All language subtitles for In Plain Sight (2008) - S02E04 - Rubble with a Cause (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:03,771 (mary) Since 1970, the federal Witness protection program 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,307 Has relocated thousands Of witnesses-- 3 00:00:06,340 --> 00:00:07,775 Some criminal, some not-- 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,777 To neighborhoods All across the country. 5 00:00:09,810 --> 00:00:12,446 Every one of those individuals Shares a unique attribute 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,315 Distinguishing them From the rest 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,084 Of the general population, 8 00:00:16,117 --> 00:00:19,620 And that is Somebody wants them dead. 9 00:00:19,653 --> 00:00:22,623 [jazzy music] 10 00:00:22,656 --> 00:00:25,659 * 11 00:00:31,632 --> 00:00:34,235 [baby crying in distance] 12 00:00:43,544 --> 00:00:44,645 [woman speaking spanish On television] 13 00:00:44,678 --> 00:00:46,480 Ahi esta, señor, 14 00:00:46,514 --> 00:00:48,816 230 canales. 15 00:00:48,849 --> 00:00:51,252 No tiene que salir De la casa. 16 00:00:51,285 --> 00:00:53,221 Bien, bien. 17 00:00:53,254 --> 00:00:55,356 Pues, todo esta listo. 18 00:00:55,389 --> 00:00:56,524 Que pasa buen dia. 19 00:01:05,833 --> 00:01:07,535 Another Satisfied customer. 20 00:01:07,568 --> 00:01:10,371 I even up-sold him The full movie package. 21 00:01:10,404 --> 00:01:13,807 [sighs] Okay. 22 00:01:16,610 --> 00:01:18,179 You want to do it? 23 00:01:18,212 --> 00:01:19,713 Go ahead, harry. You do the honors. 24 00:01:19,747 --> 00:01:21,415 Suit yourself. 25 00:01:21,449 --> 00:01:24,452 [beeping] 26 00:01:24,485 --> 00:01:26,387 Last chance. 27 00:01:26,420 --> 00:01:27,688 Just do it, please. 28 00:01:27,721 --> 00:01:30,358 You know what? You're getting old. 29 00:01:30,391 --> 00:01:31,525 Yeah, yeah. 30 00:01:31,559 --> 00:01:34,795 [beeping continues] 31 00:01:34,828 --> 00:01:38,466 [explosion] 32 00:01:40,368 --> 00:01:43,537 [car alarm blaring, Horns honking] 33 00:01:43,571 --> 00:01:45,806 [sirens wailing in distance] What the hell Was that?! 34 00:01:45,839 --> 00:01:48,642 That wasn't The mission. 35 00:01:48,676 --> 00:01:49,643 Oops. 36 00:01:49,677 --> 00:01:51,312 What did you do? 37 00:01:51,345 --> 00:01:52,846 I guess I goofed On the charge. 38 00:01:52,880 --> 00:01:54,648 [device clangs] You son of a bitch. 39 00:01:54,682 --> 00:01:56,650 You don't screw up Explosives. 40 00:01:56,684 --> 00:01:59,453 No one knows explosives Like you do. 41 00:01:59,487 --> 00:02:03,324 Did you even stop and think who Else might be in that building? 42 00:02:03,357 --> 00:02:05,826 These jag-off kidnappers 43 00:02:05,859 --> 00:02:08,362 Have been terrorizing American companies 44 00:02:08,396 --> 00:02:10,531 For over a decade. 45 00:02:10,564 --> 00:02:13,234 Now they know, From now on, 46 00:02:13,267 --> 00:02:16,470 There are consequences. 47 00:02:16,504 --> 00:02:19,407 So shoot me, or drive... 48 00:02:19,440 --> 00:02:21,542 Please. 49 00:02:48,869 --> 00:02:51,505 [sighs] What? 50 00:02:51,539 --> 00:02:53,407 Nothing. 51 00:02:53,441 --> 00:02:56,544 So I slept over. 52 00:02:56,577 --> 00:02:58,346 Like a baby. 53 00:02:58,379 --> 00:02:59,380 I know. I was here. 54 00:02:59,413 --> 00:03:01,515 Quit grinning Like an idiot 55 00:03:01,549 --> 00:03:03,284 And show me What's on that tray. 56 00:03:03,317 --> 00:03:06,454 Yes, your grumpiness. 57 00:03:09,423 --> 00:03:12,826 Coffee, pancakes, Strawberries. 58 00:03:12,860 --> 00:03:14,828 Imagine what you could do With two good hands. 59 00:03:14,862 --> 00:03:17,365 [chuckling] Oh. 60 00:03:17,398 --> 00:03:18,532 Hmm. 61 00:03:18,566 --> 00:03:20,468 I couldn't find A flower. 62 00:03:20,501 --> 00:03:23,271 So I got flour. 63 00:03:23,304 --> 00:03:25,306 Not quite as romantic, But much more useful. 64 00:03:25,339 --> 00:03:27,508 [chuckles] Little concerned You even have flour. 65 00:03:27,541 --> 00:03:28,876 Mm-hmm. 66 00:03:28,909 --> 00:03:30,844 No, forget it. Forget it. If you think I'm choosing sex 67 00:03:30,878 --> 00:03:32,480 Over a hot homemade breakfast, You're nuts. 68 00:03:32,513 --> 00:03:34,615 I mean, you're pretty, but You're no stack of flapjacks. 69 00:03:34,648 --> 00:03:36,517 [cell phone ringing] 70 00:03:36,550 --> 00:03:39,520 [sighs deeply] 71 00:03:39,553 --> 00:03:40,854 Hey, stan. 72 00:03:40,888 --> 00:03:42,323 Even on the weekend. 73 00:03:42,356 --> 00:03:43,457 Turn on your tv. 74 00:03:43,491 --> 00:03:45,593 What channel? 75 00:03:45,626 --> 00:03:46,694 Doesn't matter. 76 00:03:48,729 --> 00:03:49,963 (woman on television) The exact cause of the collapse 77 00:03:49,997 --> 00:03:52,666 Is still under investigation, But what we do know at this time 78 00:03:52,700 --> 00:03:54,668 Is that a passerby, Who ran into the building 79 00:03:54,702 --> 00:03:56,437 To pull construction workers To safety, 80 00:03:56,470 --> 00:03:58,506 Is now trapped In the collapsed building. 81 00:03:58,539 --> 00:03:59,940 Channel six news has learned 82 00:03:59,973 --> 00:04:02,643 That the trapped man's name Is lewis ford, 83 00:04:02,676 --> 00:04:04,445 A local Delivery-truck driver. 84 00:04:04,478 --> 00:04:07,014 Very little else Is known about him at this time. 85 00:04:07,047 --> 00:04:10,318 Apparently he was not a part Of the construction crew. 86 00:04:10,351 --> 00:04:12,986 First responders are On the scene... 87 00:04:13,020 --> 00:04:15,823 I'm on my way. Dios mio. 88 00:04:15,856 --> 00:04:17,925 Save my pancakes. 89 00:04:17,958 --> 00:04:20,394 (woman on television) ...A dozen workers Taken to nearby hospitals. 90 00:04:20,428 --> 00:04:23,431 [sirens wailing] 91 00:04:33,641 --> 00:04:34,608 (stan) Mary. 92 00:04:34,642 --> 00:04:38,011 Your guy was having coffee Across the street 93 00:04:38,045 --> 00:04:39,813 When the initial collapse Happened. 94 00:04:39,847 --> 00:04:41,849 While everyone else Was running out, he ran in. 95 00:04:41,882 --> 00:04:43,551 He carried three workers out With him. 96 00:04:43,584 --> 00:04:44,718 He went back. 97 00:04:44,752 --> 00:04:46,487 He was on a sweep of the eighth Floor when a cfc tank 98 00:04:46,520 --> 00:04:49,623 Broke loose, Took out an "I" beam, 99 00:04:49,657 --> 00:04:51,392 Causing parts of the eighth And seventh floor 100 00:04:51,425 --> 00:04:52,560 To pancake Down on the sixth 101 00:04:52,593 --> 00:04:54,528 And taking lewis With them. 102 00:04:54,562 --> 00:04:55,829 Whole building's Unstable, mary. 103 00:04:55,863 --> 00:04:57,465 I mean, look at this. It's a house of cards. 104 00:04:57,498 --> 00:04:59,467 How bad Is he hurt? Well, they're still trying 105 00:04:59,500 --> 00:05:01,402 To find a safe way in to him To find out 106 00:05:01,435 --> 00:05:03,036 Without triggering A secondary collapse. 107 00:05:03,070 --> 00:05:03,937 What about access? 108 00:05:03,971 --> 00:05:05,439 Any way to control This three-ring circus? 109 00:05:05,473 --> 00:05:06,574 No, not the way I'd like. 110 00:05:06,607 --> 00:05:08,876 We got half a dozen agencies Here, all with jobs to do. 111 00:05:08,909 --> 00:05:10,544 You got, you know, State and local cops 112 00:05:10,578 --> 00:05:13,381 Firefighters, Emergency crews, engineers. 113 00:05:13,414 --> 00:05:14,482 I've been liaising All the brass, 114 00:05:14,515 --> 00:05:16,450 Trying to keep as tight a lid On this as possible, 115 00:05:16,484 --> 00:05:17,585 But, you know... 116 00:05:17,618 --> 00:05:19,887 Pretty much anyone with a helmet Or a badge can walk in. 117 00:05:19,920 --> 00:05:21,855 Pretty much, pretty much. The Only thing helping us right now 118 00:05:21,889 --> 00:05:24,492 In that respect is that the Entire building is locked down. 119 00:05:24,525 --> 00:05:25,893 No one's allowed in. 120 00:05:25,926 --> 00:05:27,828 How long's it been since His face went out on the news? 121 00:05:27,861 --> 00:05:29,597 53 minutes, local only, 122 00:05:29,630 --> 00:05:31,399 But it won't be long before The nationals pick it up, 123 00:05:31,432 --> 00:05:34,034 And once that happens... Jesus, what a mess. 124 00:05:34,067 --> 00:05:35,569 He's exposed From 180 degrees. 