Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,390 --> 00:00:03,960
Since 1970,
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,520
the federal witness
protection program
3
00:00:05,570 --> 00:00:06,960
has relocated
thousands of witnesses
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,390
to neighborhoods
all across the country-:
5
00:00:08,440 --> 00:00:10,740
Some criminal,
some not.
6
00:00:10,790 --> 00:00:12,400
Every one
of these individuals
7
00:00:12,440 --> 00:00:13,880
shares a unique attribute,
distinguishing them
8
00:00:13,920 --> 00:00:15,840
from the rest
of the general population.
9
00:00:15,880 --> 00:00:19,280
And that is,
somebody wants them dead.
10
00:00:44,740 --> 00:00:46,000
I'm a cop, jerk.
11
00:00:48,650 --> 00:00:49,520
Pissin' me off!
12
00:00:49,570 --> 00:00:51,000
You hear me?
13
00:00:53,310 --> 00:00:54,920
No, I'm clean, man.
I'm clean.
14
00:00:54,960 --> 00:00:56,530
Shut up.
15
00:01:00,620 --> 00:01:02,320
Jesus, Kenny.
16
00:01:02,360 --> 00:01:03,840
How is it you live
in this neighborhood
17
00:01:03,880 --> 00:01:05,100
your whole life
18
00:01:05,150 --> 00:01:06,760
and don't know
this alley's fenced off?
19
00:01:06,800 --> 00:01:09,370
I mean, I ain't
even holdin', man.
20
00:01:09,410 --> 00:01:12,500
Yeah, right.
21
00:01:12,550 --> 00:01:14,420
Pick 'em up.
22
00:01:14,460 --> 00:01:15,770
Put 'em in your pocket.
23
00:01:15,810 --> 00:01:18,330
Come on, man.
Why you doing this?
24
00:01:18,380 --> 00:01:19,600
Do it now,
or so help me
25
00:01:19,640 --> 00:01:21,550
I'll shoot you
in the face.
26
00:01:24,210 --> 00:01:25,600
Now you tell me who killed
that little girl
27
00:01:25,650 --> 00:01:26,780
or I take you in.
28
00:01:26,820 --> 00:01:28,470
If I'm not mistaken,
you're looking
29
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
at a third strike,
am I right?
30
00:01:29,520 --> 00:01:31,170
Come on, man.
31
00:01:31,220 --> 00:01:32,830
If I talk,
I'm a dead man.
32
00:01:32,870 --> 00:01:34,310
You know how it goes.
33
00:01:34,350 --> 00:01:35,870
There you are.
Lost ya.
34
00:01:35,920 --> 00:01:38,570
Since when
are you so slow?
35
00:01:38,620 --> 00:01:40,100
Since I found out
you're a rat.
36
00:01:45,320 --> 00:01:47,710
Your friends in the FBI
shoulda warned you, Robbie-boy.
37
00:01:47,750 --> 00:01:50,410
This is what happens
to rats in Chicago.
38
00:01:57,460 --> 00:01:58,680
Oh, jeez.
39
00:02:04,510 --> 00:02:07,210
This is w.C.P.P. Chicago.
40
00:02:07,250 --> 00:02:09,560
The grand jury handed down
19 indictments
41
00:02:09,600 --> 00:02:12,480
in a massive police
corruption scandal today.
42
00:02:12,520 --> 00:02:14,390
Wounded hero detective
and whistle-blower
43
00:02:14,430 --> 00:02:16,310
Robert patrone arrived
in court this morning
44
00:02:16,350 --> 00:02:19,050
under the protection
of U.S. marshals.
45
00:02:31,360 --> 00:02:32,930
So what do you think?
46
00:02:32,970 --> 00:02:34,410
I think you've picked
47
00:02:34,450 --> 00:02:36,330
the perfect time
to buy a house.
48
00:02:36,370 --> 00:02:39,500
No, I mean what do you think
about the house itself?
49
00:02:39,550 --> 00:02:41,420
Oh, nice bones.
50
00:02:41,460 --> 00:02:43,720
Can't say I'm wild
about the decor.
51
00:02:43,770 --> 00:02:45,860
Hey, where's
the washer-dryer guy?
52
00:02:45,900 --> 00:02:47,770
Gone.
He finished.
53
00:02:47,810 --> 00:02:50,470
Did you see the backyard?
Did you check out the pool?
54
00:02:50,510 --> 00:02:52,040
I did indeed.
Very swinging 70s.
55
00:02:52,080 --> 00:02:54,340
You're, like,
a grown-up now.
56
00:02:54,390 --> 00:02:55,650
You think I've made
a terrible mistake.
57
00:02:55,690 --> 00:02:56,950
No, I don't.
Why would you say that?
58
00:02:57,000 --> 00:02:58,000
Because I do.
59
00:02:58,040 --> 00:02:59,220
I've made
a terrible mistake.
60
00:02:59,260 --> 00:03:00,310
I know I have.
61
00:03:00,350 --> 00:03:01,480
I don't know
what I was thinking.
62
00:03:01,520 --> 00:03:02,390
I'm not homeowner material.
63
00:03:02,440 --> 00:03:03,610
Sure you are.
64
00:03:03,660 --> 00:03:05,090
You're just having
a little buyer's remorse.
65
00:03:05,140 --> 00:03:07,010
You think?
Absolutely.
66
00:03:07,050 --> 00:03:08,400
Okay.
67
00:03:08,440 --> 00:03:10,100
Anyway, I've got
three bedrooms.
68
00:03:10,140 --> 00:03:11,270
Check this out.
69
00:03:11,320 --> 00:03:14,010
One is my bedroom.
70
00:03:14,060 --> 00:03:16,450
One is my office.
71
00:03:16,500 --> 00:03:19,460
And the other one
is I have no idea.
72
00:03:19,500 --> 00:03:21,330
How great is that?
73
00:03:21,370 --> 00:03:24,720
I have an entire room
with no defined purpose.
74
00:03:24,760 --> 00:03:27,460
I could fill it
with cornflakes if I wanted.
75
00:03:27,510 --> 00:03:30,250
Not sure this neighborhood
is zoned for cornflakes,
76
00:03:30,290 --> 00:03:31,510
but an intriguing notion
nonetheless.
77
00:03:31,550 --> 00:03:33,120
Okay, then sand.
I could fill it with sand.
78
00:03:33,160 --> 00:03:34,300
Better yet, bullets.
79
00:03:34,340 --> 00:03:36,250
You can never have
too many bullets.
80
00:03:36,300 --> 00:03:38,690
That's my bullet room.
81
00:03:38,740 --> 00:03:39,950
I have a bullet room.
82
00:03:40,000 --> 00:03:41,430
Well, as long as it's
something practical.
83
00:03:41,480 --> 00:03:43,220
Oh, I brought you
coffee and a bagel.
84
00:03:43,260 --> 00:03:44,350
You suck.
85
00:03:44,390 --> 00:03:46,400
Excuse me?
86
00:03:46,440 --> 00:03:48,440
Oh, still with
the juice fast?
87
00:03:48,480 --> 00:03:49,490
Aren't you crabby enough
88
00:03:49,530 --> 00:03:50,620
without adding spirulina
to the mix?
89
00:03:50,660 --> 00:03:51,970
Bite me,
I'm trying to do
90
00:03:52,010 --> 00:03:53,270
something healthy
for a change.
91
00:03:53,320 --> 00:03:54,880
Why?
Why?
92
00:03:54,930 --> 00:03:56,100
How 'bout
because being healthy
93
00:03:56,140 --> 00:03:57,410
is better than
not being healthy?
94
00:03:57,450 --> 00:03:58,970
Doesn't suit you.
Seems oddly out of character.
95
00:03:59,020 --> 00:04:00,060
Kind of unsettling.
96
00:04:00,100 --> 00:04:01,370
Did you ever
stop to think
97
00:04:01,410 --> 00:04:02,980
that what's
in character for me
98
00:04:03,020 --> 00:04:04,980
isn't working for me?
99
00:04:05,020 --> 00:04:07,590
I'm 35-ish.
100
00:04:07,630 --> 00:04:09,460
I don't have a boyfriend.
I live by myself.
101
00:04:09,510 --> 00:04:11,290
I go to work,
come home, go to work.
102
00:04:11,330 --> 00:04:12,860
Is it so beyond
the realm of reason
103
00:04:12,900 --> 00:04:14,030
that I might want
104
00:04:14,070 --> 00:04:15,290
just a little bit more
for my life,
105
00:04:15,340 --> 00:04:16,290
or is that just too much
for you to wrap
106
00:04:16,340 --> 00:04:17,560
your little pea-brain around?
107
00:04:17,600 --> 00:04:19,860
I gotta believe this
is the spirulina talking.
108
00:04:19,910 --> 00:04:21,340
I swear I'm about to shove
that bagel up your--
109
00:04:21,390 --> 00:04:22,740
Anybody home?
110
00:04:22,780 --> 00:04:25,090
Hello?
Sweet pea?
111
00:04:25,130 --> 00:04:27,440
No, no, no.
God no.
112
00:04:27,480 --> 00:04:28,480
What?
Who is it?
113
00:04:28,520 --> 00:04:30,310
Please.
What, who is it?
114
00:04:30,350 --> 00:04:31,400
Sweet pea?
115
00:04:31,440 --> 00:04:32,530
You have to hide me
and then pretend
116
00:04:32,570 --> 00:04:33,530
this is your house.
117
00:04:33,570 --> 00:04:35,660
Hide you from whom?
118
00:04:35,710 --> 00:04:37,230
Oh, hello.
119
00:04:40,710 --> 00:04:42,230
Surprise!
120
00:04:44,060 --> 00:04:46,240
Oh, wow.
121
00:04:46,280 --> 00:04:47,890
I drove all the way
from paramus
122
00:04:47,930 --> 00:04:49,810
to help you get settled
in your new house.
123
00:04:49,850 --> 00:04:52,200
Oh, thanks, mom.
