All language subtitles for How.To.Ruin.The.Holidays.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.x265.HEVC.DDP.5.1-PHOCiS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,458 --> 00:00:41,958 -[ Blowing raspberries ] 2 00:00:47,083 --> 00:00:49,625 [ Chuckles and blows raspberry ] 3 00:00:49,625 --> 00:00:51,750 [ Instrumental "O Christmas Tree" plays ] 4 00:00:51,750 --> 00:00:57,000 ♪♪ 5 00:00:57,000 --> 00:00:58,875 -Hey, Shelly. 6 00:00:58,875 --> 00:01:01,375 I got this thing you sent me. 7 00:01:01,375 --> 00:01:03,458 It's pretty good. 8 00:01:03,458 --> 00:01:07,375 It tastes like cinnamon or almonds. 9 00:01:07,375 --> 00:01:09,083 One of the five. 10 00:01:09,083 --> 00:01:10,500 [ Crunches ] 11 00:01:10,500 --> 00:01:13,833 So, what you doing over there? 12 00:01:13,833 --> 00:01:17,333 Standing around with your butt between your legs? 13 00:01:17,333 --> 00:01:20,250 Shelly's in Los Angeles. 14 00:01:20,250 --> 00:01:22,500 City of Angels. 15 00:01:22,500 --> 00:01:25,250 That's far away. 16 00:01:25,250 --> 00:01:28,750 Dad says it's a shithole. 17 00:01:28,750 --> 00:01:31,958 [ John Driskell Hopkins & The Joe Gransden Big Band's "Jolly Old Saint Nicholas" plays ] 18 00:01:31,958 --> 00:01:37,208 ♪♪ 19 00:01:37,208 --> 00:01:42,500 ♪♪ 20 00:01:42,500 --> 00:01:45,625 -♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 21 00:01:45,625 --> 00:01:48,958 ♪ Lean your ear this way ♪ 22 00:01:48,958 --> 00:01:52,250 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 23 00:01:52,250 --> 00:01:54,125 ♪ What I'm going to say ♪ 24 00:01:54,125 --> 00:01:55,750 -I'd love to, but I'm running late. 25 00:01:55,750 --> 00:01:58,750 -♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 26 00:01:58,750 --> 00:02:01,333 ♪ Now, you dear old man ♪ 27 00:02:01,333 --> 00:02:02,875 -Come on. 28 00:02:02,875 --> 00:02:04,500 -♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 29 00:02:04,500 --> 00:02:08,333 -You're strong, beautiful goddesses. 30 00:02:08,333 --> 00:02:12,375 This is effortless. Remember to breathe. 31 00:02:12,375 --> 00:02:15,333 -♪ When I'm fast asleep ♪ 32 00:02:15,333 --> 00:02:18,500 ♪ Down the chimney broad and black ♪ 33 00:02:18,500 --> 00:02:20,625 ♪ With your pack you'll creep ♪ -You look different. 34 00:02:20,625 --> 00:02:23,208 -Oh, girl, I got my eyelids Botoxed. 35 00:02:23,208 --> 00:02:25,750 -I knew it. You look so good. -Thank you. 36 00:02:25,750 --> 00:02:29,250 I no longer have peripheral vision. 37 00:02:29,250 --> 00:02:30,958 -Give your cat a natural diet 38 00:02:30,958 --> 00:02:34,000 like it would have in the wild. [ Chuckles ] 39 00:02:34,000 --> 00:02:35,375 Give your cat a natural diet. 40 00:02:35,458 --> 00:02:37,083 Give your cat a natural diet 41 00:02:37,083 --> 00:02:39,000 like it would have in the wild. 42 00:02:39,000 --> 00:02:43,208 Try our all-beef perfect bl-- perfect blend. 43 00:02:43,208 --> 00:02:46,375 Give your cat a natural diet like it would have in the wild. 44 00:02:46,375 --> 00:02:49,375 Try our all-beef "purrfect" blend. 45 00:02:49,375 --> 00:02:52,125 -That was honestly beautiful. 46 00:02:52,125 --> 00:02:54,833 -You really think a cat could take down a cow in the wild? 47 00:02:54,833 --> 00:02:57,833 -We'll let you know. -Hey. 48 00:02:57,833 --> 00:02:59,625 Did I see you the other night at the Comedy Factory 49 00:02:59,625 --> 00:03:01,083 doing, like, improv skits? 50 00:03:01,083 --> 00:03:02,208 -Yeah, that was me. 51 00:03:02,208 --> 00:03:04,458 -You're really funny. 52 00:03:04,458 --> 00:03:08,125 You should think about doing that for a living. 53 00:03:08,125 --> 00:03:09,125 -Thanks. 54 00:03:09,125 --> 00:03:11,125 I'll consider that. 55 00:03:11,125 --> 00:03:14,333 ♪♪ 56 00:03:14,333 --> 00:03:17,250 -Can I get an Impossible Whopper with, uh, 57 00:03:17,250 --> 00:03:19,833 no cheese and no mayo? 58 00:03:19,833 --> 00:03:23,000 Sorry. My window doesn't work. 59 00:03:23,000 --> 00:03:27,375 ♪♪ 60 00:03:27,375 --> 00:03:28,708 Hey, guys. Welcome to the show. 61 00:03:28,708 --> 00:03:30,625 We are Rock, Paper, Laughter. 62 00:03:30,625 --> 00:03:32,208 Happy holidays. 63 00:03:32,208 --> 00:03:34,458 -What ever happened to Merry Christmas, 64 00:03:34,458 --> 00:03:36,625 you harlot? 65 00:03:36,625 --> 00:03:38,583 -Oh, it-- it's still a thing, sir. 66 00:03:38,583 --> 00:03:40,750 This is just a way for us to... 67 00:03:40,750 --> 00:03:42,625 You know what? Never mind. 68 00:03:42,625 --> 00:03:44,083 Who's heard of improv? 69 00:03:44,083 --> 00:03:46,500 [ Microphone feedback screeches ] 70 00:03:46,500 --> 00:03:47,750 Fantastic. 71 00:03:47,750 --> 00:03:50,583 -♪ Becky wants a picture book ♪ 72 00:03:50,583 --> 00:03:53,833 ♪ Yellow, blue, and red ♪ 73 00:03:53,833 --> 00:03:57,083 ♪ Now I think I'll leave to you ♪ 74 00:03:57,083 --> 00:04:00,500 ♪ What you give the rest ♪ 75 00:04:00,500 --> 00:04:03,708 ♪ Choose for me, dear Santa Claus ♪ 76 00:04:03,708 --> 00:04:09,583 ♪ You will know ♪ 77 00:04:09,583 --> 00:04:13,958 ♪ The best ♪ 78 00:04:13,958 --> 00:04:16,333 -Oh, my God. It's been a hell of a day. 79 00:04:16,333 --> 00:04:18,250 I've got one for the board, though. 80 00:04:18,250 --> 00:04:21,875 -Let me hear it. -Okay. It's a good one. 81 00:04:21,875 --> 00:04:25,375 "Elaine, 45, beaten down by life. 82 00:04:25,375 --> 00:04:29,208 Not attractive, but not ugly, just plain. 83 00:04:29,208 --> 00:04:31,125 She is quick to anger, 84 00:04:31,125 --> 00:04:33,250 definitely not athletic. 85 00:04:33,250 --> 00:04:34,875 -That is so perfect for you. 86 00:04:34,875 --> 00:04:38,125 -Oh, my God. Thank you. -Mm-hmm. 87 00:04:38,125 --> 00:04:40,875 -Oh, God, I hate auditioning. 88 00:04:40,875 --> 00:04:43,375 I just want to do live shows, you know? 89 00:04:43,375 --> 00:04:44,708 Well, how was yours? 90 00:04:44,708 --> 00:04:46,833 -Well, I got bumped... -Ugh, 91 00:04:46,833 --> 00:04:49,333 -...uh, for a guy who dresses up like a hot dog 92 00:04:49,333 --> 00:04:50,875 and then does a hot three minutes 93 00:04:50,875 --> 00:04:53,458 about whether a hot dog is a sandwich or not. 94 00:04:53,458 --> 00:04:54,958 -What? -Oh, and then Mr. Corduroy 95 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 with the husky from Tinder. 96 00:04:56,250 --> 00:04:57,708 We were supposed to meet tonight. 97 00:04:57,708 --> 00:04:59,000 Of course he ghosted. -So you just stayed home 98 00:04:59,000 --> 00:05:00,458 watching murder shows? -Obviously. 99 00:05:00,458 --> 00:05:01,833 I cannot wait to get out of this town 100 00:05:01,833 --> 00:05:04,500 and see my folks and just... 101 00:05:04,500 --> 00:05:06,000 Shit, hon. I'm sorry. 102 00:05:06,000 --> 00:05:08,125 -Dude, just 'cause my family sucks 103 00:05:08,125 --> 00:05:09,750 doesn't mean you can't enjoy yours. 104 00:05:09,750 --> 00:05:11,708 I was actually thinking about it today, 105 00:05:11,708 --> 00:05:13,833 and I realized that the one and only thing 106 00:05:13,833 --> 00:05:15,250 that we can all agree on 107 00:05:15,250 --> 00:05:16,958 is that Toto is the best band of all time. 108 00:05:16,958 --> 00:05:18,375 -Weren't they, like, one-hit wonders? 109 00:05:18,375 --> 00:05:21,083 -What? No. -[ Laughs ] 110 00:05:21,083 --> 00:05:23,208 Sorry. 111 00:05:23,208 --> 00:05:25,375 I've -- I've obviously offended you. 112 00:05:25,375 --> 00:05:26,958 -Mm. It's okay. -You know, we're turning 113 00:05:26,958 --> 00:05:28,250 into the craziest kind of roommates, right? 114 00:05:28,250 --> 00:05:29,583 -Oh, my God. Are you kidding me? 115 00:05:29,583 --> 00:05:31,083 In just a few short years, 116 00:05:31,083 --> 00:05:33,375 we'll be firmly in "Golden Girls" territory, 117 00:05:33,375 --> 00:05:36,500 and then all I gotta worry about is nights out at the Lions Club 118 00:05:36,500 --> 00:05:38,708 and dating widowers. 119 00:05:38,708 --> 00:05:41,208 -Dude, I would murder to bang a widower right now. 120 00:05:41,208 --> 00:05:43,125 -[ Laughs ] Gross. 121 00:05:43,125 --> 00:05:44,625 Well, there are young widowers. 122 00:05:44,625 --> 00:05:46,375 -That's true. -But you want an old one. 123 00:05:46,375 --> 00:05:47,875 -I want an old one, like, brittle 124 00:05:47,875 --> 00:05:49,500 and, like, easily influenced. 125 00:05:49,500 --> 00:05:51,333 [ Both laugh ] 126 00:05:51,333 --> 00:05:53,083 I cut the crusts off his sandwich. 127 00:05:53,083 --> 00:05:55,125 -[ Laughing ] Gross. 128 00:05:55,125 --> 00:05:57,500 [ Instrumental "O Christmas Tree" plays ] 129 00:05:57,500 --> 00:06:03,250 ♪♪ 130 00:06:03,250 --> 00:06:09,000 ♪♪ 131 00:06:09,000 --> 00:06:11,250 [ Cellphone chimes ] 132 00:06:13,333 --> 00:06:15,375 Ugh. 133 00:06:15,375 --> 00:06:17,250 Fuck. -Hey, Shell! 134 00:06:17,250 --> 00:06:19,708 We never seem to be on the same schedule these days. 135 00:06:19,708 --> 00:06:21,500 I miss my sis. 136 00:06:21,500 --> 00:06:23,125 Miss da sista. [ Laughs ] 137 00:06:23,125 --> 00:06:26,083 Anyway, look, I know it's been a few years 138 00:06:26,083 --> 00:06:27,750 since you came home for Christmas and everything, 139 00:06:27,750 --> 00:06:29,833 and so I figured you're probably not planning 140 00:06:29,833 --> 00:06:31,833 on coming this year either, but... 141 00:06:31,833 --> 00:06:35,875 -Here we go. Manipulation in three, two... 142 00:06:35,875 --> 00:06:41,083 -Well, Dad had a fall, and he's not doing good. 143 00:06:41,083 --> 00:06:44,708 I really need your help. 144 00:06:44,708 --> 00:06:46,625 Anyways, the real reason I'm calling 145 00:06:46,625 --> 00:06:48,375 is 'cause I finished my screenplay 146 00:06:48,375 --> 00:06:49,750 and it's already in your inbox. 147 00:06:49,750 --> 00:06:51,833 It's seriously so good. 148 00:06:51,833 --> 00:06:55,833 Oh, and I'm super into thinking about my brand right now. 149 00:06:55,833 --> 00:06:57,250 Would you describe me as 150 00:06:57,250 --> 00:06:58,958 "The Crow" meets "Legally Blonde"? 151 00:06:58,958 --> 00:07:01,250 -What about Dad? You want to get back to that? 152 00:07:01,250 --> 00:07:02,958 -Things here are crazy. 153 00:07:02,958 --> 00:07:04,375 We also need to talk about Mark. 154 00:07:04,375 --> 00:07:06,208 Who's gonna take care of him? 155 00:07:06,208 --> 00:07:09,875 So either come home for a visit or call me. 156 00:07:09,875 --> 00:07:13,250 Also, most importantly, don't forget to read my screenplay. 157 00:07:16,583 --> 00:07:17,875 -Fuck. 158 00:07:17,875 --> 00:07:20,500 [ Up-tempo music plays ] 159 00:07:20,500 --> 00:07:24,708 ♪♪ 160 00:07:24,708 --> 00:07:28,000 -♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 161 00:07:28,000 --> 00:07:31,375 ♪ Oh, what a time to have some fun riding on the sleigh ♪ 162 00:07:31,375 --> 00:07:34,750 -Welcome to Atlanta, where the local time is 9:17 a.m. 163 00:07:34,750 --> 00:07:36,958 Thank you for flying with us. -♪ Dancing down a snowy path ♪ 164 00:07:36,958 --> 00:07:38,458 ♪ And singing all the way ♪ 165 00:07:38,458 --> 00:07:40,250 ♪ The snow's coming down ♪ 166 00:07:40,250 --> 00:07:44,833 ♪ It brightens the spirit with fun being had all around ♪ 167 00:07:44,833 --> 00:07:49,875 ♪ The sparkling sound of bells when you hear it brings joy ♪ 168 00:07:49,875 --> 00:07:53,625 -Five. -♪ Oh, jingle bells ♪ 169 00:07:53,625 --> 00:07:56,750 -Five more sleeps until Christmas. 170 00:07:56,750 --> 00:07:57,750 -♪ Come along, we'll have some fun ♪ 171 00:07:57,750 --> 00:07:59,500 ♪ Riding on a sleigh ♪ 172 00:07:59,500 --> 00:08:03,000 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 173 00:08:03,000 --> 00:08:05,375 ♪ Oh, what fun, oh, what fun, oh, what fun ♪ 174 00:08:05,375 --> 00:08:08,958 ♪ On Christmas Day ♪ 175 00:08:08,958 --> 00:08:10,500 [ Cellphone vibrating ] 176 00:08:10,500 --> 00:08:12,958 ♪ Oh, what fun we'll have Christmas Day ♪ 177 00:08:12,958 --> 00:08:14,125 -[ Mutters indistinctly ] 178 00:08:14,125 --> 00:08:15,250 [ Cellphone beeps ] Yes, Phil? 179 00:08:15,250 --> 00:08:16,750 -Michelle! 180 00:08:16,750 --> 00:08:18,500 Did I just see you on Rodeo Drive? 181 00:08:18,500 --> 00:08:20,125 -No, Phil, I'm in Atlanta right now. 182 00:08:20,125 --> 00:08:22,000 -The Peach State. I love it. 183 00:08:22,000 --> 00:08:24,875 Hey, do you have, like, a reel of funny characters? 184 00:08:24,875 --> 00:08:27,000 -That's, like, the only thing I have. 185 00:08:27,000 --> 00:08:31,250 -Great, because, uh, "SNL" is looking 186 00:08:31,250 --> 00:08:33,833 for a new cast member in a hurry. 187 00:08:33,833 --> 00:08:36,500 They are desperate and they're looking for women. 188 00:08:36,500 --> 00:08:38,375 And, you know, both those things -- 189 00:08:38,375 --> 00:08:39,708 very much in your favor. 190 00:08:39,708 --> 00:08:41,333 -"Saturday Night Live"? Holy shit. 191 00:08:41,333 --> 00:08:43,250 -I don't know if they're looking for, like, fat funny 192 00:08:43,250 --> 00:08:45,750 or like, you know, skinny sexy funny. 193 00:08:45,750 --> 00:08:47,375 But, hey, either way, 194 00:08:47,375 --> 00:08:50,500 great time to be a woman in comedy. [ Laughs ] 195 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 -Okay, uh...cool. 196 00:08:52,500 --> 00:08:54,750 -So, um, things will move pretty fast. 197 00:08:54,750 --> 00:08:57,083 Uh, we have to stay in constant communication. 198 00:08:57,083 --> 00:08:59,958 Get me that reel of you doing funny characters. 199 00:08:59,958 --> 00:09:02,000 All right? And -- And please, 200 00:09:02,000 --> 00:09:03,500 very funny. -You got it. 201 00:09:03,500 --> 00:09:05,250 Oh, oh, wait, one more thing, Phil. 202 00:09:05,250 --> 00:09:08,333 Uh... [ Cellphone beeps ] 203 00:09:08,333 --> 00:09:09,875 Uh, that's my sister, but it's fine. 204 00:09:09,875 --> 00:09:11,750 I'll just call her back. -Uh, call me back after. 205 00:09:11,750 --> 00:09:13,625 I promise I'll pick up. -Are you sure, Phil? 206 00:09:13,625 --> 00:09:15,958 'Cause for a guy whose job it is to answer the phone, 207 00:09:15,958 --> 00:09:17,625 like, you never do that. 208 00:09:17,625 --> 00:09:19,250 -No, that's not true. Look, I'll prove it. 209 00:09:19,250 --> 00:09:21,583 I will pick up immediately. It won't even ring. 210 00:09:21,583 --> 00:09:24,125 -Okay, thanks. 211 00:09:24,125 --> 00:09:25,500 This couldn't wait? 212 00:09:25,500 --> 00:09:27,000 I'm like a block away from the house. 213 00:09:27,000 --> 00:09:28,875 Is everything okay with Dad? -Oh, yeah. 214 00:09:28,875 --> 00:09:31,083 He's just stockpiling canned goods in his shed. 215 00:09:31,083 --> 00:09:33,833 -How exactly is he doing that if he's hurt from his fall? 216 00:09:33,833 --> 00:09:37,000 -Oh, I'd say his injuries are mostly psychological. 217 00:09:37,000 --> 00:09:41,625 -Andrea, you told me that he wasn't doing well at all. 218 00:09:41,625 --> 00:09:43,833 -I meant mentally. 