All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E07 - Duplicate Bridge (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,138 (mary shannon) Since 1970, the federal witness Protection program 2 00:00:04,172 --> 00:00:06,474 Has relocated thousands Of witnesses-- 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,109 Some criminal, some not-- 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,278 In neighborhoods All across the country. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,545 Every one of those individuals 6 00:00:11,579 --> 00:00:13,614 Shares a unique attribute Distinguishing them 7 00:00:13,647 --> 00:00:16,384 From the rest Of the general population. 8 00:00:16,417 --> 00:00:19,453 And that is, Somebody wants them dead. 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,455 [electric guitar solo] 10 00:00:21,489 --> 00:00:26,594 * 11 00:00:28,762 --> 00:00:29,730 (female news anchor) Search and rescue workers 12 00:00:29,763 --> 00:00:31,299 Continue to arrive At the site 13 00:00:31,332 --> 00:00:33,501 Of this morning's catastrophic Beaumont bridge collapse 14 00:00:33,534 --> 00:00:36,270 That sent dozens of vehicles And their occupants 15 00:00:36,304 --> 00:00:37,605 Plunging some 80 feet 16 00:00:37,638 --> 00:00:39,673 Into the freezing waters Of the platte river. 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,475 We caught up With norman baker, 18 00:00:41,509 --> 00:00:43,577 Chief engineer And designer of the bridge, 19 00:00:43,611 --> 00:00:45,746 As he left the offices Of hogeland bridge and tunnel 20 00:00:45,779 --> 00:00:47,648 On his way To the bridge site. 21 00:00:47,681 --> 00:00:48,516 Mr. Baker! 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,251 Do you have any idea Why this happened? 23 00:00:50,284 --> 00:00:52,353 No--no. It shouldn't have. 24 00:00:52,386 --> 00:00:54,588 The bridge was good. The bridge was--was sound. 25 00:00:54,622 --> 00:00:55,489 With proper maintenance, 26 00:00:55,523 --> 00:00:57,091 It should have stood A thousand years. 27 00:00:57,125 --> 00:00:58,392 I just don't under-- 28 00:00:58,426 --> 00:01:00,161 Oh, my god. No, I'd better go. 29 00:01:00,194 --> 00:01:01,695 Mr. Baker, One more question! 30 00:01:01,729 --> 00:01:03,397 According To eyewitness accounts, 31 00:01:03,431 --> 00:01:04,398 The collapse was proceeded 32 00:01:04,432 --> 00:01:06,600 By a loud, ghostly, Almost moaning sound. 33 00:01:06,634 --> 00:01:08,502 Any thoughts on what This might have been? 34 00:01:08,536 --> 00:01:10,138 That's the noise Steel makes 35 00:01:10,171 --> 00:01:12,506 When it's stressed Beyond capacity. 36 00:01:13,674 --> 00:01:15,476 That was a terrible day For you. 37 00:01:15,509 --> 00:01:16,577 Wasn't it, norman? 38 00:01:16,610 --> 00:01:18,846 It was the worst day Of my life. 39 00:01:18,879 --> 00:01:21,615 To stand in the midst of all That misery and suffering 40 00:01:21,649 --> 00:01:24,652 And know that something I created was the cause-- 41 00:01:24,685 --> 00:01:26,154 But, as you later came To find out, 42 00:01:26,187 --> 00:01:28,722 The beaumont bridge was Not entirely your creation. 43 00:01:28,756 --> 00:01:29,723 Was it? 44 00:01:29,757 --> 00:01:31,692 No, not entirely. 45 00:01:31,725 --> 00:01:33,694 (prosecutor) Can you explain To the court? 46 00:01:33,727 --> 00:01:36,630 (norman) The ntsb investigation Determined 47 00:01:36,664 --> 00:01:39,133 That the bridge came down Because the gusset plates 48 00:01:39,167 --> 00:01:41,902 Were of inferior quality And insufficient gauge. 49 00:01:41,935 --> 00:01:43,471 And were those plates 50 00:01:43,504 --> 00:01:46,374 Used on the bridge To your specifications, 51 00:01:46,407 --> 00:01:47,608 As you designed? 52 00:01:47,641 --> 00:01:50,344 [firmly] No, they were not. 53 00:01:50,378 --> 00:01:52,880 [ominous music] 54 00:01:52,913 --> 00:01:54,515 (defense attorney) Isn't that your signature? 55 00:01:54,548 --> 00:01:56,250 It looks Like my signature, 56 00:01:56,284 --> 00:01:57,785 But I never signed That document. 57 00:01:57,818 --> 00:01:58,886 Really? 58 00:01:58,919 --> 00:02:01,522 So, your signature Appears on the plans 59 00:02:01,555 --> 00:02:04,825 For the faulty gussets, But you never signed them? 60 00:02:04,858 --> 00:02:06,360 How is that possible? 61 00:02:06,394 --> 00:02:10,498 It was forged by that man, Karl hogeland. 62 00:02:10,531 --> 00:02:13,401 That is a ridiculous claim Made by a man 63 00:02:13,434 --> 00:02:15,369 Who can't admit He screwed up. 64 00:02:15,403 --> 00:02:16,637 Why on earth would I do such a thing? 65 00:02:16,670 --> 00:02:18,539 To save pennies? 66 00:02:18,572 --> 00:02:19,673 No. 67 00:02:19,707 --> 00:02:22,576 There's only one Logical explanation. 68 00:02:22,610 --> 00:02:24,712 The bridge was built exactly As norman baker designed it. 69 00:02:24,745 --> 00:02:25,779 Mr. Baker, 70 00:02:25,813 --> 00:02:27,681 You made a deal With the government. 71 00:02:27,715 --> 00:02:29,417 You went Into witness protection 72 00:02:29,450 --> 00:02:31,285 To avoid prosecution, Didn't you? 73 00:02:31,319 --> 00:02:33,887 I went into witness protection Because, after the collapse, 74 00:02:33,921 --> 00:02:35,656 Karl came to my house And told me 75 00:02:35,689 --> 00:02:37,558 We had to get On the same page. 76 00:02:37,591 --> 00:02:38,892 He said If I played ball 77 00:02:38,926 --> 00:02:40,628 And admitted That the bridge was built 78 00:02:40,661 --> 00:02:42,663 According to my plans, He'd make me a rich man. 79 00:02:42,696 --> 00:02:44,532 And if I didn't, 80 00:02:44,565 --> 00:02:46,534 I wouldn't be the first person Who disappeared 81 00:02:46,567 --> 00:02:47,701 Because they crossed him. 82 00:03:02,816 --> 00:03:04,552 [clanks] 83 00:03:04,585 --> 00:03:05,686 All clear. Let's go. 84 00:03:05,719 --> 00:03:07,621 [sighs] 85 00:03:07,655 --> 00:03:08,622 I don't understand. 86 00:03:08,656 --> 00:03:09,890 Why can't I stay For the verdict? 87 00:03:09,923 --> 00:03:11,392 Because you're job Here is done, 88 00:03:11,425 --> 00:03:12,826 And mine is to get you Out of here safely. 89 00:03:12,860 --> 00:03:14,495 Come on, let's go. Please. 90 00:03:14,528 --> 00:03:16,564 This is important to me. 91 00:03:16,597 --> 00:03:17,565 No, it was important To norman baker, 92 00:03:17,598 --> 00:03:18,599 But he ceased to exist 93 00:03:18,632 --> 00:03:19,600 When you finished Your testimony. 94 00:03:19,633 --> 00:03:22,570 Now, norman danzer has To leave all that behind. 95 00:03:22,603 --> 00:03:25,906 What happened a minute Or a year or ten years ago 96 00:03:25,939 --> 00:03:27,508 Can have no bearing On your new life. 97 00:03:27,541 --> 00:03:29,843 I know this is hard To swallow right now, 98 00:03:29,877 --> 00:03:31,545 But you're just gonna have To trust me on this one. 99 00:03:31,579 --> 00:03:32,746 Hey, as long as We're just standing here, 100 00:03:32,780 --> 00:03:34,515 You mind if I draw a bull's eye On your witness's forehead? 101 00:03:34,548 --> 00:03:37,585 Come on, norman. It's time to meet your future. 102 00:03:37,618 --> 00:03:39,587 [rock music] 103 00:03:39,620 --> 00:03:47,628 * 104 00:03:56,704 --> 00:03:57,971 After a two month trial 105 00:03:58,005 --> 00:03:59,940 And only 11 hours Of deliberations, 106 00:03:59,973 --> 00:04:01,409 Jurors found the defendant 107 00:04:01,442 --> 00:04:03,544 Karl hogeland not guilty. On all counts 108 00:04:03,577 --> 00:04:06,414 In connection with the collapse Of the beaumont bridge. 109 00:04:06,447 --> 00:04:07,615 What? 110 00:04:07,648 --> 00:04:10,684 Of course, I'm pleased With the verdict. 111 00:04:10,718 --> 00:04:12,953 It's a terrible thing To be falsely accused, 112 00:04:12,986 --> 00:04:14,888 But this is no cause For celebration. 113 00:04:14,922 --> 00:04:18,559 The survivors and the families Of those who died 114 00:04:18,592 --> 00:04:21,729 Are left with aching hearts And no satisfaction. 