Thanks.
124
00:04:52,240 --> 00:04:54,030
Oh, sweetheart.
125
00:04:54,070 --> 00:04:55,680
Which room should
I put my stuff in?
126
00:04:56,680 --> 00:04:59,250
"Item 42--
127
00:04:59,290 --> 00:05:01,300
"financial obligations.
128
00:05:01,340 --> 00:05:02,650
"Entry
in witness protection
129
00:05:02,690 --> 00:05:04,560
does not absolve you
from past debt."
130
00:05:04,600 --> 00:05:06,130
I don't have any debt.
131
00:05:06,170 --> 00:05:07,300
Lucky you.
132
00:05:07,350 --> 00:05:08,740
"Item 43--
133
00:05:08,780 --> 00:05:10,910
"linking social security
and other retirement accounts,
134
00:05:10,960 --> 00:05:12,920
"such as iras, 401s,
and pensions,
135
00:05:12,960 --> 00:05:14,220
to your new identity."
136
00:05:14,270 --> 00:05:15,660
Yeah, good luck
digging my pension
137
00:05:15,700 --> 00:05:18,270
out of Chicago P.D.
138
00:05:18,310 --> 00:05:19,530
Is there anything
in what we just covered
139
00:05:19,580 --> 00:05:20,750
you don't understand?
140
00:05:20,790 --> 00:05:22,270
Yeah,
I'm a little unclear
141
00:05:22,320 --> 00:05:24,100
why you're drinking
that swill.
142
00:05:24,140 --> 00:05:25,100
I'm a little unclear
why you think
143
00:05:25,150 --> 00:05:26,360
it's any
of your business.
144
00:05:26,410 --> 00:05:27,500
Come on.
145
00:05:27,540 --> 00:05:31,280
Time to see
your new home.
146
00:05:31,330 --> 00:05:33,150
I can't wait to see
what kind of castle on the hill
147
00:05:33,200 --> 00:05:35,720
60 bucks a day
gets you in Albuquerque.
148
00:05:35,770 --> 00:05:37,330
You should
stop thinking
149
00:05:37,380 --> 00:05:40,640
whatever it is
you're thinking.
150
00:05:40,680 --> 00:05:41,990
Oh, come on, man.
151
00:05:42,030 --> 00:05:43,210
You mean to tell me
152
00:05:43,250 --> 00:05:44,560
you have a partner
that looks like that
153
00:05:44,600 --> 00:05:46,210
and you still get pissy
when guys check her out?
154
00:05:46,250 --> 00:05:48,300
Maybe you're the one
that needs to stop thinking
155
00:05:48,340 --> 00:05:49,780
what you're thinking.
156
00:05:49,820 --> 00:05:51,820
Hey, let's go.
Marshall, you coming?
157
00:05:51,870 --> 00:05:53,170
I have work to do.
158
00:05:53,220 --> 00:05:55,130
Suit yourself.
Come on, eps.
159
00:05:55,180 --> 00:05:57,220
You're gonna
make yourself crazy.
160
00:06:07,880 --> 00:06:11,670
Well, I've stayed in worse.
161
00:06:11,710 --> 00:06:14,110
Hell, I grew up in worse.
162
00:06:14,150 --> 00:06:15,460
You're paid up
for six months.
163
00:06:15,500 --> 00:06:16,760
After that, you should be
supporting yourself
164
00:06:16,810 --> 00:06:19,640
or have a damn good reason
why not.
165
00:06:19,680 --> 00:06:21,680
Yeah.
166
00:06:31,040 --> 00:06:32,340
Aren't you going home?
167
00:06:32,390 --> 00:06:33,650
Nope.
168
00:06:33,690 --> 00:06:35,040
I don't get it.
169
00:06:35,090 --> 00:06:36,960
So what if your mom
showed up unannounced.
170
00:06:37,000 --> 00:06:38,570
She just wanted
to surprise you.
171
00:06:38,610 --> 00:06:40,700
There are two kinds
of surprises, Marshall--
172
00:06:40,740 --> 00:06:42,180
birthday and Pearl harbor.
173
00:06:42,220 --> 00:06:44,570
Guess which category
the mom surprise falls under.
174
00:06:44,620 --> 00:06:45,880
It doesn't matter.
175
00:06:45,920 --> 00:06:47,230
I hate 'em both.
176
00:06:47,270 --> 00:06:48,970
Well, you can't
stay here forever.
177
00:06:49,010 --> 00:06:50,800
No, I can't.
178
00:06:50,840 --> 00:06:52,620
But I think
I can do a week.
179
00:06:52,670 --> 00:06:54,150
I bet if I don't show up
for a week
180
00:06:54,190 --> 00:06:55,930
she'll run out
of food and booze, and leave.
181
00:06:57,240 --> 00:06:58,720
Oh, god.
182
00:06:58,760 --> 00:07:00,150
Why won't
she stop calling me?
183
00:07:02,500 --> 00:07:03,900
Maybe because
you left her home alone
184
00:07:03,940 --> 00:07:06,460
in a house full
of unpacked boxes 12 hours ago.
185
00:07:06,510 --> 00:07:08,950
Good god,
I'm so hungry.
186
00:07:08,990 --> 00:07:10,470
Okay, good night.
187
00:07:10,510 --> 00:07:12,470
Night.
188
00:07:17,520 --> 00:07:20,480
Leave me alone!
189
00:07:24,310 --> 00:07:26,310
What?
190
00:07:26,350 --> 00:07:27,920
What do you want from me?
191
00:07:27,960 --> 00:07:30,490
Uh, I was hoping
you could come get me.
192
00:07:30,530 --> 00:07:31,490
Who is this?
193
00:07:31,530 --> 00:07:32,620
Who's this?
194
00:07:32,660 --> 00:07:34,230
Did I dial 442-31--
195
00:07:34,270 --> 00:07:35,280
eps?
196
00:07:35,320 --> 00:07:36,360
Yeah.
197
00:07:36,410 --> 00:07:39,150
Mary, so listen,
I hopped a bus.
198
00:07:39,190 --> 00:07:41,280
Actually it was
more like nine busses,
199
00:07:41,330 --> 00:07:43,200
you know, just to explore
like you suggested.
200
00:07:43,240 --> 00:07:44,630
Good for you.
201
00:07:44,680 --> 00:07:46,810
Yeah, except the guy
at the place I'm at
202
00:07:46,850 --> 00:07:49,510
says the bus stopped
running around 9:00.
203
00:07:49,550 --> 00:07:50,810
You mind coming to get me?
204
00:07:50,860 --> 00:07:53,290
Yeah, sorry,
I'm not a taxi service.
205
00:07:53,340 --> 00:07:55,470
Come on.
I'm, like, totally lost.
206
00:07:55,510 --> 00:07:56,820
Cops don't get lost.
207
00:07:56,860 --> 00:07:58,340
I'm not a cop anymore.
208
00:07:58,390 --> 00:08:00,210
And this doesn't look
like the greatest neighborhood.
209
00:08:00,260 --> 00:08:01,740
Honestly,
I'm a little bit frightened.
210
00:08:01,780 --> 00:08:05,040
Yeah, I'm sure
you're terrified.
211
00:08:05,090 --> 00:08:07,960
All right,
give me an address.
212
00:08:18,490 --> 00:08:19,800
I don't know
what happened.
213
00:08:19,840 --> 00:08:21,100
They just brought
two dinners.
214
00:08:21,150 --> 00:08:23,280
You gotta try
this Chilean bass though.
215
00:08:23,320 --> 00:08:25,410
You know,
it's safe to eat again.
216
00:08:25,460 --> 00:08:27,460
Hmm.
217
00:08:30,590 --> 00:08:32,460
Here's the deal, eps.
218
00:08:34,990 --> 00:08:36,950
I can only imagine
what kind of b-movie fantasy
219
00:08:36,990 --> 00:08:38,300
you conjured up
220
00:08:38,340 --> 00:08:39,860
about how this
was gonna play out.
221
00:08:39,910 --> 00:08:42,560
But to save you
from future humiliation,
222
00:08:42,600 --> 00:08:44,520
you should know
a couple of things.
223
00:08:44,560 --> 00:08:48,390
One, wasting my time
is a big mistake.
224
00:08:48,440 --> 00:08:50,350
Two, arrogant assholes
225
00:08:50,390 --> 00:08:51,740
who think
they can get in my pants
226
00:08:51,790 --> 00:08:53,570
using lame,
romantic cliches
227
00:08:53,620 --> 00:08:56,230
make me want to puke.
228
00:08:56,270 --> 00:08:58,970
Now pay your bill
and let's go.
229
00:09:07,800 --> 00:09:09,810
Thanks.
230
00:09:16,810 --> 00:09:19,820
I'm...sorry...
231
00:09:19,860 --> 00:09:22,430
About
the ridiculous come-on.
232
00:09:22,470 --> 00:09:25,600
I, uh--
233
00:09:25,650 --> 00:09:26,740
I don't know.
234
00:09:26,780 --> 00:09:28,950
You know, in Chicago
that woulda worked.
235
00:09:29,000 --> 00:09:31,440
I think maybe
I'm one of those people
236
00:09:31,480 --> 00:09:35,660
you need to see
in context to get.
237
00:09:35,700 --> 00:09:37,700
And you were
completely right
238
00:09:37,750 --> 00:09:40,620
about the b-movie fantasy.
239
00:09:40,660 --> 00:09:42,050
Except in my version,
240
00:09:42,100 --> 00:09:44,670
it ends with me getting loaded
with all my old buddies,
241
00:09:44,710 --> 00:09:46,620
the ones I ratted out,
242
00:09:46,670 --> 00:09:49,150
tellin' them all about
the hot WITSEC inspector
243
00:09:49,190 --> 00:09:51,460
I nailed in Albuquerque.
244
00:09:54,590 --> 00:09:56,370
Why'd you do it?