219 00:09:43,833 --> 00:09:47,750 -Oh, my God! I'm gonna kill you. 220 00:09:47,750 --> 00:09:50,875 Okay. What was so urgent 221 00:09:50,875 --> 00:09:53,000 that you had to blow up my phone while I'm driving? 222 00:09:53,000 --> 00:09:57,708 -So I have this great idea for a new screenplay. 223 00:09:57,708 --> 00:10:01,583 Imagine, like, a really gritty reboot of "Garfield." 224 00:10:01,583 --> 00:10:05,750 Like...what's he willing to do for that lasagna? 225 00:10:05,750 --> 00:10:06,875 [ Cellphone beeps ] 226 00:10:06,875 --> 00:10:09,375 -[ Screams ] 227 00:10:09,375 --> 00:10:11,208 [ Sighs ] 228 00:10:13,625 --> 00:10:15,125 [ Line ringing ] 229 00:10:15,125 --> 00:10:17,500 -Hey, it's Phil. You know what to do. 230 00:10:17,500 --> 00:10:19,458 -Fuck! 231 00:10:19,458 --> 00:10:21,375 [ Engine starts ] 232 00:10:21,375 --> 00:10:24,625 -♪ First Noel, the... ♪ 233 00:10:30,458 --> 00:10:32,250 [ Brakes squeak ] 234 00:10:32,250 --> 00:10:37,000 ♪ Poor shepherds in fields as they lay ♪ 235 00:10:37,000 --> 00:10:38,958 -Fuck. [ Sighs ] 236 00:10:38,958 --> 00:10:44,000 -♪ In fields where they ♪ 237 00:10:48,875 --> 00:10:52,625 ♪ On a cold winter's night ♪ 238 00:10:52,625 --> 00:10:54,250 -She's a fucking screenwriter now? 239 00:10:54,250 --> 00:10:58,250 W-Who even knows about Garfield and fucking lasagna? 240 00:10:58,250 --> 00:10:59,625 -[ Squealing ] -Oh, "I hate Mondays." 241 00:10:59,625 --> 00:11:02,125 What the fuck? Jesus Christ. 242 00:11:05,875 --> 00:11:08,875 -Oh, my God. -♪ Noel, Noel ♪ 243 00:11:08,875 --> 00:11:11,583 [ Engine shuts off ] 244 00:11:11,583 --> 00:11:15,250 -The star returns! 245 00:11:15,250 --> 00:11:17,125 -Would you just help me with my bags? 246 00:11:17,125 --> 00:11:19,750 -The ones in the back or the ones under your eyes? 247 00:11:19,750 --> 00:11:21,500 [ Laughs ] 248 00:11:21,500 --> 00:11:23,250 Seriously, though, did you not get any sleep 249 00:11:23,250 --> 00:11:24,500 on the plane or what? 250 00:11:24,500 --> 00:11:27,125 -Please, just cool it. 251 00:11:27,125 --> 00:11:28,875 -Somebody's in a good mood. 252 00:11:28,875 --> 00:11:31,250 -Just help me with my stuff, okay? 253 00:11:31,250 --> 00:11:33,000 -Okay. [ Laughs ] 254 00:11:33,000 --> 00:11:34,500 -[ Sighs ] 255 00:11:38,625 --> 00:11:40,250 -Service with a smile. 256 00:11:40,250 --> 00:11:43,250 [ Mid-tempo music plays ] 257 00:11:43,250 --> 00:11:51,708 ♪♪ 258 00:11:51,708 --> 00:11:53,250 It's good to see you. 259 00:11:53,250 --> 00:11:55,375 -Yeah, it's good to see you, too. 260 00:11:55,375 --> 00:11:57,083 -[ Chuckles ] 261 00:11:57,083 --> 00:11:59,125 Oh, did you read my screenplay? 262 00:11:59,125 --> 00:12:00,708 -You sent it to me yesterday. 263 00:12:00,708 --> 00:12:02,375 -I know, but I thought you might have read it 264 00:12:02,375 --> 00:12:05,625 on the plane since you obviously didn't get any sleep. 265 00:12:05,625 --> 00:12:07,250 -What the hell are you back for? 266 00:12:07,250 --> 00:12:09,375 -Oh. Hi, Larry. 267 00:12:09,375 --> 00:12:10,833 -Good to see you, Larry. 268 00:12:10,833 --> 00:12:13,125 -Oh, is it good to see Larry? 269 00:12:13,125 --> 00:12:15,000 I don't even like to see Larry. 270 00:12:15,000 --> 00:12:18,000 Ol' Larry, who farted too hard in the fourth grade 271 00:12:18,000 --> 00:12:19,958 and everybody called him "Shit Pants Larry" 272 00:12:19,958 --> 00:12:22,250 till he was 25 years old. 273 00:12:22,250 --> 00:12:24,000 What are you dirty punks up to? 274 00:12:24,000 --> 00:12:25,750 -You're my age, Larry. 275 00:12:25,750 --> 00:12:27,375 Why do you gotta act like such an old man? 276 00:12:27,375 --> 00:12:29,208 -For some of us, time exists! 277 00:12:29,208 --> 00:12:31,333 All right? I age. 278 00:12:31,333 --> 00:12:33,500 Gracefully. Naturally. 279 00:12:33,500 --> 00:12:35,208 Unlike you Hollywood pedophiles. 280 00:12:35,208 --> 00:12:36,708 -We went to kindergarten together. 281 00:12:36,708 --> 00:12:39,000 -Eh. -Don't antagonize him. 282 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 -Just stating the facts. 283 00:12:40,625 --> 00:12:43,458 -Before we go in, we should talk. 284 00:12:44,875 --> 00:12:48,958 I need you to help me to convince Dad to sell this place. 285 00:12:48,958 --> 00:12:50,458 -Why would I do that? 286 00:12:50,458 --> 00:12:52,875 -So we can use the money, you know, 287 00:12:52,875 --> 00:12:55,875 to set him up someplace with more support. 288 00:12:55,875 --> 00:12:58,875 And Mark. I don't know. 289 00:12:58,875 --> 00:13:00,375 -What are you talking about? 290 00:13:00,375 --> 00:13:02,625 -Dad can't take care of this place anymore. 291 00:13:02,625 --> 00:13:05,750 He can't take care of himself or Mark. 292 00:13:05,750 --> 00:13:07,250 We're gonna have to figure something out. 293 00:13:07,250 --> 00:13:09,583 -Okay. I'm just gonna stop you right there 294 00:13:09,583 --> 00:13:12,250 because you've lost a little bit of credibility here. 295 00:13:12,250 --> 00:13:16,500 So I'm gonna go in and assess the situation for myself. 296 00:13:16,500 --> 00:13:18,583 -Okay. 297 00:13:18,583 --> 00:13:25,500 ♪♪ 298 00:13:25,500 --> 00:13:32,458 ♪♪ 299 00:13:32,458 --> 00:13:39,375 ♪♪ 300 00:13:39,375 --> 00:13:41,833 -I mean, it's not that bad. 301 00:13:41,833 --> 00:13:43,250 -Are you kidding? 302 00:13:43,250 --> 00:13:45,583 -Just needs a little bit of straightening up. 303 00:13:45,583 --> 00:13:46,750 -Oh, my God. 304 00:13:46,750 --> 00:13:49,125 Okay, whatever. 305 00:13:49,125 --> 00:13:52,500 [ Techno music plays ] 306 00:13:52,500 --> 00:14:00,333 ♪♪ 307 00:14:00,333 --> 00:14:03,375 -Oh, oh. Oh, my God. 308 00:14:03,375 --> 00:14:06,750 Oh, my God. 309 00:14:06,750 --> 00:14:09,875 -Hey! What the...? 310 00:14:09,875 --> 00:14:12,708 Shelly! -Hey, bud! 311 00:14:12,708 --> 00:14:15,833 -I've missed you so much. -I know. Me too. 312 00:14:15,833 --> 00:14:17,875 -Why'd you turn off my food? 313 00:14:17,875 --> 00:14:20,250 -You can't put tinfoil in the microwave, man. 314 00:14:20,250 --> 00:14:23,000 -I always do. 315 00:14:23,000 --> 00:14:25,250 -I can see that. -Mm-hmm. 316 00:14:25,250 --> 00:14:27,500 -Where's Dad? -He's in the shed. 317 00:14:27,500 --> 00:14:30,958 Stacking water. -So he's okay? 318 00:14:30,958 --> 00:14:33,750 -He's gotten really into the whole doomsday thing. 319 00:14:33,750 --> 00:14:35,583 [ Alarm blaring ] -Uh-oh. 320 00:14:35,583 --> 00:14:37,375 -Oh, shit. 321 00:14:37,375 --> 00:14:40,708 -Survival drill! 322 00:14:40,708 --> 00:14:42,375 Time to lock down our shit! 323 00:14:42,375 --> 00:14:45,250 -It's the end of the world! 324 00:14:45,250 --> 00:14:47,125 Aaaaah! 325 00:14:47,125 --> 00:14:50,875 -Get all of the INCH bags! All of the INCH bags! 326 00:14:50,875 --> 00:14:52,500 -Hey, Dad. 327 00:14:52,500 --> 00:14:55,208 -Oh. Hi -- Hi, honey. 328 00:14:55,208 --> 00:14:57,625 [ Alarm continues blaring ] 329 00:14:57,625 --> 00:14:59,625 Good. You're -- You're here. Help me with this. 330 00:14:59,625 --> 00:15:01,000 -Uh, with what, exactly? 331 00:15:01,000 --> 00:15:03,083 -Come on. Come on! 332 00:15:03,083 --> 00:15:05,208 -Dad, Andrea said you had a bad fall. 333 00:15:05,208 --> 00:15:08,000 -I tripped. A tiny bruise. 334 00:15:08,000 --> 00:15:11,333 Ugh, she's like a one-woman episode of "This is Us." 335 00:15:11,333 --> 00:15:12,875 -You're okay? Like, really? 336 00:15:12,875 --> 00:15:14,625 -With environmental destruction, 337 00:15:14,625 --> 00:15:16,875 return to fascism, overpopulation, 338 00:15:16,875 --> 00:15:18,750 society's being pushed to the brink. 339 00:15:18,750 --> 00:15:20,375 It's only a matter of time 340 00:15:20,375 --> 00:15:24,083 before we break down into bands of roving warlords. 341 00:15:24,083 --> 00:15:26,250 -So you're okay? -Nobody's okay. 342 00:15:26,250 --> 00:15:29,250 -What a heartwarming thought. 343 00:15:29,250 --> 00:15:31,250 [ Alarm continues blaring ] 344 00:15:33,875 --> 00:15:36,333 -Everyone have their radiation pills? 345 00:15:36,333 --> 00:15:39,000 -Wait, so this is a nuclear-attack scenario, 346 00:15:39,000 --> 00:15:41,750 and your number-one concern is camouflaging the shed? 347 00:15:41,750 --> 00:15:45,125 -Do you have your INCH bags? -What the shit is an INCH bag? 348 00:15:45,125 --> 00:15:46,583 -It's an acronym. 349 00:15:46,583 --> 00:15:48,208 It stands for, "I'm Never Coming Home." 350 00:15:48,208 --> 00:15:49,708 -Yeah. 351 00:15:49,708 --> 00:15:51,375 It's kind of like whatever bag you packed 352 00:15:51,375 --> 00:15:53,000 the last time you left. 353 00:15:53,000 --> 00:15:54,375 -[ Chuckles ] 354 00:15:54,375 --> 00:15:57,083 -Wow. 355 00:15:57,083 --> 00:15:59,000 Okay. 356 00:15:59,000 --> 00:16:00,583 -Sick burn, Dad. 357 00:16:00,583 --> 00:16:01,833 -You know what? Give me a break, Mark. 358 00:16:01,833 --> 00:16:03,833 And Dad, chill out. 359 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 And for the record, if the world were ending, 360 00:16:05,583 --> 00:16:07,875 this is the last place I'd want to be stuck. 361 00:16:07,875 --> 00:16:09,250 -Same. -Same. 362 00:16:09,250 --> 00:16:11,375 -All I want is for you all to survive. 363 00:16:11,375 --> 00:16:13,875 -The only threat to my survival at this moment 364 00:16:13,875 --> 00:16:15,750 is that I'm considering killing myself 365 00:16:15,750 --> 00:16:18,250 because this conversation is so insane. 366 00:16:18,250 --> 00:16:20,250 -All right. What are you gonna do if there's a fire? 367 00:16:20,250 --> 00:16:21,500 -Put it out. 368 00:16:21,500 --> 00:16:23,833 -I mean specifically in this house, 369 00:16:23,833 --> 00:16:26,000 what steps are you going to take? 370 00:16:26,000 --> 00:16:27,333 -I don't know. 371 00:16:27,333 --> 00:16:30,083 -Right here, there is a lock box, 372 00:16:30,083 --> 00:16:37,000 and it is full of fire-safety equipment. 373 00:16:39,333 --> 00:16:41,250 You have to work like a team, 374 00:16:41,250 --> 00:16:43,375 or we will all burn to death. 375 00:16:43,375 --> 00:16:45,000 There's a fine line between survival 376 00:16:45,000 --> 00:16:47,750 and the coroner sifting through our charred remains. 377 00:16:47,750 --> 00:16:50,750 -The fuck, Dad? -So, Andrea, you are going 378 00:16:50,750 --> 00:16:53,625 to get the keys. -Sweet. I got the easy job. 379 00:16:53,625 --> 00:16:55,875 -Michelle, you open up this bad boy, 380 00:16:55,875 --> 00:16:57,458 and you hand out the equipment. 381 00:16:57,458 --> 00:16:59,625 Mark, you are going to get the fire extinguisher, 382 00:16:59,625 --> 00:17:01,625 and you just spray the shit out of everything. 383 00:17:01,625 --> 00:17:04,083 -Aye aye, Cap'n Butthead! 384 00:17:04,083 --> 00:17:06,875 -The keys are gonna be right in here, got it? 385 00:17:06,875 --> 00:17:08,208 -Got it! -Got it. 386 00:17:08,208 --> 00:17:09,583 -Any questions? -I have a question. 387 00:17:09,583 --> 00:17:11,125 Why does this box need to be locked? 388 00:17:11,125 --> 00:17:13,958 I mean, isn't it wasting valuable seconds in this inferno 389 00:17:13,958 --> 00:17:17,500 we suddenly find ourselves in? 390 00:17:17,500 --> 00:17:19,458 -I need a beer. 391 00:17:19,458 --> 00:17:21,375 -Yeah, me too. 392 00:17:21,375 --> 00:17:23,000 -I don't think casual day drinking 393 00:17:23,000 --> 00:17:24,708 is a good example to set for Mark. 394 00:17:24,708 --> 00:17:26,500 -Hey, stop being so dramatic. 395 00:17:26,500 --> 00:17:28,833 Why don't you just take your stuff up to your old room? 396 00:17:28,833 --> 00:17:30,625 It's an office now. The couch opens up. 397 00:17:30,625 --> 00:17:31,958 -I'm being dramatic? 398 00:17:31,958 --> 00:17:33,250 You just described in great detail 399 00:17:33,250 --> 00:17:35,500 how we're all gonna burn to death. 400 00:17:35,500 --> 00:17:41,000 ♪♪ 401 00:17:41,000 --> 00:17:45,125 -Hey, it's Phil. You know what to do. 402 00:17:45,125 --> 00:17:46,500 -You see what I'm saying? 403 00:17:46,500 --> 00:17:49,125 -I don't know. Maybe. 404 00:17:49,125 --> 00:17:51,750 Just give me a minute, okay? -You got it. 405 00:17:51,750 --> 00:17:56,750 No talking by me for 60 seconds starting... 406 00:17:56,750 --> 00:17:58,208 now! 407 00:18:09,708 --> 00:18:12,750 [ Cellphone vibrates ] 408 00:18:12,750 --> 00:18:14,250 -Hello? -Hey. 409 00:18:14,250 --> 00:18:16,625 -[ Sighs ] -Oh, shit. What's going on? 410 00:18:16,625 --> 00:18:18,375 -I can't tell if my idiot sister 411 00:18:18,375 --> 00:18:19,875 is blowing things out of proportion 412 00:18:19,875 --> 00:18:21,583 or if there's really a problem. 413 00:18:21,583 --> 00:18:23,875 So I'm staying through Christmas, I guess. 414 00:18:23,875 --> 00:18:25,833 I'm gonna try to figure everything out, 415 00:18:25,833 --> 00:18:27,875 and then I'm flying right back. 416 00:18:27,875 --> 00:18:30,125 -Good, because it is fucking blowing up out here. 417 00:18:30,125 --> 00:18:32,000 I mean, motherfucking "SNL." 418 00:18:32,000 --> 00:18:33,833 -Yeah. Somebody got fired? -Yeah. Apparently 419 00:18:33,833 --> 00:18:36,250 some cast member made a joke about Chinese democracy. 420 00:18:36,250 --> 00:18:37,375 -Shit. -Apparently they want 421 00:18:37,375 --> 00:18:39,125 a new woman right away, 422 00:18:39,125 --> 00:18:41,708 so everyone is going in for it, even me. 423 00:18:41,708 --> 00:18:43,833 -Well, good luck to us both. 424 00:18:43,833 --> 00:18:46,208 May the odds be ever in our favor. 425 00:18:46,208 --> 00:18:48,000 -You are such a nerd. 426 00:18:48,000 --> 00:18:50,083 [ Down-tempo music plays ] 427 00:18:50,083 --> 00:18:55,250 ♪♪ 428 00:18:55,250 --> 00:18:58,125 -There, Shelly. Let me help you. 429 00:18:58,125 --> 00:19:00,000 -Thanks, Marco. 430 00:19:00,000 --> 00:19:05,500 ♪♪ 431 00:19:05,500 --> 00:19:11,000 ♪♪ 432 00:19:11,000 --> 00:19:12,958 [ Grunts ] 433 00:19:12,958 --> 00:19:14,750 [ Sighs ] 434 00:19:14,750 --> 00:19:18,375 [ Metal clanging ] 435 00:19:18,375 --> 00:19:21,000 Oh, I can't do this right now. 436 00:19:21,000 --> 00:19:22,875 [ Sighs ] 437 00:19:24,250 --> 00:19:26,375 -It's like this. 438 00:19:26,375 --> 00:19:36,125 ♪♪ 439 00:19:36,125 --> 00:19:45,875 ♪♪ 440 00:19:45,875 --> 00:19:47,958 -Did you do this? 441 00:19:47,958 --> 00:19:55,083 ♪♪ 442 00:19:55,083 --> 00:19:56,875 -Hey, man. 443 00:19:56,875 --> 00:20:00,500 Why are you squeezing me so tight? 444 00:20:00,500 --> 00:20:09,625 ♪♪ 445 00:20:09,625 --> 00:20:18,708 ♪♪ 446 00:20:18,708 --> 00:20:27,750 ♪♪ 447 00:20:27,750 --> 00:20:36,875 ♪♪ 448 00:20:36,875 --> 00:20:45,875 ♪♪ 449 00:20:45,875 --> 00:20:55,000 ♪♪ 450 00:20:55,000 --> 00:21:04,125 ♪♪ 451 00:21:04,125 --> 00:21:13,208 ♪♪ 452 00:21:13,208 --> 00:21:17,708 Four more sleeps until Christmas. 453 00:21:17,708 --> 00:21:19,625 -Mark, what the hell? 454 00:21:19,625 --> 00:21:21,375 I'm still sleeping. 455 00:21:21,375 --> 00:21:22,875 -Oops. Sorry. 456 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 -No sorry. Just leavey. 