115 00:04:21,762 --> 00:04:23,597 Unbelievable. 116 00:04:23,631 --> 00:04:24,598 Do I blame norman? 117 00:04:24,632 --> 00:04:26,467 No. 118 00:04:26,500 --> 00:04:28,569 He made a mistake That was compounded 119 00:04:28,602 --> 00:04:30,371 By a system Of checks and balances 120 00:04:30,404 --> 00:04:31,439 That broke down. 121 00:04:33,541 --> 00:04:35,643 I didn't make a mistake. 122 00:04:35,676 --> 00:04:36,977 Impossible. 123 00:04:37,010 --> 00:04:37,978 I believe you. 124 00:04:38,011 --> 00:04:40,881 No, you don't. 125 00:04:40,914 --> 00:04:43,083 Look-- 126 00:04:43,116 --> 00:04:45,719 Truss bridges are Statically determined, 127 00:04:45,753 --> 00:04:48,055 Meaning the forces In each member 128 00:04:48,088 --> 00:04:50,724 Can be found In the principles of statics. 129 00:04:50,758 --> 00:04:52,960 The sum of the forces In any direction 130 00:04:52,993 --> 00:04:54,828 Acting on a body, 131 00:04:54,862 --> 00:04:56,630 At any point, 132 00:04:56,664 --> 00:04:58,566 Are zero in equilibrium. 133 00:04:58,599 --> 00:04:59,600 Norman-- 134 00:05:03,036 --> 00:05:04,304 Damn it. 135 00:05:05,573 --> 00:05:07,541 I didn't make a mistake. I didn't. 136 00:05:07,575 --> 00:05:11,078 Okay, you didn't Make a mistake. 137 00:05:11,111 --> 00:05:12,880 And you may be The only person on earth 138 00:05:12,913 --> 00:05:14,748 Who knows that To be true. 139 00:05:14,782 --> 00:05:17,785 But as hard As that is to swallow, 140 00:05:17,818 --> 00:05:19,052 It has to be enough. 141 00:05:19,086 --> 00:05:21,655 Because it's All the satisfaction 142 00:05:21,689 --> 00:05:22,990 You're gonna get. 143 00:05:23,023 --> 00:05:25,726 You have to let This go now. 144 00:05:28,996 --> 00:05:31,532 Yeah, I know. 145 00:05:31,565 --> 00:05:33,734 I will... 146 00:05:33,767 --> 00:05:35,403 [sighs] 147 00:05:37,104 --> 00:05:38,839 Can I-- Can I use the restroom? 148 00:05:38,872 --> 00:05:40,841 Sure. 149 00:05:43,043 --> 00:05:44,344 You okay? 150 00:05:50,518 --> 00:05:52,352 Right, right, Then left. 151 00:05:56,123 --> 00:05:57,425 So? 152 00:05:57,458 --> 00:05:59,693 They found hogeland Not guilty. 153 00:05:59,727 --> 00:06:01,061 Yeah, we heard. How's he taking it? 154 00:06:01,094 --> 00:06:02,696 About like you'd expect. 155 00:06:02,730 --> 00:06:05,399 He sees hogeland's acquittal As an indictment of himself. 156 00:06:05,433 --> 00:06:07,535 And what's more important, His work. 157 00:06:07,568 --> 00:06:09,670 Well, on the plus side, Hogeland's acquittal 158 00:06:09,703 --> 00:06:11,472 Lessens his motivation To take norman out. 159 00:06:11,505 --> 00:06:12,473 I don't think so. 160 00:06:12,506 --> 00:06:13,541 Hogeland's Not the kind of guy 161 00:06:13,574 --> 00:06:14,908 Who leaves loose ends Lying around, 162 00:06:14,942 --> 00:06:17,478 And norman is definitely A loose end. 163 00:06:17,511 --> 00:06:19,613 Balcony. 164 00:06:21,615 --> 00:06:22,950 I'll call 911. 165 00:06:25,118 --> 00:06:26,454 Norman? 166 00:06:26,487 --> 00:06:27,755 Hmm? 167 00:06:27,788 --> 00:06:30,491 What are you doing? 168 00:06:30,524 --> 00:06:31,759 Come on, buddy. 169 00:06:31,792 --> 00:06:34,595 Give me your hand And get down from there. 170 00:06:34,628 --> 00:06:37,130 When I'm on a project 171 00:06:37,164 --> 00:06:39,600 And it all gets To be too much, 172 00:06:39,633 --> 00:06:45,673 I go to the highest point I can find, look out, 173 00:06:45,706 --> 00:06:47,575 And try to calculate What it would take 174 00:06:47,608 --> 00:06:50,844 To build a bridge All the way to the horizon. 175 00:06:50,878 --> 00:06:54,615 And that helps you Put things in perspective? 176 00:06:54,648 --> 00:06:56,617 Sometimes. 177 00:06:57,651 --> 00:07:00,053 Usually it just gives me A colossal headache. 178 00:07:02,723 --> 00:07:04,858 But it's a fabulous way To procrastinate. 179 00:07:04,892 --> 00:07:06,660 [nervous chuckle] 180 00:07:06,694 --> 00:07:08,562 So, you're not Contemplating suicide? 181 00:07:08,596 --> 00:07:10,931 No. Why would I do that? 182 00:07:10,964 --> 00:07:12,165 I didn't do Anything wrong. 183 00:07:13,200 --> 00:07:14,635 Yeah. 184 00:07:15,703 --> 00:07:17,805 Anybody have an aspirin? 185 00:07:17,838 --> 00:07:19,673 Sure. 186 00:07:31,552 --> 00:07:34,021 You're really not gonna Drive me to norman's? 187 00:07:34,054 --> 00:07:35,789 It's not my problem Your car's in the shop. 188 00:07:35,823 --> 00:07:37,625 And yet, somehow It's always my problem 189 00:07:37,658 --> 00:07:38,659 When yours is. 190 00:07:38,692 --> 00:07:39,593 Now we're on the same page. 191 00:07:39,627 --> 00:07:40,894 But you like norman. 192 00:07:40,928 --> 00:07:42,730 Like is A very strong word. 193 00:07:42,763 --> 00:07:44,632 I have exciting news, Inspectors. 194 00:07:44,665 --> 00:07:46,734 You've reached retirement age. Aw, we'll miss you. 195 00:07:46,767 --> 00:07:48,268 Not that exciting. 196 00:07:48,301 --> 00:07:49,737 * aha 197 00:07:49,770 --> 00:07:50,804 No. 198 00:07:50,838 --> 00:07:52,606 A stapler. Yes. 199 00:07:52,640 --> 00:07:54,107 But not just Any stapler, mary. 200 00:07:54,141 --> 00:07:55,576 It's a fleigler 2000 201 00:07:55,609 --> 00:07:57,878 Heavy duty electric Staple fastening system. 202 00:07:57,911 --> 00:07:58,746 The number one choice 203 00:07:58,779 --> 00:08:00,548 Of stapling professionals Worldwide. 204 00:08:00,581 --> 00:08:02,650 Oh, my. Darn right, oh my. 205 00:08:02,683 --> 00:08:04,284 Had to go to hell and back To get approval for that baby. 206 00:08:04,317 --> 00:08:05,586 Quick trip. Wow. 207 00:08:05,619 --> 00:08:06,754 Joke if you must, mary. 208 00:08:06,787 --> 00:08:10,524 But the fleigler 2000 handles Up to 80 pages at once. 209 00:08:10,558 --> 00:08:11,559 You're such a liar. 210 00:08:11,592 --> 00:08:13,627 Here, let me try it. 211 00:08:13,661 --> 00:08:15,796 Wait, those don't Go together. 212 00:08:15,829 --> 00:08:17,931 [amazed] What? 213 00:08:17,965 --> 00:08:19,833 I could cobble shoes With this thing. 214 00:08:19,867 --> 00:08:23,203 It is not a toy, mary. 215 00:08:23,236 --> 00:08:25,005 I know that. 216 00:08:25,038 --> 00:08:27,007 Now, if there's Anything else? 217 00:08:27,040 --> 00:08:29,042 Yeah, is there A fleigler staple remover? 218 00:08:29,076 --> 00:08:30,544 It's back-ordered. 219 00:08:30,578 --> 00:08:31,579 Oh, and before I forget, 220 00:08:31,612 --> 00:08:33,814 That overnight package You were expecting arrived. 221 00:08:33,847 --> 00:08:34,882 It's under your desk. 222 00:08:34,915 --> 00:08:36,584 (marshall) * ah-ha-ha 223 00:08:36,617 --> 00:08:39,186 (mary) Kansas city barbecue? 224 00:08:39,219 --> 00:08:40,954 From kansas city? 225 00:08:40,988 --> 00:08:42,322 Actually, It's from omaha, but-- 226 00:08:42,355 --> 00:08:45,559 Oh, marshall, You shouldn't have. 227 00:08:45,593 --> 00:08:47,294 Paws off the ribs, people. 228 00:08:47,327 --> 00:08:48,228 Wait a minute. 229 00:08:48,261 --> 00:08:49,863 You shipped in Genuine omaha kc barbecue 230 00:08:49,897 --> 00:08:50,864 And you're not sharing? 231 00:08:50,898 --> 00:08:52,299 Now we're On the same page. 232 00:08:52,332 --> 00:08:53,601 They're for norman. 233 00:08:53,634 --> 00:08:54,301 Fine. I'll drive you. 234 00:08:54,334 --> 00:08:55,302 What a surprise. 235 00:08:55,335 --> 00:08:57,337 How's norman doing? 236 00:08:57,370 --> 00:08:59,973 Pretty well. He's really an amazing guy. 237 00:09:00,007 --> 00:09:03,276 But the one-year anniversary Of the bridge is coming up, 238 00:09:03,310 --> 00:09:05,813 And minnie's bar-b-que was His favorite back home. 239 00:09:05,846 --> 00:09:07,815 So, I thought, you know, He's all by himself and-- 240 00:09:07,848 --> 00:09:09,717 Nothing cures the pain Like a slab of ribs. 241 00:09:09,750 --> 00:09:10,884 Something like that. 242 00:09:10,918 --> 00:09:12,886 Yeah. Go. 243 00:09:12,920 --> 00:09:14,154 The ribs are for norman. I know. 244 00:09:14,187 --> 00:09:17,157 [mellow blues guitar] 245 00:09:17,190 --> 00:09:19,593 * 246 00:09:19,627 --> 00:09:20,628 [doorbell rings] 247 00:09:21,862 --> 00:09:22,930 Marshall. Mary. 248 00:09:22,963 --> 00:09:24,231 What are you Doing here? 249 00:09:24,264 --> 00:09:26,667 Just wanted to come by, See how you're doing. 