245
00:10:00,680 --> 00:10:02,640
You want
the complicated answer
246
00:10:02,680 --> 00:10:04,820
or the truth?
247
00:10:04,860 --> 00:10:07,780
I don't know,
surprise me.
248
00:10:07,820 --> 00:10:11,480
I was afraid
to go to jail.
249
00:10:11,520 --> 00:10:13,390
Is that
the complicated answer
250
00:10:13,430 --> 00:10:14,650
or the truth?
251
00:10:14,700 --> 00:10:15,910
That's the truth.
252
00:10:15,960 --> 00:10:18,310
And...
253
00:10:18,350 --> 00:10:20,530
It's complicated.
254
00:10:20,570 --> 00:10:22,920
The FBI
had a ton of evidence.
255
00:10:22,970 --> 00:10:25,320
If I hadn't taken the deal,
someone else would have.
256
00:10:25,360 --> 00:10:27,750
And I'd be
the one in prison.
257
00:10:33,020 --> 00:10:36,720
But I know
a few of those guys
258
00:10:36,760 --> 00:10:39,370
woulda told the feds
to go screw themselves.
259
00:10:39,420 --> 00:10:40,980
Which leads me to believe
260
00:10:41,030 --> 00:10:42,720
that I just
didn't have the balls
261
00:10:42,770 --> 00:10:45,340
to stand up
with my friends
262
00:10:45,380 --> 00:10:48,900
and say,
"we did what we had to do."
263
00:10:48,950 --> 00:10:51,340
Which was what?
264
00:10:51,380 --> 00:10:53,600
Which was
putting away murderers.
265
00:10:53,650 --> 00:10:55,650
And rapists.
266
00:10:55,690 --> 00:10:57,870
And junkies who were
pimping their kids
267
00:10:57,910 --> 00:11:00,660
for a fix
by any means necessary.
268
00:11:02,660 --> 00:11:05,270
And for that part of it,
I have no regrets.
269
00:11:05,310 --> 00:11:08,710
So what,
you planted evidence,
270
00:11:08,750 --> 00:11:11,360
gave false testimony?
271
00:11:11,400 --> 00:11:12,840
Yeah.
272
00:11:15,150 --> 00:11:17,980
Look, I don't expect you
to understand.
273
00:11:18,020 --> 00:11:20,980
I'm sure you always
play by the book.
274
00:11:21,020 --> 00:11:24,720
It just gets--
275
00:11:24,770 --> 00:11:27,990
it just gets frustrating
after awhile.
276
00:11:28,030 --> 00:11:29,470
You know,
all those rules
277
00:11:29,510 --> 00:11:31,470
that are supposed
to protect us,
278
00:11:31,510 --> 00:11:35,120
they just get between us
and the things we want most.
279
00:11:38,740 --> 00:11:40,830
It's kinda hard
for me to take you seriously
280
00:11:40,870 --> 00:11:42,780
with that tinfoil bird
in your lap.
281
00:12:30,750 --> 00:12:32,400
as soon as we've finished,
282
00:12:32,440 --> 00:12:35,970
I am gonna eat
that entire swan.
283
00:12:36,010 --> 00:12:37,800
Okay.
284
00:13:22,010 --> 00:13:24,020
I might have to live here.
285
00:13:32,200 --> 00:13:33,760
Every day we make hundreds,
286
00:13:33,810 --> 00:13:35,420
maybe thousands
of choices.
287
00:13:35,460 --> 00:13:37,810
Most of them innocuous,
either-or kind of decisions
288
00:13:37,860 --> 00:13:39,860
like, "should I turn
right or left?"
289
00:13:39,900 --> 00:13:41,340
Others require
a bit more thought,
290
00:13:41,380 --> 00:13:42,820
like, "should I order
the bacon-cheeseburger,
291
00:13:42,860 --> 00:13:44,170
"which I love,
292
00:13:44,210 --> 00:13:46,120
"or some low-fat
and even less-flavor salad
293
00:13:46,170 --> 00:13:47,470
"which I know
is better for me
294
00:13:47,520 --> 00:13:50,220
but will ultimately
leave me unsatisfied?"
295
00:13:50,260 --> 00:13:54,050
And then there are
those really tough choices,
296
00:13:54,090 --> 00:13:55,610
hey, squish.
297
00:13:55,660 --> 00:13:56,870
Hey.
298
00:13:56,920 --> 00:13:58,530
Like, "should I
sleep with someone
299
00:13:58,570 --> 00:14:00,050
"just because I'm isolated
300
00:14:00,100 --> 00:14:02,050
"and yearn so deeply
for any kind of human contact
301
00:14:02,100 --> 00:14:04,970
that my skin
actually aches?"
302
00:14:09,840 --> 00:14:11,500
So, um...
303
00:14:11,540 --> 00:14:13,200
About yesterday.
304
00:14:13,240 --> 00:14:14,890
I'm not sleeping
with Raph.
305
00:14:14,940 --> 00:14:16,290
And now we're not
even friends anymore.
306
00:14:16,330 --> 00:14:18,330
So you can stop
worrying about it.
307
00:14:18,370 --> 00:14:19,640
I'm not worried
about it.
308
00:14:19,680 --> 00:14:21,290
And I don't want you
to stop being friends.
309
00:14:21,330 --> 00:14:22,380
But I don't want
to compete with you
310
00:14:22,420 --> 00:14:24,550
for his attentioneither.
311
00:14:24,600 --> 00:14:26,900
I know.
312
00:14:26,950 --> 00:14:28,910
I know,
and you shouldn't have to.
313
00:14:28,950 --> 00:14:30,040
I just--
314
00:14:30,080 --> 00:14:31,430
I understand.
315
00:14:31,470 --> 00:14:34,260
You don't have
any other friends here.
316
00:14:34,300 --> 00:14:35,910
Look, awhile ago
you asked me
317
00:14:35,960 --> 00:14:38,350
to help you find
some direction in your life.
318
00:14:38,390 --> 00:14:39,570
I want to apologize
319
00:14:39,610 --> 00:14:41,610
for not following through
with that.
320
00:14:41,660 --> 00:14:43,440
Well, it's no big deal.
321
00:14:43,490 --> 00:14:44,920
It is.
322
00:14:44,970 --> 00:14:47,060
It's a really big deal.
323
00:14:49,320 --> 00:14:51,060
So how 'bout, um,
324
00:14:51,100 --> 00:14:54,760
after work we get some dinner
and talk about it?
325
00:14:54,800 --> 00:14:56,330
Yeah, okay.
326
00:14:56,370 --> 00:14:57,630
Good.
327
00:14:57,670 --> 00:14:58,980
And in the meantime,
328
00:14:59,020 --> 00:15:01,290
it's fine with me
if you hang out with Raph.
329
00:15:04,290 --> 00:15:05,420
The slain officer,
330
00:15:05,460 --> 00:15:06,860
Stephen Ramirez,
331
00:15:06,900 --> 00:15:08,250
was shot to death
332
00:15:08,290 --> 00:15:09,860
near his
northeast heights precinct.
333
00:15:09,900 --> 00:15:11,210
Police sources tell us
334
00:15:11,250 --> 00:15:12,600
before joining
Albuquerque P.D.,
335
00:15:12,650 --> 00:15:13,950
he served with distinction
336
00:15:14,000 --> 00:15:15,340
on Chicago's
narcotics division.
337
00:15:15,390 --> 00:15:18,480
Ramirez leaves behind
his wife of 12 years,
338
00:15:18,520 --> 00:15:20,780
Elizabeth,
and two children,
339
00:15:20,830 --> 00:15:23,920
Zach, age six,
and Max, age three.
340
00:15:23,960 --> 00:15:25,440
Funeral services
are planned--
341
00:15:25,480 --> 00:15:27,660
Hey, it's eps.
Leave a message.
342
00:15:27,700 --> 00:15:29,140
Hey, it's Mary Shepherd.
343
00:15:29,180 --> 00:15:31,060
I need you to call me
as soon as you get this.
344
00:15:31,100 --> 00:15:32,840
It's important.
345
00:15:35,710 --> 00:15:37,240
Eps, it's Mary again.
346
00:15:37,280 --> 00:15:40,150
Where the hell are you?
347
00:15:40,200 --> 00:15:42,150
Call me.
348
00:15:42,200 --> 00:15:43,760
Hey, what's going on?
349
00:15:43,810 --> 00:15:45,290
Anyone know anything
about the shooting?
350
00:15:45,330 --> 00:15:47,030
Not much.
He was off duty.
351
00:15:47,070 --> 00:15:48,460
Got shot four times
352
00:15:48,510 --> 00:15:49,770
up close down on central.
353
00:15:49,810 --> 00:15:51,160
Never drew his weapon.
354
00:15:51,210 --> 00:15:53,080
Could have been
someone he knew.
355
00:15:53,120 --> 00:15:54,990
Cops make
lots of enemies.
356
00:15:55,040 --> 00:15:56,990
Yeah, maybe he ran
into someone he knew
357
00:15:57,040 --> 00:15:58,210
from Chicago.
358
00:16:02,090 --> 00:16:03,170
What's with the looks?
359
00:16:03,220 --> 00:16:05,130
He's pointing
a not-so-subtle finger
360
00:16:05,180 --> 00:16:06,610
at my witness,
Robert eps.
361
00:16:06,660 --> 00:16:08,180
I'm not pointing anything
at anyone.
362
00:16:08,220 --> 00:16:10,180
But it wouldn't be
the first cop he killed.
363
00:16:10,230 --> 00:16:11,310
Yeah, well,
I'm already into it.
364
00:16:11,360 --> 00:16:12,400
And screw you.
365
00:16:12,440 --> 00:16:13,530
He took one in the back,
366
00:16:13,580 --> 00:16:14,710
then shot that cop
in self-defense,
367
00:16:14,750 --> 00:16:15,880
and you know that.
368
00:16:15,930 --> 00:16:17,190
What are you doing?