125 00:05:35,603 --> 00:05:36,670 We got to get A body on him. 126 00:05:36,704 --> 00:05:37,871 I will. You know, I got to talk 127 00:05:37,905 --> 00:05:39,907 To the engineer, Get a green light... 128 00:05:39,940 --> 00:05:41,709 Mary, mary, mary! 129 00:05:41,742 --> 00:05:44,712 Stop right there, inspector! That's an order! 130 00:05:44,745 --> 00:05:47,581 Please. You put that on. 131 00:05:47,615 --> 00:05:49,450 Radio check Every ten minutes. 132 00:05:49,483 --> 00:05:50,418 Copy that. 133 00:05:50,451 --> 00:05:51,552 The good news Is now you know 134 00:05:51,585 --> 00:05:53,120 Who not to hire For your remodel. 135 00:05:53,153 --> 00:05:55,055 Always A silver lining. 136 00:05:55,088 --> 00:05:57,157 You drew that? That's kind of scary. 137 00:05:57,190 --> 00:05:59,893 No scarier than the lines Of fire from these buildings. 138 00:05:59,927 --> 00:06:02,696 Exactly. Our main concern Right now has to be sniper fire. 139 00:06:02,730 --> 00:06:04,031 No one In their right mind 140 00:06:04,064 --> 00:06:05,566 Is gonna try getting Up close and personal 141 00:06:05,599 --> 00:06:06,867 With the witness Any time soon. 142 00:06:06,900 --> 00:06:08,436 What about someone not In their right mind? 143 00:06:08,469 --> 00:06:10,671 Emergency stairway To the sixth floor 144 00:06:10,704 --> 00:06:12,806 Is still intact. 145 00:06:12,840 --> 00:06:15,509 It's about the only thing That's still intact. 146 00:06:15,543 --> 00:06:17,411 Another day, Another dollar. 147 00:06:17,445 --> 00:06:18,479 You got a raise? 148 00:06:35,896 --> 00:06:39,567 [telephone beeping] 149 00:06:39,600 --> 00:06:40,768 Hi, this is peter. 150 00:06:40,801 --> 00:06:42,035 I can't take your call Right now, 151 00:06:42,069 --> 00:06:43,637 But leave a message At the beep, 152 00:06:43,671 --> 00:06:46,039 And I will get back to you. [beep] 153 00:06:46,073 --> 00:06:49,142 Hi, peter, it's brandi, 154 00:06:49,176 --> 00:06:52,145 You know, fake jinx... [chuckles] 155 00:06:52,179 --> 00:06:54,214 Um, again. 156 00:06:54,247 --> 00:06:57,885 Uh, anyway, I'm sorry To keep bugging you 157 00:06:57,918 --> 00:07:00,888 Like this all week, um... 158 00:07:00,921 --> 00:07:05,092 But now it's the weekend, And I, uh... 159 00:07:05,125 --> 00:07:07,461 Just wanted to say hi. 160 00:07:09,597 --> 00:07:12,933 So please Call me back, okay? 161 00:07:15,068 --> 00:07:17,605 [sighs] Hello? 162 00:07:19,072 --> 00:07:20,140 Hello? 163 00:07:20,173 --> 00:07:22,710 [telephone beeps] 164 00:07:22,743 --> 00:07:25,713 [sighs] 165 00:07:25,746 --> 00:07:28,448 God, brandi, get a grip. 166 00:07:30,083 --> 00:07:32,620 [thud] 167 00:07:38,926 --> 00:07:40,894 [telephone beeping] 168 00:07:40,928 --> 00:07:42,062 Hi, this is peter. 169 00:07:42,095 --> 00:07:43,564 I can't take your call Right now, 170 00:07:43,597 --> 00:07:45,065 But leave a message At the beep, 171 00:07:45,098 --> 00:07:47,134 And I will get back to you. [beep] 172 00:07:47,167 --> 00:07:49,002 [sirens wailing] 173 00:07:49,036 --> 00:07:50,070 [beep] 174 00:07:50,103 --> 00:07:51,104 Go for that stairwell. 175 00:07:51,138 --> 00:07:53,106 Any unidentified movement here, You let me know. 176 00:07:58,612 --> 00:08:00,614 [man speaking indistinctly Over police radio] 177 00:08:03,951 --> 00:08:05,719 Oh, come on now. I told you no cameras. 178 00:08:05,753 --> 00:08:07,588 [sighs] 179 00:08:08,589 --> 00:08:10,057 We need to run faces In the crowd 180 00:08:10,090 --> 00:08:12,560 Through the Facial-recognition database. 181 00:08:12,593 --> 00:08:13,661 Camera channel four Is cleared 182 00:08:13,694 --> 00:08:15,262 For real-time crowd Surveillance, but the database 183 00:08:15,295 --> 00:08:17,197 Will only match faces If it's already entered 184 00:08:17,230 --> 00:08:18,732 Into the system. I'm aware of that. 185 00:08:18,766 --> 00:08:20,067 Keep an eye out For military types. 186 00:08:20,100 --> 00:08:21,869 Anyone acting suspicious-- They know the drill. 187 00:08:21,902 --> 00:08:23,737 Marshall, marshall, Come on. 188 00:08:23,771 --> 00:08:25,606 We're all trying to accomplish The same thing, right? 189 00:08:25,639 --> 00:08:26,807 (man) Chief inspector mcqueen? 190 00:08:26,840 --> 00:08:28,241 Al dennison, 191 00:08:28,275 --> 00:08:29,910 Technical rescue team, Shoring engineer. 192 00:08:29,943 --> 00:08:31,679 Got the medic on our team Standing by. 193 00:08:31,712 --> 00:08:33,547 Thanks for getting here So fast, al. You bet. 194 00:08:33,581 --> 00:08:35,583 This is marshall mann. How you doing? 195 00:08:35,616 --> 00:08:38,218 Good to meet you. Special ops group is manning The incident command post. 196 00:08:38,251 --> 00:08:40,621 U.S. Marshals At a construction accident? 197 00:08:40,654 --> 00:08:42,222 Anything I should know That you're not telling me? 198 00:08:42,255 --> 00:08:43,256 How fast can we get the medic In there, al? 199 00:08:43,290 --> 00:08:44,925 I go in first solo, See what we're dealing with. 200 00:08:44,958 --> 00:08:46,259 We need to get the doc In there now. 201 00:08:46,293 --> 00:08:48,328 As soon as I clear A safe route in, then-- 202 00:08:48,361 --> 00:08:50,330 That trail's Already been blazed. 203 00:08:50,363 --> 00:08:52,199 By who? 204 00:08:57,037 --> 00:08:59,707 [lewis grunting] 205 00:09:12,620 --> 00:09:13,987 Mary. 206 00:09:14,021 --> 00:09:15,022 No, no. 207 00:09:15,055 --> 00:09:16,256 Don't get up. 208 00:09:16,289 --> 00:09:17,891 God forbid you show Some manners. 209 00:09:17,925 --> 00:09:19,593 [grunts] 210 00:09:19,627 --> 00:09:21,294 You need to get out of here. Again with the manners. 211 00:09:21,328 --> 00:09:24,732 I'm not here 30 seconds, You're kicking me out? 212 00:09:24,765 --> 00:09:26,967 Were you raised By guinea pigs? 213 00:09:27,000 --> 00:09:29,703 [groaning] 214 00:09:33,273 --> 00:09:35,375 [exhales sharply] 215 00:09:35,408 --> 00:09:37,911 Okay. Okay. 216 00:09:37,945 --> 00:09:40,948 [mary grunting] 217 00:09:43,050 --> 00:09:44,985 Whoa, whoa! 218 00:09:45,018 --> 00:09:48,789 Oh! Okay, okay. 219 00:09:48,822 --> 00:09:50,357 Whew! 220 00:09:50,390 --> 00:09:51,859 Okay. 221 00:09:51,892 --> 00:09:54,327 Might've just Soiled myself. [laughs] 222 00:09:54,361 --> 00:09:57,364 Oh, don't make me laugh. 223 00:09:57,397 --> 00:10:00,634 [groans] 224 00:10:02,770 --> 00:10:06,006 So this Is your new place? 225 00:10:06,039 --> 00:10:09,409 It's very-- Very industrial retro. 226 00:10:09,442 --> 00:10:10,577 Where's my Housewarming gift? 227 00:10:10,610 --> 00:10:13,413 Oh, I never did get why When someone buys a new house, 228 00:10:13,446 --> 00:10:15,082 You're supposed to buy them A present. 229 00:10:15,115 --> 00:10:18,385 I mean, why not just put A tip jar at the door? 230 00:10:18,418 --> 00:10:19,753 Hey, thanks for coming. 231 00:10:19,787 --> 00:10:22,355 Uh, you need to-- To get out of here. 232 00:10:22,389 --> 00:10:24,091 This whole building's Gonna come down. 233 00:10:24,124 --> 00:10:25,158 Quit being such A drama queen, lewis. 234 00:10:25,192 --> 00:10:27,427 We'll both be out of here In no time. [laughs] 235 00:10:27,460 --> 00:10:29,663 You should see The show out there. 236 00:10:31,799 --> 00:10:33,033 So... 237 00:10:33,066 --> 00:10:36,937 Okay, so... 238 00:10:36,970 --> 00:10:38,271 [sighs] So where does it hurt? 239 00:10:38,305 --> 00:10:40,741 I mean, you know, Other than everywhere. 240 00:10:40,774 --> 00:10:44,411 [rumbling] 241 00:10:44,444 --> 00:10:46,413 I think there's company. 242 00:10:46,446 --> 00:10:48,816 [grunts] Marshal, you need to get Out of there now. 243 00:10:48,849 --> 00:10:49,649 (mary) Who the hell are you? 244 00:10:49,683 --> 00:10:51,685 Al dennison, Trt shoring engineer. 