All language subtitles for He.man.and.the.masters.of.the.universe.1983.S01E09.DvD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,475 --> 00:00:11,297 ADAM: And the Masters of the Universe. 2 00:00:11,078 --> 00:00:12,637 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,479 --> 00:00:14,038 I am Adam, 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,407 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,742 of Castle Grayskull. 6 00:00:17,918 --> 00:00:21,434 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:22,089 --> 00:00:25,115 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:24,925 --> 00:00:27,212 the day I held aloft my magic sword 9 00:00:26,994 --> 00:00:30,146 and said, "By the power of Gray skull..." 10 00:00:31,298 --> 00:00:32,891 CHORUS: (SINGING) He-Man 11 00:00:33,534 --> 00:00:37,619 "...I have the power!" 12 00:00:42,609 --> 00:00:44,737 (ROARING) 13 00:00:44,845 --> 00:00:47,268 Adam: Cringer became the mighty Battle Cat 14 00:00:47,114 --> 00:00:49,606 and I became He-Man, 15 00:00:49,449 --> 00:00:52,510 the most powerful man in the universe. 16 00:00:55,088 --> 00:00:57,944 Only three others share this secret, 17 00:00:58,458 --> 00:01:02,679 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 18 00:01:02,462 --> 00:01:05,682 Together, we defend Castle Grayskull 19 00:01:05,465 --> 00:01:08,093 from the evil forces of Skeletor. 20 00:01:07,868 --> 00:01:09,529 (LAUGHS) 21 00:01:10,837 --> 00:01:12,464 CHORUS: (SINGING) He-Man 22 00:01:42,352 --> 00:01:45,902 SKELETOR: We are ready for transporting, Beast Man. 23 00:01:45,689 --> 00:01:49,637 The dragon's eggs and the Dragon Pearl. 24 00:01:50,093 --> 00:01:52,619 Mer-Man found it in the slime swamp. 25 00:01:52,896 --> 00:01:54,421 (LAUGHS) 26 00:01:54,431 --> 00:01:57,742 The fool traded it to me for Eternian silver. 27 00:01:57,534 --> 00:02:01,516 He doesn't know its value, he doesn't know... 28 00:02:02,906 --> 00:02:04,567 (ROARS) 29 00:02:04,875 --> 00:02:06,229 (SNARLS) 30 00:02:06,543 --> 00:02:08,705 The mother dragon! 31 00:02:14,284 --> 00:02:15,979 Stop her, Beast Man. 32 00:02:15,986 --> 00:02:17,272 Stop! 33 00:02:17,454 --> 00:02:20,219 I command you! 34 00:02:27,097 --> 00:02:32,376 (GROWLS) She's protecting her eggs, Skeletor. 35 00:02:32,336 --> 00:02:34,259 I can't control her. 36 00:02:34,371 --> 00:02:36,362 I think we better leave. 37 00:02:37,975 --> 00:02:40,933 A lot of good you are, beast brain. 38 00:02:41,245 --> 00:02:44,306 And you'll leave when I tell you to. 39 00:02:49,786 --> 00:02:54,337 Get the egg cart out of here before she comes back and do it now. 40 00:02:54,424 --> 00:02:59,510 (GROWLS) What makes you think you can always order me around? 41 00:03:00,097 --> 00:03:03,055 This! Now move! 42 00:03:05,402 --> 00:03:08,531 (EVIL LAUGHTER) 43 00:03:14,478 --> 00:03:18,699 Well, little dragons, you'll soon be in your new home! 44 00:03:18,615 --> 00:03:20,845 (EVIL LAUGHTER) 45 00:03:27,591 --> 00:03:29,946 We'll take the last plate now, Orko. 46 00:03:35,866 --> 00:03:38,528 Ahh! Boy, am I stuffed! 