369
00:16:17,230 --> 00:16:18,840
Nothing, just considering
all possibilities.
370
00:16:18,890 --> 00:16:20,980
Maybe he shot this cop
in self-defense too.
371
00:16:21,020 --> 00:16:22,850
All right,
that's enough.
372
00:16:22,890 --> 00:16:24,630
We're all
on the same team here.
373
00:16:24,670 --> 00:16:26,940
Mary,
talk to your witness.
374
00:16:26,980 --> 00:16:30,110
Find out where he was
last night.
375
00:16:30,160 --> 00:16:32,120
Listen,
376
00:16:32,160 --> 00:16:34,600
chico,
377
00:16:34,640 --> 00:16:36,160
whatever might
have happened between us
378
00:16:36,210 --> 00:16:38,730
didn't, wouldn't,
and never will.
379
00:16:38,780 --> 00:16:40,040
And the fact is,
380
00:16:40,080 --> 00:16:41,430
we're friends.
381
00:16:41,470 --> 00:16:43,040
And I don't have
many friends.
382
00:16:43,080 --> 00:16:45,520
Actually,
I don't have any friends
383
00:16:45,560 --> 00:16:47,260
except for your sorry ass.
384
00:16:47,310 --> 00:16:48,520
So until I find
someone better,
385
00:16:48,570 --> 00:16:49,740
you don't get
to just decide
386
00:16:49,790 --> 00:16:51,010
what we're not
hanging out anymore.
387
00:16:51,050 --> 00:16:52,220
Okay, you just don't.
388
00:16:52,270 --> 00:16:54,050
Too bad.
Sorry.
389
00:16:54,100 --> 00:16:56,880
So shut up about it.
390
00:16:56,920 --> 00:16:59,060
How do you have keys
to my place?
391
00:16:59,100 --> 00:17:00,060
It's Mary's.
392
00:17:00,100 --> 00:17:01,410
Oh, and by the way, um,
393
00:17:01,450 --> 00:17:03,410
she said that it was okay
for us to, you know.
394
00:17:03,450 --> 00:17:04,500
Huh?
395
00:17:04,540 --> 00:17:05,890
No, not that "you know,"
396
00:17:05,930 --> 00:17:07,800
you know.
397
00:17:07,850 --> 00:17:10,150
Brandi, we are friends,
398
00:17:10,200 --> 00:17:12,850
and I don't want
to lose that.
399
00:17:12,900 --> 00:17:15,380
But you have to admit
that between us
400
00:17:15,420 --> 00:17:18,470
there's this
kind of attraction.
401
00:17:18,510 --> 00:17:20,030
Oh, please.
402
00:17:20,080 --> 00:17:20,990
Okay, so what?
403
00:17:21,040 --> 00:17:22,170
Nothing's gonna happen.
404
00:17:22,210 --> 00:17:23,780
Even if I wanted to,
405
00:17:23,820 --> 00:17:26,210
which just the thought of it
makes me throw up a little bit.
406
00:17:26,260 --> 00:17:27,480
Ugh.
407
00:17:27,520 --> 00:17:29,170
Okay, you would
never cheat on Mary.
408
00:17:29,220 --> 00:17:32,350
Never, ever
in a million, billion years.
409
00:17:32,390 --> 00:17:33,830
You're such a boy scout.
410
00:17:33,870 --> 00:17:35,610
You're, like,
the most honest,
411
00:17:35,660 --> 00:17:37,570
decent, trustworthy guy--
412
00:17:37,620 --> 00:17:40,100
I slept with Judy.
413
00:17:40,140 --> 00:17:42,620
Fat Judy?
414
00:17:42,670 --> 00:17:44,410
Your physical therapist?
415
00:17:44,450 --> 00:17:46,630
Well, I wouldn't
call her fat.
416
00:17:46,670 --> 00:17:47,670
Ow.
417
00:17:57,250 --> 00:17:58,720
Why don't you go hustle
your flabby ass downstairs
418
00:17:58,770 --> 00:18:00,250
and bring me back
the goddamn ballistics report
419
00:18:00,290 --> 00:18:01,860
I asked for
in the first place?
420
00:18:01,900 --> 00:18:03,340
Rox, you can't abuse
the civilian volunteers.
421
00:18:03,380 --> 00:18:05,120
They work for free.
422
00:18:05,170 --> 00:18:06,910
And yet, we're still
paying him too much.
423
00:18:06,950 --> 00:18:09,260
We all want
the same thing, Roxanne.
424
00:18:09,300 --> 00:18:11,350
Yeah, a donut that won't
go straight to my ass.
425
00:18:11,390 --> 00:18:14,130
Oh, you gotta love her,
right?
426
00:18:14,180 --> 00:18:15,390
Partner's the one
who got killed.
427
00:18:15,440 --> 00:18:16,870
Oh.
428
00:18:16,920 --> 00:18:18,920
Just wanted to say
we're all thinking about you.
429
00:18:18,960 --> 00:18:20,490
If there's anything
we can do on our side.
430
00:18:20,530 --> 00:18:21,880
Thanks.
It's appreciated.
431
00:18:21,920 --> 00:18:23,010
How's it going?
432
00:18:23,050 --> 00:18:25,620
Got any suspects?
Anyone see anything?
433
00:18:25,660 --> 00:18:27,620
What?
434
00:18:27,670 --> 00:18:28,890
I'll tell you what,
you're--
435
00:18:28,930 --> 00:18:30,150
you're one
of those players
436
00:18:30,190 --> 00:18:31,190
who doesn't show up
to the track
437
00:18:31,240 --> 00:18:32,500
unless they have a horse
in the race.
438
00:18:32,540 --> 00:18:34,460
I'm just
looking to help.
439
00:18:34,500 --> 00:18:36,410
All right.
Bobby--
440
00:18:36,460 --> 00:18:37,810
tell me what you know
about this.
441
00:18:37,850 --> 00:18:39,160
And don't give me
any of that
442
00:18:39,200 --> 00:18:40,640
"I can't talk about it"
bull crap.
443
00:18:40,680 --> 00:18:42,550
Bobby, I'm just doing
my due diligence,
444
00:18:42,590 --> 00:18:44,250
seeing if anything I know
connects with anything you know.
445
00:18:44,290 --> 00:18:45,290
And it doesn't.
446
00:18:45,340 --> 00:18:46,470
So good luck
with the investigation.
447
00:18:46,510 --> 00:18:47,770
God help you, Mary,
if I find out
448
00:18:47,820 --> 00:18:48,950
you're protecting someone--
449
00:18:48,990 --> 00:18:50,080
who are you?
You know something about this.
450
00:18:50,120 --> 00:18:51,430
I'm Mary Shannon.
451
00:18:51,470 --> 00:18:52,870
I'm a U.S. marshal.
I'm sorry about your--
452
00:18:52,910 --> 00:18:53,950
you know.
453
00:18:54,000 --> 00:18:55,170
What do you know?
454
00:18:55,220 --> 00:18:56,390
I'm sorry
about your partner.
455
00:18:56,430 --> 00:18:57,350
I don't know anything
about his murder.
456
00:18:57,390 --> 00:18:58,180
Now take your handsoff me.
457
00:18:58,220 --> 00:18:59,180
You're a lair.
458
00:18:59,220 --> 00:19:00,350
That's enough.
459
00:19:00,400 --> 00:19:02,480
Get back to your desk.
460
00:19:02,530 --> 00:19:04,230
If it were my partner,
I'd be doing the same thing.
461
00:19:04,270 --> 00:19:05,920
But just so we're clear,
next time she lays
462
00:19:05,970 --> 00:19:07,010
her hands on me
will be the last.
463
00:19:07,050 --> 00:19:08,320
Last chance, Mary.
464
00:19:08,360 --> 00:19:09,750
Either you tell me
what you know or who you know
465
00:19:09,800 --> 00:19:11,010
or get the hell
out of my squad room.
466
00:19:11,060 --> 00:19:12,100
Here's what I know.
467
00:19:12,150 --> 00:19:13,410
When the heat is on,
468
00:19:13,450 --> 00:19:15,580
you become an even bigger
asshole than usual.
469
00:19:34,040 --> 00:19:35,210
You dropped this.
470
00:19:38,610 --> 00:19:39,780
Thanks.
471
00:20:00,110 --> 00:20:01,330
Who's that?
472
00:20:01,370 --> 00:20:02,940
According to this,
he's a guy who didn't exist
473
00:20:02,980 --> 00:20:07,030
until he showed up
in new Mexico 13 months ago.
474
00:20:14,640 --> 00:20:16,820
Where have you been,
asshole?
475
00:20:16,860 --> 00:20:18,910
Workin'.
476
00:20:18,950 --> 00:20:20,910
Is this about
that dead cop?
477
00:20:20,950 --> 00:20:22,520
I called seven hours ago.
478
00:20:22,560 --> 00:20:24,390
Sorry, I was in the middle
of doing a hot tub install.
479
00:20:24,440 --> 00:20:25,960
I don't bring my cell
into clients' homes.
480
00:20:26,000 --> 00:20:27,700
You know, just because
we slept together
481
00:20:27,740 --> 00:20:29,050
doesn't mean
you own me.
482
00:20:29,090 --> 00:20:30,270
Where the hell are you now? Home.
483
00:20:30,310 --> 00:20:31,960
Stay there.
I'm coming over.
484
00:20:32,010 --> 00:20:33,140
Yes, ma'am.
485
00:20:33,180 --> 00:20:34,320
You know, if I knew
killing a cop
486
00:20:34,360 --> 00:20:35,580
would get you
to come to my house,
487
00:20:35,620 --> 00:20:36,930
I woulda done it
a long time ago.
488
00:20:36,970 --> 00:20:40,540
That's not even
a little bit funny.
489
00:20:41,710 --> 00:20:42,800
Brandi, come on.
490
00:20:42,850 --> 00:20:44,540
I need to talk to you.