245 00:10:51,719 --> 00:10:54,054 I need this entire building Cleared until it's stabilized. 246 00:10:54,087 --> 00:10:55,155 That means you, too. I don't care who you are. 247 00:10:55,188 --> 00:10:56,389 Well, you better Start caring, al, 248 00:10:56,423 --> 00:10:58,391 'cause I don't go Till he goes. 249 00:10:58,425 --> 00:11:00,293 Now get some medical help Down here. 250 00:11:00,327 --> 00:11:02,696 All right, The medic's with me. 251 00:11:02,730 --> 00:11:04,431 We're coming in. Be careful. The whole thing's Really unstable. 252 00:11:04,464 --> 00:11:06,033 Yeah, thanks For the tip. 253 00:11:06,066 --> 00:11:07,234 Okay, you're gonna Follow me. 254 00:11:07,267 --> 00:11:09,402 (dennison) Step exactly where I step, All right? 255 00:11:09,436 --> 00:11:10,704 We're gonna take it Real slow. 256 00:11:10,738 --> 00:11:13,040 Hurry up! 257 00:11:13,073 --> 00:11:15,909 [sirens wailing] 258 00:11:15,943 --> 00:11:18,345 I think we just went national. (stan) Why's that? 259 00:11:18,378 --> 00:11:20,247 That tv journalist is here. What's her name? 260 00:11:20,280 --> 00:11:23,817 The one who got hung out to dry On the story 261 00:11:23,851 --> 00:11:25,352 About the vice president Getting kickbacks 262 00:11:25,385 --> 00:11:27,788 On military contracts. 263 00:11:27,821 --> 00:11:28,956 (stan) Janice austin? 264 00:11:28,989 --> 00:11:30,423 (marshall) That's the one. 265 00:11:30,457 --> 00:11:32,760 What the hell is she doing here In albuquerque? 266 00:11:32,793 --> 00:11:35,128 Even money She winters in taos. 267 00:11:35,162 --> 00:11:36,964 You, back Behind the barrier now. 268 00:11:36,997 --> 00:11:39,733 Hi, janice austin, Channel six news. 269 00:11:39,767 --> 00:11:41,268 I'd like to speak To the person in charge here. 270 00:11:41,301 --> 00:11:43,403 Sorry, absolutely no one's Allowed beyond that point, 271 00:11:43,436 --> 00:11:45,272 And that includes media, No exceptions. 272 00:11:45,305 --> 00:11:47,274 And you are...? The person telling 273 00:11:47,307 --> 00:11:49,810 You and your cameraman To get back behind the barrier, 274 00:11:49,843 --> 00:11:51,044 Or you'll be arrested. 275 00:11:51,078 --> 00:11:53,113 Marshal, how do you expect me To tell the world 276 00:11:53,146 --> 00:11:55,348 About the great work You're doing here in albuquerque 277 00:11:55,382 --> 00:11:56,449 From a block away? 278 00:11:56,483 --> 00:11:58,285 I recommend leading With a third-person narrative. 279 00:11:58,318 --> 00:12:01,388 You know, "For the men and women Working high steel, 280 00:12:01,421 --> 00:12:03,323 "Traversing A six-inch beam 281 00:12:03,356 --> 00:12:05,325 "Hundreds of feet above ground Is like a stroll 282 00:12:05,358 --> 00:12:06,927 Down the sidewalk," Something like that. 283 00:12:06,960 --> 00:12:08,295 Now turn around And go back. 284 00:12:08,328 --> 00:12:11,398 All right, we're going. 285 00:12:11,431 --> 00:12:13,300 And by the way, 286 00:12:13,333 --> 00:12:15,002 Big fan, 287 00:12:15,035 --> 00:12:16,336 Before the--you know. 288 00:12:16,369 --> 00:12:17,537 Come on. 289 00:12:17,570 --> 00:12:20,407 Let's go. 290 00:12:20,440 --> 00:12:23,110 I fended her off For now. 291 00:12:23,143 --> 00:12:26,446 (stan) She didn't leave, did she? I-I kind of wanted to meet her. 292 00:12:26,479 --> 00:12:28,281 [sighs] 293 00:12:34,321 --> 00:12:36,790 Okay, this is As far as we go. 294 00:12:36,824 --> 00:12:38,191 I don't know How you got out there, 295 00:12:38,225 --> 00:12:40,027 But I'm not letting anybody Past this point. 296 00:12:40,060 --> 00:12:42,062 I can't assess His injuries from here. 297 00:12:42,095 --> 00:12:44,564 I can help you triage. I've had first-aid training. Okay, good. 298 00:12:44,597 --> 00:12:46,433 Can you move some Of the loose debris off him 299 00:12:46,466 --> 00:12:48,501 So that we can make A visual assessment? 300 00:12:48,535 --> 00:12:49,502 Yeah, I'll give it A shot. 301 00:12:49,536 --> 00:12:51,338 God, mary, Turn them around 302 00:12:51,371 --> 00:12:52,572 And go with them. 303 00:12:52,605 --> 00:12:54,441 I kid you not. 304 00:12:54,474 --> 00:12:55,943 Would you shut up? 305 00:12:55,976 --> 00:12:59,412 I gave up pancakes For you this morning. 306 00:12:59,446 --> 00:13:00,981 Oh. [groans] 307 00:13:01,014 --> 00:13:03,416 Oh. 308 00:13:03,450 --> 00:13:05,385 Okay. 309 00:13:05,418 --> 00:13:07,520 I'm no doctor. 310 00:13:07,554 --> 00:13:11,424 Right off the bat, I'd say he's Gonna need some blood and... 311 00:13:11,458 --> 00:13:13,293 Maybe a hacksaw. 312 00:13:19,599 --> 00:13:23,203 [mary grunts] 313 00:13:26,406 --> 00:13:28,075 Please, god, let there be A ham sandwich in that bag. 314 00:13:28,108 --> 00:13:29,910 All right, doc, Talk me through it. 315 00:13:29,943 --> 00:13:30,944 (medic) Before you do anything, 316 00:13:30,978 --> 00:13:34,081 You need to put on a pair Of surgical gloves. 317 00:13:34,114 --> 00:13:35,615 No glove, no love. 318 00:13:35,648 --> 00:13:37,951 (medic) You're not allergic To latex, are you? 319 00:13:37,985 --> 00:13:40,387 If I had a nickel for every time I've been asked that question. 320 00:13:40,420 --> 00:13:42,555 No. If I wasn't dying, You'd be funny. 321 00:13:42,589 --> 00:13:44,124 You're not dying. 322 00:13:44,157 --> 00:13:45,125 This is all just a ruse To get me to play doctor. 323 00:13:45,158 --> 00:13:46,293 [laughs] 324 00:13:48,128 --> 00:13:50,998 Among those Four buildings, 325 00:13:51,031 --> 00:13:53,466 117 officers Plus the rooftops. 326 00:13:53,500 --> 00:13:55,903 About the only way to secure Them is to burn them down. 327 00:13:55,936 --> 00:13:57,004 Well, I did The next best thing 328 00:13:57,037 --> 00:13:58,972 And lit a fire under each Building's head of security. 329 00:13:59,006 --> 00:14:01,341 They're now deputized, Or at least they think they are, 330 00:14:01,374 --> 00:14:02,943 To clear every office. 331 00:14:02,976 --> 00:14:04,344 I told them it was a matter Of national security 332 00:14:04,377 --> 00:14:05,312 And not to screw up. 333 00:14:05,345 --> 00:14:07,614 Guys like that live For moments like this. 334 00:14:07,647 --> 00:14:10,317 [cell phone ringing] Ah, u.S. Attorney's office. 335 00:14:10,350 --> 00:14:11,952 Gee, one of their witnesses Is buried 336 00:14:11,985 --> 00:14:13,086 Under half A collapsed building. 337 00:14:13,120 --> 00:14:14,321 I can't imagine What they want. 338 00:14:14,354 --> 00:14:16,589 Chief inspector mcqueen here. 339 00:14:16,623 --> 00:14:18,091 Yes, my apologies, dick. 340 00:14:18,125 --> 00:14:20,027 It's just A three-ring circus here. 341 00:14:20,060 --> 00:14:21,294 [whispering] It's derek, not dick. 342 00:14:21,328 --> 00:14:24,131 I'm sorry, de--derek-- Derek, of course. 343 00:14:24,164 --> 00:14:26,433 Did I just call you dick? Sorry, sir. 344 00:14:26,466 --> 00:14:28,468 It's just One of those days. 345 00:14:28,501 --> 00:14:31,371 I do have an idea Why you're calling, sir, yes. 346 00:14:39,179 --> 00:14:40,047 Hi. 347 00:14:40,080 --> 00:14:41,949 Hello. 348 00:14:44,117 --> 00:14:45,953 [clears throat] 349 00:14:45,986 --> 00:14:47,254 Can I help? 350 00:14:47,287 --> 00:14:48,989 No, thank you. 351 00:14:50,123 --> 00:14:51,558 Okay, look, I know I've been driving you crazy. 352 00:14:51,591 --> 00:14:54,427 19 messages On my machine-- 353 00:14:54,461 --> 00:14:56,263 Why would you say that? 354 00:14:56,296 --> 00:14:58,131 Just drop it, All right? 355 00:14:58,165 --> 00:14:59,532 I'm not interested. 356 00:14:59,566 --> 00:15:03,003 Not interested In an apology... 357 00:15:05,305 --> 00:15:07,107 And forgiveness? 358 00:15:07,140 --> 00:15:10,910 Consider yourself Forgiven. 359 00:15:24,657 --> 00:15:28,361 (mary) Okay, tight, right? 