47 00:03:38,702 --> 00:03:42,752 A pity you're not two Orkos, you could eat twice as much. 48 00:03:42,839 --> 00:03:44,967 Not a bad idea. 49 00:03:50,580 --> 00:03:53,106 Wow, that never worked before. 50 00:03:52,883 --> 00:03:57,434 If I were four Orkos, I could eat four times as much! 51 00:04:04,127 --> 00:04:06,221 Now, there are four of me! 52 00:04:05,996 --> 00:04:08,954 I bet I'm four times as powerful a magician! 53 00:04:10,634 --> 00:04:14,013 You are not. I'm four times as powerful. 54 00:04:13,804 --> 00:04:16,990 Says who? I'm four times as powerful. 55 00:04:17,140 --> 00:04:18,665 No, I am. 56 00:04:18,675 --> 00:04:21,667 (ORKOS ARGUING) 57 00:04:23,580 --> 00:04:25,639 Hey, guys, hold it! 58 00:04:26,717 --> 00:04:30,096 Why can't you cooperate? You know, use some teamwork. 59 00:04:30,020 --> 00:04:32,011 Teamwork? Us? 60 00:04:31,955 --> 00:04:33,684 When things look bad, 61 00:04:33,457 --> 00:04:35,050 teamwork's the answer. 62 00:04:37,194 --> 00:04:39,549 Okay. We'll give it a shot. 63 00:04:46,203 --> 00:04:48,160 Hey! We did it! 64 00:04:49,773 --> 00:04:52,470 Oh, well. It was fun while it lasted. 65 00:04:52,909 --> 00:04:54,229 (TREMBLING) 66 00:04:54,244 --> 00:04:57,066 That trick wasn't supposed to shake the room. 67 00:05:05,789 --> 00:05:07,450 A baby dragon! 68 00:05:07,290 --> 00:05:09,076 Isn't it cute? 69 00:05:11,495 --> 00:05:13,850 Look, it's growing larger! 70 00:05:20,137 --> 00:05:21,457 Look out! 71 00:05:27,911 --> 00:05:29,834 Your Majesties, come with me. 72 00:05:29,613 --> 00:05:31,103 Adam, get the guards. 73 00:05:31,715 --> 00:05:33,604 (SCREECHING) 74 00:05:38,922 --> 00:05:43,541 I don't think I care for baby dragons. 75 00:05:43,693 --> 00:05:46,685 ADAM: By the power of Gray skull... 76 00:05:47,330 --> 00:05:48,752 He-Man 77 00:05:50,600 --> 00:05:51,920 TEELA: Adam! 78 00:05:51,701 --> 00:05:53,089 He-Man 79 00:05:53,804 --> 00:05:55,294 He-Man 80 00:05:57,074 --> 00:05:58,394 He-Man 81 00:05:59,042 --> 00:06:03,229 ...I have the power! 82 00:06:09,319 --> 00:06:10,946 (ROARS) 83 00:06:15,258 --> 00:06:16,748 He-Man 84 00:06:17,961 --> 00:06:19,554 (ROARS) 85 00:06:20,730 --> 00:06:22,619 Come on, dragon face! 86 00:06:22,599 --> 00:06:24,590 Take your best shot! 87 00:06:28,538 --> 00:06:29,824 Go! 88 00:06:29,940 --> 00:06:31,635 He-Man! 89 00:06:31,408 --> 00:06:35,686 Just hold that pose, flame face. 90 00:06:36,246 --> 00:06:37,941 (SCREECHING) 91 00:06:45,088 --> 00:06:46,783 Need a hand, He-Man? 92 00:06:46,690 --> 00:06:48,886 The more, the merrier. 93 00:06:50,160 --> 00:06:51,719 (ROARS) 94 00:06:59,636 --> 00:07:02,526 Here I come, ready or not! 95 00:07:02,305 --> 00:07:03,795 (SCREAMS) 96 00:07:04,741 --> 00:07:06,664 Whoa! Yeah. 97 00:07:06,443 --> 00:07:09,868 That's the hardest dragon I ever rammed. 98 00:07:10,180 --> 00:07:11,466 (ROARS) 99 00:07:13,550 --> 00:07:15,837 Ah! You missed! 100 00:07:16,686 --> 00:07:18,211 (ROARS) 101 00:07:18,121 --> 00:07:19,577 He-Man 102 00:07:21,324 --> 00:07:22,712 That's better! 