All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E05 - Aguna Matatala (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,302 --> 00:00:04,305 >> since 1970, the federal Witness protection program 2 00:00:04,338 --> 00:00:07,175 Has relocated Thousands of witnesses-- 3 00:00:07,208 --> 00:00:08,476 Some criminal, some not-- 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,811 To neighborhoods All across the country. 5 00:00:10,844 --> 00:00:13,481 Every one of those individuals Shares a unique attribute, 6 00:00:13,514 --> 00:00:14,815 Distinguishing them From the rest 7 00:00:14,848 --> 00:00:16,784 Of the general population. 8 00:00:16,817 --> 00:00:20,354 And that is: Somebody wants them dead. 9 00:00:32,333 --> 00:00:35,303 Traditional jewish music] 10 00:00:35,336 --> 00:00:36,837 * 11 00:00:36,870 --> 00:00:39,140 >> right now? They'll be here any second. 12 00:00:39,173 --> 00:00:40,641 >> oh, let 'em wait outside. 13 00:00:40,674 --> 00:00:42,343 They'll barely hear The screams. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,812 >> [giggles] You are Such a bad man, avi rosenzweig. 15 00:00:44,845 --> 00:00:46,480 >> I'm just following orders. 16 00:00:46,514 --> 00:00:49,217 The doctor said We have to keep trying. 17 00:00:49,250 --> 00:00:50,751 [doorbell rings] 18 00:00:50,784 --> 00:00:53,221 >> both: [sighing] 19 00:00:53,254 --> 00:00:55,289 >> this afternoon'll Just have to last you. 20 00:00:55,323 --> 00:00:57,258 >> [laughs] [doorbell rings] 21 00:00:57,291 --> 00:00:58,259 >> go. 22 00:00:58,292 --> 00:01:00,828 >> [growls] 23 00:01:00,861 --> 00:01:04,565 [laughter] 24 00:01:04,598 --> 00:01:05,666 >> hey. 25 00:01:05,699 --> 00:01:07,201 Oh, yitzhak, careful. 26 00:01:07,235 --> 00:01:08,068 That candy dish Was my mother's. 27 00:01:08,102 --> 00:01:10,204 >> go, kids, play. It makes me happy. 28 00:01:10,238 --> 00:01:12,273 >> both: shabbat shalom. 29 00:01:12,306 --> 00:01:14,375 >> maybe you'll have Your own little one coming soon? 30 00:01:14,408 --> 00:01:15,609 That would make me happy. 31 00:01:15,643 --> 00:01:16,844 >> oh, not yet. 32 00:01:16,877 --> 00:01:18,679 Believe me, It's not for lack of trying. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,248 >> baruch hashem. It's a mitzvah. 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,716 >> sold 11 flat screens, 50-inch. 35 00:01:22,750 --> 00:01:26,487 >> avi-la, it's shabbos. No business. 36 00:01:26,520 --> 00:01:28,222 >> baruch atah adonai Eloheinu melech ha'olam 37 00:01:28,256 --> 00:01:29,323 Borei p'ri hagafen. 38 00:01:29,357 --> 00:01:31,125 >> all: amein. 39 00:01:31,159 --> 00:01:33,261 [door slams] >> federal agents! Nobody move! 40 00:01:33,294 --> 00:01:35,296 >> oh, m--oh, my god, What is this? 41 00:01:35,329 --> 00:01:36,830 >> immigration Customs enforcement. 42 00:01:36,864 --> 00:01:38,232 Are you hiram weiss, Owner of weiss electronics? 43 00:01:38,266 --> 00:01:40,568 >> I am. What is this about? 44 00:01:40,601 --> 00:01:42,403 >> hiram weiss, You're under arrest for piracy. 45 00:01:42,436 --> 00:01:44,372 Interstate transportation Of illegal contraband. 46 00:01:44,405 --> 00:01:46,240 And criminal infringement Of copyrights. 47 00:01:46,274 --> 00:01:47,675 >> what? I don't even Know what this is. 48 00:01:47,708 --> 00:01:48,809 Piracy? 49 00:01:48,842 --> 00:01:49,810 >> avi, do something, please. 50 00:01:49,843 --> 00:01:51,679 >> you have the right To speak to a lawyer. 51 00:01:51,712 --> 00:01:53,347 >> it--it wasn't him. 52 00:01:53,381 --> 00:01:54,915 It--it was me. 53 00:01:54,948 --> 00:01:57,918 I work in the store. 54 00:01:57,951 --> 00:01:59,887 I was doing it For these albanian gangsters. 55 00:01:59,920 --> 00:02:03,191 They were paying me. He knows nothing about it. 56 00:02:03,224 --> 00:02:04,825 >> avi, you did this to me? >> I'm so sorry. 57 00:02:04,858 --> 00:02:06,760 >> we'll talk this out downtown. >> no, no, no, no. 58 00:02:06,794 --> 00:02:07,761 No, don't touch her. 59 00:02:07,795 --> 00:02:09,163 Look, I will get this Straightened out, okay? 60 00:02:09,197 --> 00:02:10,298 >> you stole from him? 61 00:02:10,331 --> 00:02:12,333 >> not stealing, just copying. 62 00:02:12,366 --> 00:02:13,334 >> and now you're lying to me? 63 00:02:13,367 --> 00:02:14,468 >> no, rachel, it was for you. 64 00:02:14,502 --> 00:02:15,636 So we could raise money 65 00:02:15,669 --> 00:02:17,471 For the doctor So we could have a baby. 66 00:02:17,505 --> 00:02:18,439 >> so this is my fault now. 67 00:02:18,472 --> 00:02:19,940 You lie, you steal, And then you blame me? 68 00:02:19,973 --> 00:02:21,275 >> please, You gotta understand-- 69 00:02:21,309 --> 00:02:22,276 >> don't! 70 00:02:22,310 --> 00:02:23,644 Don't. 71 00:02:23,677 --> 00:02:24,845 Don't talk to me, Don't look at me, 72 00:02:24,878 --> 00:02:28,716 Don't come anywhere near me. 73 00:02:39,527 --> 00:02:40,961 >> all contact With friends, family, 74 00:02:40,994 --> 00:02:43,197 Or other persons From your past. 75 00:02:43,231 --> 00:02:45,433 Andy. 76 00:02:45,466 --> 00:02:47,401 Andy. 77 00:02:47,435 --> 00:02:49,470 Albanian hit men Are trying very hard 78 00:02:49,503 --> 00:02:51,205 To find you and kill you. 79 00:02:51,239 --> 00:02:52,506 Might help If you pay attention. 80 00:02:52,540 --> 00:02:55,276 >> where's albania, anyway? 81 00:02:55,309 --> 00:02:58,346 >> on the adriatic sea, across From the heel of italy's boot. 82 00:02:58,379 --> 00:03:00,214 >> have you talked to my wife? 83 00:03:00,248 --> 00:03:01,482 >> your wife is safe. 84 00:03:01,515 --> 00:03:02,650 >> I thought italy Was on the mediterranean. 85 00:03:02,683 --> 00:03:03,851 >> it is, but albania forms-- 86 00:03:03,884 --> 00:03:04,885 >> no, forget it. I need to look at a map. 87 00:03:04,918 --> 00:03:06,554 >> I need her here. 88 00:03:06,587 --> 00:03:07,688 With me. 89 00:03:07,721 --> 00:03:09,357 A wife belongs with her husband. 90 00:03:09,390 --> 00:03:11,225 >> andy, rachel still refuses To enter the program. 91 00:03:11,259 --> 00:03:13,261 >> no, no, this isn't right. I have to talk to her. 92 00:03:13,294 --> 00:03:14,728 I have to change her mind. 93 00:03:14,762 --> 00:03:16,564 >> she's made it clear She doesn't wanna speak to you. 94 00:03:16,597 --> 00:03:18,299 But if you write a letter 95 00:03:18,332 --> 00:03:19,733 We'll see that she gets it. 96 00:03:19,767 --> 00:03:21,635 Now... 97 00:03:21,669 --> 00:03:24,004 We need to talk About your appearance. 98 00:03:24,037 --> 00:03:26,274 Your faith. 99 00:03:26,307 --> 00:03:28,842 >> why? What about them? 100 00:03:28,876 --> 00:03:34,282 >> andy, witness protection is A little like "Where's waldo?" 101 00:03:34,315 --> 00:03:36,917 Waldo is difficult to find 102 00:03:36,950 --> 00:03:38,886 Because he blends in With the scenery. 103 00:03:38,919 --> 00:03:41,021 >> which is why waldo Doesn't wear a yarmulke. 104 00:03:41,054 --> 00:03:44,258 >> this waldo. 105 00:03:44,292 --> 00:03:46,860 He's jewish? 106 00:03:46,894 --> 00:03:49,029 >> hard to say. 107 00:03:49,062 --> 00:03:49,963 The point is albuquerque 108 00:03:49,997 --> 00:03:52,400 Has a relatively small Jewish community, 109 00:03:52,433 --> 00:03:56,003 And wearing a yarmulke or going To an orthodox synagogue 110 00:03:56,036 --> 00:04:01,809 Will make you Much easier to find. 111 00:04:01,842 --> 00:04:03,977 >> but there are Reform temples you can join. 112 00:04:08,015 --> 00:04:12,386 >> what difference Does it make? 113 00:04:19,860 --> 00:04:25,366 [pouring sounds] 114 00:04:27,368 --> 00:04:28,336 >> hey. >> hey. 115 00:04:28,369 --> 00:04:29,337 Thought you were asleep. 116 00:04:29,370 --> 00:04:31,071 >> I was, just not here. 117 00:04:31,104 --> 00:04:33,374 >> wow, it's almost like You and raph 118 00:04:33,407 --> 00:04:34,808 Are in a normal relationship. 119 00:04:34,842 --> 00:04:36,610 >> almost. 120 00:04:36,644 --> 00:04:37,978 >> oh, my god. 121 00:04:38,011 --> 00:04:39,413 Please tell me you're Actually doing his laundry. 