360 00:15:28,395 --> 00:15:31,131 Okay, now pull the skin tight, So the vein doesn't roll. 361 00:15:31,164 --> 00:15:34,234 Okay, hang on. 362 00:15:34,267 --> 00:15:36,669 Yeah, and place The cannula 363 00:15:36,703 --> 00:15:38,605 Next to the vein. 364 00:15:38,638 --> 00:15:40,073 Okay. Yeah, okay. 365 00:15:40,107 --> 00:15:41,975 Ow. 366 00:15:42,009 --> 00:15:43,510 You have a sewer pipe In your chest, and that hurts? 367 00:15:43,543 --> 00:15:45,979 Okay, I'm in. 368 00:15:46,013 --> 00:15:46,980 All right, good. 369 00:15:47,014 --> 00:15:48,481 Now remove the needle 370 00:15:48,515 --> 00:15:51,051 And leave The cannula in place. 371 00:15:51,084 --> 00:15:53,120 Okay. Okay. 372 00:15:53,153 --> 00:15:54,287 Now what? 373 00:15:54,321 --> 00:15:56,523 Screw in The I.V. Attachment. 374 00:15:56,556 --> 00:15:57,690 Nice... 375 00:15:57,724 --> 00:15:58,558 And easy. 376 00:15:58,591 --> 00:16:01,161 Okay, now tape everything In place. 377 00:16:06,199 --> 00:16:06,866 Okay. 378 00:16:06,899 --> 00:16:08,668 You're so lucky You got me. 379 00:16:08,701 --> 00:16:11,271 My partner would've talked Your ear off. [walkie-talkie beeps] 380 00:16:11,304 --> 00:16:13,073 (stan) Mary, you there? 381 00:16:13,106 --> 00:16:14,574 Am I where? 382 00:16:14,607 --> 00:16:16,143 Where do you think I went? 383 00:16:16,176 --> 00:16:17,744 There's a concern In washington 384 00:16:17,777 --> 00:16:19,279 That if lewis, well... 385 00:16:19,312 --> 00:16:21,114 They want to know If he could give 386 00:16:21,148 --> 00:16:23,550 A dying declaration. 387 00:16:23,583 --> 00:16:24,817 [sighs] I don't know, stan. 388 00:16:24,851 --> 00:16:27,154 Why don't you ask lewis, since He and everyone else around me 389 00:16:27,187 --> 00:16:28,188 Can hear every word You're saying? 390 00:16:28,221 --> 00:16:30,023 Oh, crap, I thought You were on earpiece. 391 00:16:30,057 --> 00:16:31,324 Why aren't you On earpiece? 392 00:16:31,358 --> 00:16:32,459 I don't know. 393 00:16:32,492 --> 00:16:33,793 I guess in the rush To get up here, 394 00:16:33,826 --> 00:16:35,228 It didn't seem Like a priority. 395 00:16:36,629 --> 00:16:39,632 [metal warping] 396 00:16:46,839 --> 00:16:48,141 Now I'm on earpiece. 397 00:16:48,175 --> 00:16:49,142 Great. 398 00:16:49,176 --> 00:16:51,044 So tell the a.U.S.A. That lewis is fine. 399 00:16:51,078 --> 00:16:52,412 He's stable, and he can shove His dying declaration 400 00:16:52,445 --> 00:16:53,446 Up his ass. 401 00:16:53,480 --> 00:16:54,781 Ah, [clears throat] Excuse me. 402 00:16:54,814 --> 00:16:56,449 Yes, a.U.S.A. Moore. 403 00:16:56,483 --> 00:16:58,285 Uh, yes, my inspector Said no problem, 404 00:16:58,318 --> 00:17:00,120 Just as soon as the witness Is stabilized. 405 00:17:00,153 --> 00:17:02,155 We'll keep you posted. 406 00:17:02,189 --> 00:17:03,290 You mind? 407 00:17:12,165 --> 00:17:15,068 [whispering] Oh, okay. Here we go, here we go. 408 00:17:17,470 --> 00:17:20,140 Here less than ten minutes, And already you're redecorating. 409 00:17:20,173 --> 00:17:21,341 (man) Sir... 410 00:17:21,374 --> 00:17:22,475 I've got the mayor, The chief of police, 411 00:17:22,509 --> 00:17:23,810 The fire captain, And a councilwoman 412 00:17:23,843 --> 00:17:24,844 On a conference call For you. 413 00:17:24,877 --> 00:17:26,813 Chief inspector mcqueen On the line. 414 00:17:26,846 --> 00:17:28,515 Gentlemen, Councilwoman. 415 00:17:28,548 --> 00:17:31,284 Right up top, I want to thank You all for your cooperation. 416 00:17:31,318 --> 00:17:32,452 Today is-- 417 00:17:32,485 --> 00:17:34,787 Well, if I may, Mr. Mayor... 418 00:17:34,821 --> 00:17:36,389 Mr. Mayor, one sec-- 419 00:17:36,423 --> 00:17:38,358 Sir, go right ahead. 420 00:17:38,391 --> 00:17:40,227 Okay, everyone, Right this way. 421 00:17:40,260 --> 00:17:42,129 Got to love Those rent-a-cops. 422 00:17:42,162 --> 00:17:43,830 Let's go, quick. This way. 423 00:17:52,339 --> 00:17:55,108 What? 424 00:17:57,877 --> 00:17:58,911 I've got movement On the roof 425 00:17:58,945 --> 00:18:01,514 Of the parking structure, Southwest corner. 426 00:18:01,548 --> 00:18:02,549 Give me the visual. 427 00:18:02,582 --> 00:18:04,151 (man on walkie-talkie) Sog team responding. 428 00:18:04,184 --> 00:18:06,186 Mary, stan-- Unidentified movement 429 00:18:06,219 --> 00:18:08,321 In the supposedly secure Parking structure 430 00:18:08,355 --> 00:18:09,489 To your southwest. 431 00:18:09,522 --> 00:18:12,625 Units responding. Copy that, out. 432 00:18:12,659 --> 00:18:14,494 What was that? Nothing. 433 00:18:14,527 --> 00:18:16,629 Marshall, What's happening? 434 00:18:18,831 --> 00:18:20,667 Hang on. 435 00:18:20,700 --> 00:18:22,602 They're here, Aren't they? 436 00:18:22,635 --> 00:18:24,471 I'm not letting Anyone near you, lewis. 437 00:18:24,504 --> 00:18:26,173 I've got optics. 438 00:18:27,540 --> 00:18:29,242 No doubt about it. 439 00:18:29,276 --> 00:18:31,144 It's some kind of scope. I'm on the move. 440 00:18:31,178 --> 00:18:32,145 Sog, what's your 20?! 441 00:18:32,179 --> 00:18:34,481 (man) Two minutes out. 442 00:18:34,514 --> 00:18:35,482 Not good enough! 443 00:18:35,515 --> 00:18:37,584 Does tactical have a shot? 444 00:18:37,617 --> 00:18:38,851 (man) Sniper's in position And locked on, 445 00:18:38,885 --> 00:18:41,588 But they can't take the shot Without threat confirmation. 446 00:18:41,621 --> 00:18:43,656 What kind of confirmation You looking for, 447 00:18:43,690 --> 00:18:44,691 A dead marshall And a federal witness?! 448 00:18:44,724 --> 00:18:46,859 'cause I'm thinking That might be a bit late! 449 00:18:46,893 --> 00:18:47,894 You need to I.D. And/or neutralize 450 00:18:47,927 --> 00:18:48,895 Whatever's up there. 451 00:18:48,928 --> 00:18:50,530 (man) Copy that. 452 00:18:50,563 --> 00:18:51,898 Stan, how we doing On that thing? 453 00:18:51,931 --> 00:18:53,266 Marshall, what's your 20? Over. 454 00:18:53,300 --> 00:18:55,568 Inspector, do you copy? Over. 455 00:18:55,602 --> 00:18:57,304 You ever hear Of crack and thump? 456 00:18:57,337 --> 00:18:58,938 Yeah, The old sniper saying-- 457 00:18:58,971 --> 00:19:00,440 Thumps when they fire. 458 00:19:00,473 --> 00:19:01,874 Cracks the round Breaking the sound barrier. 459 00:19:01,908 --> 00:19:03,710 If you're the target, You never hear the thump. 460 00:19:03,743 --> 00:19:05,178 And I'm not moving. 461 00:19:05,212 --> 00:19:08,381 (stan) Inspector, do you copy? Over. 462 00:19:08,415 --> 00:19:10,317 Mary, I'm gonna have to get Back to you on that. 463 00:19:10,350 --> 00:19:11,851 Soon would be good. 464 00:19:11,884 --> 00:19:13,953 Pretty stupid getting yourself Killed for a dead man. 465 00:19:13,986 --> 00:19:16,489 Yeah, well, I have a long History of picking losers. 466 00:19:16,523 --> 00:19:17,590 Now shut up. 467 00:19:17,624 --> 00:19:18,825 (man) Come on, lady. 468 00:19:18,858 --> 00:19:20,360 Just give me a clean shot. 469 00:19:34,974 --> 00:19:35,942 (marshall) U.S. Marshalls! Drop it! 470 00:19:35,975 --> 00:19:38,811 Stand down, stand down. 471 00:19:38,845 --> 00:19:41,281 It's just a stupid reporter And her cameraman. 472 00:19:41,314 --> 00:19:44,384 Copy that. [walkie-talkie beeps] 473 00:19:44,417 --> 00:19:45,885 (marshall) Let's go, out of here... 474 00:19:45,918 --> 00:19:46,786 Now. 475 00:19:46,819 --> 00:19:48,855 You said stay outside Your perimeter. 476 00:19:48,888 --> 00:19:49,789 Well, here I am Half a mile away. 477 00:19:49,822 --> 00:19:51,624 This building Is under federal lockdown. 478 00:19:51,658 --> 00:19:54,461 Huh, you guys sure are jumpy About a construction accident. 479 00:19:54,494 --> 00:19:56,463 I take it the blond's one Of yours, a u.S. Marshall, 480 00:19:56,496 --> 00:19:58,665 Which makes the guy With her what? 481 00:19:58,698 --> 00:20:00,300 Who is he? Trust me, ms. Austin. 482 00:20:00,333 --> 00:20:02,001 You don't want me to tell you To have to leave again. 483 00:20:02,034 --> 00:20:04,471 Force recon, Fallujah, june '05. 