250 00:09:26,700 --> 00:09:29,670 And bring you A little something. 251 00:09:29,703 --> 00:09:31,271 Oh, great. Thanks. 252 00:09:31,304 --> 00:09:34,107 Slow roasted and ready to eat. Just need to heat 'em up. 253 00:09:35,142 --> 00:09:36,143 Excellent. 254 00:09:38,411 --> 00:09:40,380 Okay, then. Show me to your oven. 255 00:09:40,413 --> 00:09:41,749 Let's fire These bad boys up. 256 00:09:42,816 --> 00:09:44,618 Mind if we come in? 257 00:09:44,652 --> 00:09:47,621 Sorry, the house is A bit of a mess. 258 00:09:51,158 --> 00:09:53,661 Well, isn't that festive? 259 00:09:53,694 --> 00:09:55,228 Not good, but festive. 260 00:09:55,262 --> 00:09:57,164 Not good at all. Norman, what is this? 261 00:09:57,197 --> 00:09:58,298 It's just a-- 262 00:09:58,331 --> 00:10:00,701 Norman, you know the rules. Nothing from your past. 263 00:10:00,734 --> 00:10:01,334 It's too dangerous. 264 00:10:01,368 --> 00:10:02,636 Yeah, and so is this. 265 00:10:02,670 --> 00:10:04,337 What the hell Are you thinking? 266 00:10:04,371 --> 00:10:06,807 A signed document With your old name on it? 267 00:10:06,840 --> 00:10:08,141 Are you trying To get yourself killed? 268 00:10:08,175 --> 00:10:09,910 Has anyone been in your house That could've seen this? 269 00:10:09,943 --> 00:10:10,911 A housekeeper? 270 00:10:10,944 --> 00:10:12,646 No, I don't have A housekeeper. 271 00:10:12,680 --> 00:10:14,715 Really? It's astonishing. 272 00:10:14,748 --> 00:10:16,249 Do you realize You could be terminated 273 00:10:16,283 --> 00:10:17,284 From the program For this? 274 00:10:17,317 --> 00:10:20,120 As it is, I have to write up A violation report. 275 00:10:20,153 --> 00:10:21,421 Okay, look, I apologize. 276 00:10:21,454 --> 00:10:23,190 It's just something I found online. 277 00:10:23,223 --> 00:10:26,426 This hobby shop was selling Model bridge kits 278 00:10:26,459 --> 00:10:28,161 And one plan was Of the first bridge 279 00:10:28,195 --> 00:10:29,196 I ever built. 280 00:10:29,229 --> 00:10:31,431 I couldn't resist. 281 00:10:31,464 --> 00:10:34,401 But building that model Was therapeutic. 282 00:10:34,434 --> 00:10:36,970 It helped me put things In perspective. 283 00:10:37,004 --> 00:10:38,271 You could have come To our office 284 00:10:38,305 --> 00:10:40,073 And stood out On a ledge for that. 285 00:10:40,107 --> 00:10:41,141 Ow. 286 00:10:41,174 --> 00:10:43,711 I'll get rid of it If you want me to. 287 00:10:43,744 --> 00:10:44,912 We're taking it With us. 288 00:10:44,945 --> 00:10:47,414 Right after We have some ribs. 289 00:10:48,782 --> 00:10:51,084 I can't believe You took those. 290 00:10:51,118 --> 00:10:52,686 How long have You known me? 291 00:10:52,720 --> 00:10:53,553 Give me half. 292 00:10:53,586 --> 00:10:56,323 Not a chance. They're my escort fee. 293 00:10:56,356 --> 00:10:59,092 [car starts] 294 00:10:59,126 --> 00:11:02,062 That didn't come out right. No. 295 00:11:02,095 --> 00:11:04,064 [mellow blues guitar] 296 00:11:04,097 --> 00:11:09,136 * 297 00:11:14,842 --> 00:11:15,909 Good morning, squish. 298 00:11:15,943 --> 00:11:17,244 Good morning. 299 00:11:19,446 --> 00:11:20,714 No. 300 00:11:20,748 --> 00:11:22,049 You ate my ribs? 301 00:11:23,216 --> 00:11:24,952 Um, no. 302 00:11:24,985 --> 00:11:27,855 Brandi, I had those shipped in Especially from omaha, 303 00:11:27,888 --> 00:11:28,989 At great expense. 304 00:11:29,022 --> 00:11:30,457 Okay, okay. I'm sorry. 305 00:11:30,490 --> 00:11:33,493 Um, how about if I take you To frontier for breakfast? 306 00:11:33,526 --> 00:11:35,428 Wherever you want. My treat. 307 00:11:35,462 --> 00:11:36,463 Your treat? What's the catch? 308 00:11:36,496 --> 00:11:37,497 No catch. 309 00:11:37,530 --> 00:11:39,166 I just thought it would be A nice thing to do. 310 00:11:39,199 --> 00:11:41,368 I mean, can't a sister Treat her sister 311 00:11:41,401 --> 00:11:43,436 To a nice meal Every now and then? 312 00:11:43,470 --> 00:11:45,172 You know, like, You know, sisters do? 313 00:11:45,205 --> 00:11:46,406 Not when the sister Who asked the sister 314 00:11:46,439 --> 00:11:47,407 Hasn't had a job In a year. 315 00:11:47,440 --> 00:11:48,742 What do you want? 316 00:11:48,776 --> 00:11:51,044 Mm, um, it's just This stupid paper 317 00:11:51,078 --> 00:11:52,846 For my stupid English class. 318 00:11:52,880 --> 00:11:54,347 I have to describe myself 319 00:11:54,381 --> 00:11:56,049 From the perspective Of a loved one. 320 00:11:56,083 --> 00:11:58,351 And since mom's In alchy lock-up, well, 321 00:11:58,385 --> 00:11:59,452 I guess it's you. 322 00:11:59,486 --> 00:12:00,487 How touching. 323 00:12:00,520 --> 00:12:01,822 Yeah, lucky you. 324 00:12:01,855 --> 00:12:04,524 So, how would you Describe me? 325 00:12:04,557 --> 00:12:05,392 Isn't the point Of the assignment 326 00:12:05,425 --> 00:12:07,227 For you to figure that Out for yourself? 327 00:12:07,260 --> 00:12:08,829 No, you have to answer The questions about me. 328 00:12:08,862 --> 00:12:09,830 Look. 329 00:12:09,863 --> 00:12:11,164 No, I can't. I can't right now. 330 00:12:11,198 --> 00:12:12,432 I've got to pick up marshall. His car's in the shop. 331 00:12:12,465 --> 00:12:14,467 Wow, that's a switch. What's next? 332 00:12:14,501 --> 00:12:17,104 He's the smart one And you're the cute one? 333 00:12:17,137 --> 00:12:18,305 Oh, wait. He's both. 334 00:12:18,338 --> 00:12:20,407 So is tonight good? 335 00:12:20,440 --> 00:12:22,943 Sure. 336 00:12:22,976 --> 00:12:25,946 [blues music] 337 00:12:25,979 --> 00:12:30,083 * 338 00:12:34,855 --> 00:12:37,825 Why is this st-- 339 00:12:37,858 --> 00:12:41,161 Why are all Of these stapled shut? 340 00:12:41,194 --> 00:12:42,963 I'm sorry. I couldn't help myself. 341 00:12:42,996 --> 00:12:45,365 It's the fleigler. 342 00:12:45,398 --> 00:12:46,934 It's so damn powerful. 343 00:12:46,967 --> 00:12:48,535 She had the same problem With her gun 344 00:12:48,568 --> 00:12:50,103 When she first started. 345 00:12:54,041 --> 00:12:55,408 [cell phone rings] 346 00:12:56,977 --> 00:12:58,311 What is it? 347 00:12:58,345 --> 00:13:00,881 Albuquerque p.D. Just reported 348 00:13:00,914 --> 00:13:03,917 Finding norman's car abandoned By the sixth street bridge. 349 00:13:03,951 --> 00:13:06,286 They're calling it A suspected suicide. 350 00:13:17,030 --> 00:13:22,002 [radio chatter] 351 00:13:22,035 --> 00:13:23,170 Found it 7:30 This morning. 352 00:13:23,203 --> 00:13:24,371 Keys were In the ignition. 353 00:13:24,404 --> 00:13:25,472 See anyone else around When you got here? 354 00:13:25,505 --> 00:13:27,908 No, but they found a man's boot On the river bank. 355 00:13:27,941 --> 00:13:29,376 They're bagging it now. 356 00:13:34,982 --> 00:13:36,016 (officer) Also-- 357 00:13:36,049 --> 00:13:37,450 I found this In the glove compartment 358 00:13:37,484 --> 00:13:40,253 When I was getting The registration. 359 00:13:40,287 --> 00:13:41,521 (marshall) "To whom it may concern, 360 00:13:41,554 --> 00:13:43,323 "I've tried To forget the past. 361 00:13:43,356 --> 00:13:45,192 "Unfortunately, I could see no future either, 362 00:13:45,225 --> 00:13:46,894 "Which leaves me With nothing. 363 00:13:46,927 --> 00:13:48,828 Best, norman baker." 364 00:13:51,932 --> 00:13:55,168 This doesn't... Feel right. 365 00:13:55,202 --> 00:13:56,336 It doesn't add up. 366 00:13:56,369 --> 00:13:58,538 Everything with norman Added up. 367 00:13:58,571 --> 00:14:00,507 I don't think He killed himself. 368 00:14:00,540 --> 00:14:02,409 Are you saying that Because you believe it, 369 00:14:02,442 --> 00:14:03,276 Or because you think It's your fault? 