Open the--
491
00:20:44,590 --> 00:20:45,760
Brandi.
492
00:20:45,800 --> 00:20:47,720
Coming.
493
00:20:51,460 --> 00:20:52,990
Hello, Raphael.
494
00:20:53,030 --> 00:20:53,900
Come in.
495
00:20:53,940 --> 00:20:55,550
Hi.thanks.
496
00:20:57,560 --> 00:20:58,900
I need to talkto you.
497
00:20:58,950 --> 00:20:59,950
Why?
498
00:20:59,990 --> 00:21:01,260
You got another secret
499
00:21:01,300 --> 00:21:02,600
you're dying
to get off your chest?
500
00:21:02,650 --> 00:21:04,520
Are you boning
your maid too?
501
00:21:04,560 --> 00:21:06,390
What?
502
00:21:06,430 --> 00:21:08,040
She's joking.
503
00:21:08,090 --> 00:21:11,530
Can we just
talk in private, please?
504
00:21:11,570 --> 00:21:13,570
Fine.
505
00:21:22,490 --> 00:21:24,500
You want me to go.
506
00:21:26,540 --> 00:21:28,760
What happened
was an accident.
507
00:21:28,800 --> 00:21:29,980
Really?
508
00:21:30,020 --> 00:21:31,890
'Cause accidents
are usually more like
509
00:21:31,940 --> 00:21:33,900
you trip
and you sprain an ankle.
510
00:21:33,940 --> 00:21:35,900
Not you trip and you stick
your penis in someone.
511
00:21:35,940 --> 00:21:38,900
I didn't mean an "accident"
as much as a "mistake."
512
00:21:38,940 --> 00:21:41,160
Look, it was
a confusing time.
513
00:21:41,210 --> 00:21:43,690
Mary was
completely avoiding me.
514
00:21:43,730 --> 00:21:45,520
Every time I ask her
to do something,
515
00:21:45,560 --> 00:21:47,480
she asked you
to do it for her.
516
00:21:47,520 --> 00:21:49,130
I thought
we were broken up.
517
00:21:49,170 --> 00:21:50,910
So you nailed
that fat pig,
518
00:21:50,960 --> 00:21:53,480
and you never even
hit on me?
519
00:21:53,520 --> 00:21:56,480
Damn, chico...
520
00:21:59,880 --> 00:22:02,490
I can't think
of the right answer here.
521
00:22:07,800 --> 00:22:09,760
God, you look good.
522
00:22:09,800 --> 00:22:12,720
Where were you
last night?
523
00:22:12,760 --> 00:22:16,030
I took a walk
around old town.
524
00:22:16,070 --> 00:22:18,680
Had a drink alone.
525
00:22:18,720 --> 00:22:21,420
Got home around 11:00,
also alone unfortunately.
526
00:22:21,470 --> 00:22:22,600
Did you know this guy,
527
00:22:22,640 --> 00:22:23,900
the one who was killed,
Stephen Ramirez?
528
00:22:23,950 --> 00:22:25,900
Look, I didn't even know
everyone in my precinct.
529
00:22:25,950 --> 00:22:27,080
No, I didn't
know the guy.
530
00:22:27,120 --> 00:22:29,910
And no,
I didn't kill him.
531
00:22:29,950 --> 00:22:32,870
Next time I call you,
call me back.
532
00:22:32,910 --> 00:22:34,700
So how come you avoid me
like the plague?
533
00:22:37,440 --> 00:22:38,830
Because I like my job,
534
00:22:38,870 --> 00:22:40,700
and I don't want what happened
to happen again.
535
00:22:40,750 --> 00:22:42,530
At least you didn't say
it was a mistake.
536
00:22:42,570 --> 00:22:43,790
No, just a choice,
537
00:22:43,840 --> 00:22:45,660
and choices
have consequences.
538
00:22:45,710 --> 00:22:47,490
The consequence
of us sleeping together
539
00:22:47,540 --> 00:22:48,840
is like it or not
I have to keep
540
00:22:48,880 --> 00:22:50,490
my distance from you
more than other witnesses.
541
00:22:50,540 --> 00:22:51,710
More than you want to?
542
00:22:51,760 --> 00:22:52,840
Actually, no.
543
00:22:52,890 --> 00:22:54,720
Perfectly happy
staying away from you.
544
00:22:54,760 --> 00:22:56,280
I gotta go.
Keep your phone handy.
545
00:22:58,850 --> 00:23:00,460
What?
546
00:23:00,500 --> 00:23:02,510
Your boy's
about to get arrested.
547
00:23:02,550 --> 00:23:05,030
What?
How's that possible?
548
00:23:05,070 --> 00:23:06,250
I have no idea.
549
00:23:06,290 --> 00:23:08,340
Stan's on his way over
to Metro now.
550
00:23:08,380 --> 00:23:10,040
All right, thanks.
551
00:23:10,080 --> 00:23:11,430
Come on.
552
00:23:11,470 --> 00:23:12,730
Where?
Police station.
553
00:23:12,780 --> 00:23:14,610
Better you walk in
than get dragged in.
554
00:23:14,650 --> 00:23:16,560
I don't know how
the son of a bitch found you,
555
00:23:16,610 --> 00:23:18,480
but at least he won't have the
satisfaction of bringing you in.
556
00:23:19,520 --> 00:23:21,740
What the hell is this?
557
00:23:21,790 --> 00:23:22,610
Are you kidding me?
558
00:23:34,630 --> 00:23:36,410
Stay where you are,
both of you.
559
00:23:36,450 --> 00:23:37,850
Keep your hands
where I can see 'em.
560
00:23:37,890 --> 00:23:39,280
Are you outta your mind?
561
00:23:39,330 --> 00:23:42,420
You're drawing down
on a U.S. marshal.
562
00:23:42,460 --> 00:23:44,720
I am gonna
burn you for this.
563
00:23:44,770 --> 00:23:46,900
Robert eps,
564
00:23:46,940 --> 00:23:48,470
you're wanted
for questioning
565
00:23:48,510 --> 00:23:50,470
in the murder
of officer Stephen Ramirez.
566
00:23:50,510 --> 00:23:52,510
So what's plan b?
567
00:24:15,010 --> 00:24:17,060
I'm telling you,
you got the wrong guy.
568
00:24:17,100 --> 00:24:19,100
Keep walking,
douche bag.
569
00:24:19,150 --> 00:24:20,150
Don't say a word.
570
00:24:20,190 --> 00:24:21,110
How about
when this crazy bitch
571
00:24:21,150 --> 00:24:22,370
shoots me
for trying to escape?
572
00:24:22,410 --> 00:24:23,980
Then should
I say something?
573
00:24:24,020 --> 00:24:25,020
Hold up.
574
00:24:25,070 --> 00:24:26,460
Visitors
go around front.
575
00:24:26,500 --> 00:24:28,420
I'm here on official business.
Get outta my way.
576
00:24:28,460 --> 00:24:29,940
And what kinda business
would that be?
577
00:24:29,990 --> 00:24:31,510
'Cause if you wanna
state for the record
578
00:24:31,550 --> 00:24:32,940
your official connection
to my prisoner,
579
00:24:32,990 --> 00:24:34,290
I'd be happy
to let you pass.
580
00:24:34,340 --> 00:24:35,860
Otherwise, you go around front
and fill out
581
00:24:35,900 --> 00:24:37,340
a visitation request
like everyone else.
582
00:24:37,380 --> 00:24:38,650
Why are you doing this?
583
00:24:38,690 --> 00:24:39,950
'Cause I don't like
cop killers.
584
00:24:40,000 --> 00:24:41,820
And right now I'm not too wild
about you either.
585
00:24:47,310 --> 00:24:49,090
Mary.
586
00:24:49,130 --> 00:24:50,660
They're booking eps.
587
00:24:50,700 --> 00:24:52,530
Prick Dershowitz
won't even let me in.
588
00:24:52,570 --> 00:24:53,790
I'll take care of it.
589
00:24:53,840 --> 00:24:54,970
I need to call
the U.S. attorney's office.
590
00:24:55,010 --> 00:24:56,490
I said
I'll take care of it.
591
00:24:56,530 --> 00:25:00,230
They just peed
on the wrong dog's porch.
592
00:25:02,540 --> 00:25:03,890
This federal court order
gives my people
593
00:25:03,930 --> 00:25:05,460
complete access
to Mr. Eps.
594
00:25:05,500 --> 00:25:07,760
That means two marshals
on post 24 hours a day.
595
00:25:07,810 --> 00:25:09,550
Your lead detective
will keep us up to speed
596
00:25:09,590 --> 00:25:10,980
on any developments
in the case.
597
00:25:11,030 --> 00:25:12,980
And Albuquerque e.S.U.
Will take down
598
00:25:13,030 --> 00:25:14,550
the wiretap on this number
immediately.
599
00:25:14,600 --> 00:25:17,510
I can't believe that little
bitch actually tapped my phone.
600
00:25:17,550 --> 00:25:18,510
Excuse me?
601
00:25:18,560 --> 00:25:19,770
Actually he tapped
eps' phone.
602
00:25:19,820 --> 00:25:21,560
Whose number he snooped
off your phone.
603
00:25:21,600 --> 00:25:23,730
Anyway, captain,
the U.S. government
604
00:25:23,780 --> 00:25:26,780
appreciates your cooperation
in this matter.
605
00:25:26,820 --> 00:25:27,910
I'm saying
I didn't know the guy.
606
00:25:27,960 --> 00:25:29,260
Not here,
not in Chicago.
607
00:25:29,310 --> 00:25:30,740
Yeah, we know
all about Chicago.
608
00:25:30,790 --> 00:25:32,480
We found the gun
that you dumped
609
00:25:32,530 --> 00:25:34,530
three blocks away
in the arroyo.
610
00:25:34,570 --> 00:25:36,440
Hmm, that's
some nice police work.