484 00:20:04,504 --> 00:20:05,805 It's written On the man's arm. 485 00:20:05,838 --> 00:20:06,839 For someone With my resources, 486 00:20:06,873 --> 00:20:09,008 That might as well be a listing In the phone book. 487 00:20:09,041 --> 00:20:10,943 Ms. Austin, I understand your career 488 00:20:10,977 --> 00:20:12,579 Has taken An ignominious turn 489 00:20:12,612 --> 00:20:14,614 Since the badly vetted V.P. Inci-- 490 00:20:14,647 --> 00:20:16,849 I stand By that story. Don't care. 491 00:20:16,883 --> 00:20:17,917 You just need to trust me. 492 00:20:17,950 --> 00:20:20,353 This story is not your ticket Out of the doghouse. 493 00:20:20,387 --> 00:20:22,322 Why should I trust you? 494 00:20:22,355 --> 00:20:23,656 Because If you interfere 495 00:20:23,690 --> 00:20:24,891 With this operation again, 496 00:20:24,924 --> 00:20:26,626 I'll lock you both up Until this is over. 497 00:20:26,659 --> 00:20:28,728 Then I'll file a complaint With the u.S. Attorney's office. 498 00:20:28,761 --> 00:20:31,531 You'll be persona non grata Inside the beltway 499 00:20:31,564 --> 00:20:32,732 For the next Three administrations. 500 00:20:32,765 --> 00:20:34,233 It's your decision. 501 00:20:36,403 --> 00:20:38,638 Come on. 502 00:20:38,671 --> 00:20:41,674 [engine turning] 503 00:20:45,378 --> 00:20:47,380 She's gone. 504 00:20:47,414 --> 00:20:49,716 Yes, mr. Mayor, I'm still here. 505 00:20:49,749 --> 00:20:50,783 Oh, why is she there? 506 00:20:50,817 --> 00:20:53,453 Well, mr. Mayor, uh, She assessed the situation, 507 00:20:53,486 --> 00:20:55,955 Took a quick, calculated risk, Put her life on the line. 508 00:20:55,988 --> 00:20:58,991 But quite frankly, sir, No one else had the balls. 509 00:20:59,025 --> 00:21:00,793 Okay, we're up And transmitting. 510 00:21:00,827 --> 00:21:02,462 As far as I can tell, 511 00:21:02,495 --> 00:21:04,997 The patient's still showing Some signs of life. (medic) All right, I'll monitor 512 00:21:05,031 --> 00:21:05,865 From your command center. 513 00:21:05,898 --> 00:21:08,301 We'll send supplies up As needed. 514 00:21:08,335 --> 00:21:09,869 Dennison! 515 00:21:09,902 --> 00:21:11,404 Yeah! 516 00:21:11,438 --> 00:21:12,405 How long We looking at here? 517 00:21:12,439 --> 00:21:13,906 I'd say 12 To 24 hours. 518 00:21:13,940 --> 00:21:16,476 (medic) You better make that Seven or eight, 519 00:21:16,509 --> 00:21:17,744 'cause based On those injuries, 520 00:21:17,777 --> 00:21:19,679 That's all We've got left. 521 00:21:28,355 --> 00:21:30,490 (medic on walkie-talkie) Inspector, His vitals are falling. 522 00:21:30,523 --> 00:21:32,592 You've got to keep him awake And fighting. 523 00:21:32,625 --> 00:21:35,094 [mary sighs] Copy that, doc. 524 00:21:35,127 --> 00:21:37,797 Hey, hey... 525 00:21:37,830 --> 00:21:39,532 How you feeling... 526 00:21:39,566 --> 00:21:40,633 Other than that? 527 00:21:40,667 --> 00:21:43,836 Other than that, Terrific. 528 00:21:43,870 --> 00:21:45,505 Hang in there, okay? 529 00:21:45,538 --> 00:21:48,975 [groans] I'm hanging. 530 00:21:49,008 --> 00:21:51,478 I suppose a ham sandwich Is out of the question. 531 00:21:51,511 --> 00:21:54,847 [chuckles] You want red or green chili With that? 532 00:21:59,386 --> 00:22:00,653 How long's it been? 533 00:22:00,687 --> 00:22:01,654 Why? 534 00:22:01,688 --> 00:22:02,955 You have a hot date? 535 00:22:02,989 --> 00:22:05,658 'cause honestly, I think she'll Find the piercing off-putting. 536 00:22:05,692 --> 00:22:07,660 They'll be here soon. 537 00:22:07,694 --> 00:22:08,861 You don't Understand, lewis. 538 00:22:08,895 --> 00:22:12,064 We're really good At what we do. 539 00:22:12,098 --> 00:22:13,800 No one's gonna Get to you. 540 00:22:13,833 --> 00:22:17,504 You don't understand. 541 00:22:17,537 --> 00:22:20,473 These men are the best In the world at what they do. 542 00:22:20,507 --> 00:22:22,809 For them, The mission is everything. 543 00:22:22,842 --> 00:22:25,545 They will have a contingency For every possibility, 544 00:22:25,578 --> 00:22:27,947 Because failure Is not an option. 545 00:22:27,980 --> 00:22:30,850 Hey, hey, How does one-- 546 00:22:30,883 --> 00:22:33,052 How does one get Into the private mercenary biz? 547 00:22:33,085 --> 00:22:34,521 Just curious, 548 00:22:34,554 --> 00:22:38,090 In case this marshall thing Doesn't pan out. 549 00:22:38,124 --> 00:22:39,426 Hey! 550 00:22:39,459 --> 00:22:40,993 Lewis, I'm serious. Come on. 551 00:22:41,027 --> 00:22:41,961 How do you go 552 00:22:41,994 --> 00:22:44,163 From decorated soldier To killer-for-hire? 553 00:22:44,196 --> 00:22:46,866 You think There's a difference? Yeah. 554 00:22:46,899 --> 00:22:50,169 Soldiers follow an ideal. Mercenaries follow the money. 555 00:22:50,202 --> 00:22:52,004 Soldiers Follow orders. 556 00:22:52,038 --> 00:22:55,141 Governments Follow the money. 557 00:22:55,174 --> 00:22:58,144 That's why we put a couple Hundred thousand troops in iraq 558 00:22:58,177 --> 00:23:00,079 And not darfur. 559 00:23:00,112 --> 00:23:02,882 And for what It's worth, 560 00:23:02,915 --> 00:23:07,654 I joined endex because Protecting american citizens 561 00:23:07,687 --> 00:23:10,122 Against foreign kidnappers 562 00:23:10,156 --> 00:23:13,159 Seemed like the right thing To do at the time. 563 00:23:19,098 --> 00:23:21,501 Hey, chief, I'm going offline for a few. 564 00:23:21,534 --> 00:23:24,036 Save my batteries. (stan) Copy that. 565 00:23:26,205 --> 00:23:29,742 [sighs] 566 00:23:29,776 --> 00:23:32,044 So... 567 00:23:34,113 --> 00:23:38,084 Do you ever think About the people you've killed? 568 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 I mean... 569 00:23:42,522 --> 00:23:46,092 I mean, do they ever Cross your mind? 570 00:23:46,125 --> 00:23:49,496 Do they ever leave Your mind? 571 00:23:49,529 --> 00:23:51,998 Is there some trick you guys Have for dealing with that? 572 00:23:52,031 --> 00:23:55,502 That's not The sort of thing I discuss 573 00:23:55,535 --> 00:23:59,506 With people Who haven't been through it. 574 00:23:59,539 --> 00:24:01,541 A few weeks ago I was, um... 575 00:24:04,210 --> 00:24:07,680 I was In this situation. 576 00:24:07,714 --> 00:24:09,849 It was one of those... 577 00:24:09,882 --> 00:24:12,151 Him-or-me kind of deals. 578 00:24:12,184 --> 00:24:13,786 And I mean... 579 00:24:13,820 --> 00:24:16,723 It's not like I stopped to think About it or anything. 580 00:24:18,525 --> 00:24:21,828 I was in pure survival mode, You know? 581 00:24:21,861 --> 00:24:24,130 And I, um... 582 00:24:24,163 --> 00:24:27,033 You killed someone. 583 00:24:29,869 --> 00:24:30,970 Shot him three times 584 00:24:31,003 --> 00:24:34,006 At close range. 585 00:24:34,040 --> 00:24:36,676 And now you can't stop Seeing his face. 586 00:24:36,709 --> 00:24:38,878 Not his exactly. 587 00:24:41,881 --> 00:24:44,851 After he'd been hit... 588 00:24:44,884 --> 00:24:47,520 There was this look... 589 00:24:47,554 --> 00:24:48,921 Just for a second. 590 00:24:48,955 --> 00:24:53,025 I don't know exactly How to describe it, but... 591 00:24:53,059 --> 00:24:55,962 It's just--it was like All of a sudden, 592 00:24:55,995 --> 00:25:00,032 I was looking At a little boy... 593 00:25:00,066 --> 00:25:02,569 Like six or seven. 594 00:25:06,172 --> 00:25:09,041 And this little kid Was looking back at me... 595 00:25:12,879 --> 00:25:16,649 Sad, scared, 596 00:25:16,683 --> 00:25:19,218 Like, "Why did you do This to me?" 597 00:25:22,354 --> 00:25:26,158 That's the face I can't get Out of my head. 598 00:25:26,192 --> 00:25:28,060 That's the person I killed. 599 00:25:29,361 --> 00:25:31,097 I think 600 00:25:31,130 --> 00:25:35,167 Every soldier Who's been through that 601 00:25:35,201 --> 00:25:37,103 Is haunted By the realization 602 00:25:37,136 --> 00:25:40,640 That they've killed Some mother's little boy. 603 00:25:40,673 --> 00:25:44,577 What do you do About it? 604 00:25:44,611 --> 00:25:46,178 Nothing. 