122 00:04:39,447 --> 00:04:41,449 >> no, nitwit, he did mine. 123 00:04:41,482 --> 00:04:44,051 >> oh, well, So much for normal. 124 00:04:44,084 --> 00:04:46,354 >> so you're dumping the booze 125 00:04:46,387 --> 00:04:47,421 For mom's weekend home From rehab? 126 00:04:47,455 --> 00:04:50,057 >> yeah, I just thought Maybe it would help, uh... 127 00:04:50,090 --> 00:04:52,092 Her be better, you know? 128 00:04:52,125 --> 00:04:54,595 >> I suppose One can dream, right? 129 00:04:54,628 --> 00:04:56,964 >> well, she did Volunteer for this. 130 00:04:56,997 --> 00:04:57,965 >> yes, she did. 131 00:04:57,998 --> 00:05:01,101 And you're not tossing A $50 bottle of anejo. 132 00:05:01,134 --> 00:05:03,971 >> mom doesn't need Anything tempting her. 133 00:05:04,004 --> 00:05:05,639 >> she also doesn't need Us babying her, squish. 134 00:05:05,673 --> 00:05:06,774 The world has alcohol in it. 135 00:05:06,807 --> 00:05:08,709 This weekend is about Her learning to live with it. 136 00:05:08,742 --> 00:05:09,743 >> this weekend is about 137 00:05:09,777 --> 00:05:11,645 Us being supportive And reconnecting with her. 138 00:05:11,679 --> 00:05:13,113 >> this weekend's gonna blow. 139 00:05:13,146 --> 00:05:14,848 What time does she get in? 140 00:05:14,882 --> 00:05:16,116 >> [sighs] 2:00. 141 00:05:16,149 --> 00:05:16,984 Come get me and we'll Pick her up together? 142 00:05:17,017 --> 00:05:17,985 >> yeah. 143 00:05:18,018 --> 00:05:20,888 >> okay. 144 00:05:22,423 --> 00:05:24,057 >> [sighs] 145 00:05:40,441 --> 00:05:42,443 >> sign these. 146 00:05:42,476 --> 00:05:43,811 >> you did my 210s? 147 00:05:43,844 --> 00:05:45,913 >> I took the liberty of aiding 148 00:05:45,946 --> 00:05:48,115 A fellow inspector With her paperwork. 149 00:05:48,148 --> 00:05:51,385 In order to ensure That said inspector 150 00:05:51,419 --> 00:05:52,386 Would be free Of work-related stress 151 00:05:52,420 --> 00:05:53,487 While dealing With family issues this weekend. 152 00:05:53,521 --> 00:05:54,922 >> great. 153 00:05:54,955 --> 00:05:56,089 I'll just check "Sorry, mom, I gotta work" off my list 154 00:05:56,123 --> 00:05:57,491 Of possible excuses. 155 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 >> oh. Hadn't thought Of it that way. 156 00:05:59,593 --> 00:06:00,561 Want me to burn those? 157 00:06:00,594 --> 00:06:01,662 >> no, but if you come by 158 00:06:01,695 --> 00:06:02,663 And burn my house down This weekend 159 00:06:02,696 --> 00:06:04,031 You'd be doing me a solid. 160 00:06:04,064 --> 00:06:05,032 >> I'll try to make time. 161 00:06:05,065 --> 00:06:06,133 >> mary, we have a problem. 162 00:06:06,166 --> 00:06:07,735 >> you're just Noticing this now? 163 00:06:07,768 --> 00:06:09,036 >> I'm not talking About your personality, 164 00:06:09,069 --> 00:06:10,037 I'm talking-- >> help! 165 00:06:10,070 --> 00:06:12,105 Open up! They're after me! 166 00:06:12,139 --> 00:06:13,574 >> who's after you? >> they. 167 00:06:13,607 --> 00:06:14,975 They found me. 168 00:06:15,008 --> 00:06:16,043 >> okay, okay, calm down. Tell me what happened. 169 00:06:16,076 --> 00:06:17,177 >> I was stocking shelves 170 00:06:17,210 --> 00:06:19,980 When I heard somebody Call out to me, avi rosenzweig. 171 00:06:20,013 --> 00:06:21,515 He used my real name. 172 00:06:21,549 --> 00:06:22,683 >> did you see who it was? 173 00:06:22,716 --> 00:06:25,085 >> no, as soon as I heard My name, I took off running. 174 00:06:25,118 --> 00:06:26,620 >> all right, eleanor, Can you get andy situated 175 00:06:26,654 --> 00:06:27,621 While we look into this? 176 00:06:27,655 --> 00:06:29,757 >> sure. Come on, andy. Would you like some tea? 177 00:06:29,790 --> 00:06:32,460 >> I'll call washington, Tell them there's been a breach. 178 00:06:32,493 --> 00:06:33,427 >> I'll call tj hardware, 179 00:06:33,461 --> 00:06:35,162 See if we can check out Their security cams. 180 00:06:35,195 --> 00:06:37,965 >> I'll call brandi and tell her I can't pick up jinx from rehab. 181 00:06:47,708 --> 00:06:50,478 >> pause it. 182 00:06:52,045 --> 00:06:54,147 >> can't make out a face. 183 00:06:54,181 --> 00:06:55,649 >> you have any more Tape of this guy? 184 00:06:55,683 --> 00:06:57,451 >> I'll see. 185 00:06:57,485 --> 00:07:00,788 >> there. 186 00:07:00,821 --> 00:07:03,524 His hat's blocking his face. 187 00:07:03,557 --> 00:07:07,094 >> can you call up That transaction? 188 00:07:11,999 --> 00:07:13,166 >> he paid cash. 189 00:07:13,200 --> 00:07:16,203 >> keeps his face off camera. 190 00:07:16,236 --> 00:07:17,771 No credit card id. 191 00:07:17,805 --> 00:07:19,573 God only knows what he's packing Under that overcoat. 192 00:07:19,607 --> 00:07:21,542 This guy's definitely a pro. 193 00:07:21,575 --> 00:07:23,143 >> yeah, and look at What he bought. 194 00:07:24,177 --> 00:07:27,180 >> duct tape and a box cutter. 195 00:07:39,660 --> 00:07:40,327 >> you sure this place is safe? 196 00:07:40,360 --> 00:07:41,529 >> we'll have a security detail 197 00:07:41,562 --> 00:07:42,796 Posted outside 24/7. 198 00:07:42,830 --> 00:07:44,665 >> you have no idea Who this might be. 199 00:07:47,267 --> 00:07:48,335 >> I can't tell. 200 00:07:48,368 --> 00:07:51,605 I-I doubt the albanians Would send somebody I know. 201 00:07:51,639 --> 00:07:52,540 >> have you done anything 202 00:07:52,573 --> 00:07:53,907 That could've Compromised your security? 203 00:07:53,941 --> 00:07:55,609 Broken any witsec rules? 204 00:07:55,643 --> 00:07:56,910 >> like tried to call rachel? 205 00:07:56,944 --> 00:07:58,278 >> I wouldn't even know Where to call. 206 00:07:58,311 --> 00:07:59,647 Have you told anyone About your past, 207 00:07:59,680 --> 00:08:01,281 Used your real name Accidentally, 208 00:08:01,314 --> 00:08:03,016 Attended orthodox services, 209 00:08:03,050 --> 00:08:04,518 Appeared at any Televised events? 210 00:08:04,552 --> 00:08:05,786 >> no. I swear. 211 00:08:05,819 --> 00:08:07,821 I've been very careful. 212 00:08:11,559 --> 00:08:13,594 >> okay, here are Andy's phone records. 213 00:08:13,627 --> 00:08:14,862 Nothing to or from Suspicious sources. 214 00:08:14,895 --> 00:08:16,196 >> oh, shoot. 215 00:08:16,229 --> 00:08:17,631 I'm getting the same thing From rachel's end. 216 00:08:17,665 --> 00:08:19,567 What about facial recognition? 217 00:08:19,600 --> 00:08:20,500 >> bupkis. 218 00:08:20,534 --> 00:08:21,468 In fact they sent A rather terse response 219 00:08:21,501 --> 00:08:23,303 Something about their software Not working 220 00:08:23,336 --> 00:08:24,772 Without an actual Image of a face. 221 00:08:24,805 --> 00:08:26,306 >> bupkis? 222 00:08:26,339 --> 00:08:28,609 >> been hanging with andy. 223 00:08:28,642 --> 00:08:30,010 >> got something. 224 00:08:30,043 --> 00:08:32,145 The phone records from andy's Synagogue here in town 225 00:08:32,179 --> 00:08:33,313 Shows someone From his old area code 226 00:08:33,346 --> 00:08:34,314 Called them three days ago. 227 00:08:34,347 --> 00:08:36,083 >> mazel tov. Let's hit it. 228 00:08:37,885 --> 00:08:40,053 >> [claps] 229 00:08:46,159 --> 00:08:51,298 >> here we are. Home sweet dump. 230 00:08:51,331 --> 00:08:53,166 >> god. 231 00:08:53,200 --> 00:08:56,103 I'd forgotten how bad it was. 232 00:08:56,136 --> 00:08:58,238 >> I tried to vacuum some. 233 00:08:58,271 --> 00:09:00,307 And I got you these. 234 00:09:00,340 --> 00:09:03,110 >> oh, thank you. 235 00:09:03,143 --> 00:09:07,681 They're lovely. 