,016 I will need six months And five assistants. 610 00:26:24,050 --> 00:26:25,618 >> do what you can. Thanks. 611 00:26:25,652 --> 00:26:26,986 I'm gonna run out And change my clothes 612 00:26:27,019 --> 00:26:28,154 And then go check on ingrid. 613 00:26:28,187 --> 00:26:29,989 >> what's that? 614 00:26:30,022 --> 00:26:31,824 >> it's colin's blood. I just noticed it. 615 00:26:31,858 --> 00:26:34,861 I guess I've been walking Around with it all day. 616 00:26:34,894 --> 00:26:37,930 >> all right. Call me if you need anything. 617 00:26:37,964 --> 00:26:39,265 >> yeah, thanks. 618 00:26:48,975 --> 00:26:50,943 >> when does mary get home? 619 00:26:50,977 --> 00:26:52,912 I wanna meet her. 620 00:26:52,945 --> 00:26:54,346 >> probably...Pretty soon. 621 00:26:54,380 --> 00:26:56,916 You know... 622 00:26:56,949 --> 00:26:58,417 I've been thinking. 623 00:26:58,450 --> 00:27:00,052 You probably should hold off 624 00:27:00,086 --> 00:27:03,255 On talking to mary About her father. 625 00:27:03,289 --> 00:27:06,693 Mary's not the most... Stable person on the planet. 626 00:27:06,726 --> 00:27:07,794 [knock on door] 627 00:27:07,827 --> 00:27:10,296 >> were you expecting anyone? 628 00:27:10,329 --> 00:27:12,665 >> not me. 629 00:27:15,401 --> 00:27:17,036 >> must be the day For surprise visitors. 630 00:27:17,069 --> 00:27:19,371 >> uh, yeah, come on in. 631 00:27:21,874 --> 00:27:22,809 >> chico! Hi. 632 00:27:22,842 --> 00:27:25,945 >> hi. Hi. >> hey, chico. 633 00:27:25,978 --> 00:27:27,814 >> [clears throat] It's actually rafael. 634 00:27:27,847 --> 00:27:29,849 But at this point, I don't care. 635 00:27:29,882 --> 00:27:32,284 >> oh. Okay. I'm lauren. 636 00:27:32,318 --> 00:27:36,889 >> pleased to meet you, Lauren. 637 00:27:36,923 --> 00:27:38,758 So...Mary's not home yet? 638 00:27:38,791 --> 00:27:40,860 >> not yet. 639 00:27:40,893 --> 00:27:43,195 >> you mind if put Her laundry in her room? 640 00:27:43,229 --> 00:27:44,797 >> what, you do her laundry? 641 00:27:44,831 --> 00:27:46,966 >> I have to. Or it just piles up. 642 00:27:46,999 --> 00:27:49,836 >> oh. 643 00:27:49,869 --> 00:27:51,871 >> oh. I know what You're thinking 644 00:27:51,904 --> 00:27:54,841 Because I used to think The same thing, too, 645 00:27:54,874 --> 00:27:56,175 Every time I saw his ass, But forget it. 646 00:27:56,208 --> 00:27:58,110 He's mary's boyfriend, And she carries two guns. 647 00:27:58,144 --> 00:28:00,046 >> oh, I don't care About his ass. 648 00:28:00,079 --> 00:28:03,482 I want him to wash my clothes. 649 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 >> hey. >> hi. 650 00:28:05,284 --> 00:28:07,053 >> hi. Who are you? 651 00:28:07,086 --> 00:28:08,921 >> oh, mary, this is, Um, lauren. 652 00:28:08,955 --> 00:28:10,823 She's visiting From out of town. 653 00:28:10,857 --> 00:28:14,260 She's the daughter of a friend Of my cousin chris. 654 00:28:14,293 --> 00:28:16,095 >> yeah, I'm just passing Through. 655 00:28:16,128 --> 00:28:17,997 My mom thought I should Stop by and say hi, 656 00:28:18,030 --> 00:28:20,867 So...Hi. 657 00:28:20,900 --> 00:28:22,969 It's really nice to meet you. >> yeah, you too. 658 00:28:23,002 --> 00:28:25,237 Wow. You have big hands. >> so do you. 659 00:28:25,271 --> 00:28:26,973 >> yeah, I know. I can palm a basketball. 