370 00:14:03,310 --> 00:14:07,014 I'm saying it Because I know my witness. 371 00:14:07,047 --> 00:14:09,316 Fair enough. 372 00:14:09,349 --> 00:14:10,317 What next? 373 00:14:10,350 --> 00:14:12,319 How about you start crunching The particulars 374 00:14:12,352 --> 00:14:14,087 While I see what I can find at his house? 375 00:14:14,121 --> 00:14:16,323 Sounds like a plan. 376 00:14:16,356 --> 00:14:18,325 [blues music] 377 00:14:18,358 --> 00:14:20,427 * 378 00:14:20,460 --> 00:14:21,661 Marshall said Norman went to the gym 379 00:14:21,694 --> 00:14:23,430 Every morning At 6:00 a.M. 380 00:14:23,463 --> 00:14:25,232 Same routine, Day in, day out. 381 00:14:25,265 --> 00:14:26,499 Would have been easy For someone 382 00:14:26,533 --> 00:14:28,168 To know where'd he be, Set up an ambush. 383 00:14:28,201 --> 00:14:29,402 Make it look like suicide. 384 00:14:29,436 --> 00:14:31,171 So, obviously karl hogeland 385 00:14:31,204 --> 00:14:33,440 Goes to the top Of our suspect list. 386 00:14:33,473 --> 00:14:36,376 Here are norman's phone And credit card records. 387 00:14:36,409 --> 00:14:39,279 No activity since yesterday, And no calls to nebraska 388 00:14:39,312 --> 00:14:41,014 On his home or cell lines In the past year. 389 00:14:41,048 --> 00:14:43,316 Thanks. 390 00:14:43,350 --> 00:14:45,618 And here's that list Of the victims 391 00:14:45,652 --> 00:14:47,687 And surviving family members That you asked for. 392 00:14:47,720 --> 00:14:49,689 Now, I ran ncic checks On all of them 393 00:14:49,722 --> 00:14:52,425 And two in particular Stand out. 394 00:14:52,459 --> 00:14:56,163 Thomas hanson Lost his wife 395 00:14:56,196 --> 00:14:57,297 And two kids On the bridge, 396 00:14:57,330 --> 00:14:59,099 And he's been petitioning Every politician in the state 397 00:14:59,132 --> 00:15:01,401 Trying to bring Norman to trial. 398 00:15:01,434 --> 00:15:02,402 And, uh, mark andrews. 399 00:15:02,435 --> 00:15:03,303 He's been quoted As saying 400 00:15:03,336 --> 00:15:05,538 He doesn't want To bring norman to trial, 401 00:15:05,572 --> 00:15:06,940 He wants him dead. 402 00:15:06,974 --> 00:15:07,807 Sorry it took me So long, 403 00:15:07,840 --> 00:15:10,143 But I had to unstaple All the folders. 404 00:15:10,177 --> 00:15:12,479 (stan) Not a problem. 405 00:15:12,512 --> 00:15:15,048 Oh, and omaha fbi Just faxed these over. 406 00:15:15,082 --> 00:15:17,384 Death threats sent To norman's old house 407 00:15:17,417 --> 00:15:19,719 After he was relocated. 408 00:15:19,752 --> 00:15:21,121 If there's anything else? 409 00:15:21,154 --> 00:15:22,455 A cup of coffee Would be nice. 410 00:15:22,489 --> 00:15:24,457 I'm sure it would. 411 00:15:27,494 --> 00:15:29,329 She's actually Growing on me. 412 00:15:37,370 --> 00:15:40,340 [somber music] 413 00:15:40,373 --> 00:15:48,448 * 414 00:16:21,081 --> 00:16:24,051 [slow jazz music plays] 415 00:16:24,084 --> 00:16:32,092 * 416 00:17:06,793 --> 00:17:08,095 "Marshall, These drafting tools 417 00:17:08,128 --> 00:17:09,496 "Were given to me By my father 418 00:17:09,529 --> 00:17:11,731 "When I graduated From georgia tech. 419 00:17:11,764 --> 00:17:13,400 "I'd like for you To keep them 420 00:17:13,433 --> 00:17:15,268 "And my stereo system. 421 00:17:15,302 --> 00:17:16,569 "They need a good home. 422 00:17:16,603 --> 00:17:18,338 "Thank you For all you've done. 423 00:17:18,371 --> 00:17:21,374 Your friend Norman baker." 424 00:17:28,415 --> 00:17:30,417 [doorbell rings] 425 00:17:38,258 --> 00:17:41,594 Oh, hi. Is steven home? 426 00:17:41,628 --> 00:17:42,795 Steven who? 427 00:17:42,829 --> 00:17:46,533 Steven mayberry. He lives here, I think. 428 00:17:46,566 --> 00:17:48,435 This is coulter ave, right? 429 00:17:48,468 --> 00:17:51,771 Yes, but there's No steven mayberry here. 430 00:17:51,804 --> 00:17:53,473 You sure you have The number right? 431 00:17:53,506 --> 00:17:55,108 Yeah, positive. 432 00:17:55,142 --> 00:17:56,476 I took this From his file folder. 433 00:17:56,509 --> 00:17:58,345 He, uh-- He wrote that himself 434 00:17:58,378 --> 00:17:59,746 When he first came To work at c&t. 435 00:17:59,779 --> 00:18:01,281 Can you describe 436 00:18:01,314 --> 00:18:03,116 This steven mayberry For me, please? 437 00:18:03,150 --> 00:18:05,818 Yeah, he's about 5'10", African american, 438 00:18:05,852 --> 00:18:08,421 Thin, Very serious, but sweet. 439 00:18:08,455 --> 00:18:09,722 Who are you? 440 00:18:09,756 --> 00:18:12,359 Marshall mann, Of the u.S. Marshal service. 441 00:18:12,392 --> 00:18:13,860 Oh, my god. What's this all about? 442 00:18:13,893 --> 00:18:15,862 Is steven okay? You're scaring me. 443 00:18:15,895 --> 00:18:17,864 That makes two of us. 444 00:18:17,897 --> 00:18:20,600 You said steven works With you at c&t-- 445 00:18:20,633 --> 00:18:23,870 Chemicals and toxins. Yeah, for almost nine months. 446 00:18:23,903 --> 00:18:26,373 We were almost out of business Before he came along. 447 00:18:26,406 --> 00:18:27,874 Do you know him Very well? 448 00:18:27,907 --> 00:18:30,343 No, I mean, He kept to himself mostly, 449 00:18:30,377 --> 00:18:32,279 But I liked him. Everyone did. 450 00:18:32,312 --> 00:18:33,346 We're all gonna Miss him a lot. 451 00:18:33,380 --> 00:18:36,549 Why, what makes you think He isn't coming back? 452 00:18:36,583 --> 00:18:38,418 The fact that He quit two days ago. 453 00:18:38,451 --> 00:18:39,719 Just came in, Cleaned out his office, 454 00:18:39,752 --> 00:18:40,820 And said good-bye. 455 00:18:40,853 --> 00:18:42,755 I'm just stopping by To bring the stuff 456 00:18:42,789 --> 00:18:43,923 He left in his locker. 457 00:18:43,956 --> 00:18:45,892 He had a locker With stuff in it? 458 00:18:45,925 --> 00:18:47,494 Yeah, this box And four others 459 00:18:47,527 --> 00:18:48,528 Just like it In my trunk. 460 00:18:48,561 --> 00:18:50,230 May I? Yeah, sure, go ahead. 461 00:18:53,466 --> 00:18:56,436 [mysterious music] 462 00:18:56,469 --> 00:19:04,477 * 463 00:19:08,315 --> 00:19:09,516 [blues music] 464 00:19:09,549 --> 00:19:10,583 [sighs] 465 00:19:10,617 --> 00:19:12,652 Looks like norman was Supplementing his income. 466 00:19:12,685 --> 00:19:14,754 I don't know what it Looks like he was doing. 467 00:19:14,787 --> 00:19:16,956 Hey, eleanor, how you coming With mayberry's financials? 468 00:19:16,989 --> 00:19:18,725 I'm working on it. Okay. 469 00:19:18,758 --> 00:19:20,393 Oh, and you'd better Order more staples. 470 00:19:20,427 --> 00:19:21,394 I think we might be out. 471 00:19:21,428 --> 00:19:22,695 "Like so many Other disasters 472 00:19:22,729 --> 00:19:23,696 "Throughout history, 473 00:19:23,730 --> 00:19:26,333 "The beaumont bridge Was brought down by hubris. 474 00:19:26,366 --> 00:19:29,569 Norman baker's belief In his own infallibility--" 475 00:19:29,602 --> 00:19:30,370 Guess who said that? 476 00:19:30,403 --> 00:19:31,938 Stop torturing yourself-- And me-- 477 00:19:31,971 --> 00:19:33,206 And put it In the karl pile. 478 00:19:33,240 --> 00:19:35,308 Have you noticed How testy you get 479 00:19:35,342 --> 00:19:36,576 When we're dealing With my witnesses? 480 00:19:36,609 --> 00:19:37,477 It has nothing to do 481 00:19:37,510 --> 00:19:38,445 With whose witness We're dealing with. 482 00:19:38,478 --> 00:19:41,681 It has nothing to do With whose--with whom-- 483 00:19:41,714 --> 00:19:43,616 It has nothing to do With who--with who-- 484 00:19:43,650 --> 00:19:46,286 Whose witness With whom we're dealing. 485 00:19:46,319 --> 00:19:47,487 What's with That sentence? 486 00:19:47,520 --> 00:19:49,389 [sighs] Look, anyway, 487 00:19:49,422 --> 00:19:51,524 Is there any part of you That's willing 488 00:19:51,558 --> 00:19:52,592 To at least consider The possibility 489 00:19:52,625 --> 00:19:54,994 That norman isn't up to much Of anything right now? 490 00:19:55,027 --> 00:19:58,498 Meaning? Meaning that maybe He actually did kill himself. 