605 00:25:49,081 --> 00:25:51,550 It just becomes A part of you. 606 00:25:55,888 --> 00:25:57,590 Just be thankful 607 00:25:57,624 --> 00:26:01,861 That you didn't actually kill Six or seven-year-old boys. 608 00:26:01,894 --> 00:26:03,830 [rattling] 609 00:26:06,232 --> 00:26:08,100 Hey. 610 00:26:08,134 --> 00:26:10,603 What's going on On the floor above us? 611 00:26:10,637 --> 00:26:12,004 We got the floors Above and below 612 00:26:12,038 --> 00:26:14,173 Shored up enough to start Working on the collapse, mary, 613 00:26:14,206 --> 00:26:16,709 Get you guys Out of there. 614 00:26:16,743 --> 00:26:19,245 Force recon, Fallujah, 2005-- 615 00:26:19,278 --> 00:26:23,015 Your lewis fowler is in fact Second lieutenant lewis ford, 616 00:26:23,049 --> 00:26:25,184 Decorated marine turned Private military contractor. 617 00:26:25,217 --> 00:26:26,853 One of the men Allegedly responsible 618 00:26:26,886 --> 00:26:30,022 For blowing up a mexican Kidnapper named, um... 619 00:26:30,056 --> 00:26:31,323 Raoul mejia 620 00:26:31,357 --> 00:26:34,961 And in the process Killing 17 innocent civilians, 621 00:26:34,994 --> 00:26:36,328 All carried out On the behest 622 00:26:36,362 --> 00:26:40,700 Of houston-based Endex international. 623 00:26:40,733 --> 00:26:42,201 I wasn't embedded For six months 624 00:26:42,234 --> 00:26:43,936 With the first marine Expeditionary force 625 00:26:43,970 --> 00:26:45,137 For nothing, Gentlemen. 626 00:26:45,171 --> 00:26:48,140 Well, I assume since you're Telling me and not broadcasting, 627 00:26:48,174 --> 00:26:49,008 You want something 628 00:26:49,041 --> 00:26:50,877 You're damn right I want something-- 629 00:26:50,910 --> 00:26:52,211 The whole story. 630 00:26:52,244 --> 00:26:54,881 The allegations from mexico Have been very public, 631 00:26:54,914 --> 00:26:56,348 But the state department And the d.O.J. 632 00:26:56,382 --> 00:27:00,086 Have refused To even refuse to comment, 633 00:27:00,119 --> 00:27:03,122 Which leads me to believe ford Is a protected federal witness, 634 00:27:03,155 --> 00:27:05,191 Which makes The blond up there a-a-- 635 00:27:05,224 --> 00:27:06,325 (dennison) How'd you get that Off my computer? 636 00:27:06,358 --> 00:27:07,827 Ever hear Of a bluetooth 637 00:27:07,860 --> 00:27:10,029 Or encryption software? 638 00:27:10,062 --> 00:27:11,063 A witsec inspector, Am I right? 639 00:27:11,097 --> 00:27:13,165 That's it, you And your cameraman 640 00:27:13,199 --> 00:27:14,734 Are under arrest For witness tampering, 641 00:27:14,767 --> 00:27:16,669 Unauthorized use Of federal information-- 642 00:27:16,703 --> 00:27:19,706 Can you please give us A minute, janice?! 643 00:27:19,739 --> 00:27:21,440 Take two, But make them count. 644 00:27:21,473 --> 00:27:22,441 Thank you. 645 00:27:22,474 --> 00:27:24,210 Chief. 646 00:27:24,243 --> 00:27:27,313 Give me a sec, al. 647 00:27:27,346 --> 00:27:30,717 Look, ford's security Is already blown, all right? 648 00:27:30,750 --> 00:27:33,085 So, in the unlikely event He survives, 649 00:27:33,119 --> 00:27:34,086 We relocate him The second he can travel. 650 00:27:34,120 --> 00:27:36,355 So what are you saying-- We give her ford's story 651 00:27:36,388 --> 00:27:38,157 In exchange For keeping mary out of it? 652 00:27:38,190 --> 00:27:39,191 Unless you got A better idea. 653 00:27:39,225 --> 00:27:41,227 It's the only move I can think of that doesn't blow 654 00:27:41,260 --> 00:27:43,229 Mary's career all to hell. 655 00:27:47,133 --> 00:27:48,134 15 seconds. Why am I not surprised? 656 00:27:48,167 --> 00:27:51,337 Okay, here it is-- A one-time nonnegotiable offer. 657 00:27:51,370 --> 00:27:53,039 You can take it Or leave it. 658 00:27:53,072 --> 00:27:54,473 But if you take it, I guarantee 659 00:27:54,506 --> 00:27:55,407 You'll have Better access 660 00:27:55,441 --> 00:27:58,210 To this story Than through any other means. 661 00:27:58,244 --> 00:27:59,378 Keep talking. 662 00:27:59,411 --> 00:28:01,380 [applause] 663 00:28:01,413 --> 00:28:04,116 (peter) Okay, uh, any last words 664 00:28:04,150 --> 00:28:06,352 From anyone Before I wrap things up here? 665 00:28:06,385 --> 00:28:07,754 Um... 666 00:28:07,787 --> 00:28:10,189 I-I have a few. 667 00:28:13,392 --> 00:28:15,061 Uh... 668 00:28:15,094 --> 00:28:16,495 Okay, go ahead. 669 00:28:16,528 --> 00:28:18,364 Um... 670 00:28:18,397 --> 00:28:22,134 Hi, I'm brandi, And I'm not an alcoholic. 671 00:28:22,168 --> 00:28:23,369 (all) Hi, brandy. 672 00:28:23,402 --> 00:28:24,937 I mean, Don't get me wrong. 673 00:28:24,971 --> 00:28:27,139 I'm a complete mess, But... 674 00:28:27,173 --> 00:28:28,140 Just not in that way. 675 00:28:28,174 --> 00:28:31,811 Um, anyway, I came To a meeting a while back, 676 00:28:31,844 --> 00:28:33,980 And I said That my name was jinx 677 00:28:34,013 --> 00:28:35,181 And that I was An alcoholic, 678 00:28:35,214 --> 00:28:38,150 Which you now know Neither is true. 679 00:28:38,184 --> 00:28:40,820 Well, actually, Jinx is my mother, 680 00:28:40,853 --> 00:28:44,290 And she's a huge alcoholic-- I mean, like, total boozehound. 681 00:28:44,323 --> 00:28:45,892 And I pretended to be her 682 00:28:45,925 --> 00:28:48,861 To get her a.A. Card signed For court 683 00:28:48,895 --> 00:28:51,230 So that she could go to the Dentist and get her tooth fixed, 684 00:28:51,263 --> 00:28:54,901 Which she cracked Getting arrested on a dwi, 685 00:28:54,934 --> 00:28:57,403 And I know that this 686 00:28:57,436 --> 00:29:01,040 Is all really stupid And boring. 687 00:29:01,073 --> 00:29:04,510 But the point is, You were all really nice to me. 688 00:29:04,543 --> 00:29:07,246 And... 689 00:29:07,279 --> 00:29:09,248 I just wanted to say That I'm sorry 690 00:29:09,281 --> 00:29:11,417 For coming here And lying to you. 691 00:29:11,450 --> 00:29:14,186 I guess I didn't Really understand 692 00:29:14,220 --> 00:29:16,889 What this was all about. 693 00:29:16,923 --> 00:29:19,191 Um... 694 00:29:19,225 --> 00:29:22,061 So I guess that's it. 695 00:29:22,094 --> 00:29:23,762 [voice breaking] I'm sorry. 696 00:29:26,232 --> 00:29:28,067 And... 697 00:29:28,100 --> 00:29:30,536 I think It's a really great thing 698 00:29:30,569 --> 00:29:34,373 That you guys Have going on here. 699 00:29:34,406 --> 00:29:36,508 Okay, see you. 700 00:29:41,213 --> 00:29:44,250 [door opens and closes] 701 00:29:44,283 --> 00:29:45,217 Right. 702 00:29:45,251 --> 00:29:46,385 Okay. 703 00:29:48,254 --> 00:29:50,189 (mary) We need to get Some kind of heaters up here. 704 00:29:50,222 --> 00:29:55,394 These plasma bags Are turning into slushies. 705 00:29:55,427 --> 00:29:57,196 Holy jesus, That's cold. 706 00:29:57,229 --> 00:30:01,000 Where exactly you trying to get That blood to go? 707 00:30:01,033 --> 00:30:02,001 Whoo! Oh, my god. 708 00:30:02,034 --> 00:30:02,902 (man) Everybody out now! 709 00:30:02,935 --> 00:30:05,171 This whole floor Is about to go down! 710 00:30:05,204 --> 00:30:07,073 Let's go! Move it! 711 00:30:07,106 --> 00:30:09,008 Get out now! 712 00:30:09,041 --> 00:30:10,176 This floor's About to go down! 713 00:30:10,209 --> 00:30:11,878 (mary) We got a problem up here. 714 00:30:11,911 --> 00:30:13,212 All the construction guys Are bugging out, 715 00:30:13,245 --> 00:30:16,148 Except for one. 716 00:30:18,250 --> 00:30:19,551 [metal clanging] 717 00:30:19,585 --> 00:30:21,487 Something's Not right here. 718 00:30:21,520 --> 00:30:24,256 I got a bad feeling About this guy. 719 00:30:24,290 --> 00:30:26,592 I'll see what's going on. Too late for that. 720 00:30:32,164 --> 00:30:34,133 Just hang in there. Help is on the way. 721 00:30:39,138 --> 00:30:41,373 Mary, come in. 722 00:30:41,407 --> 00:30:42,474 Mary, come in! 723 00:30:42,508 --> 00:30:44,310 Mary, do you copy? [siren wailing] 724 00:30:44,343 --> 00:30:46,545 Mary, come in. Over. 725 00:30:46,578 --> 00:30:47,880 Marshall. 