457 00:21:24,375 --> 00:21:27,125 -Hey, you want to sing our Christmas song? 458 00:21:27,125 --> 00:21:29,125 -No, Marco. I'm still on LA time. 459 00:21:29,125 --> 00:21:30,750 I want to sleep. Get out! 460 00:21:30,750 --> 00:21:32,083 -Geez. 461 00:21:32,083 --> 00:21:35,583 You don't gotta fart my head off. 462 00:21:35,583 --> 00:21:37,250 [ Mutters ] 463 00:21:39,583 --> 00:21:47,750 ♪♪ 464 00:21:47,750 --> 00:21:55,875 ♪♪ 465 00:21:55,875 --> 00:22:04,000 ♪♪ 466 00:22:04,000 --> 00:22:06,875 -Oh, good morning, Shel. 467 00:22:06,875 --> 00:22:08,208 -Hey, Dad. 468 00:22:13,000 --> 00:22:15,375 -You know, uh, 469 00:22:15,375 --> 00:22:17,750 I'm really glad you're here. 470 00:22:17,750 --> 00:22:20,375 -Yeah, thanks. Me too. 471 00:22:23,375 --> 00:22:27,208 Look, Dad, how you doing? 472 00:22:27,208 --> 00:22:28,708 Like, really? 473 00:22:28,708 --> 00:22:31,625 -I ever tell you about my friend Michael Buddle? 474 00:22:31,625 --> 00:22:33,958 -Only every time we've ever spoken 475 00:22:33,958 --> 00:22:35,375 for as long as I can remember. 476 00:22:35,375 --> 00:22:37,875 -He was a really good actor. 477 00:22:37,875 --> 00:22:39,750 He was also very smart. 478 00:22:39,750 --> 00:22:41,750 Uh, we met at college. 479 00:22:41,750 --> 00:22:43,583 -Yeah, I know, Dad, but, like, 480 00:22:43,583 --> 00:22:45,250 how was everything around the house and stuff? 481 00:22:45,250 --> 00:22:48,125 -Eventually he dropped out of college 482 00:22:48,125 --> 00:22:51,750 because he wanted to pursue acting full-time. 483 00:22:51,750 --> 00:22:53,375 -Because, you know, if you need help 484 00:22:53,375 --> 00:22:54,833 with anything, you could tell me. 485 00:22:54,833 --> 00:22:57,708 -I told him it was a mistake. 486 00:22:57,708 --> 00:23:01,000 Of course, he didn't make much money from acting. 487 00:23:01,000 --> 00:23:03,625 [ Sputters ] Well, you know how that is. 488 00:23:03,625 --> 00:23:06,125 -That is so gross. 489 00:23:06,125 --> 00:23:08,875 Did Fox News tell you to eat that? 490 00:23:08,875 --> 00:23:10,833 -That's conservative media. 491 00:23:10,833 --> 00:23:12,625 I'm a libertarian. 492 00:23:12,625 --> 00:23:14,083 -What's the goddamn difference? 493 00:23:14,083 --> 00:23:15,708 -I believe in global warming. 494 00:23:15,708 --> 00:23:18,375 I just don't want the government to do anything about it. 495 00:23:18,375 --> 00:23:20,083 -Wow. -So do you want to hear 496 00:23:20,083 --> 00:23:21,250 what happened to Michael Buddle? 497 00:23:21,250 --> 00:23:23,458 -He got sick. -He got sick, 498 00:23:23,458 --> 00:23:24,875 and he didn't have any health insurance. 499 00:23:24,875 --> 00:23:26,125 So you know what happened to him? 500 00:23:26,125 --> 00:23:28,458 -He died. -His heart exploded. 501 00:23:28,458 --> 00:23:32,375 The doctor said if only they had caught it sooner. 502 00:23:41,500 --> 00:23:43,000 -You know, Dad, to me, 503 00:23:43,000 --> 00:23:44,583 that story is more of an indictment 504 00:23:44,583 --> 00:23:46,625 of our broken health care system than anything else, 505 00:23:46,625 --> 00:23:50,333 because I know it is certainly not life advice 506 00:23:50,333 --> 00:23:54,083 from a man who is drinking beer and raw eggs for breakfast. 507 00:23:54,083 --> 00:23:57,458 -All I'm saying is people make choices, 508 00:23:57,458 --> 00:24:00,833 and depending on what those choices are, 509 00:24:00,833 --> 00:24:02,625 they sometimes die. 510 00:24:02,625 --> 00:24:05,000 -Okay. Um... 511 00:24:05,000 --> 00:24:08,083 Maybe some holiday decorations 512 00:24:08,083 --> 00:24:09,458 will increase morale around here. 513 00:24:09,458 --> 00:24:11,458 Do you have any Christmas lights? 514 00:24:11,458 --> 00:24:13,625 -No. Your mom took them when she left. 515 00:24:13,625 --> 00:24:15,333 -I'm gonna get some, 516 00:24:15,333 --> 00:24:17,500 because if this is potentially 517 00:24:17,500 --> 00:24:19,250 our last holiday in the house, 518 00:24:19,250 --> 00:24:22,125 we should do it right. 519 00:24:22,125 --> 00:24:24,208 -What the hell are you talking about? 520 00:24:25,208 --> 00:24:28,125 -Uh, Andrea seems to think 521 00:24:28,125 --> 00:24:29,583 that you need to get rid of this place. 522 00:24:29,583 --> 00:24:31,875 -Yeah, well, Andrea answers the phone 523 00:24:31,875 --> 00:24:33,250 in a Shakespearean accent, 524 00:24:33,250 --> 00:24:35,250 so maybe we shouldn't put so much stock 525 00:24:35,250 --> 00:24:36,500 into what Andrea says. 526 00:24:36,500 --> 00:24:38,875 -Yeah, but -- -This is my home! 527 00:24:38,875 --> 00:24:40,500 I bought it. 528 00:24:40,500 --> 00:24:44,375 I have lived here for 30 years. Mark, too. 529 00:24:44,375 --> 00:24:47,583 We are not gonna leave just because Andrea thinks we should. 530 00:24:47,583 --> 00:24:50,333 -Yeah, I know, but -- -I am not some sick old man! 531 00:24:50,333 --> 00:24:53,500 I still have plenty of fighting years left. 532 00:24:56,958 --> 00:25:02,208 They will take this house from my cold, dead hands. 533 00:25:09,833 --> 00:25:11,500 -Okay, then. 534 00:25:20,333 --> 00:25:25,375 I'm gonna go for a run and pick up some stuff 535 00:25:25,375 --> 00:25:29,208 on the off chance that anybody cares! 536 00:25:29,208 --> 00:25:31,250 [ Down-tempo music plays ] 537 00:25:31,250 --> 00:25:38,083 ♪♪ 538 00:25:38,083 --> 00:25:44,875 ♪♪ 539 00:25:44,875 --> 00:25:51,708 ♪♪ 540 00:25:51,708 --> 00:25:53,750 [ Door opens ] 541 00:25:56,958 --> 00:26:00,625 -Nice! I didn't know you ran. 542 00:26:00,625 --> 00:26:03,500 Runner's high, am I right? -No. 543 00:26:03,500 --> 00:26:06,500 The runner's high is a myth, just like the female orgasm. 544 00:26:06,500 --> 00:26:09,875 -Got it. Oh. Can I have one of those drinks? 545 00:26:09,875 --> 00:26:12,875 -Sure. 546 00:26:12,875 --> 00:26:16,625 -Thank you. -So I talked to Dad. 547 00:26:16,625 --> 00:26:19,458 -Yeah, I-I know he's against it, 548 00:26:19,458 --> 00:26:21,833 but you gotta understand... 549 00:26:26,333 --> 00:26:30,375 Oh. Boy, that is spicy. 550 00:26:30,375 --> 00:26:32,250 -It's a sparkling water. 551 00:26:32,250 --> 00:26:34,333 -It's got some kick. 552 00:26:34,333 --> 00:26:37,500 -Okay, so what do I gotta understand? 553 00:26:37,500 --> 00:26:40,583 -[ Coughs ] Damn, that is spicy as hell. 554 00:26:42,083 --> 00:26:44,250 -Are you done? 555 00:26:44,250 --> 00:26:45,750 -Okay. Yeah. Um... 556 00:26:45,750 --> 00:26:47,833 So there's, like, a financial component, right? 557 00:26:47,833 --> 00:26:49,875 Like, property taxes and whatever else. 558 00:26:49,875 --> 00:26:53,875 And he's behind, so they're gonna take it from him. 559 00:26:53,875 --> 00:26:56,625 And obviously that's not gonna go over well. 560 00:26:56,625 --> 00:26:59,375 So I figure he should just make the decision 561 00:26:59,375 --> 00:27:02,125 on his own and cash in while he can. 562 00:27:02,125 --> 00:27:04,000 -Maybe you could float him a few bucks? 563 00:27:04,000 --> 00:27:05,458 -No! 564 00:27:05,458 --> 00:27:07,333 Especially because I don't think he and Mark 565 00:27:07,333 --> 00:27:09,375 should be alone in this house anymore! 566 00:27:09,375 --> 00:27:12,000 -Okay. God! 567 00:27:12,000 --> 00:27:13,875 Keep it down. Every conversation 568 00:27:13,875 --> 00:27:16,708 doesn't need to be an Oscar-winning moment, okay? 569 00:27:16,708 --> 00:27:19,333 -I don't know what you're talking about. 570 00:27:19,333 --> 00:27:22,500 -But if there's a financial component, I mean, that's that. 571 00:27:22,500 --> 00:27:24,708 It'd suck balls, but there's nothing you can do, I guess. 572 00:27:24,708 --> 00:27:27,125 -We also need to figure out what Mark's gonna do, right? 573 00:27:27,125 --> 00:27:30,000 -Yeah. Look, let's just take it one thing at a time, okay? 574 00:27:30,000 --> 00:27:31,375 And we'll figure it out. 575 00:27:31,375 --> 00:27:33,625 -I love you. 576 00:27:33,625 --> 00:27:35,708 You're a good sister. 577 00:27:39,000 --> 00:27:42,583 -I-I'm gonna go put the groceries away. 578 00:27:42,583 --> 00:27:48,375 ♪♪ 579 00:27:48,375 --> 00:27:54,125 ♪♪ 580 00:27:54,125 --> 00:27:57,208 [ Dog barks ] -I'm the dog... 581 00:27:57,208 --> 00:27:59,000 -Hey, Marco, I'm going to get some Christmas lights. 582 00:27:59,000 --> 00:28:00,958 You want to come with me? -Nah. 583 00:28:00,958 --> 00:28:02,500 -You can get your picture taken with Santa. 584 00:28:02,500 --> 00:28:03,583 Wouldn't that be fun? 585 00:28:03,583 --> 00:28:06,083 -Santa's not real. 586 00:28:06,083 --> 00:28:09,083 You sound retarded. 587 00:28:09,083 --> 00:28:11,083 -What?! 588 00:28:11,083 --> 00:28:12,708 Where did you hear that? 589 00:28:12,708 --> 00:28:16,625 [ Television playing indistinctly ] 590 00:28:16,625 --> 00:28:19,083 Well, don't say it anymore. It's a bad word. 591 00:28:19,083 --> 00:28:21,125 -You say "bitch." 592 00:28:21,125 --> 00:28:23,333 -When I say "bitch," it's different. 593 00:28:23,333 --> 00:28:25,625 Like, I'm taking it back. [ Sighs ] 594 00:28:25,625 --> 00:28:28,375 Oh, God. I gotta go back to LA. 595 00:28:28,375 --> 00:28:31,750 -Okay. Okay. I was just kidding. 596 00:28:31,750 --> 00:28:33,875 -Why does everything have to be so impossible? 597 00:28:33,875 --> 00:28:37,833 -Santa's real. Let's go get a picture. 598 00:28:37,833 --> 00:28:39,458 -You just said Santa wasn't real. 599 00:28:39,458 --> 00:28:41,833 -I was just tricking you. 600 00:28:41,833 --> 00:28:44,500 -Okay, you knucklehead. Let's go. 601 00:28:44,500 --> 00:28:45,875 [ Up-tempo music plays ] 602 00:28:45,875 --> 00:28:52,708 -♪ Ooh, Merry Christmas, baby ♪ 603 00:28:52,708 --> 00:28:54,500 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 604 00:28:54,500 --> 00:28:57,458 -The only way you can get your present this year 605 00:28:57,458 --> 00:29:01,625 is if you say one nice thing about each other. 606 00:29:01,625 --> 00:29:03,125 -Oh. -I love you. You're the best 607 00:29:03,125 --> 00:29:05,125 sister in the world. -Uh-oh. That's a -- 608 00:29:05,125 --> 00:29:07,250 -You too! -That's a good one. 609 00:29:07,250 --> 00:29:09,125 You will get your presents, I promise. 610 00:29:09,125 --> 00:29:10,875 -Thank you. -You're welcome. 611 00:29:10,875 --> 00:29:12,250 I'll see you next year. 612 00:29:12,250 --> 00:29:15,125 -Bye. -Goodbye. [ Chuckles heartily ] 613 00:29:15,125 --> 00:29:17,375 Next! 614 00:29:17,375 --> 00:29:19,708 -Oh, here we go. 615 00:29:19,708 --> 00:29:22,500 -Oh, hell no. No, no, no, no, no, no, no, no. 616 00:29:22,500 --> 00:29:24,625 Ugh! My balls! 617 00:29:24,625 --> 00:29:27,500 [ Strained ] Oh! Okay, big guy. 618 00:29:27,500 --> 00:29:28,625 What do you want for Christmas. 619 00:29:28,625 --> 00:29:30,750 -Tickets to see Toto. 620 00:29:30,750 --> 00:29:33,250 -Aren't they, like, one-hit wonders? 621 00:29:33,250 --> 00:29:35,333 -No. -Okay, well, what about 622 00:29:35,333 --> 00:29:36,333 something more realistic? 623 00:29:36,333 --> 00:29:37,625 -A job. 624 00:29:37,625 --> 00:29:41,500 -A job? -Yeah. 625 00:29:41,500 --> 00:29:43,333 -Okay, I'll see what I can do. 626 00:29:43,333 --> 00:29:45,958 Oh, I got a buddy who runs a Hooters. 627 00:29:45,958 --> 00:29:47,333 -Or! 628 00:29:47,333 --> 00:29:49,750 -Or? -A girlfriend. 629 00:29:49,750 --> 00:29:53,208 -You want a job or a girlfriend? 630 00:29:53,208 --> 00:29:55,500 -Yeah, but not both. 631 00:29:55,500 --> 00:29:56,958 -Well, why not? 632 00:29:56,958 --> 00:29:59,125 -I can't handle that much responsibility. 633 00:29:59,125 --> 00:30:01,708 -You and me both, brother. [ Chuckles ] 634 00:30:01,708 --> 00:30:04,500 -Let's hurry it up, hotshot. 635 00:30:04,500 --> 00:30:05,875 ♪♪ 636 00:30:05,875 --> 00:30:08,333 [ Camera shutter clicking ] 637 00:30:10,625 --> 00:30:13,875 -♪ Up on the housetop reindeer pause ♪ 638 00:30:13,875 --> 00:30:16,875 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 639 00:30:16,875 --> 00:30:19,875 ♪ Down through the chimney with lots of toys ♪ 640 00:30:19,875 --> 00:30:23,000 ♪ All for the little ones, Christmas joys ♪ 641 00:30:23,000 --> 00:30:26,125 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 642 00:30:26,208 --> 00:30:29,375 ♪ Ho, ho, ho, who wouldn't go? ♪ 643 00:30:29,375 --> 00:30:32,083 ♪ Up on the housetop click, click, click ♪ 644 00:30:32,083 --> 00:30:35,333 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 645 00:30:35,375 --> 00:30:41,625 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 646 00:30:41,625 --> 00:30:43,458 [ Crickets chirping ] 647 00:30:47,625 --> 00:30:49,375 -[ Scoffs ] 648 00:30:49,375 --> 00:30:51,708 Well, shit! 649 00:30:51,708 --> 00:30:53,458 Come on, you little... 650 00:30:53,458 --> 00:30:55,750 fuckers! 651 00:30:55,750 --> 00:30:58,000 -How's my awesome sister doing? 652 00:30:58,000 --> 00:31:02,208 -Well, I just spent two hours putting these goddamn lights up, 653 00:31:02,208 --> 00:31:05,583 and the cocksuckers don't work. 654 00:31:05,583 --> 00:31:07,708 -Have you tried plugging them in? 655 00:31:09,875 --> 00:31:12,000 -Yeah. 656 00:31:12,000 --> 00:31:14,375 Tell me you have weed. 657 00:31:14,375 --> 00:31:15,875 -Let's go. 658 00:31:15,875 --> 00:31:17,750 -Hey. -Yeah? 659 00:31:17,750 --> 00:31:19,583 -Should we invite Mark? 660 00:31:19,583 --> 00:31:23,125 -Isn't that, like, an ethical minefield? 661 00:31:23,125 --> 00:31:25,500 -He drinks beer. Is it that different? 662 00:31:25,500 --> 00:31:28,375 -Yeah, and you don't think he should drink beer. 663 00:31:28,375 --> 00:31:29,958 -It just seems unfair. 664 00:31:29,958 --> 00:31:31,500 You know, like, it's just another thing 665 00:31:31,500 --> 00:31:33,958 that he misses out on. -Yeah. 666 00:31:33,958 --> 00:31:37,458 -Only in this case, it's not from society or whatever. 667 00:31:37,458 --> 00:31:38,958 It's from his sisters. 668 00:31:38,958 --> 00:31:40,583 The ones that should be looking out for him. 669 00:31:40,583 --> 00:31:43,250 -Oh, my God. Okay! 670 00:31:43,250 --> 00:31:45,083 -Okay? 671 00:31:45,125 --> 00:31:46,625 -Okay. 672 00:31:46,625 --> 00:31:48,833 [ Mid-tempo music plays ] 673 00:31:48,833 --> 00:31:56,500 ♪♪ 674 00:31:56,500 --> 00:31:58,375 -There you go. 675 00:31:58,375 --> 00:32:06,625 ♪♪ 676 00:32:06,625 --> 00:32:08,000 -[ Laughs ] 677 00:32:08,000 --> 00:32:09,833 -[ Coughs ] 678 00:32:09,833 --> 00:32:12,583 -[ Laughing ] Oh! Take it easy, man. 679 00:32:12,583 --> 00:32:14,625 Don't be a hero. 680 00:32:14,625 --> 00:32:17,250 -I have to be a hero. 681 00:32:17,250 --> 00:32:18,875 It's my job. 682 00:32:18,875 --> 00:32:21,583 -Well, definitely beats selling life insurance. 683 00:32:21,583 --> 00:32:24,083 -What is that supposed to mean? 684 00:32:24,083 --> 00:32:25,750 -It means I hate my job. 685 00:32:25,750 --> 00:32:28,333 -Well, having some money has got to take the edge off. 686 00:32:28,333 --> 00:32:30,083 -Your career is cool. 687 00:32:30,083 --> 00:32:32,625 -Do I look rich or famous to you? 688 00:32:32,625 --> 00:32:36,500 -You're both just lucky 689 00:32:36,500 --> 00:32:40,125 that mom didn't come home for Christmas. 