660 00:28:27,006 --> 00:28:29,842 >> me too. >> really? Right on. 661 00:28:29,876 --> 00:28:31,510 Anyway, nice to meet you, 662 00:28:31,543 --> 00:28:35,081 And say hi to my mom's... Cousin chris. 663 00:28:35,114 --> 00:28:37,917 Anyway, never mind. 664 00:28:40,252 --> 00:28:44,824 >> wow. 665 00:28:44,857 --> 00:28:47,960 That was a trip. 666 00:28:50,963 --> 00:28:52,999 >> it's funny, you know... 667 00:28:53,032 --> 00:28:54,967 Those crackers here... 668 00:28:55,001 --> 00:28:56,302 >> oh...Hey. 669 00:28:56,335 --> 00:28:59,839 >> hi. >> oh, hey. 670 00:28:59,872 --> 00:29:01,073 >> how's he doing? 671 00:29:01,107 --> 00:29:03,042 >> ah, he's about the same. 672 00:29:03,075 --> 00:29:05,978 Hey, dennis, this is mary. She's a friend of colin's. 673 00:29:06,012 --> 00:29:07,013 >> oh, I know mary. 674 00:29:07,046 --> 00:29:09,215 She's the one that got me The job at the shop. 675 00:29:09,248 --> 00:29:10,482 If it weren't for her, 676 00:29:10,516 --> 00:29:12,218 I never would have Met colin. 677 00:29:12,251 --> 00:29:14,220 >> yeah. >> well... 678 00:29:14,253 --> 00:29:17,223 I'm gonna let You two ladies talk. 679 00:29:17,256 --> 00:29:18,958 Good night, ingrid. 680 00:29:18,991 --> 00:29:21,260 Uh, call me if you need Anything. 681 00:29:21,293 --> 00:29:24,063 >> I will. >> okay. 682 00:29:24,096 --> 00:29:26,132 Night, mary. Thanks for helping out today. 683 00:29:26,165 --> 00:29:28,400 Really. 684 00:29:28,434 --> 00:29:31,203 >> yeah. No problem. 685 00:29:31,237 --> 00:29:34,440 >> oof...[exhales] He's sweet, 686 00:29:34,473 --> 00:29:36,308 But, man, it doesn't Take much to get your fill. 687 00:29:36,342 --> 00:29:38,310 >> I know. Sorry. 688 00:29:38,344 --> 00:29:40,279 I'll see if I can Keep him away. 689 00:29:40,312 --> 00:29:44,116 >> oh, nah, it's okay. I mean, he means well, right? 690 00:29:44,150 --> 00:29:46,452 >> right. 691 00:29:51,457 --> 00:29:53,926 >> here it is, the life And times of dennis sampson, 692 00:29:53,960 --> 00:29:56,262 Otherwise known as the dullest File in the history of witsec. 693 00:29:56,295 --> 00:29:58,297 >> and who knows more About dull than you? 694 00:29:58,330 --> 00:30:00,132 >> could we skip The spirited barbs today? 695 00:30:00,166 --> 00:30:01,968 I just... Don't have it in me. 696 00:30:02,001 --> 00:30:05,304 >> sure. Thanks for doing this. >> you're welcome. 697 00:30:05,337 --> 00:30:07,073 Oh, and there was a student In his high school 698 00:30:07,106 --> 00:30:09,208 Murdered by another student... Over a girl. 699 00:30:09,241 --> 00:30:11,243 >> any connection between dennis And the victim? 700 00:30:11,277 --> 00:30:12,879 >> no, but dennis And the perpetrator 701 00:30:12,912 --> 00:30:14,380 Were on the debate team Together. 702 00:30:14,413 --> 00:30:15,948 >> really? 703 00:30:15,982 --> 00:30:18,050 "Victim, ron king, age 16." 704 00:30:18,084 --> 00:30:19,518 The assailant's name Was kevin delaney. 705 00:30:19,551 --> 00:30:20,519 He died in prison. 706 00:30:20,552 --> 00:30:22,922 So in high school, A kid he has no beef with 707 00:30:22,955 --> 00:30:24,857 Gets knifed by someone He's friends with. 708 00:30:24,891 --> 00:30:25,858 >> same thing in prison. 