236 00:09:07,715 --> 00:09:10,684 >> and since you can't drink, I bought tons of soda 237 00:09:10,718 --> 00:09:12,853 And that crappy lemonade That you used to make for us. 238 00:09:12,886 --> 00:09:15,989 So if you want, I could go and make some up. 239 00:09:16,023 --> 00:09:18,058 >> um, you know, Right now I just-- 240 00:09:18,091 --> 00:09:21,629 I'm gonna lie down For a while. Okay? 241 00:09:21,662 --> 00:09:24,932 >> um, sure. [knock at door] 242 00:09:24,965 --> 00:09:26,199 >> I should probably-- [doorbell rings] 243 00:09:26,233 --> 00:09:31,739 Okay. 244 00:09:31,772 --> 00:09:33,006 >> hi. 245 00:09:33,040 --> 00:09:35,208 >> um, hi. 246 00:09:35,242 --> 00:09:39,112 I--look, I'm really sorry For crashing that second meeting 247 00:09:39,146 --> 00:09:42,049 And--but right now is just Not a really good time. 248 00:09:42,082 --> 00:09:44,117 >> no, no. I liked what you said. 249 00:09:44,151 --> 00:09:46,319 We are square. 250 00:09:46,353 --> 00:09:47,287 >> oh. 251 00:09:47,320 --> 00:09:49,089 Okay. 252 00:09:49,122 --> 00:09:51,792 Then what--do-- Do you wanna come in? 253 00:09:51,825 --> 00:09:56,029 Okay. 254 00:09:56,063 --> 00:09:58,699 Uh, so, why're you here? 255 00:09:58,732 --> 00:10:00,901 >> I was just driving Through the neighbor-- 256 00:10:00,934 --> 00:10:02,202 [sniffs] Jesus. 257 00:10:02,235 --> 00:10:05,773 >> oh. Yeah, right? 258 00:10:05,806 --> 00:10:07,374 It's a long story. 259 00:10:07,407 --> 00:10:08,842 Very boring. 260 00:10:08,876 --> 00:10:10,878 >> so, I hope you don't mind. 261 00:10:10,911 --> 00:10:13,413 I mean, is it okay that I just Came over here like this? 262 00:10:13,446 --> 00:10:14,414 >> sure. 263 00:10:14,447 --> 00:10:15,382 I mean, I just di-- 264 00:10:15,415 --> 00:10:17,084 I didn't know That you knew where I live. 265 00:10:17,117 --> 00:10:18,418 >> uh, I didn't, but I knew 266 00:10:18,451 --> 00:10:19,753 That your mom had a dwi, 267 00:10:19,787 --> 00:10:21,922 And I have a buddy Who's a cop, so... 268 00:10:21,955 --> 00:10:23,691 That's not creepy, is it? 269 00:10:23,724 --> 00:10:24,992 >> no, I don't think so. 270 00:10:25,025 --> 00:10:27,661 But then again My creepy detector 271 00:10:27,695 --> 00:10:29,062 Has been on the fritz For, like, 20 years, so. 272 00:10:29,096 --> 00:10:31,098 I mean, I don't-- 273 00:10:31,131 --> 00:10:34,401 >> um, so, There's this thing on sunday, 274 00:10:34,434 --> 00:10:36,136 The governor's ball. 275 00:10:36,169 --> 00:10:37,137 It's no big deal If you have other plans. 276 00:10:37,170 --> 00:10:38,405 Sorry for the late-- 277 00:10:38,438 --> 00:10:41,341 >> so I show up At one of your meetings and lie, 278 00:10:41,374 --> 00:10:43,210 And then I tell you The truth and you hate me, 279 00:10:43,243 --> 00:10:44,878 And I try to apologize And you blow me off, 280 00:10:44,912 --> 00:10:46,413 And now you track me down And show up out of the blue 281 00:10:46,446 --> 00:10:47,414 To ask me out? 282 00:10:47,447 --> 00:10:49,449 >> pretty much. 283 00:10:49,482 --> 00:10:51,218 Is that okay? 284 00:10:51,251 --> 00:10:53,887 >> I'm gonna give you crap About it on our date, but... 285 00:10:53,921 --> 00:10:55,422 Yeah, sure. 286 00:10:55,455 --> 00:10:58,458 >> okay, so, it's sunday. I'll pick you up around 8:00? 287 00:10:58,491 --> 00:10:59,326 >> cool. 288 00:10:59,359 --> 00:11:01,428 >> I kind of expected You to say no. 289 00:11:01,461 --> 00:11:03,797 >> yeah, I almost never say no. 290 00:11:03,831 --> 00:11:06,333 I mean, I do somet-- I do sometimes. 291 00:11:06,366 --> 00:11:08,301 Okay, jesus. 292 00:11:08,335 --> 00:11:11,004 >> okay, I'm just gonna... 293 00:11:11,038 --> 00:11:14,041 >> okay. Sunday. 294 00:11:28,221 --> 00:11:29,456 >> andy roth. 295 00:11:29,489 --> 00:11:31,324 He doesn't come To this synagogue anymore. 296 00:11:31,358 --> 00:11:33,326 >> did he switch To the orthodox temple? 297 00:11:33,360 --> 00:11:34,161 >> I doubt it. 298 00:11:34,194 --> 00:11:36,063 He showed up Regularly for a while, 299 00:11:36,096 --> 00:11:37,998 But after a few months, He just stopped coming. 300 00:11:38,031 --> 00:11:39,432 I don't think He was all that interested. 301 00:11:39,466 --> 00:11:41,234 >> have you gotten Any strange phone calls? 302 00:11:41,268 --> 00:11:42,402 Anyone looking for andy? 303 00:11:42,435 --> 00:11:44,371 >> actually, I was going to tell you, 304 00:11:44,404 --> 00:11:46,106 A man came by Yesterday looking for him. 305 00:11:46,139 --> 00:11:47,107 >> really? >> mm-hmm. 306 00:11:47,140 --> 00:11:48,175 >> what did he want? 307 00:11:48,208 --> 00:11:50,410 >> well, he said he was Working on a family tree, 308 00:11:50,443 --> 00:11:51,511 And he tracked His distant cousin 309 00:11:51,544 --> 00:11:53,080 All the way To albuquerque. 310 00:11:53,113 --> 00:11:55,482 He showed me a picture, And sure enough, it was andy. 311 00:11:55,515 --> 00:11:57,250 >> did you tell him How to find andy? 312 00:11:57,284 --> 00:11:59,319 >> well, I didn't Have an address, 313 00:11:59,352 --> 00:12:01,388 But I remember I saw him Working over at tj hardware, 314 00:12:01,421 --> 00:12:03,957 So I told him to try there. 315 00:12:03,991 --> 00:12:04,892 >> and did this man, By any chance, 316 00:12:04,925 --> 00:12:07,360 Have an albanian accent, Or maybe russian? 317 00:12:07,394 --> 00:12:10,463 >> sweetie, if this dude Wasn't a jew from new york, 318 00:12:10,497 --> 00:12:12,032 I'm britney spears. 319 00:12:20,908 --> 00:12:22,409 >> good god, You forgot to get mom? 320 00:12:22,442 --> 00:12:23,777 >> no, I got her. 321 00:12:23,811 --> 00:12:25,745 What's left of her, anyway. 322 00:12:27,047 --> 00:12:28,548 >> where is she? 323 00:12:28,581 --> 00:12:30,383 >> went straight to her room And hasn't come out. 324 00:12:30,417 --> 00:12:31,384 >> that's weird. 325 00:12:31,418 --> 00:12:32,519 Did you check on her? 326 00:12:32,552 --> 00:12:35,355 >> well, no, I figured That she just wanted to rest. 327 00:12:35,388 --> 00:12:36,957 >> I'm up. 328 00:12:36,990 --> 00:12:37,958 >> hey. 329 00:12:37,991 --> 00:12:39,126 You okay? 330 00:12:39,159 --> 00:12:40,560 >> oh... [sighs] 331 00:12:40,593 --> 00:12:42,495 I don't know. I, uh-- 332 00:12:42,529 --> 00:12:45,232 I was okay in the car, And then I just-- 333 00:12:45,265 --> 00:12:47,467 I came in here and, uh, 334 00:12:47,500 --> 00:12:50,403 I just got all flooded. 335 00:12:50,437 --> 00:12:54,141 You know, we're supposed To look for triggers. 336 00:12:54,174 --> 00:12:57,978 Things that make us Wanna drink. 337 00:12:58,011 --> 00:13:01,348 Anyway, it's--it's so nice To see both of you. 338 00:13:01,381 --> 00:13:04,017 >> sorry I'm late. 339 00:13:04,051 --> 00:13:06,219 >> oh. 340 00:13:06,253 --> 00:13:07,354 It's okay. 341 00:13:07,387 --> 00:13:08,488 You were working. 342 00:13:08,521 --> 00:13:10,357 It's not all about me. 343 00:13:13,360 --> 00:13:15,428 This whole place is... 344 00:13:15,462 --> 00:13:17,097 It's a trigger. 345 00:13:17,130 --> 00:13:20,033 I mean, When I watch tv, I-- 346 00:13:20,067 --> 00:13:22,936 I always drink When I watch tv. 347 00:13:22,970 --> 00:13:24,137 >> mom, we got rid Of everything. 348 00:13:24,171 --> 00:13:25,405 There's--there's nothing Here to drink. 349 00:13:25,438 --> 00:13:27,440 >> thanks. 350 00:13:27,474 --> 00:13:30,477 I just didn't know It was gonna be this hard. 351 00:13:30,510 --> 00:13:31,845 >> I know, mom. 352 00:13:31,879 --> 00:13:33,413 But we're here and we'll help. 353 00:13:33,446 --> 00:13:35,348 Just let us know What you need, okay? 354 00:13:35,382 --> 00:13:36,984 >> [laughs] 355 00:13:37,017 --> 00:13:39,252 Right now, you know what, 356 00:13:39,286 --> 00:13:43,190 I need to not wallow. 357 00:13:43,223 --> 00:13:45,192 So how are you girls? 358 00:13:45,225 --> 00:13:46,326 Who--who was that man 359 00:13:46,359 --> 00:13:48,261 At the--at--at the door, brandi? 360 00:13:48,295 --> 00:13:52,299 >> oh, um, that was peter. 361 00:13:52,332 --> 00:13:54,401 >> peter? 362 00:13:54,434 --> 00:13:56,403 >> okay, remember that Aa meeting I went to for you? 363 00:13:56,436 --> 00:13:57,537 >> you did what for her? 364 00:13:57,570 --> 00:13:59,106 >> it was my fault. 365 00:13:59,139 --> 00:14:00,407 I made her go. 366 00:14:00,440 --> 00:14:04,511 And I'm sorry. 367 00:14:04,544 --> 00:14:07,447 I'm sorry to both of you. 368 00:14:07,480 --> 00:14:10,183 So. 369 00:14:10,217 --> 00:14:11,618 You met peter at the meeting? 