103 00:07:24,294 --> 00:07:25,682 (ROARS) 104 00:07:29,466 --> 00:07:30,956 MAN-AT-ARMS: How convenient. 105 00:07:31,101 --> 00:07:35,186 I was looking for something to test my new stays is ray on. 106 00:07:35,305 --> 00:07:37,091 He won't be able to move for hours. 107 00:07:36,873 --> 00:07:39,331 Where could that dragon have come from? 108 00:07:39,176 --> 00:07:42,328 Well, Beast Man has the power to control animals 109 00:07:42,112 --> 00:07:45,104 and Skeletor controls Beast Man. 110 00:07:45,115 --> 00:07:46,401 He-Man 111 00:07:57,327 --> 00:07:59,022 (EVIL LAUGHTER) 112 00:07:59,029 --> 00:08:02,681 I'm so powerful I even impress myself. 113 00:08:02,899 --> 00:08:05,095 Ugh! But you don't impress me. 114 00:08:04,868 --> 00:08:09,556 Some day I'll show you what power really is. 115 00:08:09,606 --> 00:08:11,665 Did you say something? 116 00:08:11,508 --> 00:08:14,296 No! Nothing, Skeletor! 117 00:08:16,846 --> 00:08:18,200 (SCREECHES) 118 00:08:17,981 --> 00:08:21,793 SKELETOR: Good! The growth serum works perfectly. 119 00:08:21,585 --> 00:08:25,465 The baby dragons grow to full size in less than a minute 120 00:08:25,255 --> 00:08:27,451 and if you think that's magic, 121 00:08:27,224 --> 00:08:31,138 wait till you see what I do with the Dragon Pearl. 122 00:08:40,036 --> 00:08:42,391 Teela, Abion has just been attacked by a... 123 00:08:42,505 --> 00:08:45,270 Let me guess. A dragon? 124 00:08:45,041 --> 00:08:47,066 Right! How did you know? 125 00:08:47,010 --> 00:08:51,060 Dragon eggs are falling from the sky all over Eternia. Look! 126 00:08:57,787 --> 00:09:00,813 It's time for your nap, flame thrower. 127 00:09:01,758 --> 00:09:03,487 (GROWLS) 128 00:09:04,761 --> 00:09:07,856 A good thing my father made more than one stays is ray. 129 00:09:07,764 --> 00:09:09,220 He-Man 130 00:09:15,505 --> 00:09:16,859 Now. 131 00:09:22,779 --> 00:09:24,235 (GRUNTS) 132 00:09:28,385 --> 00:09:30,615 There that ought to hold him for awhile. 133 00:09:30,854 --> 00:09:32,140 (SCREECHES) 134 00:09:32,188 --> 00:09:35,010 This dragon hunting is a tiring business. 135 00:09:34,791 --> 00:09:36,953 Now I'm afraid there is no time for rest. 136 00:09:36,793 --> 00:09:39,455 There are more dragons waiting in the mystic mountains. 137 00:09:39,296 --> 00:09:40,684 He-Man 138 00:09:48,672 --> 00:09:51,130 My plan has worked perfectly. 139 00:09:51,341 --> 00:09:53,799 While He-Man and his friends are busy 140 00:09:53,743 --> 00:09:56,007 battling the dragon invasion, 141 00:09:55,779 --> 00:09:58,874 we will enter Castle Grayskull. 142 00:09:58,782 --> 00:10:02,696 The space portal will transport us there. Follow me. 143 00:10:16,900 --> 00:10:19,426 Our new home! 144 00:10:20,036 --> 00:10:22,300 Castle Grayskull! 145 00:10:22,072 --> 00:10:23,699 We can't get in. 146 00:10:23,506 --> 00:10:26,760 He-Man and the Sorceress have stopped us every time we've tried. 147 00:10:27,043 --> 00:10:28,829 He-Man's gone. 148 00:10:28,611 --> 00:10:32,923 And as for the Sorceress, not even she is strong enough 149 00:10:32,716 --> 00:10:35,208 to resist the Dragon Pearl. 