491 00:19:58,531 --> 00:19:59,832 No, think about it. 492 00:19:59,866 --> 00:20:01,301 Norman's already in witsec 493 00:20:01,334 --> 00:20:02,702 Pretending to be Someone he isn't. 494 00:20:02,735 --> 00:20:03,703 He wouldn't go To the trouble 495 00:20:03,736 --> 00:20:05,972 Of inventing Yet another identity 496 00:20:06,005 --> 00:20:07,307 If he wasn't Planning something. 497 00:20:07,340 --> 00:20:08,775 And he wouldn't just Walk away from a plan 498 00:20:08,808 --> 00:20:10,277 Without seeing it through. 499 00:20:10,310 --> 00:20:12,979 I know my witness, And he isn't frivolous. 500 00:20:13,012 --> 00:20:15,248 He has an endgame. 501 00:20:15,282 --> 00:20:16,416 Give me a break. 502 00:20:16,449 --> 00:20:17,950 You didn't even know He had a beginning game. 503 00:20:17,984 --> 00:20:19,686 Very clever, But look at this table. 504 00:20:19,719 --> 00:20:23,690 Five boxes full of obsessing Over all things bridge related. 505 00:20:23,723 --> 00:20:25,692 That model we confiscated. 506 00:20:25,725 --> 00:20:27,660 All these articles About karl hogeland. 507 00:20:27,694 --> 00:20:28,561 Living a double life. 508 00:20:28,595 --> 00:20:30,863 Actually, that would be A triple life. 509 00:20:30,897 --> 00:20:32,565 Okay, so the bank Can't officially open 510 00:20:32,599 --> 00:20:34,734 Mayberry's account for us Until they have warrant in hand. 511 00:20:34,767 --> 00:20:36,035 But the manager Was understanding, 512 00:20:36,068 --> 00:20:37,470 And told me What he could. 513 00:20:37,504 --> 00:20:39,572 Norman, Aka steven mayberry, 514 00:20:39,606 --> 00:20:41,441 Opened a savings account Eight months ago. 515 00:20:41,474 --> 00:20:43,310 And since then, He's direct deposited 516 00:20:43,343 --> 00:20:45,578 His salary every two weeks Like clockwork. 517 00:20:45,612 --> 00:20:47,614 No withdrawals Until day before yesterday, 518 00:20:47,647 --> 00:20:48,715 When he cleaned Out the account 519 00:20:48,748 --> 00:20:50,617 To the tune Of just over $60,000. 520 00:20:50,650 --> 00:20:53,620 Ten in cash, The rest in a bank check. 521 00:20:53,653 --> 00:20:54,654 Where would you like me To put this? 522 00:20:54,687 --> 00:20:55,622 Oh, don't. 523 00:20:55,655 --> 00:20:56,923 You make it too easy, Eleanor. 524 00:20:56,956 --> 00:20:59,359 Isn't that what Your dates usually say? 525 00:20:59,392 --> 00:21:00,760 At least I have dates. 526 00:21:00,793 --> 00:21:01,661 In a matter of weeks, 527 00:21:01,694 --> 00:21:03,396 You've dragged A perfectly nice church lady 528 00:21:03,430 --> 00:21:04,831 Out of the pews And into the gutter. 529 00:21:04,864 --> 00:21:07,800 Yep, and a 60-grand Withdrawal is interesting. 530 00:21:07,834 --> 00:21:11,037 I told you, mark my words, Norman has an endgame. 531 00:21:11,070 --> 00:21:13,540 "End" being The operative word. 532 00:21:13,573 --> 00:21:14,607 For all you know, 533 00:21:14,641 --> 00:21:15,975 He reached the end Of his endgame. 534 00:21:16,008 --> 00:21:17,744 He might have mailed The money to a relative 535 00:21:17,777 --> 00:21:19,946 And taken a dive into The rio grande as an encore. 536 00:21:19,979 --> 00:21:21,381 Not very likely. 537 00:21:21,414 --> 00:21:22,415 Why is that? 538 00:21:22,449 --> 00:21:23,716 Because flight manifest shows 539 00:21:23,750 --> 00:21:25,818 Steven mayberry flew From albuquerque to omaha, 540 00:21:25,852 --> 00:21:26,753 9:00 this morning. 541 00:21:26,786 --> 00:21:29,789 Hogeland's speaking At the memorial ceremony 542 00:21:29,822 --> 00:21:31,724 Tomorrow at 10:00 a.M. 543 00:21:31,758 --> 00:21:33,326 Norman's gonna be there. Look. 544 00:21:33,360 --> 00:21:34,594 Why? Why? 545 00:21:34,627 --> 00:21:36,929 Why stage a suicide? Why create an alias? 546 00:21:36,963 --> 00:21:37,964 Why quit his job And clean out his bank account? 547 00:21:37,997 --> 00:21:39,632 What the hell's he doing? 548 00:21:39,666 --> 00:21:41,534 I don't know what, But I don't think it's good. 549 00:21:47,740 --> 00:21:50,943 You think norman's Coming after me. 550 00:21:50,977 --> 00:21:52,812 Yes, and we have reason To believe 551 00:21:52,845 --> 00:21:54,581 The threat is imminent. 552 00:21:54,614 --> 00:21:55,748 Then I'd better draw The shades. 553 00:21:55,782 --> 00:21:58,017 I wouldn't want him shooting me In the back now, would I? 554 00:21:58,050 --> 00:21:59,786 As opposed to the front? 555 00:21:59,819 --> 00:22:01,053 Can I get back to you On that? 556 00:22:01,087 --> 00:22:02,355 [scoffs] 557 00:22:02,389 --> 00:22:04,924 All due respect, Miss shepherd. 558 00:22:04,957 --> 00:22:06,559 Norman is no killer. 559 00:22:06,593 --> 00:22:09,061 An awful engineer, yes, But no killer. 560 00:22:09,095 --> 00:22:11,364 We can offer you Temporary protection. 561 00:22:11,398 --> 00:22:13,400 If you choose not To accept our services, 562 00:22:13,433 --> 00:22:15,802 We strongly advise you not To attend the memorial tomorrow. 563 00:22:15,835 --> 00:22:17,504 Not an option. 564 00:22:17,537 --> 00:22:18,738 I have to be there. 565 00:22:18,771 --> 00:22:20,540 For the families. The community. 566 00:22:20,573 --> 00:22:22,074 The pr. 567 00:22:22,108 --> 00:22:23,643 The offer stands. 568 00:22:23,676 --> 00:22:24,677 You want us with you Or not? 569 00:22:24,711 --> 00:22:27,580 Do what you have to do, 570 00:22:27,614 --> 00:22:29,549 But be as inconspicuous As possible. 571 00:22:29,582 --> 00:22:32,619 I've been planning The memorial far too long 572 00:22:32,652 --> 00:22:34,053 To have it go sideways. 573 00:22:34,086 --> 00:22:36,088 See you in the morning. 574 00:22:45,164 --> 00:22:47,133 You think hogeland's Been planning the memorial 575 00:22:47,166 --> 00:22:48,868 As long as norman's Been planning to kill him? 576 00:22:48,901 --> 00:22:52,171 [cell phone rings] Not bloody likely. 577 00:22:52,204 --> 00:22:53,172 Brandi, hi. 578 00:22:53,205 --> 00:22:54,574 Hi. 579 00:22:54,607 --> 00:22:56,042 Um, where are you? 580 00:22:56,075 --> 00:22:57,844 Yeah, listen, Something came up, but-- 581 00:22:57,877 --> 00:22:59,846 You know what? Forget it. 582 00:22:59,879 --> 00:23:01,648 I'll just pretend that I have a clue 583 00:23:01,681 --> 00:23:02,715 What you'd say about me. 584 00:23:02,749 --> 00:23:04,584 Bye. Brandi-- 585 00:23:04,617 --> 00:23:05,952 Another shannon family crisis? 586 00:23:05,985 --> 00:23:07,587 Yeah, what else? 587 00:23:07,620 --> 00:23:08,888 We better hurry up And get to the memorial site. 588 00:23:08,921 --> 00:23:10,990 It looks like it's gonna be An all-nighter. 589 00:23:16,896 --> 00:23:19,899 [applause] 590 00:23:24,136 --> 00:23:27,640 Every morning since That horrible day, 591 00:23:27,674 --> 00:23:31,811 I wake up and wonder About those who perished. 592 00:23:31,844 --> 00:23:35,181 What would they have done With the days since? 593 00:23:35,214 --> 00:23:37,584 Would they have celebrated 594 00:23:37,617 --> 00:23:39,519 The passing of the seasons? 595 00:23:39,552 --> 00:23:41,721 Fall. 596 00:23:41,754 --> 00:23:43,055 The rustle of leaves Beneath their feet. 597 00:23:43,089 --> 00:23:44,591 Position one all clear. 598 00:23:44,624 --> 00:23:46,225 (hogeland) Wintertime. 599 00:23:46,258 --> 00:23:49,596 I have eyes On a possible threat. 600 00:23:49,629 --> 00:23:50,797 Copy that. I need a 20. 601 00:23:50,830 --> 00:23:52,499 Spring. 602 00:23:52,532 --> 00:23:53,600 50 yards. 603 00:23:53,633 --> 00:23:54,601 I've got the flank. 604 00:23:54,634 --> 00:23:55,768 Rear parking lot. 605 00:23:55,802 --> 00:23:58,137 (hogeland) Or the blaze of summer When youth-- 606 00:23:58,170 --> 00:23:59,706 What? Freeze! 607 00:23:59,739 --> 00:24:00,907 Police! Freeze! 608 00:24:00,940 --> 00:24:02,609 [shannon grunts] 609 00:24:07,747 --> 00:24:10,182 You people ruined A very important day for me. 610 00:24:10,216 --> 00:24:12,952 I promise there will be Repercussions. 611 00:24:12,985 --> 00:24:14,120 [cell phone rings] He's gonna repercuss. 