370 00:14:11,651 --> 00:14:15,188 >> he was running it, and, Uh, he was really nice to me. 371 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 Until I told him That I wasn't you, and, uh, 372 00:14:18,058 --> 00:14:20,427 Anyway, I apologized... 373 00:14:20,460 --> 00:14:21,661 A lot. [giggles] 374 00:14:21,694 --> 00:14:24,497 And, uh, he just came here today To ask me out. 375 00:14:24,531 --> 00:14:27,400 >> oh, that's great, honey. 376 00:14:27,434 --> 00:14:28,535 >> yeah, it's really great. 377 00:14:28,568 --> 00:14:30,503 Just when you get sober, She starts dating an alcoholic. 378 00:14:30,537 --> 00:14:32,172 >> well, at least He's not a meth dealer. 379 00:14:32,205 --> 00:14:33,240 That's progress, right? 380 00:14:33,273 --> 00:14:34,474 >> I suppose. 381 00:14:34,507 --> 00:14:35,642 >> where is he taking you? 382 00:14:35,675 --> 00:14:37,310 >> um, I don't know. 383 00:14:37,344 --> 00:14:39,412 I think it's a football game. The governor's bowl? 384 00:14:39,446 --> 00:14:41,681 >> the governor's ball? 385 00:14:41,714 --> 00:14:43,016 >> maybe. 386 00:14:43,050 --> 00:14:44,952 >> monkey. [laughs] 387 00:14:44,985 --> 00:14:47,220 Monkey, the governor's ball 388 00:14:47,254 --> 00:14:49,489 Is the biggest social event Of the season. 389 00:14:49,522 --> 00:14:51,391 >> what? Get out. 390 00:14:51,424 --> 00:14:52,625 >> who is this peter character? 391 00:14:52,659 --> 00:14:55,295 >> I don't know, I think His last name's alpert? 392 00:14:55,328 --> 00:14:57,998 >> peter alpert. Of alpert's autoplex? 393 00:14:58,031 --> 00:14:59,399 Who owns half of albuquerque? 394 00:14:59,432 --> 00:15:01,334 Who donated a children's wing To county medical? 395 00:15:01,368 --> 00:15:03,070 That peter alpert? 396 00:15:03,103 --> 00:15:04,304 >> I guess. 397 00:15:04,337 --> 00:15:06,706 >> brandi, a multi-millionaire 398 00:15:06,739 --> 00:15:09,943 Is taking you To a high society ball. 399 00:15:09,977 --> 00:15:12,579 >> and it's all happening Here in barbie's dream house! 400 00:15:12,612 --> 00:15:13,646 [cell phone rings] 401 00:15:13,680 --> 00:15:15,415 >> that's marshall. 402 00:15:15,448 --> 00:15:17,150 Look, mom, I gotta go do one thing, 403 00:15:17,184 --> 00:15:20,187 But I'll be home later and we'll Make dinner and--and talk, okay? 404 00:15:20,220 --> 00:15:21,421 >> okay. >> okay. 405 00:15:21,454 --> 00:15:23,723 >> listen, we have To get her ready. 406 00:15:23,756 --> 00:15:25,592 It's gonna be so much fun. 407 00:15:25,625 --> 00:15:27,494 >> yeah. 408 00:15:30,497 --> 00:15:32,632 >> yippee. 409 00:15:37,670 --> 00:15:39,439 >> toiletries. 410 00:15:39,472 --> 00:15:40,707 >> I think we're About good on clothes. 411 00:15:40,740 --> 00:15:43,010 Wanna grab something to read? 412 00:15:43,043 --> 00:15:44,711 >> yeah, sure. 413 00:15:44,744 --> 00:15:46,546 Maybe one of the countless 414 00:15:46,579 --> 00:15:49,249 Half-written letters begging Rachel for forgiveness? 415 00:15:49,282 --> 00:15:51,484 >> nah, he's probably Read those. 416 00:15:51,518 --> 00:15:54,054 >> hmm, I'm guessing Since his bible's buried 417 00:15:54,087 --> 00:15:55,388 Under a stack of junk mail, He won't wanna read that either. 418 00:15:55,422 --> 00:15:57,324 >> technically, That's the tanach. 419 00:15:57,357 --> 00:16:00,560 >> whatever, shlomo. 420 00:16:00,593 --> 00:16:03,230 >> sounds like andy's Having a crisis of faith. 421 00:16:03,263 --> 00:16:04,497 >> yeah, I had A couple rough years 422 00:16:04,531 --> 00:16:07,734 When I was On the fence about santa. 423 00:16:07,767 --> 00:16:10,537 What the hell is this? 424 00:16:10,570 --> 00:16:12,505 >> it's a tefillin kit For praying. 425 00:16:25,385 --> 00:16:28,055 >> doesn't look like Avi's been saying his prayers. 426 00:16:28,088 --> 00:16:29,322 >> does he need to? 427 00:16:29,356 --> 00:16:32,692 >> everyone needs to. >> he's clean. 428 00:16:32,725 --> 00:16:34,694 >> who are you? What do you want with him? 429 00:16:34,727 --> 00:16:36,729 And how the hell Did you get in here? 430 00:16:36,763 --> 00:16:40,633 >> I'd tell you, But then I'd have to kill you. 431 00:16:40,667 --> 00:16:42,069 I'm kidding. 432 00:16:42,102 --> 00:16:44,804 Just a little "You two have the guns" humor. 433 00:16:44,837 --> 00:16:45,805 Gee... [laughs] 434 00:16:45,838 --> 00:16:47,807 The both of you--so serious. 435 00:16:47,840 --> 00:16:49,709 >> you wanna see serious? Keep cracking jokes. 436 00:16:49,742 --> 00:16:50,710 Why're you looking for avi? 437 00:16:50,743 --> 00:16:53,546 >> I was hired to find him. 438 00:16:53,580 --> 00:16:54,647 >> and after you find him, 439 00:16:54,681 --> 00:16:56,216 Is that where the duct tape And box cutter come in? 440 00:16:56,249 --> 00:16:58,351 >> the what? Oh, oh. 441 00:16:58,385 --> 00:17:00,187 No, that's for a package I gotta mail. 442 00:17:00,220 --> 00:17:02,155 My sister collects Decorative spoons. 443 00:17:02,189 --> 00:17:03,656 She doesn't Have albuquerque yet. 444 00:17:03,690 --> 00:17:05,392 It's in the car. I'll show. 445 00:17:05,425 --> 00:17:07,160 >> just tell us who hired you. 446 00:17:07,194 --> 00:17:09,396 >> you seem upset. We should maybe make some tea. 447 00:17:09,429 --> 00:17:11,131 >> the name. 448 00:17:11,164 --> 00:17:15,135 >> I'm sorry, I can't tell you That without my client's okay. 449 00:17:15,168 --> 00:17:16,836 >> so call your client. 450 00:17:16,869 --> 00:17:19,239 >> sure, yeah, And give you the phone number 451 00:17:19,272 --> 00:17:20,773 So you can do With the computers. 452 00:17:20,807 --> 00:17:22,309 What you think, I'm from minsk? 453 00:17:22,342 --> 00:17:24,344 >> fine. 454 00:17:24,377 --> 00:17:26,079 Let me know if you change Your mind about that phone call. 455 00:17:26,113 --> 00:17:30,450 You're allowed one. 456 00:17:48,335 --> 00:17:49,436 >> here you are. 457 00:17:49,469 --> 00:17:50,837 >> yeah, oh. 458 00:17:50,870 --> 00:17:52,605 [chuckling] God, you gave me a heart attack. 459 00:17:52,639 --> 00:17:55,375 Um... 460 00:17:55,408 --> 00:17:57,244 You--you--you need help Picking a dress? 461 00:17:57,277 --> 00:17:59,146 >> mmm, nah. 462 00:17:59,179 --> 00:18:01,248 I'll figure something out. 463 00:18:01,281 --> 00:18:02,749 >> okay. 464 00:18:05,518 --> 00:18:07,820 >> how 'bout we make some Hot cocoa and watch a movie? 465 00:18:07,854 --> 00:18:09,122 >> okay. 466 00:18:09,156 --> 00:18:10,123 I'd like that. 467 00:18:10,157 --> 00:18:11,358 >> okay. 468 00:18:11,391 --> 00:18:12,492 >> I'll--I'll boil Some water, okay? 469 00:18:12,525 --> 00:18:13,793 >> okay. >> okay. 470 00:18:27,407 --> 00:18:28,875 >> they're all on the beach, And they're swimming, 471 00:18:28,908 --> 00:18:30,410 And the baby says to the bear, 472 00:18:30,443 --> 00:18:32,212 "You're wearing my diaper." 473 00:18:32,245 --> 00:18:33,213 >> [laughs] 474 00:18:33,246 --> 00:18:35,748 >> it's kosher. 475 00:18:35,782 --> 00:18:38,318 >> are you sure? 476 00:18:38,351 --> 00:18:43,456 Is it thrice blessed by The american rabbinical council? 477 00:18:44,691 --> 00:18:46,659 I'm kidding. It's a joke. Lighten up. 478 00:18:46,693 --> 00:18:49,329 He's like a golem, this one. 479 00:18:51,364 --> 00:18:53,433 So. >> mm-hmm. 480 00:18:53,466 --> 00:18:55,468 >> tell me, where are Your people from? 481 00:18:55,502 --> 00:18:57,370 >> mine. 482 00:18:57,404 --> 00:18:58,305 >> I'll bet you have 483 00:18:58,338 --> 00:18:59,506 A little bit of the jew In you, don't you? 484 00:18:59,539 --> 00:19:00,507 >> [giggles] 485 00:19:00,540 --> 00:19:02,342 >> don't you? Yes, you do. 486 00:19:03,776 --> 00:19:06,579 >> [knocks] 487 00:19:06,613 --> 00:19:09,382 >> what do ya got? 488 00:19:09,416 --> 00:19:12,352 >> new york driver's license Says he's samuel garfinkle. 489 00:19:12,385 --> 00:19:14,654 Address says brooklyn, 490 00:19:14,687 --> 00:19:15,955 But his financials show He spent some time 491 00:19:15,988 --> 00:19:17,857 In andy's old neighborhood The past couple months. 