690 00:32:40,125 --> 00:32:42,250 [ Laughter ] 691 00:32:42,250 --> 00:32:44,750 -Yeah. Isn't she in the Florida Keys 692 00:32:44,750 --> 00:32:46,000 with her Parrot Head boyfriend? 693 00:32:46,000 --> 00:32:47,500 -Yeah, but she keeps threatening 694 00:32:47,500 --> 00:32:49,250 to come home for a visit. -Ugh. 695 00:32:49,250 --> 00:32:52,250 -She's weird and loud. 696 00:32:52,250 --> 00:32:54,500 -Oh, and when she gets mad. 697 00:32:54,500 --> 00:32:57,208 -Oh, she is the master of ripping people apart. 698 00:32:57,208 --> 00:32:58,625 -She can act so classy, 699 00:32:58,625 --> 00:33:00,958 and then, like, her inner demons come out. 700 00:33:00,958 --> 00:33:03,750 -Ah, you little bastards smoking weed back there? 701 00:33:03,750 --> 00:33:05,250 -Mm, mm, mm, 702 00:33:05,250 --> 00:33:06,875 -I called the DEA! 703 00:33:06,875 --> 00:33:08,375 Yeah, I called them. 704 00:33:08,375 --> 00:33:11,125 I looked them up on the Internet! 705 00:33:11,125 --> 00:33:14,250 -You should turn on the Christmas lights. 706 00:33:14,250 --> 00:33:15,833 -Well, they're fucked, so... 707 00:33:15,833 --> 00:33:17,833 -Did you try plugging them in? 708 00:33:17,833 --> 00:33:19,708 -Oh, my God. Yes, I did. 709 00:33:19,708 --> 00:33:22,583 -I think there's a bad bulb somewhere, and that's why. 710 00:33:22,583 --> 00:33:24,250 -I don't think that's a thing anymore. 711 00:33:24,250 --> 00:33:26,083 -I can guarantee you it is. 712 00:33:26,083 --> 00:33:28,000 -Well, they're brand-new. -Doesn't matter. 713 00:33:28,000 --> 00:33:31,083 -Well, look, I'm not an expert in electrics or whatever, 714 00:33:31,083 --> 00:33:33,208 but I just heard that that wasn't a thing anymore. 715 00:33:33,208 --> 00:33:35,208 That's all I'm saying. -And I can tell you 716 00:33:35,208 --> 00:33:38,250 that wherever you heard that from is wrong. 717 00:33:38,250 --> 00:33:40,375 -O...kay? 718 00:33:40,375 --> 00:33:43,708 -I'm not trying to be a dick, but I promise you that 719 00:33:43,708 --> 00:33:46,125 if there's a burnt-out bulb, the whole strand won't light up. 720 00:33:46,125 --> 00:33:49,000 And that's for sure what's happening here. 721 00:33:49,000 --> 00:33:52,750 -You can't use this one. It doesn't work. 722 00:33:52,750 --> 00:33:56,125 You gotta use this one instead. 723 00:34:01,875 --> 00:34:04,500 [ Down-tempo music plays ] 724 00:34:04,500 --> 00:34:14,375 ♪♪ 725 00:34:14,375 --> 00:34:15,875 -Huh. 726 00:34:15,875 --> 00:34:16,875 -[ Scoffs ] 727 00:34:16,875 --> 00:34:19,125 -You're both wrong, Shelly. 728 00:34:19,125 --> 00:34:22,083 -Thanks. I got it, Mark. 729 00:34:22,083 --> 00:34:23,625 [ Vehicle approaching ] 730 00:34:23,625 --> 00:34:25,500 Who the fuck is that? 731 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 ♪♪ 732 00:34:34,500 --> 00:34:36,125 -[ Whispering ] I knew it! -What? 733 00:34:36,125 --> 00:34:38,375 -Hi. -He's been getting sex workers. 734 00:34:38,375 --> 00:34:39,708 -Prostitutes? 735 00:34:39,708 --> 00:34:42,125 -What do you think? -Oh, my God. 736 00:34:42,125 --> 00:34:44,750 -Although the preferred term is sex worker. 737 00:34:44,750 --> 00:34:47,625 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 738 00:34:47,625 --> 00:34:49,125 -[ Gasps ] 739 00:34:49,125 --> 00:34:50,500 -I didn't think they did that. 740 00:34:50,500 --> 00:34:52,375 -Well, some do, some don't. 741 00:34:52,375 --> 00:34:54,000 It's really case by case. 742 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 It's tough to generalize. 743 00:34:55,500 --> 00:34:58,000 -How do you know so fucking much about this? 744 00:34:58,000 --> 00:35:00,500 -Can you finally admit that things are fucked around here? 745 00:35:00,500 --> 00:35:01,750 -Shelly. -I mean... 746 00:35:01,750 --> 00:35:03,458 -Shelly! -What?! 747 00:35:03,458 --> 00:35:07,083 -It is tough to generalize, Shelly. 748 00:35:07,083 --> 00:35:09,833 -Okay. Christ! 749 00:35:09,833 --> 00:35:12,375 Is she bringing her own 750 00:35:12,375 --> 00:35:14,625 Christmas stocking into our home? 751 00:35:14,625 --> 00:35:17,000 -He's completely lost it. See? 752 00:35:17,000 --> 00:35:19,583 -Fine. You were right. I was wrong. 753 00:35:19,583 --> 00:35:21,875 -Thank you. -But there is no way 754 00:35:21,875 --> 00:35:24,333 that we can sell the house in the condition that it is now. 755 00:35:24,333 --> 00:35:27,333 So tomorrow is go time. 756 00:35:27,333 --> 00:35:32,875 ♪♪ 757 00:35:32,875 --> 00:35:38,500 ♪♪ 758 00:35:38,500 --> 00:35:40,625 [ Sighs ] 759 00:36:02,625 --> 00:36:04,375 [ Cellphone vibrates ] 760 00:36:04,375 --> 00:36:06,750 -Did you get a callback? -Oh, my God. Yes. Did you? 761 00:36:06,750 --> 00:36:09,500 -Yes! Aah! -Holy shit. 762 00:36:09,500 --> 00:36:11,250 What if we're in the cast of "SNL" together? 763 00:36:11,250 --> 00:36:13,500 -You do realize we're competing for the same spot, right? 764 00:36:13,500 --> 00:36:14,750 -Shut up. Don't even put that out there. 765 00:36:14,750 --> 00:36:16,375 -Oh, my God. What was I thinking? 766 00:36:16,375 --> 00:36:17,625 This is absolutely the year that middle-aged women 767 00:36:17,625 --> 00:36:19,083 take over comedy. -I love you. 768 00:36:19,083 --> 00:36:20,125 I gotta put my tape together. -Bye. 769 00:36:20,125 --> 00:36:21,375 -Bye. 770 00:36:26,000 --> 00:36:29,250 [ Keyboard clacking ] 771 00:36:29,250 --> 00:36:31,583 -Three. 772 00:36:31,583 --> 00:36:34,708 Three more sleeps until Christmas. 773 00:36:34,708 --> 00:36:38,125 -You gotta stop coming in here so early, man. 774 00:36:38,125 --> 00:36:41,125 -Maybe you shouldn't stay up so late 775 00:36:41,125 --> 00:36:44,375 smoking the devil's lettuce. 776 00:36:44,375 --> 00:36:47,125 Look at me. I'm Michelle. 777 00:36:47,125 --> 00:36:50,208 I love to smoke weed. 778 00:36:50,208 --> 00:36:53,833 I also do crack and cocaine. 779 00:36:54,875 --> 00:36:58,958 [ Jazz music playing ] 780 00:36:58,958 --> 00:37:00,583 -Hey, Dad? 781 00:37:00,583 --> 00:37:02,125 I was thinking today we could -- 782 00:37:02,125 --> 00:37:05,125 Oh, my God. 783 00:37:05,125 --> 00:37:06,958 What is happening? 784 00:37:06,958 --> 00:37:09,250 -What does it look like? 785 00:37:09,250 --> 00:37:11,875 -Yeah, but...why? 786 00:37:11,875 --> 00:37:14,625 -Because taking sexy pics is like planting a tree 787 00:37:14,625 --> 00:37:16,250 or buying a house. [ Camera shutter clicking ] 788 00:37:16,250 --> 00:37:17,750 -What does that even mean? 789 00:37:17,750 --> 00:37:20,083 -Best time to do it -- 10 years ago. 790 00:37:20,083 --> 00:37:22,583 Second best time -- right now. 791 00:37:22,583 --> 00:37:24,375 10:00 a.m. on a Sunday. 792 00:37:24,375 --> 00:37:26,250 -Okay. Uh... 793 00:37:29,125 --> 00:37:32,250 [ Air horn blows ] 794 00:37:34,000 --> 00:37:35,583 [ Air horn blows ] 795 00:37:35,583 --> 00:37:37,333 -What the hell is this? -It's an air horn, Dad. 796 00:37:37,333 --> 00:37:39,083 It's a beacon to millennials everywhere. 797 00:37:39,083 --> 00:37:41,125 -That's my people. 798 00:37:41,125 --> 00:37:43,458 -All right, we gotta get this place cleaned up. 799 00:37:43,458 --> 00:37:45,875 -Why? -So that every day isn't like 800 00:37:45,875 --> 00:37:47,833 living in a frat house full of hoarders. 801 00:37:47,833 --> 00:37:50,750 -We like being frat-house hoarders. 802 00:37:50,750 --> 00:37:54,125 -Okay, well, look, I've got a job for everybody. 803 00:37:54,125 --> 00:37:57,125 Where's Anj? -In her house, where she lives. 804 00:37:57,125 --> 00:38:00,833 -Well, I guess I have a job for you, too, then. 805 00:38:00,833 --> 00:38:03,208 -This is Sharon. And we are busy. 806 00:38:03,208 --> 00:38:05,458 -No, we are not. We can help. 807 00:38:05,458 --> 00:38:07,000 -Hi. I'm Michelle. 808 00:38:07,000 --> 00:38:09,125 -I've heard so much about you. -Oh, for God... 809 00:38:09,125 --> 00:38:12,750 -Can we please not be garbage people for one day? 810 00:38:12,750 --> 00:38:16,000 -We like being garbage people. 811 00:38:16,000 --> 00:38:17,875 It's our destiny. 812 00:38:17,875 --> 00:38:20,083 -Well, but you want a Christmas tree 813 00:38:20,083 --> 00:38:22,375 and presents and stuff, right? 814 00:38:22,375 --> 00:38:24,000 -Yeah. 815 00:38:24,000 --> 00:38:26,125 -Okay, well, there's nowhere to put one right now, 816 00:38:26,125 --> 00:38:28,833 so if you help me clean up, 817 00:38:28,833 --> 00:38:31,583 Dad and I promise we'll get you a Christmas tree. 818 00:38:31,583 --> 00:38:34,250 -Hmm. -Oh, come on, guys. 819 00:38:34,250 --> 00:38:36,000 You know she's right. 820 00:38:36,000 --> 00:38:39,875 -[ Laughs ] Okay. Okay. I'll do it! 821 00:38:39,875 --> 00:38:43,750 -Dad, are you in? 822 00:38:43,750 --> 00:38:47,083 -Well, I'm outnumbered and backed into a corner, 823 00:38:47,083 --> 00:38:48,125 so yeah. 824 00:38:48,125 --> 00:38:49,125 -Mm. 825 00:38:49,125 --> 00:38:51,625 [ Air horn blows ] 826 00:38:51,625 --> 00:38:52,833 -Fuck you! 827 00:38:52,833 --> 00:38:53,875 -♪ Hey ♪ 828 00:38:53,875 --> 00:38:56,000 [ Heavy metal music plays ] 829 00:38:56,000 --> 00:38:58,583 ♪♪ 830 00:38:58,583 --> 00:39:00,125 ♪ Whoo! ♪ 831 00:39:00,125 --> 00:39:04,458 ♪♪ 832 00:39:04,458 --> 00:39:07,250 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 833 00:39:07,250 --> 00:39:09,958 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 834 00:39:09,958 --> 00:39:12,833 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 835 00:39:12,833 --> 00:39:15,625 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 836 00:39:15,625 --> 00:39:18,500 ♪ Don we know our gay apparel ♪ 837 00:39:18,500 --> 00:39:21,250 ♪ Fa la la, la la la, la la la la ♪ 838 00:39:21,250 --> 00:39:24,083 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 839 00:39:24,083 --> 00:39:27,000 ♪ Fa la la, la la la, la la la la ♪ 840 00:39:27,000 --> 00:39:35,583 ♪♪ 841 00:39:35,583 --> 00:39:37,625 [ Guitar riff plays ] 842 00:39:37,625 --> 00:39:44,375 ♪♪ 843 00:39:44,375 --> 00:39:51,125 ♪♪ 844 00:39:51,125 --> 00:39:57,875 ♪♪ 845 00:39:57,875 --> 00:40:00,750 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 846 00:40:00,750 --> 00:40:03,583 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 847 00:40:03,583 --> 00:40:06,375 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 848 00:40:06,375 --> 00:40:09,000 ♪ Fa la la la la, la la la la ♪ 849 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 850 00:40:12,000 --> 00:40:14,875 ♪ Fa la la, la la la, la la la la ♪ 851 00:40:14,875 --> 00:40:17,750 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 852 00:40:17,750 --> 00:40:20,750 ♪ Fa la la, la la la, la la la la ♪ 853 00:40:20,750 --> 00:40:24,208 ♪♪ 854 00:40:24,208 --> 00:40:26,500 -Is that where that thing's staying? 855 00:40:26,500 --> 00:40:28,375 -Yeah. -It's kind of low. 856 00:40:28,375 --> 00:40:29,833 -Well, you should easily be able to see it 857 00:40:29,833 --> 00:40:31,208 and walk around it. 858 00:40:31,208 --> 00:40:33,250 -It's huge. -Well, if it's so huge, 859 00:40:33,250 --> 00:40:34,875 it should be easy to avoid. 860 00:40:34,875 --> 00:40:36,333 -Okay. 861 00:40:36,333 --> 00:40:38,208 It's fine. No problem. 862 00:40:42,500 --> 00:40:44,375 -Hmm. 863 00:40:50,250 --> 00:40:53,250 -See you soon. -Have a great day. 864 00:40:56,375 --> 00:40:58,500 -Hey, can you give me a lift to the tree place? 865 00:40:58,500 --> 00:41:00,833 I'm not supposed to drive since the DUI. 866 00:41:00,833 --> 00:41:02,833 -[ Scoffs ] 867 00:41:02,833 --> 00:41:06,750 I think "by not supposed to," you mean "prohibited by law." 868 00:41:06,750 --> 00:41:08,125 -Yeah, whatever. 869 00:41:08,125 --> 00:41:10,250 [ Instrumental "Silent Night" plays ] 870 00:41:10,250 --> 00:41:13,000 ♪♪ 871 00:41:13,000 --> 00:41:15,250 -Dad is, uh... 872 00:41:15,250 --> 00:41:16,458 Is that woman a prostitute? 873 00:41:16,458 --> 00:41:20,250 -Hey, look at this tree here. 874 00:41:20,250 --> 00:41:21,875 -Dad. -Hmm? 875 00:41:21,875 --> 00:41:24,625 -Is that woman a prostitute? 876 00:41:24,625 --> 00:41:25,750 -Who? Sharon? 877 00:41:25,750 --> 00:41:27,250 -Yes, Sharon. 878 00:41:27,250 --> 00:41:29,750 -Oh, I wasn't sure who you were referring to 879 00:41:29,750 --> 00:41:32,000 because you didn't use her name. 880 00:41:32,000 --> 00:41:34,250 -Is Sharon a prostitute? 881 00:41:34,250 --> 00:41:35,500 -Sharon? 882 00:41:37,625 --> 00:41:39,000 I don't know. 883 00:41:39,000 --> 00:41:42,750 I mean, to me, she's, uh, 884 00:41:42,750 --> 00:41:46,083 more of a friend, I suppose. 885 00:41:46,083 --> 00:41:48,083 -Well, do you have sex with her? 886 00:41:48,083 --> 00:41:50,750 -Yeah. -Do you pay her cash? 887 00:41:50,750 --> 00:41:52,750 -Venmo. But sure. 888 00:41:52,750 --> 00:41:54,250 -Okay, well, then I think that you should know 889 00:41:54,250 --> 00:41:55,375 that your definition of a friend 890 00:41:55,375 --> 00:41:57,375 is the exact same as a prostitute. 891 00:41:57,375 --> 00:41:59,875 -She prefers the term sex worker. 892 00:41:59,875 --> 00:42:01,750 -Again with the sex worker. 893 00:42:01,750 --> 00:42:04,000 Look, Dad, I just don't think it's a good influence on Mark. 894 00:42:04,000 --> 00:42:06,500 -He's a grown man. -With developmental delays. 895 00:42:06,500 --> 00:42:08,333 -That is such a bullshit excuse. 896 00:42:08,333 --> 00:42:10,125 -I don't think I need an ironclad excuse 897 00:42:10,125 --> 00:42:12,125 to ask you to not be fucking hookers. 898 00:42:12,125 --> 00:42:14,625 -Hey, come on, man! Sex worker. 899 00:42:14,625 --> 00:42:16,708 -Around my brother with special needs. 900 00:42:16,708 --> 00:42:19,958 -Well, you've suddenly become big on family values. 901 00:42:19,958 --> 00:42:21,125 For someone who stopped coming home 902 00:42:21,125 --> 00:42:22,875 for Christmas for no reason. 903 00:42:22,875 --> 00:42:25,375 -Do you know what you said to me last time I was here? 904 00:42:25,375 --> 00:42:27,250 Quote, "Enough with the comedy thing. 905 00:42:27,250 --> 00:42:29,833 Time to do something real." -I never said that. 906 00:42:29,833 --> 00:42:32,000 -The fuck you didn't! [ Woman gasps ] 907 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 -Sorry. She's from Los Angeles. 908 00:42:35,000 --> 00:42:36,750 -So I said, you know what? 909 00:42:36,750 --> 00:42:38,833 I'm not gonna go home until I can prove him wrong. 910 00:42:38,833 --> 00:42:40,500 -Well, you're here. You've done it. 911 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 -No, Dad. 912 00:42:42,500 --> 00:42:45,625 I didn't do it. 913 00:42:45,625 --> 00:42:48,750 I do shitty improv gigs for 150 bucks. 914 00:42:48,750 --> 00:42:50,583 I live in a tiny apartment. 915 00:42:50,583 --> 00:42:51,875 You were right. 916 00:42:51,875 --> 00:42:54,958 That's what makes me so fucking mad. 917 00:42:54,958 --> 00:42:56,875 But I'm close. 918 00:42:56,875 --> 00:43:00,750 Like, closer than I've ever been before. 