726 00:30:47,914 --> 00:30:48,881 Do you copy? 727 00:30:48,915 --> 00:30:50,182 Marshall, come in! What happened? 728 00:30:50,216 --> 00:30:51,984 What's going on? Mary, do you copy? Over. 729 00:30:52,018 --> 00:30:54,987 Marshall, come in. 730 00:30:55,021 --> 00:30:56,222 Mary, do you copy?! 731 00:30:56,255 --> 00:30:58,390 (janice) What's going on? 732 00:30:58,424 --> 00:30:59,892 [coughing] 733 00:30:59,926 --> 00:31:00,792 Marshall! 734 00:31:00,826 --> 00:31:03,429 (janice) What hap--what happened? What-- 735 00:31:03,462 --> 00:31:05,264 Help here! 736 00:31:05,297 --> 00:31:07,233 It must've been some kind Of precision charge. 737 00:31:07,266 --> 00:31:10,136 Took out the stairway, Brought down an entire slab, 738 00:31:10,169 --> 00:31:11,603 Closing off The only way in. 739 00:31:11,637 --> 00:31:13,672 [coughs] 740 00:31:13,705 --> 00:31:15,141 Mary... 741 00:31:15,174 --> 00:31:16,943 Do you copy? Over. 742 00:31:16,976 --> 00:31:19,111 [siren wailing] Damn it! 743 00:31:19,145 --> 00:31:22,481 Sog... 744 00:31:22,514 --> 00:31:24,917 I want all sharpshooters Repositioned. 745 00:31:24,951 --> 00:31:28,254 All eyes on the collapse site Right now! 746 00:31:31,390 --> 00:31:34,526 (lewis) Ugh! 747 00:31:38,630 --> 00:31:41,433 Now lower your weapon, Or I end this right now. 748 00:31:41,467 --> 00:31:44,303 (lewis) You're getting old, Harrison. 749 00:31:44,336 --> 00:31:46,505 Expecting you Hours ago. 750 00:31:46,538 --> 00:31:48,374 I ran into traffic. 751 00:31:48,407 --> 00:31:50,276 Hi, I'm harrison locke. 752 00:31:50,309 --> 00:31:52,378 Nice to meet you. Now lose the earpiece. 753 00:31:54,080 --> 00:31:56,148 Mary... 754 00:31:56,182 --> 00:31:58,985 Just go. 755 00:31:59,018 --> 00:32:02,021 This is between-- This is between locke and me. 756 00:32:02,054 --> 00:32:03,255 "H"... 757 00:32:03,289 --> 00:32:07,159 Let her walk out. 758 00:32:07,193 --> 00:32:10,129 She's got No part in this. 759 00:32:10,162 --> 00:32:12,398 "H"... 760 00:32:14,733 --> 00:32:18,604 Jesus, lewis, what the hell Did you do, you dumbass? 761 00:32:18,637 --> 00:32:23,009 [laughing] Yeah, I screwed The pooch big-time, huh? 762 00:32:23,042 --> 00:32:25,311 I'm not gonna say it again. Stay right there. 763 00:32:33,119 --> 00:32:36,322 If my mission was to kill him, He would've been dead hours ago, 764 00:32:36,355 --> 00:32:38,157 And more than likely So would you. 765 00:32:38,190 --> 00:32:39,992 You think I give a rat's ass About your mission, numbnuts? 766 00:32:40,026 --> 00:32:41,360 Now sit your ass down 767 00:32:41,393 --> 00:32:43,395 Before I shoot it off. 768 00:32:46,065 --> 00:32:47,133 All right. 769 00:32:52,738 --> 00:32:56,575 Is this okay with you? I'm allergic to sniper fire. 770 00:32:56,608 --> 00:32:58,577 [exhales deeply] Knock yourself out. 771 00:33:02,114 --> 00:33:03,515 Okay... 772 00:33:03,549 --> 00:33:06,218 So now you can explain. 773 00:33:06,252 --> 00:33:08,287 Mary... 774 00:33:08,320 --> 00:33:10,722 Inspector shannon, Do you read me? Over. 775 00:33:10,756 --> 00:33:12,558 I'm going back in. 776 00:33:12,591 --> 00:33:15,594 (mary) Trained killer Just dropped by to... 777 00:33:15,627 --> 00:33:16,695 What? 778 00:33:16,728 --> 00:33:18,230 There she is. Yes! 779 00:33:18,264 --> 00:33:20,366 (locke) It doesn't matter now. 780 00:33:20,399 --> 00:33:23,602 I don't expect you To understand. 781 00:33:23,635 --> 00:33:24,670 Who the hell is that? 782 00:33:24,703 --> 00:33:25,837 She was right. 783 00:33:25,871 --> 00:33:29,041 It must be the guy she had A bad feeling about. Hit it. 784 00:33:29,075 --> 00:33:31,810 (mary) Well, I don't expect you To expect me to understand, 785 00:33:31,843 --> 00:33:33,445 So... 786 00:33:33,479 --> 00:33:35,714 It's about loyalty. 787 00:33:35,747 --> 00:33:37,249 Are you in much pain? 788 00:33:37,283 --> 00:33:40,086 Not too much-- Pretty numb. 789 00:33:40,119 --> 00:33:41,087 Loyalty to what? 790 00:33:41,120 --> 00:33:43,689 Not to what, to whom. 791 00:33:43,722 --> 00:33:46,192 "To whom"--wow. 792 00:33:46,225 --> 00:33:48,260 I bet you were the smartest kid In mercenary class. 793 00:33:48,294 --> 00:33:51,097 Crack wise all you want, 794 00:33:51,130 --> 00:33:53,365 But at the end of the day, 795 00:33:53,399 --> 00:33:54,733 It's about having Your partner's back, 796 00:33:54,766 --> 00:33:56,535 Knowing he has yours, 797 00:33:56,568 --> 00:33:57,736 No matter what. 798 00:34:00,106 --> 00:34:02,174 Isn't that pretty much exactly What you used to say, lewis? 799 00:34:02,208 --> 00:34:05,144 Pretty much. 800 00:34:05,177 --> 00:34:07,313 So what happened? 801 00:34:07,346 --> 00:34:09,081 What happened? 802 00:34:09,115 --> 00:34:10,849 What happened was you planted An area charge 803 00:34:10,882 --> 00:34:14,586 That took out four apartments And killed 17 people. 804 00:34:16,588 --> 00:34:18,857 The mission Was to take out one terrorist 805 00:34:18,890 --> 00:34:21,560 With a shaped charge. 806 00:34:21,593 --> 00:34:24,496 You changed the mission. 807 00:34:24,530 --> 00:34:26,798 That was disloyal. No. 808 00:34:26,832 --> 00:34:28,767 That was the mission. 809 00:34:28,800 --> 00:34:31,837 Less than 24 hours After that hit, 810 00:34:31,870 --> 00:34:34,406 Eight u.S. And french hostages That were held captive 811 00:34:34,440 --> 00:34:36,742 In the jungles of colombia For six years 812 00:34:36,775 --> 00:34:38,410 Suddenly appeared unharmed 813 00:34:38,444 --> 00:34:40,546 At an airstrip In venezuela, 814 00:34:40,579 --> 00:34:41,847 'cause the ugly truth 815 00:34:41,880 --> 00:34:45,317 Is that that Is the only kind of diplomacy 816 00:34:45,351 --> 00:34:46,485 That terrorists understand. 817 00:34:46,518 --> 00:34:47,819 Become A terrorist yourself? 818 00:34:47,853 --> 00:34:50,722 I didn't come here To explain myself to you. 819 00:34:50,756 --> 00:34:52,858 I came here to tell you that What you're doing is wrong. 820 00:34:52,891 --> 00:34:54,393 You shouldn't testify. 821 00:34:54,426 --> 00:34:56,762 Save your breath. 822 00:34:59,431 --> 00:35:00,799 You should've Just killed me. 823 00:35:03,269 --> 00:35:06,738 We're partners, lewis. 824 00:35:06,772 --> 00:35:08,807 What's between us Is between us, 825 00:35:08,840 --> 00:35:10,242 Not congress, 826 00:35:10,276 --> 00:35:12,811 Not the department Of justice, us. 827 00:35:12,844 --> 00:35:14,580 We settle things Man-to-man. 828 00:35:14,613 --> 00:35:16,215 You crossed the line With that bomb. 829 00:35:16,248 --> 00:35:19,251 [breathing heavily] It was too much. 830 00:35:19,285 --> 00:35:21,787 That's where my loyalty... 831 00:35:23,255 --> 00:35:25,624 That's where My loyalty ends. 832 00:35:29,928 --> 00:35:31,863 [beeping] We're losing him. We have to do something. 833 00:35:31,897 --> 00:35:33,732 She needs to do something Right now, 834 00:35:33,765 --> 00:35:35,434 Or he'll be dead In minutes. 835 00:35:35,467 --> 00:35:38,504 Then you never had any loyalty In the first place. 836 00:35:40,606 --> 00:35:42,174 You heard me. 837 00:35:42,208 --> 00:35:43,175 What? 838 00:35:43,209 --> 00:35:44,510 You're full of crap. 839 00:35:44,543 --> 00:35:46,478 All this talk 840 00:35:46,512 --> 00:35:47,879 Of loyalty And he betrayed you-- 841 00:35:47,913 --> 00:35:49,248 What a load of b.S. 842 00:35:49,281 --> 00:35:50,516 I mean, You mean to tell me 843 00:35:50,549 --> 00:35:51,917 You didn't know What you were getting into? 844 00:35:51,950 --> 00:35:53,819 Did you think you were joining The boy scouts? 845 00:35:53,852 --> 00:35:55,221 No. Honestly. 846 00:35:55,254 --> 00:35:56,488 I just... You said it yourself, 847 00:35:56,522 --> 00:35:59,458 At the end of the day, all that Matters is you and your partner. 848 00:35:59,491 --> 00:36:01,627 But you turned On your partner 849 00:36:01,660 --> 00:36:03,562 The second Things got ugly, lewis. 