709 00:30:25,892 --> 00:30:27,293 A guy he has no beef with 710 00:30:27,326 --> 00:30:29,195 Gets it in the back By someone he's friends with. 711 00:30:29,228 --> 00:30:31,097 >> and in the flower shop... 712 00:30:31,130 --> 00:30:32,331 >> a guy he has no beef with 713 00:30:32,364 --> 00:30:34,000 Gets knifed By someone he's friends with. 714 00:30:34,033 --> 00:30:35,167 >> a pattern begins to emerge. 715 00:30:35,201 --> 00:30:36,568 >> seems the enemies Of his enemies 716 00:30:36,602 --> 00:30:38,537 Meet with untimely death And his friends go to prison. 717 00:30:38,570 --> 00:30:40,372 Can you increase the security Detail on dennis? 718 00:30:40,406 --> 00:30:42,208 Tell them not to engage. 719 00:30:42,241 --> 00:30:44,176 I wanna know where he is Every second. 720 00:30:44,210 --> 00:30:46,012 >> copy that. 721 00:30:46,045 --> 00:30:50,216 >> hey, bobby, I'm gonna need To talk to nathan grady. 722 00:30:52,084 --> 00:30:54,286 >> what about him? 723 00:30:54,320 --> 00:30:55,621 >> were you friends? 724 00:30:55,654 --> 00:30:58,424 Did you...Talk about stuff? 725 00:30:58,457 --> 00:31:02,328 >> well, it's not like We ever...Hung out or anything. 726 00:31:02,361 --> 00:31:03,595 When he first started At the store, 727 00:31:03,629 --> 00:31:07,099 We used to talk a lot. 728 00:31:07,133 --> 00:31:08,968 But after a while, It got weird. 729 00:31:09,001 --> 00:31:11,370 >> in what way? 730 00:31:11,403 --> 00:31:14,907 >> like...Too much. 731 00:31:14,941 --> 00:31:16,608 I mean, I barely know the guy, 732 00:31:16,642 --> 00:31:18,577 And all of a sudden He's... 733 00:31:18,610 --> 00:31:20,512 Wormed his way Into my life. 734 00:31:20,546 --> 00:31:22,048 Being around him Started to feel like 735 00:31:22,081 --> 00:31:24,050 Having a plastic bag Over my head. 736 00:31:24,083 --> 00:31:27,219 >> did you tell him that? >> more or less. 737 00:31:27,253 --> 00:31:29,455 Said I was too stupid To appreciate 738 00:31:29,488 --> 00:31:32,959 The value of true friendship. 739 00:31:32,992 --> 00:31:36,395 At which point, I got pissed off. 740 00:31:36,428 --> 00:31:38,931 And he shut up. 741 00:31:42,568 --> 00:31:44,670 >> where's dennis right now? 742 00:31:44,703 --> 00:31:46,638 Great. Thanks. Don't let him out of your sight. 743 00:31:46,672 --> 00:31:49,075 He's with ingrid At the hospital. 744 00:32:01,120 --> 00:32:02,654 Excuse me, we're looking For colin berenson. 745 00:32:02,688 --> 00:32:05,124 >> he's been moved to room 312. >> ah, thanks. 746 00:32:05,157 --> 00:32:07,693 >> but if you're looking For mrs. Berenson, 747 00:32:07,726 --> 00:32:09,962 She said she was going Down to the cafeteria. 748 00:32:09,996 --> 00:32:12,031 >> okay, thanks. 749 00:32:24,243 --> 00:32:26,078 >> hey. Mind if I join you? 750 00:32:26,112 --> 00:32:29,015 >> oh. Oh, sure. Pull up a spoon. 751 00:32:29,048 --> 00:32:31,283 >> thanks. Think I'll pass. 752 00:32:31,317 --> 00:32:33,185 >> whenever we go out, 753 00:32:33,219 --> 00:32:35,187 Colin always thinks my food Looks better than his, 754 00:32:35,221 --> 00:32:37,189 So I always get An extra spoon. 755 00:32:37,223 --> 00:32:38,424 Force of habit. >> that's nice. 756 00:32:38,457 --> 00:32:40,259 One of those couples things. 