492 00:19:17,890 --> 00:19:20,560 >> he could be With the albanians. 493 00:19:20,593 --> 00:19:21,828 Prints? 494 00:19:21,861 --> 00:19:23,196 >> not in the system. 495 00:19:23,230 --> 00:19:25,298 No obvious ties To organized crime. 496 00:19:25,332 --> 00:19:26,399 >> no, and he cut Through our security 497 00:19:26,433 --> 00:19:28,335 Like a schmear Of cream cheese. 498 00:19:28,368 --> 00:19:29,502 >> so it seems. 499 00:19:29,536 --> 00:19:30,803 >> wherever he is, Whatever he's up to, 500 00:19:30,837 --> 00:19:33,440 He's damn good. 501 00:19:33,473 --> 00:19:34,441 >> almost supernatural. 502 00:19:34,474 --> 00:19:36,476 Like an orthodox leprechaun. 503 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 >> yeah, but is he a hit man? 504 00:19:37,544 --> 00:19:39,479 >> nope. 505 00:19:39,512 --> 00:19:40,513 >> you got something? 506 00:19:40,547 --> 00:19:41,714 >> he's a rabbi. 507 00:19:41,748 --> 00:19:42,715 >> how do you know? 508 00:19:42,749 --> 00:19:44,917 >> his rabbi told me. 509 00:19:44,951 --> 00:19:47,354 He's not the only one Who can cold-call synagogues. 510 00:19:51,791 --> 00:19:53,226 >> we know who you are, And we know what you do. 511 00:19:53,260 --> 00:19:54,994 >> this is about a get. 512 00:19:55,027 --> 00:19:57,330 >> a get? Get what? 513 00:19:57,364 --> 00:20:00,967 >> don't play goy with me, pal. Rabbi weiss told us everything. 514 00:20:01,000 --> 00:20:03,403 >> a "Get," capital g, A jewish divorce document. 515 00:20:03,436 --> 00:20:04,604 Under halachic law, 516 00:20:04,637 --> 00:20:06,606 A wife has to obtain a get-- 517 00:20:06,639 --> 00:20:09,276 Signed by her husband And witnessed by a rabbi-- 518 00:20:09,309 --> 00:20:10,810 In order to be released From the marriage. 519 00:20:10,843 --> 00:20:14,947 If she can't obtain a get, She becomes an agunah, 520 00:20:14,981 --> 00:20:16,783 Bound to the marriage Against her will. 521 00:20:16,816 --> 00:20:17,950 >> very progressive. 522 00:20:17,984 --> 00:20:19,652 Maybe someday you'll Let us wear pants. 523 00:20:19,686 --> 00:20:23,390 >> you know, sometimes when You trade tradition for progress 524 00:20:23,423 --> 00:20:25,492 You wind up with neither. 525 00:20:25,525 --> 00:20:27,460 This isn't One of those occasions, 526 00:20:27,494 --> 00:20:29,329 But still it's a catchy saying. 527 00:20:29,362 --> 00:20:30,763 >> so, what? 528 00:20:30,797 --> 00:20:32,832 Rachel hired you To go biblical on andy's ass? 529 00:20:32,865 --> 00:20:33,833 Torture him 'til he signs? 530 00:20:33,866 --> 00:20:35,935 >> please. Nothing so violent. 531 00:20:35,968 --> 00:20:38,371 Mostly, I find people And I talk to them, 532 00:20:38,405 --> 00:20:40,773 And in the case of a get, 533 00:20:40,807 --> 00:20:42,542 If they're not So inclined to sign, 534 00:20:42,575 --> 00:20:43,710 I keep talking until they are. 535 00:20:43,743 --> 00:20:45,378 >> [scoffs] Sounds like torture to me. 536 00:20:45,412 --> 00:20:47,380 >> [laughs] 537 00:20:47,414 --> 00:20:48,781 >> [knocks] 538 00:20:56,356 --> 00:20:58,358 >> just got The official word from d.C. 539 00:20:58,391 --> 00:21:00,026 Now that we know He's not a threat, 540 00:21:00,059 --> 00:21:01,794 Gotta cut him loose. 541 00:21:01,828 --> 00:21:03,062 >> oh, come on, stan, 542 00:21:03,095 --> 00:21:04,931 We could hold him for another Day or so in paperwork alone. 543 00:21:04,964 --> 00:21:06,899 Don't you wanna know How he found andy? 544 00:21:06,933 --> 00:21:09,402 Please, make me so happy. 545 00:21:09,436 --> 00:21:10,470 >> how 'bout a lawsuit? 546 00:21:10,503 --> 00:21:11,871 That make you happy, mary? 547 00:21:11,904 --> 00:21:13,940 Cut him loose, 548 00:21:13,973 --> 00:21:16,042 Then start prepping To relocate andy. 549 00:21:19,746 --> 00:21:22,382 >> all right, sam, You're free to go. 550 00:21:22,415 --> 00:21:23,883 >> well... 551 00:21:23,916 --> 00:21:25,618 Thank you For your hospitality. 552 00:21:25,652 --> 00:21:27,687 But this room--dreary. 553 00:21:27,720 --> 00:21:32,559 You should get some plants. A rug. 554 00:21:32,592 --> 00:21:35,762 Tell avi I'm here. 555 00:21:35,795 --> 00:21:39,699 And when he's ready To do right by his wife, 556 00:21:39,732 --> 00:21:43,536 Well, you have my number. 557 00:21:45,505 --> 00:21:47,039 So long, princess. 558 00:21:47,073 --> 00:21:48,608 If you're ever in flatbush... 559 00:21:48,641 --> 00:21:49,642 >> shalom, rabbi. 560 00:21:49,676 --> 00:21:51,444 >> shalom. 561 00:21:51,478 --> 00:21:53,346 >> no one's calling anyone. 562 00:21:53,380 --> 00:21:54,647 Andy's been moved Where you can't find him, 563 00:21:54,681 --> 00:21:57,850 So pack your bags And get the hell outta dodge. 564 00:22:13,500 --> 00:22:15,134 >> so we're moving again? 565 00:22:15,167 --> 00:22:16,403 Did--did the albanians Find me? 566 00:22:16,436 --> 00:22:18,505 >> no, not the albanians. 567 00:22:18,538 --> 00:22:20,940 Just a guy who wants you To sign something. 568 00:22:20,973 --> 00:22:22,141 >> what guy? 569 00:22:22,174 --> 00:22:24,677 What does he want me to sign? 570 00:22:24,711 --> 00:22:27,547 >> rachel wants a divorce. 571 00:22:27,580 --> 00:22:30,583 >> oh. 572 00:22:30,617 --> 00:22:31,618 It's a trick. 573 00:22:31,651 --> 00:22:33,586 The albanians are Trying to draw me out, so-- 574 00:22:33,620 --> 00:22:36,689 >> it's not a trick, andy, We verified everything. 575 00:22:36,723 --> 00:22:38,658 >> gotta go. 576 00:22:38,691 --> 00:22:40,059 >> no. 577 00:22:40,092 --> 00:22:41,494 I'm not signing a get. 578 00:22:41,528 --> 00:22:42,529 I won't. 579 00:22:42,562 --> 00:22:44,431 >> andy, it's five months now 580 00:22:44,464 --> 00:22:45,498 And she still won't Speak to you. 581 00:22:45,532 --> 00:22:46,466 >> I don't care. 582 00:22:46,499 --> 00:22:49,402 Look, over one mistake I've lost my family, 583 00:22:49,436 --> 00:22:50,770 My community, my temple. 584 00:22:50,803 --> 00:22:54,140 Rachel is my wife. I will not lose her. 585 00:22:54,173 --> 00:22:57,376 >> I think you already have. 586 00:23:17,730 --> 00:23:19,899 >> [knocking] 587 00:23:19,932 --> 00:23:21,768 >> the hell's that? 588 00:23:24,571 --> 00:23:26,639 >> so? 589 00:23:26,673 --> 00:23:29,542 Is he signing or what? 590 00:23:29,576 --> 00:23:31,210 >> screw with my professional Life all you want. 591 00:23:31,243 --> 00:23:32,979 But set one foot Into my personal life, 592 00:23:33,012 --> 00:23:34,547 I'm gonna screw back. 593 00:23:34,581 --> 00:23:35,748 >> inspector, I appreciate 594 00:23:35,782 --> 00:23:36,949 That you take This situation seriously, 595 00:23:36,983 --> 00:23:41,588 But you have to understand That I take it seriously too. 596 00:23:41,621 --> 00:23:44,056 And no matter what you do, Avi will sign the get. 597 00:23:44,090 --> 00:23:45,224 >> sorry, rabbi. 598 00:23:45,257 --> 00:23:47,059 You're too late. Andy's already gone. 599 00:23:47,093 --> 00:23:48,227 New name, new city, The whole megillah. 600 00:23:48,260 --> 00:23:49,796 You'll never find him again. 601 00:23:49,829 --> 00:23:51,531 >> well, maybe he is, Maybe he isn't. 602 00:23:51,564 --> 00:23:53,065 Doesn't really matter. I'll find him. 603 00:23:53,099 --> 00:23:56,168 No offense, but hiding people From criminals is easy. 604 00:23:56,202 --> 00:23:57,937 They're lazy; that's what Makes them criminals. 605 00:23:57,970 --> 00:24:00,840 Me, I'm not lazy. 606 00:24:00,873 --> 00:24:01,708 >> I don't believe you. 607 00:24:01,741 --> 00:24:03,075 You know someone, You did something, 608 00:24:03,109 --> 00:24:04,677 And I'm gonna figure out How you found him. 609 00:24:04,711 --> 00:24:08,114 >> I like you, mamala, You're passionate. That's good. 610 00:24:08,147 --> 00:24:10,249 But there's no trick. 