919 00:43:00,750 --> 00:43:02,750 And I just want everybody to be okay 920 00:43:02,750 --> 00:43:05,625 and to have Merry Christmas. 921 00:43:05,625 --> 00:43:07,875 But I'm worried about you guys. 922 00:43:07,875 --> 00:43:09,458 I just don't have space in my life 923 00:43:09,458 --> 00:43:11,125 to take care of you and Mark. I just don't. 924 00:43:11,125 --> 00:43:13,833 -We're fine. Okay? 925 00:43:13,833 --> 00:43:17,708 Michelle, you really gotta get your shit together. 926 00:43:17,708 --> 00:43:21,333 ♪♪ 927 00:43:21,333 --> 00:43:23,583 Hey, my man! 928 00:43:23,583 --> 00:43:25,625 We want this tree. -That one? 929 00:43:25,625 --> 00:43:30,083 That's a crappiest tree on the lot, but it's all yours. 930 00:43:30,083 --> 00:43:32,333 ♪♪ 931 00:43:34,750 --> 00:43:36,583 [ Car door slams ] 932 00:43:39,833 --> 00:43:44,500 -Hey, that's the weirdest, most pathetic little tree 933 00:43:44,500 --> 00:43:46,458 I've ever seen in my life! 934 00:43:46,458 --> 00:43:48,083 -Up yours, Larry! 935 00:43:48,083 --> 00:43:50,000 Weird things need a home, too, 936 00:43:50,000 --> 00:43:52,375 you steaming sack of shit. 937 00:43:52,375 --> 00:43:53,875 -Good to see you, Larry. 938 00:43:53,875 --> 00:43:57,750 -Bye! Hope your home is marked by plague. 939 00:43:57,750 --> 00:44:02,583 -♪ It came upon a midnight clear ♪ 940 00:44:02,583 --> 00:44:04,000 -Hey, it's Phil. You know what to do. 941 00:44:04,000 --> 00:44:05,750 -[ Sighs heavily ] -Leave a message. 942 00:44:05,750 --> 00:44:09,708 -♪ That glorious song of old ♪ 943 00:44:09,708 --> 00:44:11,875 -This place looks so great. -Yeah, I know. 944 00:44:11,875 --> 00:44:13,958 It should be easy to get it listed now. 945 00:44:13,958 --> 00:44:16,875 -Yeah. We just have to get Dad on board. 946 00:44:16,875 --> 00:44:18,208 -Yeah, I'll talk to him again. 947 00:44:18,208 --> 00:44:20,708 I just gotta find the right moment. 948 00:44:20,708 --> 00:44:23,000 -So... 949 00:44:23,000 --> 00:44:25,125 any luck with my screenplay? 950 00:44:25,125 --> 00:44:28,375 -What? Oh, no. 951 00:44:28,375 --> 00:44:30,750 -I'd just love any notes you might have. 952 00:44:30,750 --> 00:44:33,333 -Oh, yeah? -Well, not notes per se, 953 00:44:33,333 --> 00:44:34,750 because it's completely done, 954 00:44:34,750 --> 00:44:36,625 and I'm not open to making any more changes, 955 00:44:36,625 --> 00:44:39,583 but I'd love any positive feedback. 956 00:44:39,583 --> 00:44:42,250 -Yeah, I'll, uh, read it as soon as I get a chance. 957 00:44:42,250 --> 00:44:44,375 What's the genre? 958 00:44:44,375 --> 00:44:46,625 -It's a powerful family drama, 959 00:44:46,625 --> 00:44:49,458 but with as many laughs as a straight-up comedy. 960 00:44:49,458 --> 00:44:50,750 -Cool. 961 00:44:50,750 --> 00:44:53,250 -It's the first part of a trilogy. 962 00:44:53,250 --> 00:44:54,875 -Ambitious. 963 00:44:54,875 --> 00:44:56,500 -Think you might get a chance to read it tonight? 964 00:44:56,500 --> 00:44:59,000 Please? -Oh, no, I-I can't tonight. 965 00:44:59,000 --> 00:45:02,250 I'm gonna -- I'm gonna try to call and meet with my agent. 966 00:45:02,250 --> 00:45:05,375 -I've been meaning to ask you -- what's your agent like? 967 00:45:05,375 --> 00:45:06,958 -I don't know. 968 00:45:06,958 --> 00:45:08,833 I mean, he just basically gets me, like, auditions 969 00:45:08,833 --> 00:45:12,125 for bit parts and shows about cops and doctors. 970 00:45:12,125 --> 00:45:13,833 -Oh, like procedurals and stuff? 971 00:45:13,833 --> 00:45:18,208 -Like, imagine any show that has an action sequence 972 00:45:18,208 --> 00:45:20,750 set to music by the end. 973 00:45:20,750 --> 00:45:23,458 -[ Chuckles ] You can't make a show good 974 00:45:23,458 --> 00:45:25,208 just by adding a song or whatever. 975 00:45:25,208 --> 00:45:27,083 -Totally. It's like, "Oh, no, we don't have 976 00:45:27,083 --> 00:45:29,458 a dramatic climax for the story, so, uh, 977 00:45:29,458 --> 00:45:30,833 let's do some slow-mo music." 978 00:45:30,833 --> 00:45:32,500 -[ Laughs ] It's so dumb! 979 00:45:32,500 --> 00:45:34,250 -Yeah, the industry is totally fucked. 980 00:45:34,250 --> 00:45:35,875 I was watching "Handmaid's Tale," 981 00:45:35,875 --> 00:45:37,875 and then a commercial for Weight Watchers came on. 982 00:45:37,875 --> 00:45:39,375 -Ew. 983 00:45:39,375 --> 00:45:41,375 Why were you watching with commercials? 984 00:45:41,375 --> 00:45:43,083 -That's just the glamorous life 985 00:45:43,083 --> 00:45:45,708 of being a struggling comedian in Los Angeles, I guess. 986 00:45:45,708 --> 00:45:47,250 -You could always come back to Atlanta 987 00:45:47,250 --> 00:45:49,458 to do shows, you know. -Yeah, right. 988 00:45:49,458 --> 00:45:51,625 -Plus, you know, help out with family stuff. 989 00:45:51,625 --> 00:45:53,708 -Yeah, well, I'm just here to get everybody settled, 990 00:45:53,708 --> 00:45:55,583 and then I'm back to LA. 991 00:45:55,583 --> 00:45:58,875 -Well, we're cheering for you. 992 00:45:58,875 --> 00:46:01,750 -There actually is something... 993 00:46:01,750 --> 00:46:04,458 potentially big, maybe. 994 00:46:04,458 --> 00:46:05,833 -There you go! 995 00:46:05,833 --> 00:46:07,625 And you know what? You're gonna get it. 996 00:46:07,625 --> 00:46:09,500 And you want to know why? 997 00:46:09,500 --> 00:46:12,250 Because you're talented as hell. 998 00:46:14,625 --> 00:46:16,500 -That's really kind. 999 00:46:19,625 --> 00:46:22,458 I'm gonna -- I'm gonna go try to crash out early. 1000 00:46:23,708 --> 00:46:26,250 -Okay. 1001 00:46:26,250 --> 00:46:29,208 Good night. -Good night. 1002 00:46:29,208 --> 00:46:32,125 -Uh, let me know if you get a chance to read my screen... 1003 00:46:32,125 --> 00:46:38,000 ♪♪ 1004 00:46:38,000 --> 00:46:39,458 [ Line ringing ] 1005 00:46:39,458 --> 00:46:41,958 -[ Sighs ] 1006 00:46:44,000 --> 00:46:46,875 -Hey, it's Phil. You know what to do. 1007 00:46:46,875 --> 00:46:48,750 Leave a message. 1008 00:46:48,750 --> 00:46:51,083 [ Down-tempo music plays ] 1009 00:46:51,083 --> 00:46:59,250 ♪♪ 1010 00:46:59,250 --> 00:47:07,500 ♪♪ 1011 00:47:07,500 --> 00:47:15,750 ♪♪ 1012 00:47:15,750 --> 00:47:24,000 ♪♪ 1013 00:47:24,000 --> 00:47:25,750 -[ Exhales ] 1014 00:47:25,750 --> 00:47:30,208 ♪♪ 1015 00:47:30,208 --> 00:47:31,875 [ Exhales ] 1016 00:47:31,875 --> 00:47:37,583 ♪♪ 1017 00:47:37,583 --> 00:47:39,625 -Two more sleeps. 1018 00:47:39,625 --> 00:47:42,875 -I was just dreaming about a very satisfying romance 1019 00:47:42,875 --> 00:47:45,125 with a gingerbread man. 1020 00:47:45,125 --> 00:47:49,208 [ Cellphone vibrates ] 1021 00:47:49,208 --> 00:47:51,208 I gotta get this. Get out. 1022 00:47:53,250 --> 00:47:55,000 Phil? -Michelle, it's Phil. 1023 00:47:55,000 --> 00:47:57,125 -Yeah, I know. Did you get my stuff? 1024 00:47:57,125 --> 00:47:59,250 -Yeah, and I sent it along, 1025 00:47:59,250 --> 00:48:02,625 and I gotta say... they loved you! 1026 00:48:02,625 --> 00:48:04,458 -Really? -Yeah! 1027 00:48:04,458 --> 00:48:06,375 They wouldn't shut up about you. 1028 00:48:06,375 --> 00:48:08,875 They kept going on about how amazing you were. 1029 00:48:08,875 --> 00:48:10,833 It was the best audition they've ever seen. 1030 00:48:10,833 --> 00:48:12,250 -Well, that's good, right? 1031 00:48:12,250 --> 00:48:15,708 -It's fantastic. It's unbelievable. 1032 00:48:15,708 --> 00:48:17,250 It's incredible. 1033 00:48:17,250 --> 00:48:19,458 But they did ultimately decide to go with, uh, 1034 00:48:19,458 --> 00:48:22,083 this TikTok star called, uh, Karen Cassady. 1035 00:48:22,083 --> 00:48:24,958 She's in her 30s, bit of a better look. 1036 00:48:24,958 --> 00:48:26,750 Uh, I mean, I looked her up, 1037 00:48:26,750 --> 00:48:29,000 and she is beautiful and super funny, 1038 00:48:29,000 --> 00:48:31,583 so, you know, no shame in losing to Michael Jordan. 1039 00:48:31,583 --> 00:48:33,250 Right? But, hey, you know what? 1040 00:48:33,250 --> 00:48:35,375 We'll get the next prime-time, uh, 1041 00:48:35,375 --> 00:48:37,625 sketch show on network TV. 1042 00:48:37,625 --> 00:48:40,000 You know, there's like a million of these things... 1043 00:48:40,000 --> 00:48:42,333 [ Sad music plays ] 1044 00:48:42,333 --> 00:48:47,625 ♪♪ 1045 00:48:47,625 --> 00:48:50,375 [ Spoon tapping ] 1046 00:48:55,333 --> 00:48:57,625 [ Spraying ] 1047 00:48:58,875 --> 00:49:01,333 -[ Scoffs ] 1048 00:49:01,333 --> 00:49:05,000 You know that's got like a million calories, right? 1049 00:49:05,000 --> 00:49:07,250 -I like it! 1050 00:49:07,250 --> 00:49:09,125 -Hey, hon, 1051 00:49:09,125 --> 00:49:12,125 I ever tell you my story about my friend Michael Buddle? 1052 00:49:12,125 --> 00:49:13,500 -Not today. 1053 00:49:13,500 --> 00:49:16,875 -Oh! The lady emerged from slumber. 1054 00:49:16,875 --> 00:49:18,500 -No! 1055 00:49:18,500 --> 00:49:21,208 -I am taking two Xanax and I'm going back to bed. 1056 00:49:21,208 --> 00:49:22,708 I will see you all tomorrow. 1057 00:49:22,708 --> 00:49:25,833 -It's 11:30 in the morning. 1058 00:49:25,833 --> 00:49:27,625 -Good night. 1059 00:49:27,625 --> 00:49:30,083 [ Down-tempo music plays ] 1060 00:49:30,083 --> 00:49:33,625 ♪♪ 1061 00:49:33,625 --> 00:49:36,125 [ Paper ripping ] 1062 00:49:36,125 --> 00:49:39,208 -Only one sleep left till Christmas. 1063 00:49:39,208 --> 00:49:41,625 -Just gotta give me one morning 1064 00:49:41,625 --> 00:49:43,125 where this isn't how I wake up. 1065 00:49:43,125 --> 00:49:45,583 -You want to sing our Christmas song? 1066 00:49:45,583 --> 00:49:48,000 -No, Mark, I just woke up. 1067 00:49:48,000 --> 00:49:49,750 -Oh. 1068 00:49:49,750 --> 00:49:54,750 Dad says you can have this -- this thing if you want. 1069 00:49:54,750 --> 00:49:58,125 -Oh. -Christmas is finally here! 1070 00:49:58,125 --> 00:50:00,375 Santa rules! 1071 00:50:00,375 --> 00:50:02,500 -Jesus Christ. 1072 00:50:02,500 --> 00:50:05,000 [ Sighs ] 1073 00:50:05,000 --> 00:50:13,375 ♪♪ 1074 00:50:13,375 --> 00:50:21,750 ♪♪ 1075 00:50:21,750 --> 00:50:30,125 ♪♪ 1076 00:50:30,125 --> 00:50:38,500 ♪♪ 1077 00:50:38,500 --> 00:50:41,250 [ Sighs ] 1078 00:50:41,250 --> 00:50:48,750 ♪♪ 1079 00:50:48,750 --> 00:50:51,708 [ Television playing indistinctly ] 1080 00:50:51,708 --> 00:50:53,125 Hey, bud. 1081 00:50:53,125 --> 00:50:54,875 What are we thinking for Christmas dinner? 1082 00:50:54,875 --> 00:50:56,583 You know, we should probably make a list 1083 00:50:56,583 --> 00:51:00,958 and get to the store before it gets too busy and... 1084 00:51:00,958 --> 00:51:03,875 [ Woman moans ] 1085 00:51:03,875 --> 00:51:05,625 What is going on? 1086 00:51:05,625 --> 00:51:08,625 -What? -This is not okay, Mark. 1087 00:51:08,625 --> 00:51:10,500 -[ Sighs ] What the hell's going on? 1088 00:51:10,500 --> 00:51:11,625 -This. 1089 00:51:11,625 --> 00:51:13,000 This is going on. 1090 00:51:13,000 --> 00:51:14,625 -Oh. It's fine. 1091 00:51:14,625 --> 00:51:16,625 -Yeah, it's fine. 1092 00:51:16,625 --> 00:51:19,958 -In what world is this not a big deal? 1093 00:51:19,958 --> 00:51:21,250 -This world. -Mark! 1094 00:51:21,250 --> 00:51:24,000 -There is no yelling in this house! 1095 00:51:24,000 --> 00:51:26,833 -You are supposed to be setting boundaries for Mark. 1096 00:51:26,833 --> 00:51:29,125 This is completely inappropriate. 1097 00:51:29,125 --> 00:51:31,000 -And you don't shame him. 1098 00:51:31,000 --> 00:51:32,500 He's exploring his sexuality. 1099 00:51:32,500 --> 00:51:35,875 -He's watching porn on the family television. 1100 00:51:35,875 --> 00:51:39,250 -You do not get to waltz in here and make him feel bad 1101 00:51:39,250 --> 00:51:41,375 for doing something that's completely natural. 1102 00:51:41,375 --> 00:51:43,000 -Natural? Yeah. 1103 00:51:43,000 --> 00:51:46,833 Yeah. Animals watch each other have sex all the time. 1104 00:51:46,833 --> 00:51:50,000 I love a good old-fashioned squirrel gangbang, Dad! 1105 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 -In this house, we are allowed to do anything we want 1106 00:51:53,000 --> 00:51:54,458 as long as we're not hurting anyone. 1107 00:51:54,458 --> 00:51:57,333 -Yeah, we do what we want. -Okay, great. 1108 00:51:57,333 --> 00:51:58,750 Well, you know what I want to do? 1109 00:51:58,750 --> 00:52:01,833 This. This is what I want to do. 1110 00:52:01,833 --> 00:52:04,125 Don't fucking hurt anybody. 1111 00:52:05,833 --> 00:52:07,250 This! See? 1112 00:52:07,250 --> 00:52:09,750 I'm not hurting anybody, am I?! 1113 00:52:11,125 --> 00:52:13,250 [ Grunting and stomping ] 1114 00:52:18,625 --> 00:52:21,458 There you go. System works. 1115 00:52:21,458 --> 00:52:23,625 Do whatever you want. 1116 00:52:27,500 --> 00:52:30,708 -I want to watch porn. 1117 00:52:30,708 --> 00:52:32,375 -Well, you can't. 1118 00:52:32,375 --> 00:52:34,625 'Cause the Grinch here destroys 1119 00:52:34,625 --> 00:52:37,083 everything that makes us happy. 1120 00:52:37,083 --> 00:52:41,250 -Well, maybe the Grinch wouldn't be so mean 1121 00:52:41,250 --> 00:52:43,750 if the Who people weren't constantly singing about 1122 00:52:43,750 --> 00:52:45,458 what a piece of shit he is! 1123 00:52:45,458 --> 00:52:48,000 -That's a really good point. 1124 00:52:48,000 --> 00:52:49,875 -I am leaving 1125 00:52:49,875 --> 00:52:52,250 while I still have my dignity. 1126 00:52:58,125 --> 00:53:00,458 -Hard to believe she's still single. 1127 00:53:00,458 --> 00:53:02,375 [ Door slams ] 1128 00:53:02,375 --> 00:53:06,000 -Aah! Fucking damn it! 1129 00:53:06,000 --> 00:53:07,458 [ Grunts ] 1130 00:53:10,000 --> 00:53:11,125 Fuck. 1131 00:53:11,125 --> 00:53:13,083 -[ Deep voice ] Ho, ho, ho! 1132 00:53:13,083 --> 00:53:16,000 You're gonna wind up on the naughty list, little girl. 1133 00:53:16,000 --> 00:53:19,250 -Just...give me a break. 1134 00:53:19,250 --> 00:53:21,625 -[ Normal voice ] I brought my stuff so I can spend the night. 1135 00:53:21,625 --> 00:53:23,375 Just like old times. 1136 00:53:23,375 --> 00:53:25,000 -I'll be in in a minute. 1137 00:53:25,000 --> 00:53:26,708 -Oh, how'd that thing with your agent turn out? 1138 00:53:26,708 --> 00:53:30,083 -Terrible. -Oh, shit. Sorry. 1139 00:53:30,083 --> 00:53:33,375 I guess you won't be in slow motion anytime soon, huh? 1140 00:53:33,375 --> 00:53:34,708 [ Laughs ] 1141 00:53:34,708 --> 00:53:38,000 [ Deep voice ] I'm in sloooooooooow 1142 00:53:38,000 --> 00:53:39,625 motion. 1143 00:53:39,625 --> 00:53:43,083 I brought my baaag. 1144 00:53:45,375 --> 00:53:48,125 [ Normal voice ] Okay. 1145 00:53:48,125 --> 00:53:49,500 [ Deep voice ] See you inside. 1146 00:53:49,583 --> 00:53:51,208 [ Normal voice ] See you inside. 1147 00:53:55,875 --> 00:53:57,875 [ Door opens ] 1148 00:53:57,875 --> 00:54:01,000 Damn. What happened to the cable box? 1149 00:54:01,000 --> 00:54:04,375 -Hey, you still using that star decoration, 1150 00:54:04,375 --> 00:54:06,125 or can I have it? 1151 00:54:06,125 --> 00:54:08,250 Unless it's too broken, 'cause then I don't want it. 1152 00:54:08,250 --> 00:54:13,833 -I just want to have a nice Christmas, Larry. 