757 00:32:40,292 --> 00:32:41,760 >> you're not married, Are you? 758 00:32:41,793 --> 00:32:43,662 >> no. 759 00:32:43,695 --> 00:32:46,132 So...Where's dennis? 760 00:32:46,165 --> 00:32:48,634 >> oh...I told him I just Wanted to be alone for a while. 761 00:32:48,667 --> 00:32:51,303 >> how'd that go over? >> not good. 762 00:32:51,337 --> 00:32:52,771 He got really upset 763 00:32:52,804 --> 00:32:54,640 And said I didn't deserve A friend like him 764 00:32:54,673 --> 00:32:58,010 And that, uh, I should Go home and think about that. 765 00:32:58,044 --> 00:33:00,512 >> ingrid, I'm... I'm sorry. 766 00:33:00,546 --> 00:33:01,613 >> why? You didn't do anything. 767 00:33:01,647 --> 00:33:04,250 >> I brought dennis Into your lives, and I think-- 768 00:33:04,283 --> 00:33:09,655 >> what? You think dennis Stabbed colin? 769 00:33:09,688 --> 00:33:13,525 [machinery beeping] 770 00:33:25,104 --> 00:33:26,638 >> no. 771 00:33:26,672 --> 00:33:28,340 [laughs] 772 00:33:28,374 --> 00:33:30,076 Dennis didn't stab colin. 773 00:33:30,109 --> 00:33:33,812 Colin's the only one who Could stand being around him. 774 00:33:33,845 --> 00:33:39,051 >> sorry, colin. 775 00:33:39,085 --> 00:33:43,255 I screwed up... 776 00:33:43,289 --> 00:33:47,093 Again. 777 00:33:49,428 --> 00:33:53,799 I don't know why. I just...Can't help myself. 778 00:33:53,832 --> 00:33:55,334 >> he says dennis Is no different 779 00:33:55,367 --> 00:33:56,835 Than the rest of his misfits. 780 00:33:56,868 --> 00:33:59,705 He just needs someone to help Him get along in this world. 781 00:33:59,738 --> 00:34:01,773 [cell phone rings] Poor guy. 782 00:34:01,807 --> 00:34:03,709 [ringing] 783 00:34:03,742 --> 00:34:05,077 >> excuse me. >> yeah, sure. 784 00:34:05,111 --> 00:34:06,278 >> yeah, what's up? 785 00:34:06,312 --> 00:34:07,846 >> hey, I tracked down The customer 786 00:34:07,879 --> 00:34:10,582 On the receiving end Of that delivery, mrs. Wayburn. 787 00:34:10,616 --> 00:34:12,718 Turns out, the order was real. 788 00:34:12,751 --> 00:34:15,521 The flowers were for Her sick mother. 789 00:34:15,554 --> 00:34:18,324 >> so who sent 'em? >> colin berenson. 790 00:34:18,357 --> 00:34:20,459 Any idea what that's about? >> I might. 791 00:34:20,492 --> 00:34:22,261 Let me call you back. 792 00:34:22,294 --> 00:34:24,563 >> I guess I just don't... 793 00:34:24,596 --> 00:34:28,867 Realize what I'm doing. 794 00:34:28,900 --> 00:34:32,304 And then when people Tell me to back off, 795 00:34:32,338 --> 00:34:36,442 I...I just get... 796 00:34:36,475 --> 00:34:38,877 So... 797 00:34:38,910 --> 00:34:40,546 Angry. 798 00:34:40,579 --> 00:34:42,414 >> pay the bills at your house? 799 00:34:42,448 --> 00:34:45,784 >> oh. Yeah, you think I'd leave The finances up to colin? 800 00:34:45,817 --> 00:34:47,653 He's a wonderful guy, 801 00:34:47,686 --> 00:34:50,589 But money management Is not his strong suit. 802 00:34:50,622 --> 00:34:51,890 >> what about the business? 803 00:34:51,923 --> 00:34:53,392 Do you pay all The bills there too? 804 00:34:53,425 --> 00:34:55,461 >> oh, god, yes. 805 00:34:55,494 --> 00:34:57,396 >> did you do the payroll Yesterday? 806 00:34:57,429 --> 00:35:00,599 I saw the payroll envelopes. 