612 00:24:14,153 --> 00:24:15,688 So the day wasn't A total loss. 613 00:24:15,722 --> 00:24:17,824 This is marshall. 614 00:24:17,857 --> 00:24:20,660 Uh-huh. 615 00:24:20,693 --> 00:24:22,762 Okay. 616 00:24:22,795 --> 00:24:24,230 Yeah, all right. Thanks. 617 00:24:24,263 --> 00:24:25,532 Norman's been arrested. 618 00:24:25,565 --> 00:24:26,566 He's in jail 70 miles away. 619 00:24:26,599 --> 00:24:29,101 No wonder he didn't show up. 620 00:24:32,839 --> 00:24:33,940 (officer) Highway patrol pulled him over 621 00:24:33,973 --> 00:24:35,207 On old watson highway. 622 00:24:35,241 --> 00:24:37,510 All right, thanks. 623 00:24:37,544 --> 00:24:39,512 Norman. 624 00:24:39,546 --> 00:24:40,847 Come on, buddy. 625 00:24:40,880 --> 00:24:43,816 Norman. 626 00:24:49,722 --> 00:24:52,124 Is it me or have we just been Wrong all day long? 627 00:24:59,699 --> 00:25:01,601 I'm deputy marshall miller. 628 00:25:01,634 --> 00:25:02,735 This is deputy shepherd. 629 00:25:02,769 --> 00:25:04,604 Word is you're norman danzer. 630 00:25:04,637 --> 00:25:05,638 That's right. 631 00:25:05,672 --> 00:25:06,673 Try again. 632 00:25:06,706 --> 00:25:08,541 Sorry? Here's how it goes. 633 00:25:08,575 --> 00:25:10,643 I say, "I hear You're norman danzer." 634 00:25:10,677 --> 00:25:12,912 And you say, "No, deputy. I'm thomas hanson." 635 00:25:12,945 --> 00:25:15,715 It's what we in law enforcement Call a truthful response. 636 00:25:15,748 --> 00:25:17,617 I don't know any thomas hanson. 637 00:25:17,650 --> 00:25:18,685 (shannon) Sure you do. 638 00:25:18,718 --> 00:25:21,053 Guy lost his wife and kids On the beaumont bridge. 639 00:25:21,087 --> 00:25:23,289 Been screaming For norman's head. 640 00:25:23,322 --> 00:25:25,925 We have newspaper clippings. Wanna see? 641 00:25:31,664 --> 00:25:34,033 Would you give us A minute alone, please? 642 00:25:35,968 --> 00:25:37,203 Okay. 643 00:25:47,747 --> 00:25:48,848 Now you want to tell me Where norman is? 644 00:25:48,881 --> 00:25:50,082 I don't know. 645 00:25:50,116 --> 00:25:52,351 You have his coat, His wallet. 646 00:25:52,384 --> 00:25:54,086 You even told the police You were him. 647 00:25:54,120 --> 00:25:56,088 Did you kill norman? 648 00:25:56,122 --> 00:25:59,659 No, I swear. Okay? 649 00:25:59,692 --> 00:26:01,594 Look. 650 00:26:01,628 --> 00:26:02,662 About a month ago, 651 00:26:02,695 --> 00:26:04,196 He just showed up At my door. 652 00:26:04,230 --> 00:26:06,165 To apologize. 653 00:26:06,198 --> 00:26:07,900 He begged me to hear him out. 654 00:26:07,934 --> 00:26:11,604 I did, then I threw him The hell out of my house. 655 00:26:11,638 --> 00:26:13,806 He was so shaken he left His coat and wallet behind. 656 00:26:13,840 --> 00:26:15,107 I see. 657 00:26:15,141 --> 00:26:17,977 And with today being The anniversary, 658 00:26:18,010 --> 00:26:22,114 You just decided to put on Norman baker's jacket, 659 00:26:22,148 --> 00:26:23,750 Take a drive, And get drunk. 660 00:26:23,783 --> 00:26:26,185 I didn't realize I had on baker's jacket 661 00:26:26,218 --> 00:26:28,354 Until I was already in cuffs. 662 00:26:28,387 --> 00:26:30,322 Later, 663 00:26:30,356 --> 00:26:32,224 When I sobered up, 664 00:26:32,258 --> 00:26:34,927 I figured out What was going on. 665 00:26:34,961 --> 00:26:36,796 Well... 666 00:26:36,829 --> 00:26:39,165 It just seemed like Pinning a dui on him 667 00:26:39,198 --> 00:26:40,399 Was some kind of poetic justice. 668 00:26:40,432 --> 00:26:42,802 That's an excellent story, Thomas. 669 00:26:42,835 --> 00:26:44,303 Well-told. Imaginative. 670 00:26:44,336 --> 00:26:46,238 Almost believable were it not For the fact 671 00:26:46,272 --> 00:26:48,207 That I saw norman The day before yesterday 672 00:26:48,240 --> 00:26:50,977 Wearing that exact same Jacket. 673 00:26:51,010 --> 00:26:52,679 I-- Listen to me, thomas. 674 00:26:55,414 --> 00:26:56,716 I know you. 675 00:26:56,749 --> 00:26:59,018 I know you understand. 676 00:27:00,987 --> 00:27:04,123 We build our house On these manifold truths. 677 00:27:04,156 --> 00:27:06,425 Rough hewn and perfect. 678 00:27:06,458 --> 00:27:09,128 Like the ashlars Of solomon's temple. 679 00:27:09,161 --> 00:27:11,798 What? 680 00:27:11,831 --> 00:27:13,966 "He is to be condemned, 681 00:27:14,000 --> 00:27:16,769 "But also deeply pitied. 682 00:27:16,803 --> 00:27:19,005 "Wrong and injustice once done 683 00:27:19,038 --> 00:27:21,941 Cannot be undone but are eternal In their consequences." 684 00:27:21,974 --> 00:27:23,710 Who sent you? 685 00:27:23,743 --> 00:27:28,280 "Without verity, 686 00:27:28,314 --> 00:27:31,083 There is no justice." 687 00:27:36,288 --> 00:27:38,357 I am so sorry, thomas, 688 00:27:38,390 --> 00:27:44,363 For your...Unspeakable loss. 689 00:27:44,396 --> 00:27:48,134 But it's time now 690 00:27:48,167 --> 00:27:51,904 To quiet the voices Shouting for revenge, 691 00:27:51,938 --> 00:27:59,111 And listen to your own Praying for justice. 692 00:27:59,145 --> 00:28:01,848 [sobbing] 693 00:28:01,881 --> 00:28:04,450 He came to see me last night. 694 00:28:04,483 --> 00:28:06,786 It was obvious he was suffering. 695 00:28:06,819 --> 00:28:10,857 And he paid a heavy price. 696 00:28:10,890 --> 00:28:12,458 He didn't ask for forgiveness. 697 00:28:12,491 --> 00:28:14,927 He didn't ask for anything. 698 00:28:14,961 --> 00:28:19,198 He just said, "Do this And you and all the families 699 00:28:19,231 --> 00:28:21,000 "Hurt by the bridge collapse 700 00:28:21,033 --> 00:28:22,735 Will get your justice." 701 00:28:22,769 --> 00:28:25,838 Maybe now you will. 702 00:28:25,872 --> 00:28:27,473 Did he say what his plan was? 703 00:28:27,506 --> 00:28:30,509 No. 704 00:28:30,542 --> 00:28:32,511 Only that... 705 00:28:32,544 --> 00:28:34,346 He needed people to believe 706 00:28:34,380 --> 00:28:36,849 He wasn't where He was gonna be. 707 00:28:36,883 --> 00:28:40,186 And that whatever I knew 708 00:28:40,219 --> 00:28:41,854 Or didn't know Wouldn't hurt me. 709 00:28:41,888 --> 00:28:43,790 Okay. 710 00:28:43,823 --> 00:28:45,091 Thank you. 711 00:28:45,124 --> 00:28:46,926 Get some rest. 712 00:28:54,266 --> 00:28:55,367 What do you got? 713 00:28:55,401 --> 00:28:56,769 The security system Has him out the door 714 00:28:56,803 --> 00:28:57,603 Almost four hours ago. 715 00:28:57,636 --> 00:28:59,271 The other employees Have the day off. 716 00:28:59,305 --> 00:29:00,506 Norman must've followed him here 717 00:29:00,539 --> 00:29:01,440 Then grabbed him. 718 00:29:01,473 --> 00:29:05,377 So where did he take him? 719 00:29:05,411 --> 00:29:06,779 Call your sister. 720 00:29:06,813 --> 00:29:07,847 Well thanks For the reminder, 721 00:29:07,880 --> 00:29:09,548 But don't you think This is a little more pressing? 722 00:29:09,581 --> 00:29:11,317 The model bridge From norman's house, 723 00:29:11,350 --> 00:29:13,019 He said it was the first one He ever built. 724 00:29:13,052 --> 00:29:15,121 What do you bet it's somewhere In the greater omaha area? 725 00:29:15,154 --> 00:29:16,823 Oh. 726 00:29:19,058 --> 00:29:21,493 [cell phone rings] 727 00:29:21,527 --> 00:29:22,561 Hi. 728 00:29:22,594 --> 00:29:23,529 I need you to go out To my car. 729 00:29:23,562 --> 00:29:25,231 There's a print in the trunk. 730 00:29:25,264 --> 00:29:26,232 Get it and read it to me. 731 00:29:26,265 --> 00:29:28,968 Um, aside from the fact 732 00:29:29,001 --> 00:29:30,937 That what you just said Made no sense at all, 733 00:29:30,970 --> 00:29:32,504 It almost sounded like You were asking 734 00:29:32,538 --> 00:29:33,405 For my help With something. 735 00:29:33,439 --> 00:29:35,507 Brandi, please, This is really important. 736 00:29:35,541 --> 00:29:37,543 Yeah, well, So is my english paper. 737 00:29:37,576 --> 00:29:38,544 [sighs] 738 00:29:38,577 --> 00:29:40,079 Squish, listen. 739 00:29:40,112 --> 00:29:41,313 I know you're right And I'm really sorry, 740 00:29:41,347 --> 00:29:42,381 But I need you now. 741 00:29:42,414 --> 00:29:45,017 Please. 