1153 00:54:13,833 --> 00:54:16,500 Is that too much to ask? 1154 00:54:16,500 --> 00:54:19,500 I don't fucking think so. 1155 00:54:19,500 --> 00:54:23,375 So I'm gonna let this fuel me, Larry. 1156 00:54:23,375 --> 00:54:26,583 I'm gonna let this power me through 1157 00:54:26,583 --> 00:54:29,750 to make a nice fucking dinner 1158 00:54:29,750 --> 00:54:34,375 so we can have one happy memory 1159 00:54:34,375 --> 00:54:38,208 to stack up against the mountain 1160 00:54:38,208 --> 00:54:40,375 of bullshit, Larry. 1161 00:54:40,375 --> 00:54:43,708 Do you hear me? 1162 00:54:43,708 --> 00:54:45,833 -I didn't hear a single word you said. 1163 00:54:45,833 --> 00:54:49,000 Yeah, I lost most of my hearing to, uh, polio. 1164 00:54:49,000 --> 00:54:50,875 My parents let me have it. 1165 00:54:50,875 --> 00:54:52,458 Can I get the star decoration, though? 1166 00:54:52,458 --> 00:54:54,333 Do you mind tossing it over the fence? 1167 00:54:54,333 --> 00:54:57,875 I'm really tired from stripping copper piping from the hospital. 1168 00:54:57,875 --> 00:54:59,750 Where are you going? 1169 00:54:59,750 --> 00:55:04,500 [ "O Come All Ye Faithful" plays ] 1170 00:55:04,500 --> 00:55:08,125 -♪ Joyful and triumphant ♪ 1171 00:55:08,125 --> 00:55:15,125 ♪ O come ye, O come ye to Bethlehem ♪ 1172 00:55:15,125 --> 00:55:19,458 -So obviously no pressure or anything, but... 1173 00:55:19,458 --> 00:55:21,750 any chance you've gotten to read my screenplay yet? 1174 00:55:21,750 --> 00:55:24,208 -Oh, no, sorry. I haven't gotten to it yet. 1175 00:55:24,208 --> 00:55:26,375 -Oh, of course. No worries. 1176 00:55:28,375 --> 00:55:30,625 Do you think you'll read it tonight or...? 1177 00:55:30,625 --> 00:55:32,708 -Oh, um... 1178 00:55:32,708 --> 00:55:34,833 I don't know. Maybe. 1179 00:55:34,833 --> 00:55:36,750 -'Cause I'm just super excited for you to read it. 1180 00:55:36,750 --> 00:55:38,458 -Yeah, no, I know. 1181 00:55:42,250 --> 00:55:44,125 You know, I'd probably be reading it now 1182 00:55:44,125 --> 00:55:46,208 if I didn't have to get dinner ready. 1183 00:55:46,208 --> 00:55:48,625 -Really? -Yeah, of course. 1184 00:55:48,625 --> 00:55:52,750 -Oh, well, then I-I can take care of dinner from here. 1185 00:55:52,750 --> 00:55:54,625 -Oh, no, it's too much. 1186 00:55:54,625 --> 00:55:56,458 -No, seriously. 1187 00:55:56,458 --> 00:55:57,958 I got it from here on out, 1188 00:55:57,958 --> 00:56:00,375 if you want to go give it a read. 1189 00:56:00,375 --> 00:56:03,625 -Uh, um... 1190 00:56:03,625 --> 00:56:06,583 Okay. 1191 00:56:06,583 --> 00:56:08,750 -Awesome. 1192 00:56:08,750 --> 00:56:10,583 -Uh... 1193 00:56:10,583 --> 00:56:12,250 Sounds good. 1194 00:56:12,250 --> 00:56:13,750 All right. 1195 00:56:13,750 --> 00:56:15,125 Here I go. 1196 00:56:15,125 --> 00:56:18,333 -♪ O come let us adore Him ♪ 1197 00:56:18,333 --> 00:56:19,958 ♪ O come ♪ [ Thud ] 1198 00:56:19,958 --> 00:56:23,875 -"The Pennyworth Chronicles Volume One." 1199 00:56:25,250 --> 00:56:27,875 -[ Sighs ] God help me. 1200 00:56:30,750 --> 00:56:34,125 198 pages? 1201 00:56:34,125 --> 00:56:36,375 For fuck's sake. 1202 00:56:38,625 --> 00:56:40,250 Oh. 1203 00:56:42,333 --> 00:56:44,750 -[ British accent ] "It was no normal house 1204 00:56:44,750 --> 00:56:46,500 that the Pennyworths had built 1205 00:56:46,500 --> 00:56:49,958 atop that hill in the middle of London. 1206 00:56:49,958 --> 00:56:57,375 But mind you, the Pennyworths were no normal family. 1207 00:56:57,375 --> 00:56:59,125 Love? 1208 00:56:59,125 --> 00:57:01,250 Oh, I don't know. 1209 00:57:01,250 --> 00:57:03,333 What is love, really, 1210 00:57:03,333 --> 00:57:07,000 but a four-letter word for pain? 1211 00:57:09,625 --> 00:57:11,500 Ladies and gentlemen, 1212 00:57:11,500 --> 00:57:17,000 I present to you the mystery of electromagnetics. 1213 00:57:18,625 --> 00:57:21,833 And as the rain pours down on the hull of the spaceship 1214 00:57:21,833 --> 00:57:25,458 where they stand, he kisses her gently, 1215 00:57:25,458 --> 00:57:30,750 but in a rush, like the waves kiss the beach on a calm day. 1216 00:57:30,750 --> 00:57:35,625 Waves that made her vagina tingle. 1217 00:57:35,625 --> 00:57:39,875 It was the house. It was always the house. 1218 00:57:39,875 --> 00:57:42,500 The secret wasn't in the house. 1219 00:57:42,500 --> 00:57:47,375 The secret was the house. 1220 00:57:47,375 --> 00:57:49,708 And as the children watched the forest burn 1221 00:57:49,708 --> 00:57:53,625 along with their dreams, the flames lighting their faces 1222 00:57:53,625 --> 00:57:56,625 like the lamps on an ancient stage, 1223 00:57:56,625 --> 00:58:00,083 they knew that the worst of them had the most to lose, 1224 00:58:00,083 --> 00:58:03,000 but the best of them would never let go. 1225 00:58:03,000 --> 00:58:05,375 And somewhere in between, 1226 00:58:05,375 --> 00:58:08,125 they finally answered the question -- 1227 00:58:08,125 --> 00:58:11,625 What is a Penny truly Worth?" 1228 00:58:11,625 --> 00:58:13,500 -[ Sniffles ] 1229 00:58:13,500 --> 00:58:16,625 -[ Softly ] "Fin." 1230 00:58:16,625 --> 00:58:20,583 -It's the best thing I've ever read. 1231 00:58:20,583 --> 00:58:22,500 What the fuck?! 1232 00:58:28,083 --> 00:58:30,125 -Done already? 1233 00:58:30,125 --> 00:58:31,375 It takes most people four hours 1234 00:58:31,375 --> 00:58:34,125 because I rarely use paragraph breaks. 1235 00:58:34,125 --> 00:58:37,500 -It's really good. -[ Gasps ] 1236 00:58:37,500 --> 00:58:39,458 Well, did you think it was too much 1237 00:58:39,458 --> 00:58:41,625 how I turned the twins into cyborgs? 1238 00:58:41,625 --> 00:58:43,375 -No, it's perfect. 1239 00:58:43,375 --> 00:58:48,000 You broke all the rules and still made something... 1240 00:58:48,000 --> 00:58:49,208 amazing. 1241 00:58:49,208 --> 00:58:51,583 -I'm so glad you liked it. 1242 00:58:51,583 --> 00:58:54,750 And dinner's almost ready. 1243 00:58:54,750 --> 00:58:56,500 You look so pretty. 1244 00:58:56,500 --> 00:58:59,375 -Oh. Thanks. 1245 00:58:59,375 --> 00:59:01,625 I'm gonna go set the table. 1246 00:59:06,625 --> 00:59:09,875 [ Techno music playing through headphones ] 1247 00:59:09,875 --> 00:59:11,583 You're setting the table? 1248 00:59:11,583 --> 00:59:14,125 -Gotta make things look nice for dinner. 1249 00:59:14,125 --> 00:59:15,458 Duh. 1250 00:59:15,458 --> 00:59:18,083 -Okay, good. I'm gonna go get Dad. 1251 00:59:21,250 --> 00:59:23,250 [ Down-tempo music plays ] 1252 00:59:23,250 --> 00:59:32,458 ♪♪ 1253 00:59:32,458 --> 00:59:41,625 ♪♪ 1254 00:59:41,625 --> 00:59:50,750 ♪♪ 1255 00:59:50,750 --> 00:59:59,958 ♪♪ 1256 00:59:59,958 --> 01:00:09,125 ♪♪ 1257 01:00:09,125 --> 01:00:10,625 -Oh, hey. -Hey. 1258 01:00:10,625 --> 01:00:13,000 -Oh, hey, can you lift this up here for me? 1259 01:00:13,000 --> 01:00:16,250 -Yeah. 1260 01:00:16,250 --> 01:00:18,583 Dinner's ready. -Oh, excellent. 1261 01:00:18,583 --> 01:00:21,458 I am going to go ham on some turkey. 1262 01:00:21,458 --> 01:00:23,000 [ Chuckles ] 1263 01:00:24,625 --> 01:00:26,375 -Hey, Dad, uh... 1264 01:00:28,625 --> 01:00:31,750 About earlier... 1265 01:00:31,750 --> 01:00:34,125 I'm sorry. 1266 01:00:34,125 --> 01:00:37,625 It's not up to me what you do, 1267 01:00:37,625 --> 01:00:39,333 what either of you guys do. 1268 01:00:39,333 --> 01:00:41,500 It's just... 1269 01:00:41,500 --> 01:00:42,875 [sighs] I don't know. 1270 01:00:42,875 --> 01:00:44,375 I think I'm just putting my shit onto you, 1271 01:00:44,375 --> 01:00:47,958 and I'm not even here anymore. 1272 01:00:47,958 --> 01:00:49,875 That's not fair. 1273 01:00:49,875 --> 01:00:52,500 I shouldn't be like that. 1274 01:00:52,500 --> 01:00:56,375 I guess I just miss you guys, and I'm afraid you and Mark 1275 01:00:56,375 --> 01:00:59,875 are gonna devolve into a "Grey Gardens" situation 1276 01:00:59,875 --> 01:01:01,750 if I don't do something. 1277 01:01:01,750 --> 01:01:05,208 [ Voice breaking ] And I'm afraid I'm wasting my life 1278 01:01:05,208 --> 01:01:06,875 and I don't know what to do anymore. 1279 01:01:06,875 --> 01:01:09,500 And I just, um... 1280 01:01:09,500 --> 01:01:12,000 I don't want to fight with you. I'm sorry. 1281 01:01:12,000 --> 01:01:14,125 -Hey, hey, come on. 1282 01:01:20,458 --> 01:01:22,125 -[ Sighs ] 1283 01:01:31,833 --> 01:01:35,250 -Hey, about -- about this morning with the TV thing, 1284 01:01:35,250 --> 01:01:36,875 the -- the porn thing. -You don't have to -- 1285 01:01:36,875 --> 01:01:39,875 -Oh, no, I'm not gonna apologize. 1286 01:01:39,875 --> 01:01:41,375 -Okay. 1287 01:01:41,375 --> 01:01:43,875 -I just want to tell you a story. 1288 01:01:43,875 --> 01:01:46,833 -All right. 1289 01:01:46,833 --> 01:01:48,500 -Yeah. Uh... 1290 01:01:52,500 --> 01:01:56,375 When your mom was pregnant with Mark, 1291 01:01:56,375 --> 01:02:00,125 um, you girls were still very little, 1292 01:02:00,125 --> 01:02:02,583 and... 1293 01:02:02,583 --> 01:02:06,625 doctors were just starting to test for the genetic markers 1294 01:02:06,625 --> 01:02:11,333 for conditions like what Mark has. 1295 01:02:11,333 --> 01:02:15,250 So, uh, we had some routine tests. 1296 01:02:15,250 --> 01:02:18,958 Then, uh, we were brought back for some more, 1297 01:02:18,958 --> 01:02:23,375 and then we were brought back for even more. 1298 01:02:23,375 --> 01:02:27,750 Till finally, uh, this doctor comes in and he goes, 1299 01:02:27,750 --> 01:02:30,000 "I'm sorry. 1300 01:02:30,000 --> 01:02:32,500 The results are in. 1301 01:02:32,500 --> 01:02:35,500 Your baby has a developmental disability. 1302 01:02:35,500 --> 01:02:37,958 I'm really sorry." 1303 01:02:42,000 --> 01:02:44,958 And I remember he just kept saying he was sorry. 1304 01:02:52,083 --> 01:02:54,833 And then... 1305 01:02:54,833 --> 01:03:00,000 he told us to prepare to terminate the pregnancy. 1306 01:03:00,000 --> 01:03:03,708 -Oh, my God. -Yeah. 1307 01:03:03,708 --> 01:03:05,375 Yeah. 1308 01:03:07,208 --> 01:03:10,250 It was right then I knew I was not gonna let my son 1309 01:03:10,250 --> 01:03:14,250 apologize for his life, ever. 1310 01:03:15,958 --> 01:03:18,375 He's not sorry. I'm not sorry. 1311 01:03:18,375 --> 01:03:20,208 Nobody needs to be sorry. 1312 01:03:20,208 --> 01:03:23,583 There's not a fucking thing to be sorry about. 1313 01:03:23,583 --> 01:03:25,250 -What'd you say to the doctor? 1314 01:03:25,250 --> 01:03:27,375 -I told him to go back to Nazi Germany 1315 01:03:27,375 --> 01:03:29,625 with his final-solution bullshit. 1316 01:03:29,625 --> 01:03:31,875 [ Chuckles ] 1317 01:03:31,875 --> 01:03:34,083 Then I punched him in the clavicle. 1318 01:03:34,083 --> 01:03:36,208 -[ Laughs ] The clavicle? -Yeah. It's a stunt movie. 1319 01:03:36,208 --> 01:03:38,875 Oh, it was a beauty. I wish you'd been there. 1320 01:03:42,875 --> 01:03:47,250 I am just so goddamn proud of you little fuckers. 1321 01:03:47,250 --> 01:03:50,208 The three of you are the best, 1322 01:03:50,208 --> 01:03:55,333 the best thing that's ever happened to me. 1323 01:03:55,333 --> 01:03:56,833 And with the comedy thing, 1324 01:03:56,833 --> 01:04:01,083 I-I know you're not where you want to be. 1325 01:04:01,083 --> 01:04:02,708 I am so proud of you. 1326 01:04:05,083 --> 01:04:06,750 -Thanks, Dad. 1327 01:04:10,083 --> 01:04:13,083 -And, uh, I know you don't want to take my advice. 1328 01:04:13,083 --> 01:04:14,875 -That's not true. 1329 01:04:14,875 --> 01:04:17,125 No. Yeah, that's totally true. 1330 01:04:17,125 --> 01:04:19,583 -Yeah, well, listen. 1331 01:04:19,583 --> 01:04:23,583 Do not let anyone control your happiness. 1332 01:04:23,583 --> 01:04:28,000 Okay? Once you do, they've got you. 1333 01:04:28,000 --> 01:04:29,125 -Okay. 1334 01:04:30,333 --> 01:04:32,375 -Okay. 1335 01:04:32,375 --> 01:04:34,875 -[ Sniffles ] 1336 01:04:38,708 --> 01:04:41,083 You know you gotta sell the house, Dad. 1337 01:04:45,958 --> 01:04:47,083 -[ Exhales ] 1338 01:04:47,083 --> 01:04:49,000 I know. 1339 01:04:51,375 --> 01:04:53,250 I know. 1340 01:04:58,875 --> 01:05:01,750 Hey, what do you say we, uh, 1341 01:05:01,750 --> 01:05:04,250 we go shotgun some cranberry sauce? 1342 01:05:04,250 --> 01:05:06,125 -[ Chuckles ] Okay. -Okay. 1343 01:05:08,208 --> 01:05:10,750 [ Door opens ] 1344 01:05:10,750 --> 01:05:13,750 [ Mid-tempo music plays ] 1345 01:05:13,750 --> 01:05:16,833 And so then the guy says, "Doc, how long do I have 1346 01:05:16,833 --> 01:05:18,375 to stop masturbating?" And the doctor says, 1347 01:05:18,375 --> 01:05:20,375 "Well, at least till I finish the examination." 1348 01:05:20,375 --> 01:05:23,000 [ Laughter ] 1349 01:05:23,000 --> 01:05:26,125 -[ Wheezes ] 1350 01:05:26,125 --> 01:05:27,875 You're not funny. 1351 01:05:27,875 --> 01:05:29,458 -Hey, come on. 1352 01:05:29,458 --> 01:05:31,125 What do you think Michelle gets her humor from? 1353 01:05:31,125 --> 01:05:32,125 Certainly not from your mother. 1354 01:05:32,125 --> 01:05:33,500 -What she lacks in humor, 1355 01:05:33,500 --> 01:05:35,625 she makes up for with rock-hard fruitcake. 1356 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 -Oh, oh! Do you remember when Dad dressed up 1357 01:05:38,000 --> 01:05:39,333 like an elf for mom? 1358 01:05:39,333 --> 01:05:41,208 [ Laughter ] -Oh, no. 1359 01:05:41,208 --> 01:05:42,875 That's -- You're misremembering. 1360 01:05:42,875 --> 01:05:44,875 -Yeah, we would always have pancakes before presents. 1361 01:05:44,875 --> 01:05:46,250 We gotta do that this year. 1362 01:05:46,250 --> 01:05:48,625 -You know, when I was cleaning up, uh, 1363 01:05:48,625 --> 01:05:50,375 I saw that costume. It's around here somewhere. 1364 01:05:50,375 --> 01:05:51,625 -No! -It is. 1365 01:05:51,625 --> 01:05:53,500 -Dad! -Mm! Sounds like we're doing 1366 01:05:53,500 --> 01:05:56,875 elf pancakes this year. -Yeah, you wish. 1367 01:05:56,875 --> 01:05:59,500 -Now, if we could just get it to snow on Christmas 1368 01:05:59,500 --> 01:06:01,500 for once, we'd be set. 1369 01:06:01,500 --> 01:06:03,083 -Oh, that's not gonna happen. 1370 01:06:03,083 --> 01:06:05,625 -Yeah, all we've got is Dad's 1371 01:06:05,625 --> 01:06:08,333 dry, dead bushes in the backyard. 1372 01:06:08,333 --> 01:06:09,875 -Hey. -Sorry, Dad. 1373 01:06:09,875 --> 01:06:12,333 -Why, God, whyyyy? 1374 01:06:12,333 --> 01:06:14,458 -Whyyyy, God? 1375 01:06:14,458 --> 01:06:16,250 -I'll tell you, if there is a God, 1376 01:06:16,250 --> 01:06:17,750 I'm gonna get them to answer 1377 01:06:17,750 --> 01:06:20,333 for the total lack of fucking snow, trust me. 1378 01:06:20,333 --> 01:06:22,500 -This conversation just took a weird religious turn. 1379 01:06:22,500 --> 01:06:24,208 -All right. Weird religious angles 1380 01:06:24,208 --> 01:06:25,500 are what the holidays are all about. 