150 00:10:35,452 --> 00:10:36,977 Sorceress? 151 00:10:36,953 --> 00:10:41,038 I will control Castle Grayskull. 152 00:10:41,324 --> 00:10:44,749 Stop me if you dare. 153 00:10:49,966 --> 00:10:53,982 Your power is no match for mine, Skeletor. 154 00:10:57,040 --> 00:11:00,260 Go back to Snake Mountain, Skeletor. 155 00:11:00,043 --> 00:11:03,786 We have enough trouble without you showing up. 156 00:11:04,280 --> 00:11:07,341 Trouble? (EVIL LAUGHTER) 157 00:11:07,117 --> 00:11:09,973 I'll show you trouble, Sorceress. 158 00:11:15,558 --> 00:11:16,912 Evil-Lyn, 159 00:11:17,060 --> 00:11:19,449 focus your magic, here. 160 00:11:19,229 --> 00:11:23,348 The Dragon Pearl will make it a hundred times stronger. 161 00:11:28,605 --> 00:11:31,199 I... I must get help. 162 00:11:31,508 --> 00:11:33,397 He-Man? 163 00:11:35,412 --> 00:11:37,198 He-Man! 164 00:11:38,882 --> 00:11:42,625 He-Man, come to Grayskull. 165 00:11:43,520 --> 00:11:46,308 Come on. The Sorceress is calling. 166 00:11:46,089 --> 00:11:48,217 There is trouble at Grayskull. 167 00:12:03,306 --> 00:12:07,254 Yeah! You trapped the Sorceress in the Dragon Pearl. 168 00:12:12,348 --> 00:12:14,237 (THUNDER RUMBLING) 169 00:12:25,929 --> 00:12:27,351 (LAUGHS) 170 00:12:27,130 --> 00:12:32,284 At last, Castle Grayskull and all its secrets are mine. 171 00:12:39,542 --> 00:12:42,819 He-Man will not set foot in Grayskull again. 172 00:12:53,923 --> 00:12:56,312 What in Eternia is going on? 173 00:12:56,292 --> 00:12:59,546 SKELETOR: Grayskull has fallen, He-Man, 174 00:12:59,529 --> 00:13:01,293 to me! 175 00:13:01,297 --> 00:13:03,720 The Sorceress is my prisoner 176 00:13:03,666 --> 00:13:06,488 and with her power added to the Dragon Pearl 177 00:13:06,469 --> 00:13:10,451 all of Eternia will be mine. 178 00:13:10,240 --> 00:13:12,629 (EVIL LAUGHTER) 179 00:13:32,317 --> 00:13:35,275 There is no science or sorcery that's hot enough 180 00:13:35,053 --> 00:13:38,273 to burn through that force field. It looks bad. 181 00:13:39,724 --> 00:13:41,613 When things look bad, 182 00:13:41,392 --> 00:13:43,247 teamwork's the answer. 183 00:13:43,361 --> 00:13:45,420 Hey, that's it! 184 00:13:45,196 --> 00:13:47,358 I remember what Adam said! 185 00:13:47,298 --> 00:13:49,926 Maybe teamwork's the answer! 186 00:13:49,767 --> 00:13:53,260 That's it. Let's bring all the dragons here. 187 00:13:53,037 --> 00:13:54,823 But Beast Man controls them. 188 00:13:54,739 --> 00:13:57,527 Then we'll control Beast Man. 189 00:13:57,308 --> 00:13:58,662 Come on! 190 00:14:06,184 --> 00:14:08,710 Are you sure the Sorceress cannot escape 191 00:14:08,486 --> 00:14:09,908 from the Dragon Pearl? 192 00:14:09,854 --> 00:14:12,141 I transported the Dragon Pearl 193 00:14:11,923 --> 00:14:13,652 back to Snake Mountain. 194 00:14:13,524 --> 00:14:15,652 Away from Grayskull, 195 00:14:15,426 --> 00:14:17,952 the Sorceress is powerless to resist. 196 00:14:17,929 --> 00:14:21,388 The Dragon Pearl is draining away her magic. 