611 00:24:10,282 --> 00:24:12,084 Finding a needle In a haystack is easy 612 00:24:12,118 --> 00:24:13,753 If you're willing To look through the haystack 613 00:24:13,786 --> 00:24:15,054 One straw at a time. 614 00:24:15,087 --> 00:24:17,724 So wherever avi is, 615 00:24:17,757 --> 00:24:20,593 Wherever you put him, I won't stop looking 616 00:24:20,627 --> 00:24:22,261 Until I find him. 617 00:24:22,294 --> 00:24:24,664 It's what I do. 618 00:24:38,611 --> 00:24:43,950 [clothes hangers clattering] 619 00:24:45,618 --> 00:24:46,786 >> you know I sleep 620 00:24:46,819 --> 00:24:48,621 With a loaded gun Next to my bed, right? 621 00:24:48,655 --> 00:24:50,657 >> oh, oh, please, Go ahead and shoot me. 622 00:24:50,690 --> 00:24:51,991 What the hell Am I gonna wear? 623 00:24:52,024 --> 00:24:53,092 >> to breakfast? 624 00:24:53,125 --> 00:24:54,293 >> to the ball. 625 00:24:54,326 --> 00:24:55,795 I don't have a gown To wear to the ball. 626 00:24:55,828 --> 00:24:57,029 >> you seriously Just said that, 627 00:24:57,063 --> 00:24:58,665 And no one here's A talking mouse. 628 00:24:58,698 --> 00:25:00,099 >> oh... 629 00:25:00,132 --> 00:25:01,834 >> we could Go through my clothes. 630 00:25:01,868 --> 00:25:03,803 >> mom, I'm supposed To look elegant. 631 00:25:03,836 --> 00:25:05,872 Oh, my god. 632 00:25:05,905 --> 00:25:08,808 I need $1,000, at least. 633 00:25:08,841 --> 00:25:09,976 >> check that thong. 634 00:25:10,009 --> 00:25:11,310 I might've left Some tips in there. 635 00:25:11,343 --> 00:25:12,244 >> mary, I'm serious. 636 00:25:12,278 --> 00:25:14,681 If I show up to this thing Looking like me, 637 00:25:14,714 --> 00:25:15,782 He's gonna know that I'm... 638 00:25:15,815 --> 00:25:17,049 >> you? 639 00:25:17,083 --> 00:25:21,220 >> not anywhere close to even Being in the same league as him. 640 00:25:21,253 --> 00:25:23,289 >> of course you are, Sweetie. 641 00:25:23,322 --> 00:25:25,825 And if he can't See that... 642 00:25:25,858 --> 00:25:26,826 >> then... 643 00:25:26,859 --> 00:25:28,227 He doesn't deserve me? 644 00:25:28,260 --> 00:25:30,963 >> yeah. Something like that. 645 00:25:30,997 --> 00:25:32,799 >> yeah. 646 00:25:36,268 --> 00:25:38,771 >> you know she's actually Not in his league, right? 647 00:25:38,805 --> 00:25:41,240 >> I know. 648 00:25:41,273 --> 00:25:43,976 [sighs] 649 00:25:54,621 --> 00:25:56,022 >> you have to sign. 650 00:25:56,055 --> 00:25:58,691 >> uh, you can't make me. That's not your job. 651 00:25:58,725 --> 00:26:00,292 >> no, my job Is to keep you safe, 652 00:26:00,326 --> 00:26:02,094 And when someone locates you In witness protection, 653 00:26:02,128 --> 00:26:03,229 You become very unsafe. 654 00:26:03,262 --> 00:26:04,864 We can relocate you, 655 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 But this garfinkle Character's relentless. 656 00:26:06,933 --> 00:26:08,735 He's gonna keep coming, And coming, and-- 657 00:26:08,768 --> 00:26:10,369 I have no idea how he does it, But he's found you twice. 658 00:26:10,402 --> 00:26:12,004 He'll do it again. He won't give up. 659 00:26:12,038 --> 00:26:14,273 >> neither will I. Not 'til I get my wife back. 660 00:26:14,306 --> 00:26:15,842 >> and what about rachel? 661 00:26:15,875 --> 00:26:17,209 Does what she wants Even matter to you? 662 00:26:17,243 --> 00:26:19,011 >> of course it matters. 663 00:26:19,045 --> 00:26:20,780 It's all that matters. 664 00:26:20,813 --> 00:26:22,782 She deserves so much better Than what I gave her. 665 00:26:22,815 --> 00:26:25,251 >> yeah. >> I need to make things right. 666 00:26:25,284 --> 00:26:28,354 If I could just see her... 667 00:26:28,387 --> 00:26:31,090 Talk to her--I know I could Make things right. 668 00:26:31,123 --> 00:26:32,925 >> and if you saw her And she still said no. 669 00:26:32,959 --> 00:26:34,060 Then you would sign? 670 00:26:36,162 --> 00:26:37,830 >> uh-huh. 671 00:26:47,206 --> 00:26:50,242 >> [sighs] 672 00:26:55,782 --> 00:26:57,116 >> you calling peter To cancel? 673 00:26:57,149 --> 00:27:00,687 >> it's not like I want to. 674 00:27:03,089 --> 00:27:05,424 I just want him to like me. 675 00:27:05,457 --> 00:27:08,961 >> he asked you. 676 00:27:08,995 --> 00:27:10,262 Didn't he? 677 00:27:10,296 --> 00:27:11,964 >> yeah, but he's gonna Wish that he didn't 678 00:27:11,998 --> 00:27:13,232 If I show up in this. 679 00:27:13,265 --> 00:27:16,803 >> could you just let me Show you something? 680 00:27:19,806 --> 00:27:22,408 >> how did he know To have her in albuquerque? 681 00:27:22,441 --> 00:27:24,376 >> he's got magical powers. 682 00:27:24,410 --> 00:27:26,245 That's the only explanation. 683 00:27:26,278 --> 00:27:28,447 Okay, don't expect Miracles here. 684 00:27:28,480 --> 00:27:29,381 Rachel only agreed to this 685 00:27:29,415 --> 00:27:31,017 Because she wants you To sign that get. 686 00:27:31,050 --> 00:27:33,019 >> I know. >> andy. 687 00:27:33,052 --> 00:27:36,022 Avi, I'm telling you As your friend. 688 00:27:36,055 --> 00:27:38,057 You have to give her What she's asking for. 689 00:27:38,090 --> 00:27:39,926 Just say your good-byes And let her go. 690 00:27:39,959 --> 00:27:41,027 >> why? 691 00:27:41,060 --> 00:27:43,029 >> because it's The right thing to do. 692 00:27:43,062 --> 00:27:44,163 And because it's The only chance you have 693 00:27:44,196 --> 00:27:48,067 Of ever getting her back. 694 00:28:05,051 --> 00:28:07,486 >> this is why you wanted a get? Who did this to you? 695 00:28:07,519 --> 00:28:09,488 >> hey, hey, whoa, whoa. We're not gonna do this here. 696 00:28:09,521 --> 00:28:10,790 Okay? Inside. Everyone. 697 00:28:19,832 --> 00:28:21,333 >> tell me Who did this to you. 698 00:28:21,367 --> 00:28:22,835 I want his name. Now. 699 00:28:22,869 --> 00:28:24,436 >> it's you. 700 00:28:24,470 --> 00:28:27,206 Avi rosenzweig, You did this. 701 00:28:27,239 --> 00:28:29,241 And if you think That I could sin like that, 702 00:28:29,275 --> 00:28:31,944 Then--then you don't Know me at all. 703 00:28:31,978 --> 00:28:34,781 >> that's...Ours? 704 00:28:35,815 --> 00:28:37,283 We're having a baby? 705 00:28:37,316 --> 00:28:38,985 >> I am. 706 00:28:41,821 --> 00:28:43,089 >> okay. Good. 707 00:28:43,122 --> 00:28:44,757 Um, why don't we have A seat here? 708 00:28:44,791 --> 00:28:46,325 There's a nice table. 709 00:28:46,358 --> 00:28:47,393 Mid-century modern. Very tasteful. 710 00:28:47,426 --> 00:28:49,495 >> I'm not signing. 711 00:28:49,528 --> 00:28:51,297 >> who said anything about-- >> just let 'em talk. 712 00:28:51,330 --> 00:28:52,799 God, you're here to draw papers. Nothing else. 713 00:28:52,832 --> 00:28:53,866 >> why not? 714 00:28:53,900 --> 00:28:55,768 >> I'm here On behalf of my client. 715 00:28:55,802 --> 00:28:56,635 >> so you're a lawyer now. 716 00:28:56,668 --> 00:28:58,504 >> I could be a lawyer, You don't know. 717 00:28:58,537 --> 00:29:01,440 >> how can you keep me If I don't wanna stay? 718 00:29:01,473 --> 00:29:04,010 >> how can you ask me To give up my child? 719 00:29:04,043 --> 00:29:06,045 Were you even gonna tell me That I was the father? 720 00:29:06,078 --> 00:29:07,379 >> you gave up Your place as a father 721 00:29:07,413 --> 00:29:09,281 The moment You became a criminal. 722 00:29:09,315 --> 00:29:11,918 >> rachel, please. You have to forgive me. 723 00:29:11,951 --> 00:29:13,452 >> how? 724 00:29:13,485 --> 00:29:16,789 How? There's no sorry big enough For what you did. 725 00:29:16,823 --> 00:29:18,424 My life was so good. 726 00:29:18,457 --> 00:29:20,426 And you ruined it. 727 00:29:20,459 --> 00:29:22,461 You ruined everything. 728 00:29:22,494 --> 00:29:24,130 >> I know! 729 00:29:24,163 --> 00:29:25,497 Five months! 730 00:29:25,531 --> 00:29:27,233 Every night! 731 00:29:27,266 --> 00:29:28,935 You won't let me fix it! 732 00:29:28,968 --> 00:29:31,237 >> there's nothing to fix, avi. 733 00:29:31,270 --> 00:29:34,240 You didn't break a cup. 734 00:29:34,273 --> 00:29:36,442 You poured our marriage Down the drain. 735 00:29:36,475 --> 00:29:38,277 And now it's gone. 736 00:29:38,310 --> 00:29:39,511 It's washed away. 737 00:29:39,545 --> 00:29:41,313 >> rachel, please. 738 00:29:41,347 --> 00:29:43,149 My beautiful rachel. 