611
00:25:36,490 --> 00:25:37,920
Once we find
your prints on it,
612
00:25:37,970 --> 00:25:41,580
the D.A. won't be
offering you any deals.
613
00:25:41,620 --> 00:25:44,020
Worst law enforcement idea
in the last 100 years--
614
00:25:44,060 --> 00:25:46,670
male/female partners.
615
00:25:46,710 --> 00:25:48,760
You know,
nine times outta ten
616
00:25:48,800 --> 00:25:51,020
they end up screwing
or killing each other.
617
00:25:51,070 --> 00:25:52,850
Or both.
618
00:25:52,890 --> 00:25:54,680
Ten bucks
says she did it.
619
00:25:54,720 --> 00:25:56,640
You're a bastard!
You're a bastard!
620
00:25:56,680 --> 00:25:58,770
Bastard!
621
00:25:58,810 --> 00:26:00,900
Oh, you are tough.
622
00:26:03,820 --> 00:26:05,650
So that's the kinda guy
you go for,
623
00:26:05,690 --> 00:26:07,600
a rat cop killer?
624
00:26:07,650 --> 00:26:09,210
Anything other than
they both worked in Chicago
625
00:26:09,260 --> 00:26:10,740
tying these guys together?
626
00:26:10,780 --> 00:26:12,040
Confident we got
the right guy.
627
00:26:12,090 --> 00:26:14,480
Sounds like you're doing
some great police work.
628
00:26:14,520 --> 00:26:17,010
Keep it up.
629
00:26:17,050 --> 00:26:18,620
Hey.
630
00:26:18,660 --> 00:26:19,700
So where you wanna start?
631
00:26:19,750 --> 00:26:21,230
This morning
you wanted to fry eps.
632
00:26:21,270 --> 00:26:22,400
Now you want to help him?
633
00:26:22,450 --> 00:26:24,270
No, I want to help you.
634
00:26:24,320 --> 00:26:25,750
Oh.
635
00:26:25,800 --> 00:26:27,320
Thanks.
636
00:26:27,360 --> 00:26:28,840
You go look into
Ramirez's case
637
00:26:28,890 --> 00:26:30,240
to see who else
has an ax to grind.
638
00:26:30,280 --> 00:26:31,590
I'll go talk to the widow
in the morning,
639
00:26:31,630 --> 00:26:32,670
see what the guy
was like.
640
00:26:32,720 --> 00:26:33,980
You really think
that's a good idea?
641
00:26:34,020 --> 00:26:35,070
She's a widow.
642
00:26:35,110 --> 00:26:36,290
I'll be so nice
643
00:26:36,330 --> 00:26:37,590
she'll be happy
her husband's dead
644
00:26:37,630 --> 00:26:39,200
just for the chance
to meet me.
645
00:26:46,080 --> 00:26:47,250
Hey.
Hey.
646
00:26:47,300 --> 00:26:48,510
Got some information
about junior colleges.
647
00:26:48,560 --> 00:26:49,690
You wanna
go over it tonight?
648
00:26:49,730 --> 00:26:50,910
Sure.
649
00:26:50,950 --> 00:26:52,610
What are you doing
with Raph's gym clothes?
650
00:26:52,650 --> 00:26:54,560
Hmm, let's see.
651
00:26:54,610 --> 00:26:57,650
Laundry room.
Skanky gym clothes.
652
00:26:57,700 --> 00:26:58,790
Detergent.
653
00:26:58,830 --> 00:27:00,660
What on earth
could I be up to?
654
00:27:00,700 --> 00:27:01,660
Hope you don't mind.
655
00:27:01,700 --> 00:27:02,790
Knock yourself out.
656
00:27:02,830 --> 00:27:05,620
I'm sure as hell
not gonna do it.
657
00:27:08,800 --> 00:27:10,800
Oh, that's bad.
658
00:27:13,710 --> 00:27:15,670
Okay, don't get
all freaky.
659
00:27:15,720 --> 00:27:17,330
How long have you been
screwing my boyfriend
660
00:27:17,370 --> 00:27:19,630
behind my back, Brandi?
661
00:27:19,680 --> 00:27:20,720
Brandi, you slept
662
00:27:20,760 --> 00:27:21,720
with Raph too?
663
00:27:21,770 --> 00:27:22,720
No!
664
00:27:22,770 --> 00:27:24,380
Too?
Oh, my god.
665
00:27:24,420 --> 00:27:25,600
What?
Mom!
666
00:27:25,640 --> 00:27:27,600
Oh, no, no, not me.
667
00:27:27,640 --> 00:27:29,290
I just--
I just meant
668
00:27:29,340 --> 00:27:30,770
after all
this Judy thing--
669
00:27:30,820 --> 00:27:33,120
his fat
physical therapist?
670
00:27:33,170 --> 00:27:34,690
Okay, in chico's defense,
671
00:27:34,740 --> 00:27:36,610
you guys weren't together
there for a few weeks.
672
00:27:36,650 --> 00:27:39,220
And he feels
really, really bad about it.
673
00:27:39,260 --> 00:27:40,520
You both knew
about this?
674
00:27:40,570 --> 00:27:42,220
When were you planning
on telling me?
675
00:27:42,260 --> 00:27:43,920
Uh...
676
00:27:43,960 --> 00:27:46,180
What was the question?
677
00:27:46,220 --> 00:27:47,620
I want you both
out of here.
678
00:27:47,660 --> 00:27:50,050
Disgusting.
679
00:28:48,160 --> 00:28:49,460
Oh, Greg, sweetie,
680
00:28:49,510 --> 00:28:51,550
those are frozen enchiladas
for later.
681
00:28:51,590 --> 00:28:54,470
Why don't you
grab some coffee and relax?
682
00:28:56,860 --> 00:28:58,040
Mrs. Ramirez?
683
00:28:58,080 --> 00:29:00,600
Yes.
684
00:29:00,650 --> 00:29:02,340
Hi, I'm Mary Shannon
from the marshals service.
685
00:29:02,390 --> 00:29:04,300
Just wanted to say
on behalf of all of us
686
00:29:04,350 --> 00:29:05,650
we're so sorry
for your loss.
687
00:29:05,700 --> 00:29:07,350
Thank you.
688
00:29:07,390 --> 00:29:08,610
That's so thoughtful.
689
00:29:08,650 --> 00:29:10,130
Would you look
in that top cabinet
690
00:29:10,180 --> 00:29:11,400
and see if I have
any vases left.
691
00:29:11,440 --> 00:29:14,490
Sure.
692
00:29:14,530 --> 00:29:16,710
Did you know Steve?
693
00:29:16,750 --> 00:29:19,190
No, no, I didn't.
694
00:29:19,230 --> 00:29:21,540
Everyone I talk to
speaks so highly of him.
695
00:29:21,580 --> 00:29:23,500
He must have been
a great cop.
696
00:29:23,540 --> 00:29:25,410
He was.
697
00:29:25,450 --> 00:29:27,410
He was a hero too.
698
00:29:27,460 --> 00:29:28,590
Twice decorated.
699
00:29:28,630 --> 00:29:31,110
Once here
and once in Chicago.
700
00:29:31,160 --> 00:29:33,460
Oh, let me
fix you a plate.
701
00:29:33,510 --> 00:29:35,590
Thank you.
702
00:29:35,640 --> 00:29:36,810
It sounds like he had
703
00:29:36,860 --> 00:29:39,510
a lot of close friends
on the force.
704
00:29:39,560 --> 00:29:41,210
Not really.
705
00:29:41,250 --> 00:29:44,040
You know, he was so devoted
to his family,
706
00:29:44,080 --> 00:29:46,560
he didn't have a lot of time
for other people.
707
00:29:46,610 --> 00:29:48,520
What about his partner?Roxanne?
708
00:29:48,560 --> 00:29:49,740
Oh, he loved her.
709
00:29:49,780 --> 00:29:51,220
She's a great girl.
710
00:29:51,260 --> 00:29:52,390
Steve and I
always wished
711
00:29:52,440 --> 00:29:54,700
she'd find a nice man
to be with.
712
00:29:54,740 --> 00:29:56,050
She isn't dating anybody?
713
00:29:56,090 --> 00:29:57,270
Roxy? No.
714
00:29:57,310 --> 00:29:59,140
But if you know
of anyone...
715
00:29:59,180 --> 00:30:00,320
Thanks.
716
00:30:00,360 --> 00:30:02,230
What the hell
are you doing here?
717
00:30:02,270 --> 00:30:03,750
Paying my respects.
718
00:30:03,800 --> 00:30:05,060
Roxanne, we're just--
719
00:30:05,100 --> 00:30:07,280
get her out of here.
720
00:30:07,320 --> 00:30:08,500
But I haven't eaten.
721
00:30:08,540 --> 00:30:09,450
What the hell
is wrong with you?
722
00:30:09,500 --> 00:30:10,460
Coming here!
723
00:30:10,500 --> 00:30:12,460
All right,
I'm leaving!
724
00:30:24,210 --> 00:30:26,210
You--
725
00:30:33,780 --> 00:30:35,130
The cause of the scuffle
726
00:30:35,180 --> 00:30:36,830
between Albuquerque detective
Roxanne Lewis
727
00:30:36,870 --> 00:30:38,310
and the other
unidentified female
728
00:30:38,350 --> 00:30:39,790
remains unknown.
729
00:30:39,830 --> 00:30:42,530
Your grappling technique
leaves something to be desired.
730
00:30:42,570 --> 00:30:43,750
You try fighting
and keeping
731
00:30:43,790 --> 00:30:45,800
your face off-camera
at the same time.
732
00:30:45,840 --> 00:30:48,320
Did you find anything
in Ramirez's case files?
733
00:30:48,360 --> 00:30:50,450
Yeah, I dug up
a confidential informant
734
00:30:50,500 --> 00:30:52,890
he used in a couple
of drug cases.
735
00:30:52,930 --> 00:30:54,540
Thought he might know
if Ramirez
736
00:30:54,590 --> 00:30:56,720
was investigating something
that got dangerous.