807 00:35:00,632 --> 00:35:03,735 You were at the store Yesterday. 808 00:35:03,769 --> 00:35:07,306 [whispers] Ingrid... 809 00:35:07,339 --> 00:35:08,874 I just hope you can forgive me. 810 00:35:08,907 --> 00:35:10,842 [trigger clicks] >> forgive you for what? 811 00:35:10,876 --> 00:35:12,778 >> what? I... 812 00:35:12,811 --> 00:35:17,583 Nothing. I was having A private conversation. 813 00:35:17,616 --> 00:35:20,852 >> step away from the bed. 814 00:35:24,456 --> 00:35:26,358 >> why do you need Colin's forgiveness? 815 00:35:26,392 --> 00:35:30,196 >> f-for speaking harshly To ingrid. 816 00:35:30,229 --> 00:35:32,598 F-for not considering 817 00:35:32,631 --> 00:35:34,766 How she might be feeling, 818 00:35:34,800 --> 00:35:36,868 What she might be going through. 819 00:35:36,902 --> 00:35:38,904 For just...For being me, 820 00:35:38,937 --> 00:35:44,543 The same stupid and... 821 00:35:44,576 --> 00:35:46,678 Annoying person that... 822 00:35:46,712 --> 00:35:49,648 Drives everyone away. 823 00:35:54,586 --> 00:35:57,389 >> sit down, dennis. 824 00:35:58,757 --> 00:36:00,259 >> do you wanna Tell me what happened? 825 00:36:00,292 --> 00:36:01,727 >> I was going through The morning orders, 826 00:36:01,760 --> 00:36:04,763 And I found a delivery Going out to some woman 827 00:36:04,796 --> 00:36:06,832 In isleta. 828 00:36:06,865 --> 00:36:08,867 When I told colin we were Losing money on the deal 829 00:36:08,900 --> 00:36:11,637 And I was calling nathan To cancel it, 830 00:36:11,670 --> 00:36:14,906 He confessed that they Were really from him. 831 00:36:14,940 --> 00:36:17,776 He used Another customer's name 832 00:36:17,809 --> 00:36:20,379 So that I wouldn't know. 833 00:36:20,412 --> 00:36:22,514 >> yeah. We checked it out. 834 00:36:22,548 --> 00:36:23,349 The flowers were actually going 835 00:36:23,382 --> 00:36:26,952 To the isleta woman's Sick mother. 836 00:36:33,959 --> 00:36:36,595 >> wow. That's what he said. 837 00:36:36,628 --> 00:36:39,998 I didn't believe him. 838 00:36:40,031 --> 00:36:41,933 He said if I was gonna Accuse him 839 00:36:41,967 --> 00:36:46,338 Of doing things he didn't do, That he might as well do them. 840 00:36:46,372 --> 00:36:49,475 So I told him... 841 00:36:49,508 --> 00:36:51,343 If I ever caught him cheating, 842 00:36:51,377 --> 00:36:53,479 I would cut his balls off. 843 00:36:53,512 --> 00:36:55,947 So he handed me a knife Off the cutting table, 844 00:36:55,981 --> 00:36:59,351 And he got all up in my face And he dared me to do it. 845 00:36:59,385 --> 00:37:01,953 And I was so... 846 00:37:01,987 --> 00:37:04,623 Mad. 847 00:37:04,656 --> 00:37:08,327 I just stuck him. 848 00:37:08,360 --> 00:37:11,430 I wasn't trying To kill him. 849 00:37:11,463 --> 00:37:14,700 I didn't even think The knife was that big. 850 00:37:14,733 --> 00:37:20,739 I just...I just wanted him To take me seriously. 851 00:37:20,772 --> 00:37:22,741 >> what happened next? 852 00:37:22,774 --> 00:37:24,443 >> I left. 853 00:37:24,476 --> 00:37:26,011 I didn't think I hurt him That bad. 854 00:37:26,044 --> 00:37:29,515 He was standing up, Yelling at me. 855 00:37:29,548 --> 00:37:31,317 [sniffles] 856 00:37:33,685 --> 00:37:37,022 [crying] 857 00:37:37,055 --> 00:37:40,692 >> * headlights are Flashing on the highway... * 858 00:37:40,726 --> 00:37:43,995 >> I would make Such a good friend... 