1381 01:06:25,500 --> 01:06:27,583 -And mindless consumerism. -Mm! 1382 01:06:27,583 --> 01:06:31,875 -I think it's all about everybody 1383 01:06:31,875 --> 01:06:36,750 and everybody's weakest goals. 1384 01:06:36,750 --> 01:06:38,875 -Everybody and their weakest goals? 1385 01:06:38,875 --> 01:06:40,583 -Yeah. 1386 01:06:40,583 --> 01:06:41,833 -I don't know what that means. 1387 01:06:41,833 --> 01:06:44,750 -Oh, okay. Like...all right. 1388 01:06:44,750 --> 01:06:47,875 I-I'm trying to get into "RuPaul's Drag Race." 1389 01:06:47,875 --> 01:06:50,083 I can't do it. It's just not grabbing me. 1390 01:06:50,083 --> 01:06:51,750 -Okay. All right. 1391 01:06:51,750 --> 01:06:53,750 So my weakest goal is that my New Year's resolution 1392 01:06:53,750 --> 01:06:56,208 is going be to lose two pounds. 1393 01:06:56,208 --> 01:06:59,833 -Um, my weakest goal is to finally unpack my bag 1394 01:06:59,833 --> 01:07:01,750 from when I flew to Cincinnati last month. 1395 01:07:01,750 --> 01:07:03,625 -Now you guys are finally 1396 01:07:03,625 --> 01:07:06,375 getting what Christmas is all about. 1397 01:07:06,375 --> 01:07:09,250 -I say Christmas is about you kids remembering shit 1398 01:07:09,250 --> 01:07:12,208 I told you to do for once in your goddamn lives. 1399 01:07:12,208 --> 01:07:14,000 -I changed my mind. 1400 01:07:14,000 --> 01:07:16,583 Christmas is all about 1401 01:07:16,583 --> 01:07:19,708 singing Christmas songs. -Oh! 1402 01:07:19,708 --> 01:07:22,208 -What? I-I've never heard of this before. 1403 01:07:22,208 --> 01:07:23,625 -I knew that was coming. 1404 01:07:23,625 --> 01:07:27,208 -But we gotta do it tonight. 1405 01:07:27,208 --> 01:07:28,833 -I'll go start the fire. 1406 01:07:28,833 --> 01:07:31,500 -Oh, no! -Okay. 1407 01:07:31,500 --> 01:07:35,125 -If there's one thing this family can agree on, 1408 01:07:35,125 --> 01:07:37,000 it's that Toto's "Hold the Line" 1409 01:07:37,000 --> 01:07:39,625 is the greatest song of all time. 1410 01:07:41,083 --> 01:07:43,208 [ Playing "Hold the Line" ] 1411 01:07:43,208 --> 01:07:52,250 ♪♪ 1412 01:07:52,250 --> 01:08:01,250 ♪♪ 1413 01:08:01,250 --> 01:08:06,208 -♪ It's not in the way that you hold me ♪ 1414 01:08:06,208 --> 01:08:11,125 ♪ It's not in the way you say you care ♪ 1415 01:08:11,125 --> 01:08:16,333 ♪ It's not in the way you've been treating my friends ♪ 1416 01:08:16,333 --> 01:08:21,208 ♪ It's not in the way that you'll stay till the end ♪ 1417 01:08:21,208 --> 01:08:23,375 -♪ It's not in the way that you look ♪ 1418 01:08:23,375 --> 01:08:25,625 ♪ Or the things that you say that you'll do ♪ 1419 01:08:25,625 --> 01:08:27,458 -♪ Hold the line ♪ 1420 01:08:29,125 --> 01:08:32,500 ♪ Love isn't always on time ♪ 1421 01:08:32,500 --> 01:08:35,250 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1422 01:08:35,250 --> 01:08:38,958 ♪ Hold the line ♪ 1423 01:08:38,958 --> 01:08:42,500 ♪ Love isn't always on time ♪ 1424 01:08:42,500 --> 01:08:46,208 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1425 01:08:46,208 --> 01:08:51,125 -♪ It's not in the words that you told me, girl ♪ 1426 01:08:51,125 --> 01:08:54,375 ♪ It's not in the way you say you're mine ♪ 1427 01:08:54,375 --> 01:08:56,250 -♪ Whoo-ooh-ooh-ooh ♪ 1428 01:08:56,250 --> 01:09:01,208 -♪ It's not in the way that you came back to me ♪ 1429 01:09:01,208 --> 01:09:05,750 ♪ It's not in the way that your love set me free ♪ 1430 01:09:05,750 --> 01:09:08,250 -♪ It's not in the way that you look ♪ 1431 01:09:08,250 --> 01:09:10,375 ♪ Or the things that you say that you'll do ♪ 1432 01:09:10,375 --> 01:09:13,875 -♪ Hold the line ♪ 1433 01:09:13,875 --> 01:09:17,500 ♪ Love isn't always on time ♪ 1434 01:09:17,500 --> 01:09:20,208 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1435 01:09:20,208 --> 01:09:23,958 ♪ Hold the line ♪ 1436 01:09:23,958 --> 01:09:27,250 ♪ Love isn't always on time ♪ 1437 01:09:27,250 --> 01:09:30,625 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1438 01:09:30,625 --> 01:09:33,083 -[ Plays kazoo ] 1439 01:09:33,083 --> 01:09:41,750 ♪♪ 1440 01:09:41,750 --> 01:09:50,500 ♪♪ 1441 01:09:50,500 --> 01:09:53,958 -♪ Hold the line ♪ 1442 01:09:53,958 --> 01:09:57,500 ♪ Love isn't always on time ♪ 1443 01:09:57,500 --> 01:10:00,083 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1444 01:10:00,083 --> 01:10:04,000 ♪ Hold the line ♪ 1445 01:10:04,000 --> 01:10:07,500 ♪ Love isn't always on time ♪ 1446 01:10:07,500 --> 01:10:10,375 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1447 01:10:10,375 --> 01:10:12,250 ♪ Hold the line ♪ 1448 01:10:16,000 --> 01:10:17,833 [ Drumming stops ] 1449 01:10:17,833 --> 01:10:20,875 -Will you please shut the fuck up?! 1450 01:10:20,875 --> 01:10:23,708 -Merry Christmas to you, too... 1451 01:10:23,708 --> 01:10:25,375 asshole! 1452 01:10:25,375 --> 01:10:27,625 [ Chuckles ] 1453 01:10:27,625 --> 01:10:29,000 [ Vehicle approaching ] 1454 01:10:29,000 --> 01:10:31,083 Hey, look who's here. [ Chuckles ] 1455 01:10:34,208 --> 01:10:36,708 -Nice job on guitar. -Thanks. 1456 01:10:36,708 --> 01:10:39,375 -You guys wanna...? 1457 01:10:39,375 --> 01:10:40,875 -[ Laughs ] 1458 01:10:40,875 --> 01:10:42,375 -Hey, yeah, sure. 1459 01:10:42,375 --> 01:10:44,125 -Yeah, but I gotta get some rolling papers 1460 01:10:44,125 --> 01:10:45,625 from the store first. 1461 01:10:45,625 --> 01:10:47,625 -Ooh, pick up some wine while you're at it. 1462 01:10:47,625 --> 01:10:49,208 -Mark, you want to come with? 1463 01:10:49,208 --> 01:10:52,000 -Duh! -Okay. 1464 01:10:52,000 --> 01:10:54,000 -[ Sighs ] 1465 01:11:10,750 --> 01:11:12,125 -Help! 1466 01:11:12,125 --> 01:11:14,458 Oh, my God. Help! Oh! 1467 01:11:14,458 --> 01:11:17,000 [ Dramatic music plays ] 1468 01:11:17,000 --> 01:11:18,500 I told him that we shouldn't. 1469 01:11:18,500 --> 01:11:20,125 -Shouldn't what? 1470 01:11:20,125 --> 01:11:21,583 Oh, fuck. 1471 01:11:21,583 --> 01:11:24,500 Oh. Come on. 1472 01:11:24,500 --> 01:11:26,958 Uh, yes. Uh, hello. My father collapsed. 1473 01:11:26,958 --> 01:11:28,875 -Yeah. I knew it was a bad idea. 1474 01:11:28,875 --> 01:11:30,583 -Uh, that's what I'm trying to find out right now. 1475 01:11:30,583 --> 01:11:33,208 What happened? -We were trying something. 1476 01:11:33,208 --> 01:11:35,750 -W-Were you having sex? -I guess we were about to. 1477 01:11:35,750 --> 01:11:38,083 -Well, now isn't the time to -- to be shy. 1478 01:11:38,083 --> 01:11:40,000 Whatever it was, you gotta tell me. 1479 01:11:40,000 --> 01:11:42,458 What were you about to do? -The anal pile driver. 1480 01:11:42,458 --> 01:11:44,375 -On Christmas?! -He said that's what 1481 01:11:44,375 --> 01:11:45,875 the holidays were all about. 1482 01:11:45,875 --> 01:11:48,125 -Oh, my God! -And he really loves it. 1483 01:11:48,125 --> 01:11:49,458 -Okay, I got it. 1484 01:11:49,458 --> 01:11:51,500 -But it takes strength and finesse. 1485 01:11:51,500 --> 01:11:53,000 -Understood! Thank you! 1486 01:11:53,000 --> 01:11:54,875 -He used to be able to do all those things! 1487 01:11:54,875 --> 01:11:57,625 -Jesus Christ! Why are you still talking?! 1488 01:11:57,625 --> 01:12:00,875 Um, yeah, my father collapsed while he was having sex. 1489 01:12:00,875 --> 01:12:02,750 Please hurry. 1490 01:12:02,750 --> 01:12:04,583 [ Breathing heavily ] 1491 01:12:04,583 --> 01:12:06,000 [ Paramedic radio chatter ] 1492 01:12:06,000 --> 01:12:08,625 [ Siren wails ] 1493 01:12:08,625 --> 01:12:17,583 ♪♪ 1494 01:12:17,583 --> 01:12:26,500 ♪♪ 1495 01:12:26,500 --> 01:12:29,375 -Awful habit. 1496 01:12:29,375 --> 01:12:33,333 I always bite my nails when I'm nervous. 1497 01:12:33,333 --> 01:12:36,625 Wh-What do you do to cope with stress? 1498 01:12:36,625 --> 01:12:40,000 -I don't know. I, um, get high. 1499 01:12:40,000 --> 01:12:42,708 Then I get drunk and... 1500 01:12:42,708 --> 01:12:44,458 then take a Xanax. 1501 01:12:44,458 --> 01:12:47,875 Repeat the cycle until I feel better or I pass out. 1502 01:12:49,875 --> 01:12:52,583 -Well... 1503 01:12:52,583 --> 01:12:57,000 I-I guess everyone has their own little quirks. 1504 01:12:57,000 --> 01:13:00,000 -What happened?! 1505 01:13:00,000 --> 01:13:03,625 -So Dad had liver failure. 1506 01:13:03,625 --> 01:13:06,750 -Those fucking beers. 1507 01:13:06,750 --> 01:13:09,625 -Mark, I need to talk to you about something, okay? 1508 01:13:09,625 --> 01:13:11,000 -Okay. 1509 01:13:11,000 --> 01:13:14,333 -Dad needs to have a blood transfusion. 1510 01:13:14,333 --> 01:13:16,000 -Okay. 1511 01:13:16,000 --> 01:13:19,375 -And they don't have the right kind of blood for him 1512 01:13:19,375 --> 01:13:22,250 right now at the hospital. Do you understand? 1513 01:13:22,250 --> 01:13:24,958 -Yeah. -But you actually have 1514 01:13:24,958 --> 01:13:28,833 the right kind of blood to be able to give some to Dad. 1515 01:13:28,833 --> 01:13:31,625 -Okay. -So would you be okay 1516 01:13:31,625 --> 01:13:34,708 if the doctors took some of your blood 1517 01:13:34,708 --> 01:13:36,125 and then gave it to him? 1518 01:13:36,125 --> 01:13:39,083 -Okay, I can do it. 1519 01:13:39,083 --> 01:13:40,750 -Don't worry. It won't hurt at all. 1520 01:13:40,750 --> 01:13:43,000 -Okay. I'm gonna find the doctor and let her know. 1521 01:13:43,000 --> 01:13:45,250 -Michelle? -Yeah? 1522 01:13:45,250 --> 01:13:48,500 -After I give my blood to Dad... 1523 01:13:48,500 --> 01:13:50,958 -Yeah? 1524 01:13:50,958 --> 01:13:54,250 -...how long until I die? 1525 01:13:58,958 --> 01:14:01,333 -About 15 minutes. -What? 1526 01:14:01,333 --> 01:14:03,000 No, she's just joking! 1527 01:14:03,000 --> 01:14:05,500 You don't die after giving your blood. 1528 01:14:05,500 --> 01:14:07,000 -That's good. 1529 01:14:07,000 --> 01:14:09,500 -You would have done it without question. 1530 01:14:09,500 --> 01:14:12,375 You're the bravest of all of us. You know that? 1531 01:14:15,083 --> 01:14:17,250 -[ Sighs ] 1532 01:14:17,250 --> 01:14:20,583 All right, enough of the Hallmark Channel moment. 1533 01:14:20,583 --> 01:14:23,250 I'm gonna go see if I can find the doctor. 1534 01:14:27,333 --> 01:14:29,500 [ Dramatic music plays ] 1535 01:14:29,500 --> 01:14:31,500 -I'm sorry. 1536 01:14:31,500 --> 01:14:37,875 ♪♪ 1537 01:14:37,875 --> 01:14:40,250 -Don't fucking apologize. 1538 01:14:40,250 --> 01:14:43,208 -[ Sobbing ] 1539 01:14:43,208 --> 01:14:46,875 -Goddamn it, Dad. 1540 01:14:46,875 --> 01:14:49,708 -There is someone here who can help you with handling -- 1541 01:14:49,708 --> 01:14:52,375 -I'm not in charge here. 1542 01:14:52,375 --> 01:14:56,750 We gotta get out of here. 1543 01:14:56,750 --> 01:14:59,250 [ Sad music plays ] 1544 01:14:59,250 --> 01:15:07,375 ♪♪ 1545 01:15:07,375 --> 01:15:15,500 ♪♪ 1546 01:15:15,500 --> 01:15:23,625 ♪♪ 1547 01:15:23,625 --> 01:15:31,708 ♪♪ 1548 01:15:31,708 --> 01:15:34,250 -[ Muffled ] I said I don't want to talk about it right now. 1549 01:15:34,250 --> 01:15:35,583 -You can't do that with every 1550 01:15:35,583 --> 01:15:37,500 serious conversation that comes up. 1551 01:15:37,500 --> 01:15:39,125 -Yeah, well, sorry. 1552 01:15:39,125 --> 01:15:42,500 I've got a career that I've had for awhile now, 1553 01:15:42,500 --> 01:15:44,083 and it's important to me. 1554 01:15:44,083 --> 01:15:46,625 -Oh, you just love to just drop in and drop out 1555 01:15:46,625 --> 01:15:48,375 whenever you want, and the rest of us 1556 01:15:48,375 --> 01:15:49,958 have to stay here and clean up. 1557 01:15:49,958 --> 01:15:51,750 -Do we have to figure it out right now? 1558 01:15:51,750 --> 01:15:54,000 -Yes! Someone has to start taking care of him 1559 01:15:54,000 --> 01:15:56,375 right a-fucking-way, so I don't see how this can wait. 1560 01:15:56,375 --> 01:15:58,750 -Okay, well, we'll sell the house, 1561 01:15:58,750 --> 01:16:00,625 and then you can use the money to figure out -- 1562 01:16:00,625 --> 01:16:02,875 -It's not about the money! 1563 01:16:02,875 --> 01:16:06,333 It's about the work! It's about showing up! 1564 01:16:06,333 --> 01:16:07,875 -What am I supposed to do? 1565 01:16:07,875 --> 01:16:11,625 Get some fucking lame job that I hate, like you? 1566 01:16:11,625 --> 01:16:14,125 -[ Gasps ] 1567 01:16:14,125 --> 01:16:16,083 You are so selfish. 1568 01:16:16,083 --> 01:16:18,000 -I didn't have kids for a reason. 1569 01:16:18,000 --> 01:16:19,458 Okay? I-I can't take him. 1570 01:16:19,458 --> 01:16:21,625 I just -- I-I can't take the responsibility. 1571 01:16:21,625 --> 01:16:24,208 -No, you didn't have a kid because you were scared 1572 01:16:24,208 --> 01:16:28,000 of having a kid with a disability. 1573 01:16:28,000 --> 01:16:31,250 -I'm sorry that I wanted to do something else 1574 01:16:31,250 --> 01:16:33,583 with my life other than be a caretaker. 1575 01:16:33,583 --> 01:16:35,875 -I've been taking care of everything since forever! 1576 01:16:35,875 --> 01:16:39,833 And no one has ever asked me what I wanted, you know? 1577 01:16:39,833 --> 01:16:41,500 -You knew this was part of the deal. 1578 01:16:41,500 --> 01:16:44,333 -No, you knew this was part of the deal. 1579 01:16:44,333 --> 01:16:48,333 I've been trying to talk to you about it all week. 1580 01:16:48,333 --> 01:16:50,583 You do your jokes. 1581 01:16:50,583 --> 01:16:53,458 -[ Sighs ] 1582 01:16:53,458 --> 01:16:55,625 Well, I can't believe you won't take him. 1583 01:16:55,625 --> 01:16:57,500 -I can't believe you won't. 1584 01:16:57,500 --> 01:17:00,500 -Well, then I guess he's just gonna live on the street. 1585 01:17:00,500 --> 01:17:02,083 -Nice. -Okay, so make sure that 1586 01:17:02,083 --> 01:17:03,583 you give him some food when you see him 1587 01:17:03,583 --> 01:17:06,000 pushing his shopping cart down the alley. 1588 01:17:06,000 --> 01:17:07,333 You know what? 1589 01:17:07,333 --> 01:17:09,458 Come to think of it, never mind. 1590 01:17:09,458 --> 01:17:11,250 Because I doubt that he could even 1591 01:17:11,250 --> 01:17:13,250 figure out how to do that. 1592 01:17:15,125 --> 01:17:18,125 Oh, Mark. Fuck. 1593 01:17:18,125 --> 01:17:20,250 -She was just joking. She's not -- 1594 01:17:20,250 --> 01:17:21,875 [ Voice breaking ] She doesn't mean it. 1595 01:17:21,875 --> 01:17:24,625 [ Door opens and slams ] 1596 01:17:24,625 --> 01:17:25,875 Good one. 1597 01:17:25,875 --> 01:17:28,083 -[ Crying ] Oh, shut the fuck up. 1598 01:17:28,083 --> 01:17:30,208 ♪♪ 1599 01:17:30,208 --> 01:17:32,500 [ Sighs ] 1600 01:17:32,500 --> 01:17:40,208 ♪♪ 1601 01:17:40,208 --> 01:17:42,208 [ Line ringing ] 1602 01:17:42,208 --> 01:17:44,583 [ Coughs ] 1603 01:17:44,583 --> 01:17:50,250 ♪♪ 1604 01:17:50,250 --> 01:17:55,875 ♪♪ 1605 01:17:55,875 --> 01:17:58,125 -Please leave a message. [ Beep ] 1606 01:18:00,250 --> 01:18:02,125 -Hey, it's me. 1607 01:18:04,250 --> 01:18:07,125 [ Sighs ] We need your help. 1608 01:18:07,125 --> 01:18:14,375 ♪♪ 1609 01:18:14,375 --> 01:18:21,583 ♪♪ 1610 01:18:27,000 --> 01:18:29,375 [ Sighs ] 1611 01:18:37,875 --> 01:18:40,375 [ Smoke alarm beeping ] 1612 01:18:43,000 --> 01:18:44,833 Oh, shit! 1613 01:18:44,833 --> 01:18:47,000 [ Beeping continues ] 1614 01:18:58,125 --> 01:19:01,083 O...kay. 1615 01:19:01,083 --> 01:19:04,458 [ Beeping continues ] 1616 01:19:04,458 --> 01:19:06,375 -They got burned. 