742 00:29:45,051 --> 00:29:47,419 Okay. 743 00:29:49,555 --> 00:29:51,590 Huh, I'll be damned. It's a bridge. 744 00:29:51,623 --> 00:29:53,192 Yeah, I know it's a bridge. I need the name of the bridge. 745 00:29:53,225 --> 00:29:54,493 Um, let's see here. 746 00:29:54,526 --> 00:29:55,527 Alls it says 747 00:29:55,561 --> 00:29:58,965 Is "Platte river crossing State highway 454." 748 00:29:58,998 --> 00:29:59,832 Got it. 749 00:29:59,866 --> 00:30:03,335 Now what about My english assignment? 750 00:30:03,369 --> 00:30:04,536 Hello? 751 00:30:12,078 --> 00:30:13,612 Norman, put the gun down. 752 00:30:13,645 --> 00:30:15,014 I will, 753 00:30:15,047 --> 00:30:16,382 As soon as he tells The truth. 754 00:30:21,988 --> 00:30:23,622 (norman) That's close enough. 755 00:30:23,655 --> 00:30:25,157 Norman, buddy, 756 00:30:25,191 --> 00:30:27,159 I really don't want To shoot you. 757 00:30:27,193 --> 00:30:30,129 Norman, my partner might not Want to shoot you, 758 00:30:30,162 --> 00:30:31,397 But we've been up For 36 hours straight 759 00:30:31,430 --> 00:30:32,564 Because of you, And I'm fine with whatever 760 00:30:32,598 --> 00:30:33,966 Gets me in bed the quickest. 761 00:30:34,000 --> 00:30:36,936 Now put The damn gun down before-- 762 00:30:36,969 --> 00:30:38,237 What's that? 763 00:30:38,270 --> 00:30:40,506 Oh, jesus, It's a dead man switch. 764 00:30:40,539 --> 00:30:41,440 Norman, what did you do? 765 00:30:41,473 --> 00:30:43,409 I'm not a chemist by trade, 766 00:30:43,442 --> 00:30:44,310 But I think I whipped up 767 00:30:44,343 --> 00:30:46,445 A serviceable batch Of nitroglycerin. 768 00:30:53,953 --> 00:30:55,955 Oh, sweet jesus. 769 00:30:55,988 --> 00:30:57,323 Get off the damn bridge! 770 00:30:57,356 --> 00:30:58,457 It's rigged With explosives! 771 00:30:58,490 --> 00:30:59,458 Go! 772 00:30:59,491 --> 00:31:02,361 So if you shoot me, 773 00:31:02,394 --> 00:31:04,096 I let go of this switch. 774 00:31:04,130 --> 00:31:06,132 Now, 775 00:31:06,165 --> 00:31:08,567 Speak clearly to the camera, And tell the world 776 00:31:08,600 --> 00:31:11,570 What you did, Or I swear to god I'll kill you. 777 00:31:11,603 --> 00:31:13,639 Screw you. [gunfire] 778 00:31:13,672 --> 00:31:15,141 Ah! Ah! Jesus! 779 00:31:15,174 --> 00:31:17,609 My ear! Ah! 780 00:31:17,643 --> 00:31:19,445 Norman, please, This nitro is really unstable. 781 00:31:19,478 --> 00:31:21,447 To shockwaves from your gun Could set it off. 782 00:31:21,480 --> 00:31:23,682 What's it gonna be, karl? 783 00:31:23,715 --> 00:31:25,317 Uhn. 784 00:31:25,351 --> 00:31:26,552 Five. 785 00:31:26,585 --> 00:31:29,155 Four. 786 00:31:29,188 --> 00:31:31,190 Three. 787 00:31:31,223 --> 00:31:32,191 Two-- 788 00:31:32,224 --> 00:31:33,192 All right, all right! 789 00:31:33,225 --> 00:31:36,528 It-- 790 00:31:36,562 --> 00:31:38,497 Was me. 791 00:31:38,530 --> 00:31:40,499 My contract with the state 792 00:31:40,532 --> 00:31:44,503 Included a million-dollar Timely completion bonus. 793 00:31:44,536 --> 00:31:47,073 The steel mill in japan That I hired 794 00:31:47,106 --> 00:31:48,707 Had to shut down Because of an earthquake. 795 00:31:48,740 --> 00:31:51,577 The ultimate mill... 796 00:31:51,610 --> 00:31:55,181 Was tooled for a lighter Gauge production. 797 00:31:55,214 --> 00:31:56,482 I changed the plans 798 00:31:56,515 --> 00:31:58,550 So I could get the bridge Finished on time. 799 00:31:58,584 --> 00:32:00,352 And did I know anything About it? 800 00:32:00,386 --> 00:32:01,687 No. 801 00:32:01,720 --> 00:32:04,356 In truth, I thought it would be okay. 802 00:32:04,390 --> 00:32:08,360 I never thought That one minor compromise 803 00:32:08,394 --> 00:32:09,495 Would bring it all down. 804 00:32:09,528 --> 00:32:13,232 I'm sorry. 805 00:32:13,265 --> 00:32:16,602 I know you don't believe me. 806 00:32:16,635 --> 00:32:18,604 But I truly am. 807 00:32:26,112 --> 00:32:27,413 All right. 808 00:32:37,189 --> 00:32:38,457 Norman, please stop this. 809 00:32:38,490 --> 00:32:39,725 You're not a killer. 810 00:32:39,758 --> 00:32:43,029 I'd say that's debatable. 811 00:32:45,331 --> 00:32:46,598 Ugh! 812 00:32:48,800 --> 00:32:50,136 All right, come on, norman. You got what you want. 813 00:32:50,169 --> 00:32:51,403 Now let's go home. 814 00:32:53,405 --> 00:32:54,573 [knife hits ground] 815 00:32:57,209 --> 00:32:58,977 Wh--what are you doing? 816 00:33:00,612 --> 00:33:01,447 [splash] 817 00:33:01,480 --> 00:33:04,316 Thank you for being Such a good friend. 818 00:33:09,521 --> 00:33:15,227 For the record, My name is norman baker. 819 00:33:15,261 --> 00:33:19,031 And I designed The beaumont bridge. 820 00:33:19,065 --> 00:33:21,667 Since the day of its collapse, 821 00:33:21,700 --> 00:33:24,403 I've gone over All my calculations-- 822 00:33:24,436 --> 00:33:26,805 Every specification-- 823 00:33:26,838 --> 00:33:29,541 To prove that karl hogeland Altered my designs. 824 00:33:29,575 --> 00:33:33,512 And that the failure occurred Because of those alterations. 825 00:33:33,545 --> 00:33:37,149 And I've come To the disturbing conclusion 826 00:33:37,183 --> 00:33:40,152 That karl hogeland Was correct when he stated 827 00:33:40,186 --> 00:33:44,556 That the modified plates By themselves 828 00:33:44,590 --> 00:33:48,560 Were not enough To cause the bridge to fail. 829 00:33:48,594 --> 00:33:52,331 Truss bridges work because 830 00:33:52,364 --> 00:33:53,832 When properly designed, 831 00:33:53,865 --> 00:33:56,602 They stand in equilibrium. 832 00:33:56,635 --> 00:33:59,771 The sum of all the forces Acting on one point 833 00:33:59,805 --> 00:34:02,074 Equals zero. 834 00:34:02,108 --> 00:34:07,546 However, in designing The beaumont bridge, 835 00:34:07,579 --> 00:34:13,085 I input the incorrect values, 836 00:34:13,119 --> 00:34:17,556 Causing the bridge To be out of equilibrium. 837 00:34:17,589 --> 00:34:20,392 I calculated those values 838 00:34:20,426 --> 00:34:22,661 Using critical assumptions I made when I first 839 00:34:22,694 --> 00:34:26,265 Started building bridges, 840 00:34:26,298 --> 00:34:28,767 And have used them My entire career. 841 00:34:28,800 --> 00:34:31,237 It was the combined effect 842 00:34:31,270 --> 00:34:33,405 Of these structural Inadequacies 843 00:34:33,439 --> 00:34:36,442 That resulted in... 844 00:34:36,475 --> 00:34:40,346 That resulted in... 845 00:34:40,379 --> 00:34:43,549 The bridge collapse... 846 00:34:43,582 --> 00:34:47,419 And the loss of life. 847 00:34:47,453 --> 00:34:49,688 Norman, let's just get off The bridge. 848 00:34:49,721 --> 00:34:51,257 We can work all this out. 849 00:34:51,290 --> 00:34:52,891 I don't think so. 850 00:34:52,924 --> 00:34:54,393 Not this time. 851 00:34:54,426 --> 00:34:59,198 I've designed 26 bridges In my career. 852 00:34:59,231 --> 00:35:01,367 And like the village fool 853 00:35:01,400 --> 00:35:05,637 Who's enamored By his own shadow... 854 00:35:05,671 --> 00:35:06,705 [sniffs] 855 00:35:06,738 --> 00:35:08,540 Stood countless hours 856 00:35:08,574 --> 00:35:11,310 Gazing up at each. 857 00:35:11,343 --> 00:35:14,246 Imagining... 858 00:35:14,280 --> 00:35:15,547 [sighs] 859 00:35:15,581 --> 00:35:18,250 What they'd be like A thousand years from now. 860 00:35:18,284 --> 00:35:20,552 Like the aqueducts of rome. 861 00:35:20,586 --> 00:35:25,657 Enduring testaments To the life of norman baker. 862 00:35:25,691 --> 00:35:28,194 They, of course, Were designed 863 00:35:28,227 --> 00:35:30,596 Using the same flawed Assumptions. 864 00:35:30,629 --> 00:35:35,601 And left standing, Will in time fail. 865 00:35:35,634 --> 00:35:38,504 Unfortunately, 866 00:35:38,537 --> 00:35:41,573 I'll have to leave The demolition of all 867 00:35:41,607 --> 00:35:45,677 But this one To someone else. 868 00:35:45,711 --> 00:35:49,815 I am truly sorry 869 00:35:49,848 --> 00:35:52,784 For the people Who have died, 870 00:35:52,818 --> 00:35:56,788 The families Who continue to suffer, 871 00:35:56,822 --> 00:36:00,592 And all those whom I've disappointed. 