197 00:14:21,332 --> 00:14:22,993 When it has it all, 198 00:14:22,767 --> 00:14:26,112 she will be part of the Dragon Pearl forever, 199 00:14:25,970 --> 00:14:30,055 and her power will be mine! 200 00:14:29,841 --> 00:14:32,401 (EVIL LAUGHTER) 201 00:14:38,783 --> 00:14:40,478 Snake Mountain. 202 00:14:40,251 --> 00:14:43,243 We may be playing right into Skeletor's hands. 203 00:14:43,020 --> 00:14:44,613 HE-MAN: Well, we'll have to chance it. 204 00:14:44,389 --> 00:14:47,086 This is our only hope to save Grayskull. 205 00:14:48,092 --> 00:14:49,548 He-Man 206 00:14:56,501 --> 00:14:59,027 TEELA: Mmm. This place gives me the creeps. 207 00:14:58,803 --> 00:15:01,465 HE-MAN: Let's hope it also gives us Beast Man. 208 00:15:02,807 --> 00:15:06,186 (GROWLS) You called, He-Man? 209 00:15:07,478 --> 00:15:08,832 Oh! 210 00:15:26,564 --> 00:15:27,850 (GRUNTS) 211 00:15:30,835 --> 00:15:32,621 (GROWLS) 212 00:15:32,403 --> 00:15:36,317 I'll destroy you, He-Man. 213 00:15:42,914 --> 00:15:44,268 (GROWLS) 214 00:15:45,082 --> 00:15:46,743 TEELA: Stand back, He-Man. 215 00:15:46,684 --> 00:15:48,413 This will quiet him down. 216 00:15:52,623 --> 00:15:53,977 Now, 217 00:15:53,758 --> 00:15:56,420 as for you, dragon... 218 00:15:59,197 --> 00:16:02,815 (LAUGHS) Looks like these dragons aren't so bad after all, 219 00:16:02,600 --> 00:16:04,762 when Beast Man isn't controlling them. 220 00:16:04,635 --> 00:16:06,125 Take him back, Teela. 221 00:16:05,903 --> 00:16:07,894 We'll need all the firepower we can get 222 00:16:07,672 --> 00:16:09,128 to breakthrough that force field. 223 00:16:08,906 --> 00:16:10,192 Where are you going? 224 00:16:09,974 --> 00:16:12,762 The mother dragon has to be somewhere nearby. 225 00:16:12,710 --> 00:16:15,736 And I think we'll need her help. 226 00:16:17,748 --> 00:16:21,298 MAN-AT-ARMS: Stratos, all the dragons have become friendly. 227 00:16:21,085 --> 00:16:24,396 I know. He-Man and Teela must have found Beast Man. 228 00:16:24,188 --> 00:16:26,043 Let's get them to Grayskull. 229 00:16:27,258 --> 00:16:28,578 He-Man 230 00:16:30,361 --> 00:16:32,250 (DRAGONS ROARING) 231 00:16:35,299 --> 00:16:37,961 But how can the dragons help us get into Grayskull? 232 00:16:37,768 --> 00:16:40,760 How else? Teamwork! Remember? 233 00:16:41,172 --> 00:16:43,334 Fire when ready, dragons! 234 00:16:49,580 --> 00:16:51,207 It has to work! 235 00:16:56,787 --> 00:16:58,073 What? 236 00:16:59,090 --> 00:17:00,410 TEELA: Orko was right, 237 00:17:00,191 --> 00:17:03,149 with the dragons working together as a team, 238 00:17:02,927 --> 00:17:05,624 not even Skeletor's force field could resist. 239 00:17:07,431 --> 00:17:08,785 SKELETOR: Stop them! 240 00:17:16,374 --> 00:17:18,502 Uh! I won! 241 00:17:19,677 --> 00:17:21,167 I think? 242 00:17:26,584 --> 00:17:27,870 Skeletor! 243 00:17:27,652 --> 00:17:29,074 Not a chance! 244 00:17:41,465 --> 00:17:43,194 Too bad about the others, 245 00:17:42,967 --> 00:17:44,992 but at least I escaped. 