1617 01:19:06,375 --> 01:19:08,083 -That's okay. 1618 01:19:08,083 --> 01:19:10,083 [ Beeping continues ] 1619 01:19:11,583 --> 01:19:13,458 [ Sizzling ] 1620 01:19:16,625 --> 01:19:18,625 [ Beeping stops ] -I was making breakfast. 1621 01:19:18,625 --> 01:19:22,875 -I know, bud. It's okay. 1622 01:19:22,875 --> 01:19:24,500 -What the hell? 1623 01:19:24,500 --> 01:19:26,125 -We're gonna have a non-traditional breakfast 1624 01:19:26,125 --> 01:19:28,625 this year. 1625 01:19:28,625 --> 01:19:31,125 [ Down-tempo music plays ] 1626 01:19:31,125 --> 01:19:37,458 ♪♪ 1627 01:19:37,458 --> 01:19:43,750 ♪♪ 1628 01:19:43,750 --> 01:19:48,333 Look, last night was straight garbage. 1629 01:19:48,333 --> 01:19:50,458 We didn't mean any of it. 1630 01:19:50,458 --> 01:19:52,625 -It's okay. 1631 01:19:52,625 --> 01:19:54,708 -No, it's not okay. 1632 01:19:54,708 --> 01:19:56,375 We suck. 1633 01:19:56,375 --> 01:20:00,750 We're just...sad. 1634 01:20:00,750 --> 01:20:01,750 You know? 1635 01:20:01,750 --> 01:20:03,500 -It's okay. 1636 01:20:07,625 --> 01:20:10,000 -We gotta have each other's backs from now on. 1637 01:20:10,000 --> 01:20:13,958 So I don't want any more bullshit out of anyone. 1638 01:20:13,958 --> 01:20:15,875 And that includes me. 1639 01:20:15,875 --> 01:20:25,000 ♪♪ 1640 01:20:25,000 --> 01:20:26,375 -We should do presents. 1641 01:20:26,375 --> 01:20:28,583 Well, let's see what Santa got us. 1642 01:20:28,583 --> 01:20:30,875 Michelle. 1643 01:20:30,875 --> 01:20:32,500 Mark. 1644 01:20:32,500 --> 01:20:37,583 [ "O Holy Night" plays in background ] 1645 01:20:37,583 --> 01:20:39,375 -Cool. 1646 01:20:39,375 --> 01:20:41,125 Thanks, Dad. 1647 01:20:41,125 --> 01:20:44,750 -Great. Now all I need is a gun, and I'm all set. 1648 01:20:44,750 --> 01:20:46,208 -Yes! 1649 01:20:46,208 --> 01:20:49,375 This is a good one. 1650 01:20:49,375 --> 01:20:53,250 "Dick! The Halls: Volume Seven." 1651 01:20:55,750 --> 01:20:58,458 [ Down-tempo music plays ] 1652 01:20:58,458 --> 01:21:00,250 -Oh, my God, Shell, look. 1653 01:21:00,250 --> 01:21:09,750 ♪♪ 1654 01:21:09,750 --> 01:21:11,833 -Holy shit. 1655 01:21:11,833 --> 01:21:15,750 -It's Dad. You know it's Dad. 1656 01:21:15,750 --> 01:21:18,625 He finally got it to snow for us. 1657 01:21:23,083 --> 01:21:24,833 We hear you, Dad. 1658 01:21:24,833 --> 01:21:28,750 -Um...I don't think so. 1659 01:21:28,750 --> 01:21:31,375 That's not snow. 1660 01:21:36,375 --> 01:21:39,083 -Oh. Holy shit. 1661 01:21:39,083 --> 01:21:40,500 -I'm calling 911. 1662 01:21:40,500 --> 01:21:41,875 -Wait. -What? 1663 01:21:41,875 --> 01:21:44,500 -What did Dad say Christmas was all about? 1664 01:21:44,500 --> 01:21:48,125 -Remembering shit he told us to do 1665 01:21:48,125 --> 01:21:51,500 for once in our goddamn lives. 1666 01:21:51,500 --> 01:21:55,500 -And what do we do in the event of a fire? 1667 01:21:55,500 --> 01:21:58,250 [ Up-tempo music plays ] 1668 01:21:58,250 --> 01:22:05,500 ♪♪ 1669 01:22:05,500 --> 01:22:07,875 [ Techno music plays ] 1670 01:22:07,875 --> 01:22:17,625 ♪♪ 1671 01:22:17,625 --> 01:22:27,375 ♪♪ 1672 01:22:27,375 --> 01:22:37,125 ♪♪ 1673 01:22:37,125 --> 01:22:46,875 ♪♪ 1674 01:22:46,875 --> 01:22:56,625 ♪♪ 1675 01:22:56,625 --> 01:23:06,375 ♪♪ 1676 01:23:06,375 --> 01:23:16,125 ♪♪ 1677 01:23:16,125 --> 01:23:18,833 Wow. 1678 01:23:18,833 --> 01:23:22,958 [ Air horn blows ] 1679 01:23:22,958 --> 01:23:25,250 [ Laughter ] 1680 01:23:25,250 --> 01:23:27,458 -That was really cool. 1681 01:23:27,458 --> 01:23:28,750 [ Vehicle approaching ] 1682 01:23:28,750 --> 01:23:31,875 -Oh, I bet that's Sharon. 1683 01:23:31,875 --> 01:23:34,125 -Merry Christmas. 1684 01:23:34,125 --> 01:23:37,250 -Mom? -Hello. 1685 01:23:37,250 --> 01:23:39,375 I brought gifts. 1686 01:23:39,375 --> 01:23:42,750 Walmart gift card for Andrea. 1687 01:23:42,750 --> 01:23:45,375 For Mark. 1688 01:23:45,375 --> 01:23:47,375 You. 1689 01:23:47,375 --> 01:23:50,125 Now, who wants some of Mom's famous fruitcake? 1690 01:23:52,250 --> 01:23:55,083 Michelle called. She told me what happened. 1691 01:23:55,083 --> 01:23:57,125 But I don't want you to worry. 1692 01:23:57,125 --> 01:24:00,708 Everything is going to be okay. 1693 01:24:00,708 --> 01:24:03,083 Although it looks like I got here just in time. 1694 01:24:03,083 --> 01:24:05,625 -We had a rough couple days. Cut us some slack. 1695 01:24:05,625 --> 01:24:07,083 -Mark, be a darling. 1696 01:24:07,083 --> 01:24:08,750 Go to the car. Fetch my bag. 1697 01:24:08,750 --> 01:24:12,083 I'm moving in immediately to look after you. 1698 01:24:22,000 --> 01:24:24,375 -What about Rob the dentist? 1699 01:24:24,375 --> 01:24:27,000 This isn't exactly burgers in paradise. 1700 01:24:27,000 --> 01:24:28,875 -He's retired, so we thought we would move in here 1701 01:24:28,875 --> 01:24:31,625 for a while to look after Mark. 1702 01:24:31,625 --> 01:24:35,958 Unless either one of you are planning to take care of him. 1703 01:24:35,958 --> 01:24:38,458 [ Down-tempo music plays ] 1704 01:24:38,458 --> 01:24:40,250 Well, that's what I thought. 1705 01:24:40,250 --> 01:24:46,125 ♪♪ 1706 01:24:46,125 --> 01:24:51,958 ♪♪ 1707 01:24:51,958 --> 01:24:53,500 -I'll take him if he wants. 1708 01:24:53,500 --> 01:24:54,958 -So will I. 1709 01:24:54,958 --> 01:24:58,333 -[ Laughs ] 1710 01:24:58,333 --> 01:25:01,125 That's absurd. Neither of you are fit 1711 01:25:01,125 --> 01:25:04,000 to take care of a houseplant, even a cactus. 1712 01:25:04,000 --> 01:25:06,708 -Well, obviously, I'm gonna try harder 1713 01:25:06,708 --> 01:25:08,333 than I did with that cactus. 1714 01:25:08,333 --> 01:25:09,958 [ Door opens ] -Hey, everybody. 1715 01:25:09,958 --> 01:25:12,000 Merry Christmas. 1716 01:25:12,000 --> 01:25:14,375 -Who the hell are you? -Mom, this is Sharon. 1717 01:25:14,375 --> 01:25:16,125 She's a p-- -No! 1718 01:25:18,833 --> 01:25:21,958 She is a sex worker. 1719 01:25:21,958 --> 01:25:23,500 -What? 1720 01:25:23,500 --> 01:25:27,625 -I was going to say she's a part of the family. 1721 01:25:27,625 --> 01:25:29,875 -Oh. Shit. 1722 01:25:29,875 --> 01:25:32,375 -I can be both. -I can't believe this. 1723 01:25:32,375 --> 01:25:37,000 -Mark, I have a really important question to ask you, okay? 1724 01:25:37,000 --> 01:25:38,500 -Okay. 1725 01:25:38,500 --> 01:25:41,375 -Who do you want to be your legal guardian? 1726 01:25:43,000 --> 01:25:44,375 -Um... 1727 01:25:44,375 --> 01:25:51,250 ♪♪ 1728 01:25:51,250 --> 01:25:52,583 Groot. 1729 01:25:52,583 --> 01:25:54,375 -No, man. Not "Guardians of the Galaxy." 1730 01:25:54,375 --> 01:25:56,750 Like, who do you want to live with? 1731 01:25:56,750 --> 01:25:58,250 -Oh. 1732 01:26:00,333 --> 01:26:03,000 You. 1733 01:26:03,000 --> 01:26:05,833 -Okay. Go get your stuff. 1734 01:26:05,833 --> 01:26:07,125 -This is outrageous. 1735 01:26:07,125 --> 01:26:09,083 He should be living here with me. 1736 01:26:09,083 --> 01:26:10,958 -Well, we're selling the house, so... 1737 01:26:10,958 --> 01:26:12,958 -W-W-W-What? -No matter how good 1738 01:26:12,958 --> 01:26:14,625 your intentions are, at some point, 1739 01:26:14,625 --> 01:26:16,125 people need to be able to make decisions for themselves 1740 01:26:16,125 --> 01:26:18,875 about what their life's gonna be. 1741 01:26:18,875 --> 01:26:22,708 -We're never coming home, right? 1742 01:26:22,708 --> 01:26:25,083 -Right. 1743 01:26:25,083 --> 01:26:27,458 Mom, this is happening. 1744 01:26:27,458 --> 01:26:31,125 Tell Rob I said Merry Christmas and to have a margarita for me. 1745 01:26:31,125 --> 01:26:33,375 -You can tell him yourself. He's in the car. 1746 01:26:33,375 --> 01:26:36,125 -You've been in here for like an hour and a half. 1747 01:26:36,125 --> 01:26:38,375 -Rob, we're going back to Florida! 1748 01:26:38,375 --> 01:26:41,625 Come in here and help me pack up this damn cake! 1749 01:26:45,583 --> 01:26:47,625 -Hey. 1750 01:26:47,625 --> 01:26:49,500 Can I come along, too? 1751 01:26:49,500 --> 01:26:50,750 -[ Scoffs ] 1752 01:26:50,750 --> 01:26:52,458 Obviously. 1753 01:26:52,458 --> 01:26:54,625 Come on. 1754 01:26:54,625 --> 01:26:57,125 -Hey! 1755 01:26:57,125 --> 01:26:59,125 I wanted to give you this. 1756 01:27:01,000 --> 01:27:04,458 -Thank you. 1757 01:27:04,458 --> 01:27:05,875 Hey, Rob. 1758 01:27:05,875 --> 01:27:07,000 -Hey, Michelle. 1759 01:27:07,000 --> 01:27:09,125 You can have these if you want. 1760 01:27:09,125 --> 01:27:11,000 [ Chuckles ] 1761 01:27:11,000 --> 01:27:14,375 One of the bulbs is burnt out, so the whole strand is no good. 1762 01:27:14,375 --> 01:27:16,458 -That's not how it works anymore. 1763 01:27:16,458 --> 01:27:19,750 -Oh. Live and learn. 1764 01:27:22,083 --> 01:27:25,125 -Hey, what the hell is all of this? 1765 01:27:25,125 --> 01:27:27,375 -We're leaving, Larry. For good. 1766 01:27:27,375 --> 01:27:28,875 -For good? 1767 01:27:28,875 --> 01:27:31,250 -I'll never forget you. 1768 01:27:31,250 --> 01:27:33,333 Farewell. 1769 01:27:33,333 --> 01:27:35,833 [ Mid-tempo music plays ] 1770 01:27:35,833 --> 01:27:44,375 ♪♪ 1771 01:27:44,375 --> 01:27:52,875 ♪♪ 1772 01:27:52,875 --> 01:27:55,875 -So where are we going? 1773 01:27:57,375 --> 01:28:00,208 -[ Sighs ] 1774 01:28:00,208 --> 01:28:02,083 You know... 1775 01:28:02,083 --> 01:28:04,375 that's a good question. 1776 01:28:05,500 --> 01:28:08,000 [ Sighs ] 1777 01:28:08,000 --> 01:28:09,625 [ Engine starts ] 1778 01:28:09,625 --> 01:28:18,750 ♪♪ 1779 01:28:18,750 --> 01:28:27,875 ♪♪ 1780 01:28:27,875 --> 01:28:29,875 -Who am I without you? 1781 01:28:33,000 --> 01:28:34,875 I don't know that man. 1782 01:28:34,875 --> 01:28:40,375 ♪♪ 1783 01:28:40,375 --> 01:28:46,000 ♪♪ 1784 01:28:46,000 --> 01:28:47,708 -And so then I looked at him and I said, 1785 01:28:47,708 --> 01:28:50,625 "That sounds like a weak goal to me." 1786 01:28:50,625 --> 01:28:52,625 [ Laughter ] That's what I said. 1787 01:28:52,625 --> 01:28:54,625 Thank you so much. You guys have been great. 1788 01:28:54,625 --> 01:28:56,250 Good night, Atlanta! 1789 01:28:56,250 --> 01:28:58,958 [ Cheers and applause ] 1790 01:28:58,958 --> 01:29:00,833 -Let's keep it going for my favorite comedian 1791 01:29:00,833 --> 01:29:04,250 and least favorite roommate, Michelle Van de Shall! 1792 01:29:04,250 --> 01:29:06,875 Her run of the show just got extended by another week, 1793 01:29:06,875 --> 01:29:09,000 so if you had fun tonight, tell a friend. 1794 01:29:09,000 --> 01:29:12,583 And if you didn't, nobody gives a shit what you think. 1795 01:29:12,583 --> 01:29:13,750 -Ooh! -Hey. 1796 01:29:13,750 --> 01:29:15,875 We ran right on time tonight, 1797 01:29:15,875 --> 01:29:17,333 even with intermission running long. 1798 01:29:17,333 --> 01:29:19,708 -I told you you're not the stage manager. 1799 01:29:19,708 --> 01:29:21,000 You can't be back here. 1800 01:29:21,000 --> 01:29:23,083 -Copy that. Standing by. 1801 01:29:23,083 --> 01:29:26,250 Sharon, I'm gonna need all the glow tape back. It's mine. 1802 01:29:26,250 --> 01:29:27,750 -I think she's jealous of your job. 1803 01:29:27,750 --> 01:29:31,375 -Merch sales were retarded tonight. 1804 01:29:31,375 --> 01:29:33,333 -What the fuck did I tell you about saying that? 1805 01:29:33,333 --> 01:29:36,250 -I'm taking the word back. -[ Sighs ] 1806 01:29:36,250 --> 01:29:38,875 I mean...power to you, man. 1807 01:29:38,875 --> 01:29:42,625 -And there's a group from Special Olympics here. 1808 01:29:42,625 --> 01:29:44,708 So if you don't mind, 1809 01:29:44,708 --> 01:29:47,625 I'm gonna go mingle with some ladies. 1810 01:29:47,625 --> 01:29:50,333 -Very cool. Enjoy. 1811 01:29:50,333 --> 01:29:52,750 -I will. 1812 01:29:52,750 --> 01:29:55,250 You know it, Shelly. 1813 01:29:57,583 --> 01:29:59,875 [ Down-tempo music plays ] 1814 01:29:59,875 --> 01:30:06,583 ♪♪ 1815 01:30:06,583 --> 01:30:13,250 ♪♪ 1816 01:30:13,250 --> 01:30:20,000 ♪♪ 1817 01:30:20,000 --> 01:30:24,875 -Hey, Anj. Wait up! 1818 01:30:24,875 --> 01:30:27,125 [ The New Anxiety's "All on Christmas" plays ] 1819 01:30:27,125 --> 01:30:33,875 ♪♪ 1820 01:30:33,875 --> 01:30:40,708 ♪♪ 1821 01:30:40,708 --> 01:30:43,375 -♪ Every year reluctantly 1822 01:30:43,375 --> 01:30:45,875 ♪ We hang the lights and trim the tree ♪ 1823 01:30:45,875 --> 01:30:50,375 ♪ Just another Christmastime ♪ 1824 01:30:50,375 --> 01:30:53,208 ♪ Unpacking all the winter clothes ♪ 1825 01:30:53,208 --> 01:30:55,833 ♪ While cold wind seeps through old windows ♪ 1826 01:30:55,833 --> 01:30:59,583 ♪ Just another Christmastime ♪ 1827 01:31:00,500 --> 01:31:05,833 ♪ But soon we find the house filled with the scent of pine ♪ 1828 01:31:05,833 --> 01:31:10,875 ♪ And it reminds us of a simpler time ♪ 1829 01:31:10,875 --> 01:31:15,083 ♪ Of a simpler time ♪ 1830 01:31:15,875 --> 01:31:20,750 ♪ Gone away till holidays ♪ 1831 01:31:20,750 --> 01:31:26,250 ♪ Bring back old friends and family ♪ 1832 01:31:26,250 --> 01:31:30,708 ♪ We revel in the old clichés ♪ 1833 01:31:30,708 --> 01:31:37,125 ♪ All on Christmas, all on Christmas Day ♪ 1834 01:31:37,125 --> 01:31:44,125 ♪♪ 1835 01:31:44,125 --> 01:31:51,000 ♪♪ 1836 01:31:51,000 --> 01:31:53,500 ♪ Every year about this time ♪ 1837 01:31:53,500 --> 01:31:56,083 ♪ We hear the melodies and rhymes ♪ 1838 01:31:56,083 --> 01:31:59,375 ♪ Of a million Christmas songs ♪ 1839 01:32:00,833 --> 01:32:03,500 ♪ So we dust off the old guitars ♪ 1840 01:32:03,500 --> 01:32:05,875 ♪ Start to hum a couple bars ♪ 1841 01:32:05,875 --> 01:32:09,125 ♪ Of another Christmas song ♪ 1842 01:32:10,708 --> 01:32:15,750 ♪ And then we go into our bustling studio ♪ 1843 01:32:15,750 --> 01:32:20,750 ♪ Where we recall the meaning of it all ♪ 1844 01:32:20,750 --> 01:32:25,875 ♪ The meaning of it all ♪ 1845 01:32:25,875 --> 01:32:30,583 ♪ Gone away till holidays ♪ 1846 01:32:30,583 --> 01:32:36,125 ♪ Bring back old friends and family ♪ 1847 01:32:36,125 --> 01:32:40,708 ♪ To revel in the old clichés ♪ 1848 01:32:40,708 --> 01:32:46,250 ♪ On Christmas, on Christmas ♪ 1849 01:32:46,250 --> 01:32:50,833 ♪ On Christmas Day ♪ 1850 01:32:50,833 --> 01:32:55,958 ♪♪ 1851 01:32:55,958 --> 01:32:58,750 ♪ On Christmas Day ♪ 1852 01:32:58,750 --> 01:33:00,875 ♪♪ 1853 01:33:00,875 --> 01:33:03,458 ♪ On Christmas Day ♪ 1854 01:33:03,458 --> 01:33:05,750 ♪♪ 1855 01:33:05,750 --> 01:33:08,583 ♪ On Christmas Day ♪ 1856 01:33:08,583 --> 01:33:11,000 ♪♪ 1857 01:33:11,000 --> 01:33:14,083 ♪ On Christmas Day ♪ 1858 01:33:14,083 --> 01:33:17,750 ♪♪ 129599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.