737
00:30:56,760 --> 00:30:57,980
You mind talking to him
738
00:30:58,030 --> 00:31:00,160
while I go make nice
with Ramirez's partner?
739
00:31:00,200 --> 00:31:04,210
Sure, but keep your left up
this time.
740
00:31:17,570 --> 00:31:18,830
Wow.
741
00:31:18,870 --> 00:31:21,880
Looks like someone
kicked the crap outta you.
742
00:31:27,270 --> 00:31:28,930
You hit like a girl.
743
00:31:28,970 --> 00:31:30,880
Thanks.
744
00:31:30,930 --> 00:31:32,840
You too.
745
00:31:34,890 --> 00:31:37,540
Look, I know
what you're going through.
746
00:31:37,590 --> 00:31:40,370
My partner got shot
a few months ago.
747
00:31:40,420 --> 00:31:41,980
I almost lost him.
748
00:31:42,030 --> 00:31:45,200
You get the guy?
749
00:31:45,250 --> 00:31:47,340
Yeah.
750
00:31:47,380 --> 00:31:49,380
Good.
751
00:31:52,640 --> 00:31:53,950
You want coffee?
752
00:31:53,990 --> 00:31:55,560
All right.
753
00:31:55,600 --> 00:31:57,260
I want you to know,
754
00:31:57,300 --> 00:31:58,690
if it turns out
eps is your guy
755
00:31:58,740 --> 00:32:01,040
I'll hold him down
while you do it.
756
00:32:01,090 --> 00:32:02,480
But I don't think
it's him.
757
00:32:02,520 --> 00:32:04,480
Yeah, well,
forgive my skepticism,
758
00:32:04,530 --> 00:32:06,050
but objectivity
kinda goes out the window
759
00:32:06,090 --> 00:32:08,270
once you've slept
with the guy.
760
00:32:08,310 --> 00:32:09,620
What?
761
00:32:09,660 --> 00:32:10,660
It was on the wiretap.
762
00:32:10,710 --> 00:32:12,710
He said you only
slept with him once.
763
00:32:12,750 --> 00:32:14,800
You thought
that was real?
764
00:32:14,840 --> 00:32:17,100
He's always saying
stuff like that.
765
00:32:17,150 --> 00:32:18,110
Mm-hmm.
766
00:32:18,150 --> 00:32:19,670
But if it were true
767
00:32:19,720 --> 00:32:22,670
and it got out,
you'd be kinda screwed, huh?
768
00:32:22,720 --> 00:32:25,200
Ballistics got a hit
on the gun.
769
00:32:25,240 --> 00:32:26,500
It was stolen
770
00:32:26,550 --> 00:32:28,250
from an evidence locker
in Chicago
771
00:32:28,290 --> 00:32:29,330
five years ago.
772
00:32:29,380 --> 00:32:30,640
Suppose I need
to point out
773
00:32:30,680 --> 00:32:31,900
Ramirez is from Chicago too.
774
00:32:31,950 --> 00:32:33,770
Ramirez didn't steal
his own murder weapon.
775
00:32:33,820 --> 00:32:36,210
And there's
one more thing.
776
00:32:36,250 --> 00:32:38,080
Eps lied
about knowing Ramirez.
777
00:32:38,130 --> 00:32:39,950
They worked the same
murder case six years ago.
778
00:32:40,000 --> 00:32:41,780
And that's enough
for me to charge him.
779
00:32:44,350 --> 00:32:46,050
They ready upstairs?
780
00:32:46,090 --> 00:32:47,400
You lied to me.
781
00:32:47,440 --> 00:32:50,220
You worked a case
with Ramirez.
782
00:32:50,270 --> 00:32:53,400
Jesus, does anybody
in this town do their homework?
783
00:32:53,440 --> 00:32:55,060
That case
was the murder
784
00:32:55,100 --> 00:32:57,100
of an alderman
and his entire family.
785
00:32:57,140 --> 00:32:59,620
I probably did work
with Ramirez on it
786
00:32:59,670 --> 00:33:01,500
along with 400 other cops
over a two-year span.
787
00:33:01,540 --> 00:33:04,930
The whole goddamn force
worked that case.
788
00:33:04,980 --> 00:33:06,540
Let's go.
789
00:33:15,160 --> 00:33:16,730
Marshall?
790
00:33:16,770 --> 00:33:18,080
Yeah.cooper?
791
00:33:18,120 --> 00:33:20,560
Guilty.
792
00:33:20,600 --> 00:33:23,210
I still can't believe
what happened to Stephen.
793
00:33:23,260 --> 00:33:24,480
Yeah.
794
00:33:24,520 --> 00:33:25,960
I was wondering
795
00:33:26,000 --> 00:33:28,610
what kinda things
was he into?
796
00:33:28,650 --> 00:33:30,920
Excuse me?
797
00:33:30,960 --> 00:33:33,480
What kinda cases
did he talk to you about?
798
00:33:33,530 --> 00:33:35,660
He had you listed
as a confidential informant.
799
00:33:35,700 --> 00:33:37,450
Uh, that was years ago.
800
00:33:37,490 --> 00:33:40,060
That's how we got
to be friends.
801
00:33:40,100 --> 00:33:42,450
I helped him arrest
this boy who was dealing meth.
802
00:33:42,490 --> 00:33:45,020
Stephen and I
both really hated
803
00:33:45,060 --> 00:33:48,540
what those drugs
were doing to our people.
804
00:33:48,590 --> 00:33:50,940
You have people?
805
00:34:01,730 --> 00:34:04,250
Excuse me.
806
00:34:10,740 --> 00:34:12,090
Hey, mare.
807
00:34:12,130 --> 00:34:14,740
Feel like joining me
for a drink?
808
00:34:14,790 --> 00:34:16,880
How long did you know
your partner was gay?
809
00:34:16,920 --> 00:34:20,710
What are
you talking about?
810
00:34:20,750 --> 00:34:22,660
Are you crazy?
811
00:34:22,710 --> 00:34:24,360
Guy's married
for 12 years.
812
00:34:24,410 --> 00:34:26,020
He's got two kids.
813
00:34:26,060 --> 00:34:27,540
How long have you been
his partner?
814
00:34:27,580 --> 00:34:28,580
It's nothing.
815
00:34:28,630 --> 00:34:29,630
Some things are private,
you know?
816
00:34:29,670 --> 00:34:30,930
Everyone's got secrets, right?
817
00:34:30,980 --> 00:34:32,150
You need to tell me
818
00:34:32,200 --> 00:34:33,630
right now--
819
00:34:33,680 --> 00:34:35,680
was detective Ramirez gay?
820
00:34:35,720 --> 00:34:37,070
I honestly
don't know for sure.
821
00:34:37,110 --> 00:34:38,900
I didn't ask.
He didn't tell.
822
00:34:40,940 --> 00:34:44,120
But I did suspect.
823
00:34:44,160 --> 00:34:45,340
Did his wife know?
824
00:34:45,380 --> 00:34:46,640
Elizabeth?
God no.
825
00:34:46,690 --> 00:34:47,730
I can't imagine.
826
00:34:47,780 --> 00:34:49,260
A gay cop
with a wife
827
00:34:49,300 --> 00:34:50,870
wound tighter
than a golf ball.
828
00:34:50,910 --> 00:34:52,690
And you didn't think
that warranted mentioning?
829
00:34:52,740 --> 00:34:54,170
I thought his sex life
ought to remain private.
830
00:34:54,220 --> 00:34:55,390
Really?
Yeah.
831
00:34:55,440 --> 00:34:57,350
Is that how you work
your civilian homicides?
832
00:34:57,390 --> 00:34:59,050
He was a good cop, Bobby,
with a family.
833
00:34:59,090 --> 00:35:02,050
You think the fact
that he was gay changes that?
834
00:35:06,450 --> 00:35:08,800
Come on, let's go talk
to Elizabeth.
835
00:35:08,840 --> 00:35:10,890
Ramirez had access
to that gun in Chicago.
836
00:35:10,930 --> 00:35:12,930
Maybe he lifted it,
kept it at home.
837
00:35:12,980 --> 00:35:14,370
Maybe, maybe not.
838
00:35:14,410 --> 00:35:15,410
Let's not
start accusing people
839
00:35:15,460 --> 00:35:17,890
until we have
proper evidence.
840
00:35:17,940 --> 00:35:22,380
Wow, talk about the cop
calling the kettle black.
841
00:35:22,420 --> 00:35:23,550
That's funny.
842
00:35:23,590 --> 00:35:25,470
Never sounded racist
till now.
843
00:35:25,510 --> 00:35:27,420
My bad.
844
00:35:30,210 --> 00:35:32,170
I wish I knew
what to say, Bobby.
845
00:35:32,210 --> 00:35:35,000
But you have
honestly got me stumped.
846
00:35:35,040 --> 00:35:38,650
Steve and I
were very happy together.
847
00:35:38,700 --> 00:35:41,920
We were
high school sweethearts.
848
00:35:41,960 --> 00:35:44,880
It must have been so hard.
849
00:35:44,920 --> 00:35:46,360
All those years
not being able
850
00:35:46,400 --> 00:35:48,920
to tell anyone the truth.
851
00:35:48,970 --> 00:35:50,320
How long did you have
852
00:35:50,360 --> 00:35:52,620
to live like that?
853
00:35:52,670 --> 00:35:54,840
I couldn't have done it.
854
00:35:54,890 --> 00:35:56,580
What is she talking about?
855
00:35:56,630 --> 00:35:58,190
I mean,
if I found out
856
00:35:58,240 --> 00:35:59,460
my husband was gay,
857
00:35:59,500 --> 00:36:00,810
yeah, I'd be pissed.
858
00:36:00,850 --> 00:36:02,420
Dear lord, Bobby.
859
00:36:02,460 --> 00:36:03,900
Roxanne,
860
00:36:03,940 --> 00:36:05,940
make her stop
saying these lies.