739 00:29:43,182 --> 00:29:45,051 We have to try to get it back. 740 00:29:45,084 --> 00:29:49,956 >> I don't want to try, avi. 741 00:29:49,989 --> 00:29:53,492 I don't want to. Not anymore. 742 00:29:53,525 --> 00:29:55,094 Not with you. 743 00:29:58,030 --> 00:30:01,567 >> so I'm supposed To abandon my child. 744 00:30:01,600 --> 00:30:04,003 And you. 745 00:30:04,036 --> 00:30:05,304 Well, I won't. 746 00:30:05,337 --> 00:30:08,307 I can't. I made a promise, Rachel, before god-- 747 00:30:08,340 --> 00:30:10,576 >> god? What do you Care about god? 748 00:30:10,609 --> 00:30:12,311 You broke his laws. 749 00:30:12,344 --> 00:30:14,613 You lied, and you stole-- 750 00:30:14,646 --> 00:30:16,448 >> I made a mistake! >> so did I! 751 00:30:16,482 --> 00:30:18,550 So did I. 752 00:30:18,584 --> 00:30:20,086 And now you wanna Hold me hostage 753 00:30:20,119 --> 00:30:21,453 Like I'm not even a person. 754 00:30:21,487 --> 00:30:24,456 Like I'm just this-- This thing that belongs to you. 755 00:30:24,490 --> 00:30:27,994 How can you do this To me, avi? 756 00:30:28,027 --> 00:30:30,529 How can you be this cruel? 757 00:30:30,562 --> 00:30:33,365 >> okay, okay. 758 00:30:33,399 --> 00:30:36,869 That's enough. That's enough. 759 00:30:36,903 --> 00:30:39,405 Come. It's time to sit. 760 00:30:39,438 --> 00:30:41,373 >> for once I actually Agree with him. Come on. 761 00:30:41,407 --> 00:30:44,443 >> oh! 762 00:30:44,476 --> 00:30:45,644 Oh, god. 763 00:30:45,677 --> 00:30:47,079 Oh, god, There's something wrong. 764 00:30:47,113 --> 00:30:48,580 >> this is u.S. Marshall Marshall mann. 765 00:30:48,614 --> 00:30:49,548 I have a neonatal emergency. 766 00:30:49,581 --> 00:30:51,383 >> oh, god. Oh, god, There's something wrong. 767 00:30:51,417 --> 00:30:53,152 >> rachel, what is it? >> there's something wrong. 768 00:30:53,185 --> 00:30:54,520 >> here you go. Here's the couch. 769 00:30:54,553 --> 00:30:55,621 Just give her some-- 770 00:30:55,654 --> 00:31:00,226 >> [screaming] 771 00:31:00,259 --> 00:31:03,062 >> all of a sudden He's gary cooper, this one. 772 00:31:07,266 --> 00:31:08,267 >> rachel. 773 00:31:09,501 --> 00:31:10,903 Are you the doctor? 774 00:31:10,937 --> 00:31:12,905 >> yes. Mr. Rosenzweig? 775 00:31:12,939 --> 00:31:13,906 >> yeah, is she okay? 776 00:31:13,940 --> 00:31:14,907 >> rachel's hemorrhaging 777 00:31:14,941 --> 00:31:16,342 And she needs surgery To stop the bleeding. 778 00:31:16,375 --> 00:31:17,576 >> so operate, already. 779 00:31:17,609 --> 00:31:18,810 >> well, we need you To sign this form 780 00:31:18,844 --> 00:31:20,646 In order to give us permission To terminate the pregnancy. 781 00:31:20,679 --> 00:31:22,481 >> I d--I don't understand. 782 00:31:22,514 --> 00:31:24,516 Why would I have to do that? 783 00:31:24,550 --> 00:31:25,952 >> in order to repair The damaged vessels, 784 00:31:25,985 --> 00:31:27,219 We're almost certainly Gonna have to 785 00:31:27,253 --> 00:31:28,587 Cut off the baby's Blood supply. 786 00:31:28,620 --> 00:31:29,321 >> you said almost, though, 787 00:31:29,355 --> 00:31:30,589 So there's still A chance, right? 788 00:31:30,622 --> 00:31:31,390 >> no, not really. 789 00:31:31,423 --> 00:31:32,658 >> no, no, I heard What you said. 790 00:31:32,691 --> 00:31:34,160 You're gonna save them both. 791 00:31:34,193 --> 00:31:35,461 That's all there is to it. End of discussion. 792 00:31:35,494 --> 00:31:37,329 >> I'm afraid that's Just not possible. 793 00:31:37,363 --> 00:31:38,530 >> well, you're gonna Have to make it possible 794 00:31:38,564 --> 00:31:42,434 'cause I'm not gonna sign My own child's death warrant. 795 00:31:42,468 --> 00:31:44,270 >> can he have Some time to think? 796 00:31:44,303 --> 00:31:45,504 >> we're prepping the o.R. 797 00:31:45,537 --> 00:31:47,139 We have maybe a half-hour, Mr. Rosenzweig. 798 00:31:47,173 --> 00:31:49,976 >> thanks. 799 00:31:53,545 --> 00:31:54,513 >> what kind of choice is this? 800 00:31:54,546 --> 00:31:55,614 I can't sign that. 801 00:31:55,647 --> 00:31:57,649 >> even if it's the only way To save rachel's life? 802 00:31:57,683 --> 00:31:58,584 >> no, because... 803 00:31:58,617 --> 00:32:00,586 It shouldn't be. 804 00:32:00,619 --> 00:32:02,454 Why? I mean, how could god Do this to me? 805 00:32:02,488 --> 00:32:04,590 >> excuse me? 806 00:32:04,623 --> 00:32:06,225 God? 807 00:32:06,258 --> 00:32:08,394 Your wife And your unborn child 808 00:32:08,427 --> 00:32:11,197 Lie on the operating table Maybe dying, 809 00:32:11,230 --> 00:32:13,499 And you ask god How he can do this to you? 810 00:32:13,532 --> 00:32:14,500 You schmuck. 811 00:32:14,533 --> 00:32:17,636 God gave you life. 812 00:32:17,669 --> 00:32:20,239 God gave you a brain In your head. 813 00:32:20,272 --> 00:32:21,440 That's it. 814 00:32:21,473 --> 00:32:24,343 The beginning, the middle, The end of what god did to you. 815 00:32:24,376 --> 00:32:26,278 All the rest-- 816 00:32:26,312 --> 00:32:29,215 Aviram, the lying, The cheating, the stealing-- 817 00:32:29,248 --> 00:32:30,416 That's all on you. 818 00:32:30,449 --> 00:32:32,484 You're a self-involved child. 819 00:32:32,518 --> 00:32:33,652 What're you going to do? 820 00:32:33,685 --> 00:32:34,520 Spend the rest of your life 821 00:32:34,553 --> 00:32:36,722 Trying to find Somebody else to blame? 822 00:32:36,755 --> 00:32:38,424 Or do you think That maybe it's time 823 00:32:38,457 --> 00:32:42,461 That you use that brain In your head that god gave you? 824 00:32:44,696 --> 00:32:46,465 >> I need to think. 825 00:32:46,498 --> 00:32:47,566 Alone. 826 00:32:47,599 --> 00:32:50,402 >> aviram, If you're going outside, 827 00:32:50,436 --> 00:32:53,539 Maybe you should wear this. 828 00:32:53,572 --> 00:32:55,741 It's cold. 829 00:32:58,577 --> 00:33:00,212 Oh, and--and-- 830 00:33:00,246 --> 00:33:03,182 Just in case you get bored. 831 00:33:03,215 --> 00:33:05,151 Some reading. 832 00:33:14,660 --> 00:33:17,596 And you thought I was just a pretty face. 833 00:33:17,629 --> 00:33:18,464 >> I don't suppose you got 834 00:33:18,497 --> 00:33:24,670 A nonfat, triple macchiato In there. 835 00:33:24,703 --> 00:33:29,708 [reading hebrew prayers] 836 00:33:38,350 --> 00:33:43,389 >> they need an answer. 837 00:33:57,303 --> 00:33:59,538 >> so how are things With jinx? 838 00:33:59,571 --> 00:34:00,539 >> weird. 839 00:34:00,572 --> 00:34:01,673 >> she drinking? 840 00:34:01,707 --> 00:34:02,741 >> no, not as far As I can tell. 841 00:34:02,774 --> 00:34:05,277 She actually seems to be Trying pretty hard not to. 842 00:34:05,311 --> 00:34:07,513 >> and that's A problem because... 843 00:34:07,546 --> 00:34:10,216 >> because eventually She will. 844 00:34:10,249 --> 00:34:12,584 >> eventually we're all Gonna get sick and die. 845 00:34:12,618 --> 00:34:14,286 It doesn't mean you can't-- 846 00:34:14,320 --> 00:34:16,222 >> make hay While the sun shines? 847 00:34:16,255 --> 00:34:17,556 >> yeah. Less trite. 848 00:34:17,589 --> 00:34:20,259 Why don't you talk To the rabbi about it? 849 00:34:20,292 --> 00:34:21,627 >> you're my rabbi. 850 00:34:21,660 --> 00:34:24,596 >> l'chaim. >> gesundheidt. 851 00:34:24,630 --> 00:34:25,631 Silly wabbi. 852 00:34:25,664 --> 00:34:26,798 >> [snickers] 853 00:34:26,832 --> 00:34:28,667 >> come on. 854 00:34:28,700 --> 00:34:30,302 Say it. 855 00:34:30,336 --> 00:34:32,704 >> kicks are for trids. 856 00:34:35,874 --> 00:34:38,144 >> you're done. Is she all right? 857 00:34:38,177 --> 00:34:39,778 >> she's doing fine. 858 00:34:39,811 --> 00:34:41,513 They both are. 859 00:34:41,547 --> 00:34:42,648 >> both. 860 00:34:42,681 --> 00:34:44,283 >> we managed To save the pregnancy. 861 00:34:44,316 --> 00:34:47,619 That's one tough, little-- 862 00:34:47,653 --> 00:34:48,820 >> no, no, no, Don't tell me. 863 00:34:48,854 --> 00:34:50,289 I wanna be surprised. 864 00:34:52,624 --> 00:34:54,293 It's a miracle! >> oh, uh-- 865 00:34:54,326 --> 00:34:56,262 >> baruch hashem. It's a miracle! 