859 00:37:44,029 --> 00:37:47,032 But the harder I try To make them like me, 860 00:37:47,065 --> 00:37:49,701 The more they... Push me away. 861 00:37:49,735 --> 00:37:53,572 >> believe me, I know... 862 00:37:53,605 --> 00:37:56,508 How hard it is not to 863 00:37:56,542 --> 00:37:59,545 Chase after the things You want the most. 864 00:37:59,578 --> 00:38:02,648 But I learned when I was a kid 865 00:38:02,681 --> 00:38:06,952 If your dog runs away, Don't chase after him. 866 00:38:06,985 --> 00:38:11,423 Run away from him, And he'll start chasing you. 867 00:38:11,457 --> 00:38:14,025 >> and that works with people? 868 00:38:14,059 --> 00:38:16,328 >> I... 869 00:38:16,362 --> 00:38:19,631 >> * everywhere the water's Getting rough * 870 00:38:19,665 --> 00:38:21,700 * 871 00:38:21,733 --> 00:38:22,834 >> you know when he wakes up, 872 00:38:22,868 --> 00:38:26,071 You might actually have to Deliver on that three-way. 873 00:38:26,104 --> 00:38:28,407 >> I was just thinking that. 874 00:38:28,440 --> 00:38:29,775 I don't suppose you-- 875 00:38:29,808 --> 00:38:34,713 >> no. 876 00:38:34,746 --> 00:38:38,717 >> * but if you break down 877 00:38:38,750 --> 00:38:44,122 * I'll drive out And find you * 878 00:38:44,155 --> 00:38:48,460 * if you forget my love 879 00:38:48,494 --> 00:38:53,665 * I'll try to remind you 880 00:38:53,699 --> 00:38:57,636 >> I just want you to know... 881 00:38:57,669 --> 00:39:00,105 However you wanna play it Is fine with me. 882 00:39:00,138 --> 00:39:03,642 We can be friends. We can be whatever you need. 883 00:39:03,675 --> 00:39:07,579 >> what if I don't know What I need? 884 00:39:07,613 --> 00:39:11,617 >> then you know where to find Me when you figure it out. 885 00:39:11,650 --> 00:39:14,553 >> it's just... 886 00:39:14,586 --> 00:39:16,722 >> just what? 887 00:39:16,755 --> 00:39:18,957 >> it's just that Ever since john died, 888 00:39:18,990 --> 00:39:20,692 I wake up every morning, 889 00:39:20,726 --> 00:39:22,694 Expecting him to be there Next to me, 890 00:39:22,728 --> 00:39:26,131 And there's always this moment, Just a second, 891 00:39:26,164 --> 00:39:29,134 That it takes for me to figure Out why he's not there, 892 00:39:29,167 --> 00:39:30,802 And it just hurts. 893 00:39:30,836 --> 00:39:34,706 And I start every day With this pain. 894 00:39:34,740 --> 00:39:36,842 * 895 00:39:36,875 --> 00:39:41,747 >> * year after year, What we do is undone * 896 00:39:41,780 --> 00:39:45,784 * time gets moving From a crawl to a run... * 897 00:39:45,817 --> 00:39:49,187 >> I'm so sorry. 898 00:39:49,220 --> 00:39:51,122 >> this, um, morning I was in the bathroom, 899 00:39:51,156 --> 00:39:54,125 Just brushing my teeth, And... 900 00:39:54,159 --> 00:39:57,095 I realized I'd gotten out of bed 901 00:39:57,128 --> 00:40:00,131 Without even thinking About him. 902 00:40:00,165 --> 00:40:03,835 He was such a good, Good person... 