861
00:36:05,980 --> 00:36:08,030
All I'm saying
is you poor thing.
862
00:36:08,070 --> 00:36:09,420
To spend all those years
863
00:36:09,470 --> 00:36:11,250
with a man who doesn't
find you desirable,
864
00:36:11,290 --> 00:36:12,950
who'd rather
be with other men--
865
00:36:12,990 --> 00:36:14,820
stop it.
866
00:36:14,860 --> 00:36:16,870
I don't know why
you're letting her to this.
867
00:36:16,910 --> 00:36:18,300
This man was a hero.
868
00:36:18,350 --> 00:36:19,690
He was one of you.
869
00:36:19,740 --> 00:36:21,000
I think the real tragedy
870
00:36:21,040 --> 00:36:22,830
is it didn't
accomplish anything.
871
00:36:22,870 --> 00:36:24,220
He didn't fool anyone.
872
00:36:24,260 --> 00:36:26,000
Everybody knew,
and nobody cared but you.
873
00:36:26,050 --> 00:36:29,270
Who knew?
874
00:36:29,310 --> 00:36:31,140
Don't say that.
875
00:36:31,180 --> 00:36:33,450
Nobody knew.
876
00:36:33,490 --> 00:36:35,670
That would kill him.
877
00:36:35,710 --> 00:36:37,230
Elizabeth,
878
00:36:37,280 --> 00:36:40,240
did you know
that all police ammunition
879
00:36:40,280 --> 00:36:42,280
is marked
for identification?
880
00:36:42,330 --> 00:36:43,850
The FBI
keeps a database,
881
00:36:43,890 --> 00:36:45,200
and they called me
a little while ago.
882
00:36:45,240 --> 00:36:46,550
We know that your husband
883
00:36:46,590 --> 00:36:48,550
was shot
with a stolen gun.
884
00:36:48,590 --> 00:36:51,250
But we also know
it was with his own bullet.
885
00:36:51,290 --> 00:36:54,250
No cop would ever
load a throwaway
886
00:36:54,290 --> 00:36:57,380
with department-issue
ammunition.
887
00:36:59,340 --> 00:37:01,260
You've got
kids in the house.
888
00:37:01,300 --> 00:37:03,170
He probably
kept it empty.
889
00:37:03,220 --> 00:37:05,700
Locked away somewhere.
890
00:37:10,310 --> 00:37:12,310
He died like a hero.
891
00:37:15,140 --> 00:37:17,060
That's what
he would have wanted.
892
00:37:17,100 --> 00:37:18,450
He died right.
893
00:37:21,580 --> 00:37:25,150
You understand,
don't you?
894
00:37:38,770 --> 00:37:41,820
Hey, it's me.
895
00:37:41,860 --> 00:37:46,220
So this thing
with Judy.
896
00:37:46,260 --> 00:37:48,650
Guess we were
kinda broken up
897
00:37:48,700 --> 00:37:50,440
or whatever
when it happened.
898
00:37:50,480 --> 00:37:53,220
So I can't be too pissed.
899
00:37:53,270 --> 00:37:56,050
But I don't know.
900
00:37:56,090 --> 00:37:57,620
It feels
like we're trying
901
00:37:57,660 --> 00:38:00,140
to make this
into something it's not.
902
00:38:00,190 --> 00:38:02,060
And the only time
we get into trouble
903
00:38:02,100 --> 00:38:03,410
is when we start acting
904
00:38:03,450 --> 00:38:05,100
like we're supposed
to be something more.
905
00:38:05,150 --> 00:38:07,720
So I don't know
if you're okay
906
00:38:07,760 --> 00:38:09,240
with us just coasting,
907
00:38:09,280 --> 00:38:11,330
but it sounds
like a good idea to me.
908
00:38:11,370 --> 00:38:13,110
And if you want
to see other people,
909
00:38:13,160 --> 00:38:15,720
well, that's okay too.
910
00:38:15,770 --> 00:38:18,160
Just not my sister.
911
00:38:18,200 --> 00:38:19,940
Anyway,
I'm not mad anymore.
912
00:38:19,990 --> 00:38:20,990
Call me.
913
00:38:21,030 --> 00:38:22,730
Bye.
914
00:38:27,470 --> 00:38:29,650
Are you okay?
915
00:38:29,690 --> 00:38:32,610
Yeah, sure,
I'm totally fine.
916
00:38:32,650 --> 00:38:34,960
Sorry about the condom.
917
00:38:35,000 --> 00:38:37,140
You didn't
do anything.
918
00:38:37,180 --> 00:38:38,750
Well,
I did your laundry.
919
00:38:38,790 --> 00:38:40,490
You're the one
who left the condom wrapper
920
00:38:40,530 --> 00:38:41,750
in your bag.
921
00:38:41,790 --> 00:38:42,880
Idiot.
922
00:38:42,920 --> 00:38:44,230
Idiot.
923
00:38:54,590 --> 00:38:56,330
You should probably go.
924
00:38:56,370 --> 00:38:57,900
Oh, okay.
925
00:38:57,940 --> 00:39:00,070
So I'll see you tomorrow.
926
00:39:00,120 --> 00:39:01,640
I can't do this
right now.
927
00:39:01,680 --> 00:39:04,470
I just need some time
to sort things out,
928
00:39:04,510 --> 00:39:06,990
alone.
929
00:39:07,040 --> 00:39:08,080
Hmm.
930
00:39:08,120 --> 00:39:09,950
Okay.
931
00:39:09,990 --> 00:39:11,000
Fine.
932
00:39:11,040 --> 00:39:14,520
You want to be alone?
Be alone.
933
00:39:14,560 --> 00:39:15,910
Mary was right.
934
00:39:15,960 --> 00:39:18,920
This is just a bunch
of high school b.S.
935
00:39:25,970 --> 00:39:27,230
What?
936
00:39:27,270 --> 00:39:29,010
Hey, beautiful.
What you doing?
937
00:39:29,060 --> 00:39:30,450
I miss you so much.
938
00:39:30,490 --> 00:39:32,890
Yeah, that's why you call me
all the time.
939
00:39:32,930 --> 00:39:34,110
I'm sorry, babe.
940
00:39:34,150 --> 00:39:35,540
I've been busy
working on our future.
941
00:39:35,590 --> 00:39:37,980
We have no future, Chuck.
We're done.
942
00:39:38,020 --> 00:39:39,590
Brandi,
please don't say that.
943
00:39:39,630 --> 00:39:41,370
We do have a future.
Together.
944
00:39:41,420 --> 00:39:42,940
And it's here.
945
00:39:42,980 --> 00:39:44,900
The deal is set,
and it's huge.
946
00:39:44,940 --> 00:39:47,080
Seriously?
947
00:39:47,120 --> 00:39:48,600
It's set?
948
00:39:48,640 --> 00:39:50,080
Yeah.
949
00:39:50,120 --> 00:39:51,690
All your dreams
are about to come true.
950
00:39:51,730 --> 00:39:53,080
You just have
to deliver the stuff
951
00:39:53,120 --> 00:39:54,340
then fly back home.
952
00:39:54,390 --> 00:39:56,130
Uh, first class.
953
00:39:56,170 --> 00:39:58,090
Come on, baby,
don't get down.
954
00:39:58,130 --> 00:40:00,130
I love you so much.
955
00:40:00,180 --> 00:40:02,530
I need you to do this.
956
00:40:05,140 --> 00:40:07,100
Okay.
957
00:40:17,800 --> 00:40:19,370
A free man.
958
00:40:19,410 --> 00:40:20,760
Congratulations.
959
00:40:20,800 --> 00:40:22,280
Thank you.
960
00:40:22,330 --> 00:40:23,810
You gotta pack.
961
00:40:23,850 --> 00:40:25,290
Your cover's been blown.
962
00:40:25,330 --> 00:40:27,290
Find you a new city,
new identity, the whole bit.
963
00:40:27,330 --> 00:40:29,900
Yeah, I don't--
I don't think so.
964
00:40:29,940 --> 00:40:32,900
I'm kinda tired
of being someone else.
965
00:40:32,950 --> 00:40:34,210
You're not
safe here anymore.
966
00:40:34,250 --> 00:40:36,390
Eh, I'm tired
of being safe.
967
00:40:36,430 --> 00:40:37,910
Me in this program,
968
00:40:37,950 --> 00:40:39,870
it was never
a good fit.
969
00:40:39,910 --> 00:40:41,910
I'm taking myself out.
970
00:40:43,960 --> 00:40:45,000
You're sure?
971
00:40:45,050 --> 00:40:46,440
Yeah.
972
00:40:46,480 --> 00:40:48,310
Where will you go?
973
00:40:48,350 --> 00:40:49,920
Nowhere.
974
00:40:49,960 --> 00:40:51,620
I like Albuquerque.
975
00:40:51,660 --> 00:40:54,360
I like
everything about it.
976
00:40:57,580 --> 00:40:59,360
You need a ride?
977
00:40:59,410 --> 00:41:01,370
Nah, I'll take a bus.
978
00:41:01,410 --> 00:41:04,670
Who knows,
maybe I'll get lost.
979
00:41:09,940 --> 00:41:12,160
Perhaps the most
difficult choices to make
980
00:41:12,200 --> 00:41:14,420
are the ones
that deny us those things
981
00:41:14,470 --> 00:41:16,900
our heart wants most.
982
00:41:16,950 --> 00:41:18,860
Because as it's been said,
983
00:41:18,910 --> 00:41:20,860
without reason
nor prudence
984
00:41:20,910 --> 00:41:24,960
the heart wants
what the heart wants.
985
00:41:25,000 --> 00:41:26,740
And more often than not,
986
00:41:26,780 --> 00:41:28,740
it will not be denied.
987
00:41:36,400 --> 00:41:39,400
Captioning bycaptionmax
www.Captionmax.Com
66684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.