246 00:17:44,869 --> 00:17:46,633 HE-MAN: Not for long. 247 00:17:46,938 --> 00:17:49,225 You've had it, Skeletor. 248 00:17:49,140 --> 00:17:50,960 We'll see about that. 249 00:18:01,085 --> 00:18:04,339 (LAUGHS) I win, He-Man! 250 00:18:04,422 --> 00:18:07,938 Your Sorceress is trapped inside the Dragon Pearl. 251 00:18:07,992 --> 00:18:10,916 Her power is now mine. 252 00:18:10,695 --> 00:18:13,153 (EVIL LAUGHTER) 253 00:18:25,843 --> 00:18:27,436 Help! 254 00:18:28,512 --> 00:18:30,173 HE-MAN: Hang on, Skeletor. 255 00:18:40,124 --> 00:18:42,115 He-Man, you're a fool. 256 00:18:41,926 --> 00:18:44,213 You know, I wouldn't have saved you. 257 00:18:44,028 --> 00:18:48,215 I guess I value life more than you do, Skeletor. Even yours. 258 00:18:48,032 --> 00:18:51,775 Well, I value this. Take your last look, 259 00:18:51,669 --> 00:18:53,763 you won't see it again. (SCREECHES) 260 00:18:55,039 --> 00:18:56,859 Oh, no. No! 261 00:19:01,779 --> 00:19:05,591 Well, at least you'll never see your precious Sorceress again. 262 00:19:37,815 --> 00:19:39,101 Thank you! 263 00:19:41,318 --> 00:19:43,173 Well, let's go home, Zoar. 264 00:19:42,953 --> 00:19:44,341 He-Man 265 00:19:49,193 --> 00:19:50,888 MAN-AT-ARMS: That's the last of them. 266 00:19:50,661 --> 00:19:53,323 They're on their way back to their mother. 267 00:19:53,097 --> 00:19:56,522 What happened to Evil-Lyn and the rest of Skeletor's crew? 268 00:19:56,600 --> 00:19:58,625 Evil-Lyn's magic was strong enough 269 00:19:58,402 --> 00:20:00,166 to call up another space portal. 270 00:19:59,937 --> 00:20:01,291 They escaped through it. 271 00:20:01,305 --> 00:20:04,400 Well, I can't say I am sorry to see them go. 272 00:20:04,275 --> 00:20:08,052 But I have a feeling they'll be back. 273 00:20:07,978 --> 00:20:10,675 ORKO: You know, one of those baby dragons 274 00:20:10,448 --> 00:20:12,405 might have made a nice pet. 275 00:20:13,551 --> 00:20:15,474 Hey, I said might have! 276 00:20:15,252 --> 00:20:16,572 Hey! Take it easy! 277 00:20:16,353 --> 00:20:17,639 (LAUGHING) 278 00:20:17,655 --> 00:20:19,248 ORKO: Ah, this is... 279 00:20:35,740 --> 00:20:37,128 ORKO: In today's story, 280 00:20:36,907 --> 00:20:41,060 Skeletor tried to conquer Eternia by using animals in an evil way. 281 00:20:40,845 --> 00:20:42,904 Animals, like all living things, 282 00:20:42,713 --> 00:20:44,943 should be treated with kindness and respect. 283 00:20:44,715 --> 00:20:48,436 I hope that those of you who have a dog or cat or maybe even a hamster 284 00:20:48,219 --> 00:20:49,505 remember that. 285 00:20:49,286 --> 00:20:52,745 When we have a pet, we also have a responsibility 286 00:20:52,523 --> 00:20:54,116 because they depend on us. 287 00:20:53,891 --> 00:20:55,711 But you can be sure of one thing, 288 00:20:55,493 --> 00:20:57,484 however much we love them, 289 00:20:57,261 --> 00:20:59,787 they return that love and more. 290 00:21:00,131 --> 00:21:02,953 Well, time for me to disappear. Bye. 291 00:21:04,555 --> 00:21:06,182 (THEME MUSIC PLAYING) 19981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.