903 00:40:03,869 --> 00:40:05,604 I don't wanna wake up And not miss him. 904 00:40:05,637 --> 00:40:08,073 >> eleanor, I-- 905 00:40:08,106 --> 00:40:09,775 >> you're so sweet and kind, 906 00:40:09,808 --> 00:40:13,612 And you shouldn't Have to go through this. 907 00:40:13,645 --> 00:40:17,115 >> neither should you. 908 00:40:19,651 --> 00:40:23,622 >> * if you forget my love 909 00:40:23,655 --> 00:40:26,992 * I'll try to remind you 910 00:40:27,025 --> 00:40:29,027 * 911 00:40:29,060 --> 00:40:33,465 * and stay by you 912 00:40:33,499 --> 00:40:38,570 * but it don't come easy 913 00:40:38,604 --> 00:40:40,972 * but it don't come easy 914 00:40:41,006 --> 00:40:42,173 >> hey. 915 00:40:42,207 --> 00:40:43,875 >> [gasps] Jesus. 916 00:40:43,909 --> 00:40:46,712 >> sorry. I didn't mean To startle you. 917 00:40:46,745 --> 00:40:48,246 >> no, that's okay. I... 918 00:40:48,279 --> 00:40:49,881 I just didn't know You were still here. 919 00:40:49,915 --> 00:40:51,249 >> I hope you don't mind. 920 00:40:51,282 --> 00:40:53,018 Your mom said it would be Okay if I hung for a while 921 00:40:53,051 --> 00:40:54,252 And got some writing done. 922 00:40:54,285 --> 00:40:56,555 >> that's cool. What kind of writing? 923 00:40:56,588 --> 00:40:58,757 >> fiction. Prose. 924 00:40:58,790 --> 00:41:00,926 Poetry. Whatever... 925 00:41:00,959 --> 00:41:03,194 The moment provides. 926 00:41:03,228 --> 00:41:05,564 I haven't made a dime Off of any of it, 927 00:41:05,597 --> 00:41:07,533 But I am starting a novel 928 00:41:07,566 --> 00:41:09,735 That I think could Actually not suck. 929 00:41:09,768 --> 00:41:14,239 At least, I hope it won't. 930 00:41:16,908 --> 00:41:21,146 Well, I think it's, uh... Time for me to hit the road. 931 00:41:21,179 --> 00:41:23,815 Will you tell jinx and brandi That I said bye? 932 00:41:23,849 --> 00:41:26,618 >> yeah, sure. >> thanks. 933 00:41:26,652 --> 00:41:28,620 >> and thanks for letting me Crash on your couch. 934 00:41:28,654 --> 00:41:31,156 >> no problem. 935 00:41:31,189 --> 00:41:35,193 Have we met before? 936 00:41:35,226 --> 00:41:37,796 >> uh, not that I'm aware of. 937 00:41:37,829 --> 00:41:39,731 Why, do I look familiar? 938 00:41:39,765 --> 00:41:44,102 >> maybe. Sort of. 939 00:41:48,239 --> 00:41:52,510 >> you're not in some Kinda trouble, are you? 940 00:41:54,279 --> 00:41:56,782 >> I don't think so. 941 00:41:56,815 --> 00:41:58,717 Why, are you? 942 00:41:58,750 --> 00:42:01,753 >> no. I don't think so. 943 00:42:01,787 --> 00:42:05,056 >> all righty, then. Well... 944 00:42:05,090 --> 00:42:06,758 It was great meeting you. 945 00:42:06,792 --> 00:42:09,160 >> you too. 946 00:42:09,194 --> 00:42:14,065 >> * if you forget my love 947 00:42:14,099 --> 00:42:19,204 * try to remind you 948 00:42:19,237 --> 00:42:22,207 * stay by you 949 00:42:22,240 --> 00:42:23,709 [door closes] 950 00:42:23,742 --> 00:42:25,777 >> * when it don't come easy 951 00:42:25,811 --> 00:42:28,313 >> all righty, then. 952 00:42:28,346 --> 00:42:34,052 * when it don't come easy 953 00:42:34,085 --> 00:42:38,824 * oh 954 00:42:38,857 --> 00:42:43,629 * well, oh 955 00:42:43,662 --> 00:42:45,897 * oh 956 00:42:45,931 --> 00:42:48,800 >> * ooh ooh 957 00:42:48,834 --> 00:42:53,138 >> * well, oh 958 00:42:53,171 --> 00:42:55,306 >> * ooh ooh 959 00:42:55,340 --> 00:43:00,846 * ooh ooh 69451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.