866 00:34:56,295 --> 00:34:58,464 >> or maybe I'm just A really good doctor. 867 00:35:00,699 --> 00:35:03,402 >> can we--can we go? 868 00:35:14,580 --> 00:35:16,548 >> hi. 869 00:35:16,582 --> 00:35:18,550 >> hi. 870 00:35:18,584 --> 00:35:20,486 How ya feeling? 871 00:35:20,519 --> 00:35:22,554 >> uh, a little woozy. 872 00:35:22,588 --> 00:35:24,523 >> well, that's okay. 873 00:35:24,556 --> 00:35:26,558 As long as you don't hurt. 874 00:35:29,861 --> 00:35:31,897 I don't want you To hurt anymore. 875 00:35:34,900 --> 00:35:37,236 Um... 876 00:35:37,269 --> 00:35:40,739 The, uh, gift shop Was closed, so... 877 00:35:40,772 --> 00:35:43,575 I got you this. 878 00:36:00,226 --> 00:36:01,193 >> avi? 879 00:36:01,227 --> 00:36:04,763 >> you don't belong to anybody. 880 00:36:04,796 --> 00:36:06,798 And this belongs to you. 881 00:36:06,832 --> 00:36:08,700 So what you do with it Is your choice. 882 00:36:19,578 --> 00:36:22,981 >> I'm stuck here on bed rest Until the baby's born. 883 00:36:23,014 --> 00:36:24,750 >> I know, uh... 884 00:36:24,783 --> 00:36:28,220 I've asked them Not to relocate me until then. 885 00:36:28,254 --> 00:36:30,222 I won't bother you, 886 00:36:30,256 --> 00:36:32,291 I just wanna be close In case you need anything. 887 00:36:32,324 --> 00:36:36,228 >> a visitor might be nice. 888 00:36:36,262 --> 00:36:39,631 >> I'd like that. 889 00:36:39,665 --> 00:36:41,700 >> oh-- 890 00:36:41,733 --> 00:36:42,968 >> what? Is something wrong? 891 00:36:43,001 --> 00:36:44,603 >> no, no, it's nothing. 892 00:36:44,636 --> 00:36:47,573 Just the--the baby, She's kicking like crazy. 893 00:36:47,606 --> 00:36:48,874 >> it's a girl? 894 00:36:48,907 --> 00:36:50,476 >> I'm sorry, I forgot You didn't know. 895 00:36:50,509 --> 00:36:52,944 >> no, no, no. It's okay. 896 00:36:52,978 --> 00:36:55,681 I'm having a baby girl. 897 00:37:09,595 --> 00:37:11,697 [avi and rachel laugh] 898 00:37:21,840 --> 00:37:23,909 >> what? I'm human. 899 00:37:23,942 --> 00:37:26,578 >> have a nice trip home, sam. 900 00:37:26,612 --> 00:37:28,980 >> you, you're gonna miss me. 901 00:37:29,014 --> 00:37:31,450 >> feh. >> [laughs] 902 00:37:31,483 --> 00:37:34,320 You know, normally, we jews, We don't proselytize, 903 00:37:34,353 --> 00:37:35,621 But with you, I can Make an exception. 904 00:37:35,654 --> 00:37:37,022 You I can work with. 905 00:37:37,055 --> 00:37:38,089 >> I'll have to get Back to you on that. 906 00:37:38,123 --> 00:37:40,692 >> eh, take your time. >> you off to the airport? 907 00:37:40,726 --> 00:37:41,527 >> no, no, I drove. 908 00:37:41,560 --> 00:37:45,897 I-I like the middle part Of the trip. 909 00:37:45,931 --> 00:37:46,965 >> what? 910 00:37:46,998 --> 00:37:50,636 >> I just wanted to say, well... 911 00:37:50,669 --> 00:37:52,738 Families are like puzzles. 912 00:37:52,771 --> 00:37:54,773 They fit together In a certain way, 913 00:37:54,806 --> 00:37:56,842 And when one Of the pieces is missing 914 00:37:56,875 --> 00:37:59,711 It throws everything off. 915 00:37:59,745 --> 00:38:01,813 >> okay, is there a point In there somewhere? 916 00:38:01,847 --> 00:38:04,082 >> yeah, the point. 917 00:38:04,115 --> 00:38:07,419 The point is that I find people, mary. 918 00:38:07,453 --> 00:38:09,321 All kinds of people. 919 00:38:09,355 --> 00:38:11,056 No matter how long They've been gone, 920 00:38:11,089 --> 00:38:13,058 I find them. 921 00:38:13,091 --> 00:38:15,794 So. 922 00:38:15,827 --> 00:38:19,365 Just in case. 923 00:38:28,474 --> 00:38:31,410 >> [sighs] >> she's here. 924 00:38:31,443 --> 00:38:32,611 >> mom, brandi, I'm home. 925 00:38:32,644 --> 00:38:34,646 >> go, go, go. 926 00:38:34,680 --> 00:38:36,715 >> finally. 927 00:38:36,748 --> 00:38:37,549 >> hi. 928 00:38:37,583 --> 00:38:42,954 >> oh, my god, Squish, you look... 929 00:38:42,988 --> 00:38:44,590 >> no. Mascara. 930 00:38:44,623 --> 00:38:46,592 Don't you dare make me cry. 931 00:38:46,625 --> 00:38:49,695 >> where did you get That dress? 932 00:38:49,728 --> 00:38:52,764 >> your father bought it for me After one of his business trips. 933 00:38:52,798 --> 00:38:54,733 So, I guess technically It's evidence. 934 00:38:54,766 --> 00:38:57,102 >> whoa. My god. 935 00:38:57,135 --> 00:38:59,771 Oh, man. 936 00:38:59,805 --> 00:39:00,939 >> [giggles] 937 00:39:00,972 --> 00:39:02,608 She did my hair And makeup too. 938 00:39:03,942 --> 00:39:04,910 [knock at door] 939 00:39:04,943 --> 00:39:07,078 Aah. 940 00:39:07,112 --> 00:39:11,550 >> [excited whispering] 941 00:39:11,583 --> 00:39:13,885 >> hi. 942 00:39:13,919 --> 00:39:15,053 >> hi. 943 00:39:17,456 --> 00:39:19,925 >> it'll help If you breathe. 944 00:39:19,958 --> 00:39:22,160 >> I, uh-- 945 00:39:22,193 --> 00:39:23,562 You look amazing. 946 00:39:23,595 --> 00:39:26,865 >> uh, peter, This is my sister mary. 947 00:39:26,898 --> 00:39:28,567 >> pleasure to meet you. 948 00:39:28,600 --> 00:39:29,635 >> you too. 949 00:39:29,668 --> 00:39:31,870 >> and my mom jinx. 950 00:39:31,903 --> 00:39:33,872 >> hi. Brandi's told me A lot about you. 951 00:39:33,905 --> 00:39:35,574 How are you doing? 952 00:39:35,607 --> 00:39:37,609 >> oh, I'm lovely. Thanks. 953 00:39:37,643 --> 00:39:41,713 >> no, I'm a friend of bill's. How are you doing? 954 00:39:44,883 --> 00:39:46,117 >> not so good. 955 00:39:48,787 --> 00:39:50,489 But I'll keep trying. 956 00:39:50,522 --> 00:39:54,593 >> well, some days It's one second at a time. 957 00:39:54,626 --> 00:39:55,561 Let's talk when you get out. 958 00:39:55,594 --> 00:39:58,930 >> okay. Thanks. 959 00:39:58,964 --> 00:40:00,732 >> wanna meet the governor? 960 00:40:00,766 --> 00:40:02,634 >> hell yes. 961 00:40:06,037 --> 00:40:08,540 >> have fun. 962 00:40:10,876 --> 00:40:14,079 >> wow. Well, mom, You did a really good-- 963 00:40:14,112 --> 00:40:17,749 Hey. Hey. 964 00:40:17,783 --> 00:40:20,051 It's all right. 965 00:40:20,085 --> 00:40:22,454 Look, I know It's hard right now. 966 00:40:22,488 --> 00:40:24,122 >> no, it's not that. 967 00:40:27,593 --> 00:40:32,531 As part of my recovery, 968 00:40:32,564 --> 00:40:34,633 I'm supposed to make amends. 969 00:40:34,666 --> 00:40:35,867 >> we don't have To get into this now. 970 00:40:35,901 --> 00:40:37,469 >> yes, we do. 971 00:40:37,503 --> 00:40:41,206 It's just that... 972 00:40:41,239 --> 00:40:43,875 There's just one thing 973 00:40:43,909 --> 00:40:47,646 That if I tell you about it, I'm just-- 974 00:40:47,679 --> 00:40:53,018 That it'll--it'll just Ruin everything. 975 00:40:53,051 --> 00:40:54,820 >> well, there's only One way to find out. 976 00:40:54,853 --> 00:40:59,224 >> the--the letters... 977 00:40:59,257 --> 00:41:00,659 Your father wrote... 978 00:41:00,692 --> 00:41:03,128 I was going through them 979 00:41:03,161 --> 00:41:06,698 The day after you Showed them to us, and... 980 00:41:06,732 --> 00:41:09,000 >> what? 981 00:41:09,034 --> 00:41:12,738 >> I... 982 00:41:12,771 --> 00:41:14,573 I kinda lost one. 983 00:41:14,606 --> 00:41:15,874 >> which one? 984 00:41:15,907 --> 00:41:17,676 >> the first one. 985 00:41:17,709 --> 00:41:21,980 The one he wrote you The day he left. 986 00:41:22,013 --> 00:41:25,784 >> no, mom. 987 00:41:25,817 --> 00:41:28,854 You didn't lose it. 988 00:41:28,887 --> 00:41:33,058 Sometimes, um... 989 00:41:33,091 --> 00:41:37,629 Sometimes I just Like to keep it with me. 990 00:41:42,067 --> 00:41:45,704 >> I owe you A bottle of tequila. 991 00:41:45,737 --> 00:41:47,105 >> oh. 992 00:41:47,138 --> 00:41:49,174 >> I had to dump it out. 993 00:41:49,207 --> 00:41:51,743 >> okay, now, That pisses me off. 994 00:41:51,777 --> 00:41:53,845 >> [crying] 995 00:41:53,879 --> 00:41:56,715 >> it's okay, mom. 996 00:41:56,748 --> 00:41:58,950 It's okay. 997 00:42:03,655 --> 00:42:05,557 It's okay. 998 00:42:05,591 --> 00:42:08,594 Captioned by captionmax Www.Captionmax.Com 68888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.