850 00:36:03,595 --> 00:36:05,864 And what really turns my stomach Is that I have to protect 851 00:36:05,897 --> 00:36:08,767 Spineless dickheads Like you. 852 00:36:11,570 --> 00:36:12,571 Finally got Some good news-- 853 00:36:12,604 --> 00:36:13,472 That blast Actually cleared away 854 00:36:13,505 --> 00:36:14,806 A bunch of debris That was keeping us 855 00:36:14,840 --> 00:36:15,907 From getting To the primary collapse. 856 00:36:15,941 --> 00:36:16,975 I'm taking a team in now. 857 00:36:17,008 --> 00:36:19,911 I'm going with him. He may only have a few minutes. 858 00:36:19,945 --> 00:36:21,913 Let's go! 859 00:36:21,947 --> 00:36:23,048 Yeah, I got To tell you, lewis, 860 00:36:23,081 --> 00:36:26,485 I'm not a big fan of your friend Here, but you're worse. 861 00:36:26,518 --> 00:36:28,954 You went from one dirty game To another 862 00:36:28,987 --> 00:36:31,590 And then decided to blame Your partner when things 863 00:36:31,623 --> 00:36:33,392 Didn't turn out Exactly how you wanted? 864 00:36:33,425 --> 00:36:35,327 She's just playing For time. 865 00:36:35,361 --> 00:36:37,296 Then it's working. Check this out. 866 00:36:37,329 --> 00:36:38,964 She's got him so worked up, His b.P. Is up, 867 00:36:38,997 --> 00:36:40,599 And his heart rate's Actually getting stronger. 868 00:36:40,632 --> 00:36:44,403 Are you trying to talk me Out of testifying? 869 00:36:47,906 --> 00:36:51,510 What would you do if your Partner committed a crime? 870 00:36:52,911 --> 00:36:54,413 What would you do? 871 00:36:54,446 --> 00:36:57,949 Answer The question, mary. 872 00:36:57,983 --> 00:36:59,585 Then I'd stand by him, 873 00:36:59,618 --> 00:37:02,888 No matter what, because That's what partners do. 874 00:37:02,921 --> 00:37:04,556 You said it yourself, At the end of the day, 875 00:37:04,590 --> 00:37:06,625 All that matters is you And your partner. 876 00:37:06,658 --> 00:37:08,026 But you turned On your partner 877 00:37:08,059 --> 00:37:10,529 The second things Got ugly, lewis. 878 00:37:10,562 --> 00:37:13,399 The one constant That gets me through it all, 879 00:37:13,432 --> 00:37:15,501 The only reason that makes it Okay for me to be up here 880 00:37:15,534 --> 00:37:18,504 With a worm like you Is I have a partner 881 00:37:18,537 --> 00:37:22,674 Who has my back 24-7, No matter what. 882 00:37:22,708 --> 00:37:23,809 Look, I'm not proud 883 00:37:23,842 --> 00:37:25,344 Of everything I've done on the job, 884 00:37:25,377 --> 00:37:26,312 But every mission Comes with a price tag. 885 00:37:26,345 --> 00:37:27,579 Damn right. 886 00:37:27,613 --> 00:37:29,348 (mary) That's what You forgot, lewis. 887 00:37:29,381 --> 00:37:31,350 There's always costs, Ugly costs. 888 00:37:31,383 --> 00:37:32,518 We all know that. 889 00:37:32,551 --> 00:37:34,386 Right? Absolutely. 890 00:37:34,420 --> 00:37:37,656 Our mission Was to send a message 891 00:37:37,689 --> 00:37:39,358 To anyone 892 00:37:39,391 --> 00:37:40,392 Who wants to kidnap U.S. Citizens 893 00:37:40,426 --> 00:37:41,527 For political purposes. 894 00:37:41,560 --> 00:37:42,728 We're coming. 895 00:37:42,761 --> 00:37:43,895 When I blew That building, 896 00:37:43,929 --> 00:37:46,998 I knew that there would be A heavy cost. 897 00:37:47,032 --> 00:37:48,600 17 lives. Yes. 898 00:37:48,634 --> 00:37:51,737 (locke) 17 lives--you think I like doing that? 899 00:37:51,770 --> 00:37:53,572 But how many were saved? 900 00:37:53,605 --> 00:37:56,842 How many american families Now don't have to watch 901 00:37:56,875 --> 00:37:59,277 Their loved ones Come back home in a box? 902 00:38:01,913 --> 00:38:05,317 Marshall, stan, Did you get all of that? 903 00:38:05,351 --> 00:38:06,885 Got it all. 904 00:38:06,918 --> 00:38:08,920 [chuckles] 905 00:38:12,123 --> 00:38:15,361 Chief, acknowledge. Over. 906 00:38:17,996 --> 00:38:20,432 Copy that, inspector. We got it all. 907 00:38:20,466 --> 00:38:22,568 Oh, and, marshall, For the record, 908 00:38:22,601 --> 00:38:24,069 I'd sell you out For a twinkie. 909 00:38:24,102 --> 00:38:25,437 [laughing] 910 00:38:25,471 --> 00:38:29,007 * I thought I shook Myself free * 911 00:38:29,040 --> 00:38:30,709 * you see, I bounce back... 912 00:38:30,742 --> 00:38:33,345 (mary) I yearn for blind devotion. 913 00:38:33,379 --> 00:38:35,113 Unthinking, unwavering. 914 00:38:35,146 --> 00:38:36,548 A cause, a thing, 915 00:38:36,582 --> 00:38:42,354 A principle worthy Of absolute loyalty. 916 00:38:42,388 --> 00:38:46,692 * and I take every day At a time * 917 00:38:46,725 --> 00:38:48,727 * I'm proud there's... 918 00:38:48,760 --> 00:38:49,928 Extraordinary. Thanks. 919 00:38:49,961 --> 00:38:50,896 You're welcome. 920 00:38:50,929 --> 00:38:52,764 But if there's One hint of-- There won't be. 921 00:38:52,798 --> 00:38:55,734 I-I keep my promises. 922 00:38:55,767 --> 00:38:58,470 (mary) A truth self-medicating. 923 00:38:58,504 --> 00:38:59,805 A love unabating. 924 00:38:59,838 --> 00:39:01,473 Something, anything 925 00:39:01,507 --> 00:39:04,342 To which I relinquish All personal responsibility. 926 00:39:08,113 --> 00:39:11,617 I was just thinking How ironic it is 927 00:39:11,650 --> 00:39:13,084 That your little speech 928 00:39:13,118 --> 00:39:16,455 Actually convinced him Not to testify. 929 00:39:16,488 --> 00:39:18,123 I saw it in his eyes. 930 00:39:22,528 --> 00:39:25,397 (mary) Semper fi. 931 00:39:25,431 --> 00:39:26,798 Till death do us part. 932 00:39:26,832 --> 00:39:30,402 In nomine patris. Let's go, mets. 933 00:39:32,203 --> 00:39:33,271 You meant that. 934 00:39:33,304 --> 00:39:36,675 That the only thing That matters is your partner. 935 00:39:36,708 --> 00:39:38,677 So did I. 936 00:39:38,710 --> 00:39:42,047 (mary) To the true believers, The lucky few, 937 00:39:42,080 --> 00:39:44,716 Of thee I sing. 938 00:39:44,750 --> 00:39:48,454 * 939 00:39:48,487 --> 00:39:50,522 (janice on television) Two former special Forces marines 940 00:39:50,556 --> 00:39:52,123 Lewis ford And harrison locke, 941 00:39:52,157 --> 00:39:54,192 Believed to have carried out The bombing assassination 942 00:39:54,225 --> 00:39:55,861 Of kidnapper raoul mejia, 943 00:39:55,894 --> 00:39:57,195 Which also resulted In the death 944 00:39:57,228 --> 00:39:59,064 Of 17 innocent civilians, 945 00:39:59,097 --> 00:40:01,467 Were rescued From a construction collapse 946 00:40:01,500 --> 00:40:04,402 In downtown albuquerque, New mexico tonight. 947 00:40:08,607 --> 00:40:11,443 Is that were you been All this time? 948 00:40:11,477 --> 00:40:13,078 Pretty much. 949 00:40:13,111 --> 00:40:16,848 Crowd control, Cleanup. 950 00:40:16,882 --> 00:40:18,784 Boring stuff. 951 00:40:20,552 --> 00:40:22,220 The story began three months ago In a tenement building 952 00:40:22,253 --> 00:40:24,022 In the suburbs Of mexico city... 953 00:40:24,055 --> 00:40:25,156 [cell phone ringing] 954 00:40:25,190 --> 00:40:26,792 When both men were hired By houston-based 955 00:40:26,825 --> 00:40:29,695 Private military contractor Endex international. 956 00:40:29,728 --> 00:40:32,097 Ford, who had been Cooperating with authorities, 957 00:40:32,130 --> 00:40:34,466 Died from his injuries After today's rescue. 958 00:40:34,500 --> 00:40:37,168 Locke is now in the custody Of federal marshals, 959 00:40:37,202 --> 00:40:39,705 Where he has made A startling confession. 960 00:40:39,738 --> 00:40:43,575 * 961 00:40:43,609 --> 00:40:46,745 (man) Welcome to seattle, lewis. 962 00:40:46,778 --> 00:40:48,914 This is our memorandum Of understanding. 963 00:40:48,947 --> 00:40:50,582 I know you've seen One of these before, 964 00:40:50,616 --> 00:40:52,684 But still, 965 00:40:52,718 --> 00:40:54,753 We have to go through it Page by page. 966 00:40:54,786 --> 00:40:55,987 I don't mind at all. 967 00:40:56,021 --> 00:40:58,189 [chuckles] 968 00:40:58,223 --> 00:41:06,698 * 969 00:41:06,732 --> 00:41:11,537 * old soldiers Just fade away * 68603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.