872 00:36:05,364 --> 00:36:06,698 As a last favor to me, 873 00:36:06,732 --> 00:36:08,967 Will you please get that To the right people? 874 00:36:09,000 --> 00:36:12,538 Of course, But this doesn't-- 875 00:36:12,571 --> 00:36:14,406 I need you all To get going now. 876 00:36:14,440 --> 00:36:16,942 Norman, this is so unnecessary. 877 00:36:16,975 --> 00:36:18,877 I'm gonna count Backwards from ten. 878 00:36:18,910 --> 00:36:22,481 And when I reach one, 879 00:36:22,514 --> 00:36:23,949 I'm gonna release This switch. 880 00:36:23,982 --> 00:36:25,651 [whispers] We have to do something. 881 00:36:25,684 --> 00:36:27,453 Norman, listen to me. 882 00:36:27,486 --> 00:36:29,755 Everyone has failures In life. 883 00:36:29,788 --> 00:36:32,491 Ultimately, all of us fail. 884 00:36:32,524 --> 00:36:35,494 The aqueducts of rome Will fail. 885 00:36:35,527 --> 00:36:37,996 But who we are, 886 00:36:38,029 --> 00:36:39,598 The standards by which We're measured, 887 00:36:39,631 --> 00:36:42,268 Lies in our response 888 00:36:42,301 --> 00:36:43,535 To those failures. 889 00:36:43,569 --> 00:36:44,670 My dad used to tell me, 890 00:36:44,703 --> 00:36:46,405 "You don't fail Until you quit." 891 00:36:46,438 --> 00:36:48,240 I know it's a cliche, 892 00:36:48,274 --> 00:36:49,675 But it's the best I've got Right now 893 00:36:49,708 --> 00:36:50,742 And it's true. 894 00:36:50,776 --> 00:36:52,544 Please, norman. 895 00:36:52,578 --> 00:36:53,579 Please don't quit. 896 00:36:53,612 --> 00:36:56,515 You're too good a man. 897 00:36:56,548 --> 00:37:00,286 The world needs People like you. 898 00:37:00,319 --> 00:37:02,488 Thank you, marshall. 899 00:37:02,521 --> 00:37:04,423 I appreciate Your kind words, 900 00:37:04,456 --> 00:37:06,558 And so many other qualities About you. 901 00:37:06,592 --> 00:37:09,528 But now it's time For you to leave. 902 00:37:09,561 --> 00:37:10,596 Ten. 903 00:37:10,629 --> 00:37:11,830 Please don't make 904 00:37:11,863 --> 00:37:14,933 Your last act on earth A colossal mistake. 905 00:37:14,966 --> 00:37:16,735 I'm sorry. 906 00:37:16,768 --> 00:37:19,638 I can't go from being someone Who's never wrong 907 00:37:19,671 --> 00:37:22,474 To a guy who's never Been right once. 908 00:37:22,508 --> 00:37:23,709 [sighs] 909 00:37:23,742 --> 00:37:25,344 I'm just not That flexible. 910 00:37:25,377 --> 00:37:28,514 Nine. Norman. 911 00:37:28,547 --> 00:37:30,015 Eight. 912 00:37:32,684 --> 00:37:34,853 Good-bye, my friend. 913 00:37:44,062 --> 00:37:46,031 Good-bye. 914 00:37:46,064 --> 00:37:47,666 Seven. 915 00:37:47,699 --> 00:37:49,067 Let's go. 916 00:37:49,100 --> 00:37:50,369 What are you doing? 917 00:37:50,402 --> 00:37:52,371 We have to leave now. 918 00:37:52,404 --> 00:37:53,805 He's gonna blow the bridge. 919 00:37:53,839 --> 00:37:54,973 No, he's not. 920 00:37:55,006 --> 00:37:56,074 Norman! Marshall. 921 00:37:56,107 --> 00:37:58,977 Get her off the bridge now. 922 00:37:59,010 --> 00:38:00,011 Six. 923 00:38:00,045 --> 00:38:02,381 Mary, it's over. 924 00:38:02,414 --> 00:38:04,416 So what? You're just gonna quit? 925 00:38:04,450 --> 00:38:06,752 What happened to your daddy's Stupid cliche? 926 00:38:06,785 --> 00:38:07,853 Marshall, 927 00:38:07,886 --> 00:38:09,321 Five. 928 00:38:09,355 --> 00:38:10,522 Norman. 929 00:38:10,556 --> 00:38:11,657 Norman, listen to me. 930 00:38:11,690 --> 00:38:13,659 Okay, listen to me. 931 00:38:13,692 --> 00:38:16,495 What happened to you... 932 00:38:16,528 --> 00:38:18,029 It's not fair. I get it. 933 00:38:18,063 --> 00:38:20,766 You--you plan for your life And you follow the rules 934 00:38:20,799 --> 00:38:22,033 And you think it's all Gonna work out 935 00:38:22,067 --> 00:38:23,101 'cause it's supposed To work out. 936 00:38:23,134 --> 00:38:25,003 And then it doesn't. 937 00:38:25,036 --> 00:38:26,104 Something stupid-- Something happens 938 00:38:26,137 --> 00:38:27,706 And it all-- It all just turns to-- 939 00:38:27,739 --> 00:38:31,443 It all falls apart And it just goes wrong. 940 00:38:31,477 --> 00:38:33,679 And it sucks And it's not fair. 941 00:38:33,712 --> 00:38:36,615 No, it is fair. 942 00:38:36,648 --> 00:38:38,584 That's just it. 943 00:38:38,617 --> 00:38:41,019 I screwed up. 944 00:38:41,052 --> 00:38:44,423 Fine. 945 00:38:44,456 --> 00:38:46,692 You blow this bridge. 946 00:38:46,725 --> 00:38:48,427 I'm going with you. 947 00:38:48,460 --> 00:38:50,529 How's that for fair? 948 00:38:50,562 --> 00:38:51,663 Four. 949 00:38:51,697 --> 00:38:52,931 Norman. Mary. 950 00:38:52,964 --> 00:38:53,965 He's not gonna stop. 951 00:38:53,999 --> 00:38:55,834 Shut up! 952 00:38:55,867 --> 00:38:57,669 You don't know. How do you know? 953 00:38:57,703 --> 00:38:59,805 Because I know my witness. 954 00:38:59,838 --> 00:39:00,806 Three. 955 00:39:00,839 --> 00:39:02,508 Mary. No! 956 00:39:02,541 --> 00:39:03,509 Norman. 957 00:39:03,542 --> 00:39:04,543 Two. No! 958 00:39:08,046 --> 00:39:10,015 No! 959 00:39:13,819 --> 00:39:15,654 One. 960 00:39:44,516 --> 00:39:45,751 You want me To sugarcoat it, 961 00:39:45,784 --> 00:39:46,852 Or you want the truth? 962 00:39:46,885 --> 00:39:49,488 Can you sugarcoat the truth? 963 00:39:49,521 --> 00:39:52,724 I suppose not. 964 00:39:52,758 --> 00:39:54,159 Okay. 965 00:39:54,192 --> 00:39:55,627 What would your sister say 966 00:39:55,661 --> 00:39:57,563 Was your tragic flaw? 967 00:39:57,596 --> 00:39:59,665 My hamartia. 968 00:40:02,133 --> 00:40:06,605 I think were she being Completely honest, 969 00:40:06,638 --> 00:40:09,441 Mary would say 970 00:40:09,475 --> 00:40:11,543 It's that you 971 00:40:11,577 --> 00:40:15,647 Shed your failures Like a raincoat. 972 00:40:15,681 --> 00:40:20,586 And get up day After god-awful day... 973 00:40:20,619 --> 00:40:25,557 Expecting things To work out, 974 00:40:25,591 --> 00:40:27,926 Even though it seems They never do. 975 00:40:27,959 --> 00:40:30,529 God, you could sugarcoat it A little. 976 00:40:30,562 --> 00:40:33,499 I said were she being Completely honest. 977 00:40:33,532 --> 00:40:36,468 He assessment of you says As much if not more... 978 00:40:36,502 --> 00:40:37,503 About her. 979 00:40:37,536 --> 00:40:39,605 What does it say About her? 980 00:40:41,940 --> 00:40:47,546 It says that she can't, uh-- 981 00:40:47,579 --> 00:40:50,649 She can't accept 982 00:40:50,682 --> 00:40:54,853 Failure is a part Of life. 983 00:40:54,886 --> 00:40:58,524 The most important part. 984 00:40:58,557 --> 00:41:02,994 It's the part that, um... 985 00:41:03,028 --> 00:41:06,698 Teaches us things. 986 00:41:06,732 --> 00:41:09,901 And it's the part That hurts. 987 00:41:09,935 --> 00:41:12,638 Oh. 988 00:41:12,671 --> 00:41:13,772 Okay. 989 00:41:13,805 --> 00:41:15,507 Well, enough about that. 990 00:41:15,541 --> 00:41:17,843 Um, what does Your loved one think 991 00:41:17,876 --> 00:41:19,645 Is your greatest asset? 992 00:41:19,678 --> 00:41:20,912 And don't say my chest. 993 00:41:20,946 --> 00:41:24,049 [laughs] 994 00:41:24,082 --> 00:41:26,217 (mary) People talk too much. 995 00:41:26,251 --> 00:41:27,819 People think too much. 996 00:41:27,853 --> 00:41:31,056 We're all village idiots Enamored with our shadows, 997 00:41:31,089 --> 00:41:34,760 Oblivious to the setting sun. 998 00:41:36,127 --> 00:41:37,162 You okay? 999 00:41:37,195 --> 00:41:39,064 Yeah. 1000 00:41:39,097 --> 00:41:40,799 I'm good. 1001 00:41:40,832 --> 00:41:42,067 You? 1002 00:41:42,100 --> 00:41:46,037 (brandi) Hey, are you still there? 1003 00:41:46,071 --> 00:41:47,839 Yeah, I'm here. 1004 00:41:47,873 --> 00:41:49,908 I'm still here. 1005 00:41:57,683 --> 00:42:00,686 Captioning by captionmax Www.Captionmax.Com 68706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.