All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S01E11.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,904 --> 00:00:31,530 [BOAR GRUNTING] 2 00:00:43,126 --> 00:00:44,543 [SQUEALING] 3 00:00:44,711 --> 00:00:46,045 Come on. 4 00:01:01,478 --> 00:01:03,312 [RUSTLING] 5 00:01:04,522 --> 00:01:06,523 HUNTER 1: It's over there. 6 00:01:15,575 --> 00:01:16,784 [SCREAMS] 7 00:01:16,951 --> 00:01:19,453 [SOBBING] Help me. Help me, please. 8 00:01:19,621 --> 00:01:20,829 Please. 9 00:01:20,997 --> 00:01:22,873 Please. Help me. 10 00:02:23,518 --> 00:02:26,395 CHIN HO: Not bad for your first time. McGARRETT: Could have kept going. 11 00:02:26,563 --> 00:02:28,397 Ha, ha, first rule of spear fishing is, 12 00:02:28,565 --> 00:02:30,357 you kill what you eat, you eat what you kill. 13 00:02:30,525 --> 00:02:33,193 Guess what's for lunch today. 14 00:02:34,654 --> 00:02:37,072 CHIN HO: You know, your dad took me fishing a couple of times. 15 00:02:37,240 --> 00:02:39,408 He and some of the vets would rent boats for the day. 16 00:02:39,576 --> 00:02:41,410 - What, Kailua Bay? - Yeah. 17 00:02:41,578 --> 00:02:44,079 Oh, man, when I was a kid, I always wanted him to take me. 18 00:02:44,247 --> 00:02:47,124 Back when I was a rookie, very eager to impress. 19 00:02:47,292 --> 00:02:49,793 Took me five minutes to realize it was less about the fishing, 20 00:02:49,961 --> 00:02:51,962 - more about the drinking. - Yeah, that was my dad. 21 00:02:52,130 --> 00:02:55,424 Ha, ha. I'll tell you, though, he had some great stories. 22 00:02:58,261 --> 00:03:00,220 I wanna show you something. 23 00:03:03,850 --> 00:03:06,602 One of the last things my father said to me before he was killed 24 00:03:06,769 --> 00:03:09,188 didn't make sense at the time. 25 00:03:10,607 --> 00:03:12,357 But he called me champ. 26 00:03:12,525 --> 00:03:15,402 My entire life, he's never once called me that. 27 00:03:15,737 --> 00:03:18,030 It's gotta be a clue. He wanted you to find it. 28 00:03:19,741 --> 00:03:21,408 All this stuff was inside. 29 00:03:22,827 --> 00:03:24,912 The post cards are from Osaka, Japan. 30 00:03:25,079 --> 00:03:29,499 I got two names off them, both former yakuza lieutenants now deceased. 31 00:03:29,667 --> 00:03:33,086 And photos of a car. Looks like the result of a car bomb. 32 00:03:33,463 --> 00:03:36,006 - I got an unmarked key. - Looks like a furniture key. 33 00:03:36,174 --> 00:03:38,675 Right. And I've tried every single lock in this entire house. 34 00:03:38,843 --> 00:03:42,346 I even tracked down my dad's old desk from the H.P.D. Nothing fits. 35 00:03:42,513 --> 00:03:44,264 This number, I've been trying to match this 36 00:03:44,432 --> 00:03:47,184 to bank accounts, passports, Social Security numbers, nothing. 37 00:03:47,352 --> 00:03:48,560 Nothing comes up. 38 00:03:48,728 --> 00:03:52,022 You were his partner when he retired. Does any of this make sense to you? 39 00:03:52,190 --> 00:03:53,440 I think this is a case number. 40 00:03:53,608 --> 00:03:56,026 I considered that. It doesn't match H.P.D.'s filing format. 41 00:03:56,194 --> 00:03:57,903 Back when everything was logged manually, 42 00:03:58,071 --> 00:04:01,073 they used this form for police reports. Now it's all done electronically. 43 00:04:01,241 --> 00:04:03,700 Well, if this is a case file, can you get your hands on it? 44 00:04:03,868 --> 00:04:06,453 Oh. I know someone back at the archives. 45 00:04:06,621 --> 00:04:09,831 He's probably the only guy on the force who'll take my call, but... 46 00:04:09,999 --> 00:04:12,668 - Yeah, I'll reach out. - Thanks. 47 00:04:12,835 --> 00:04:14,836 [CELL PHONE RINGING] 48 00:04:16,839 --> 00:04:17,881 That's us. 49 00:04:23,721 --> 00:04:27,182 Thanks. All right, if you could escort them out, that'd be great. Shoots. 50 00:04:27,350 --> 00:04:28,934 WOMAN [ON PA]: Nursing supervisor to C4. 51 00:04:29,102 --> 00:04:30,978 So vic's name is Erica Harris. 52 00:04:31,145 --> 00:04:32,813 She's 26 and she's here on her honeymoon. 53 00:04:32,981 --> 00:04:35,941 They found her at Kahana State Park wearing nothing but a nightie. 54 00:04:36,109 --> 00:04:37,150 Totally disoriented. 55 00:04:37,318 --> 00:04:39,695 She was suffering from dehydration and exposure. 56 00:04:39,862 --> 00:04:41,613 - Any signs of assault? - No sexual trauma. 57 00:04:41,781 --> 00:04:44,616 She does have some minor injuries including defensive bruising. 58 00:04:44,784 --> 00:04:47,077 Looks like a possible abduction case. 59 00:04:47,245 --> 00:04:49,705 Possible abduction? Either you're abducted or you're not. 60 00:04:49,872 --> 00:04:52,124 The thing is she doesn't actually remember being taken. 61 00:04:52,292 --> 00:04:53,959 H.P.D. Tried to get a statement from her, 62 00:04:54,127 --> 00:04:56,628 but she doesn't even know how she ended up in the forest, 63 00:04:56,796 --> 00:04:58,463 20 miles away from her hotel. 64 00:04:58,631 --> 00:05:02,009 Have we ruled out the obvious, like psychiatric disorders, sleepwalking? 65 00:05:02,176 --> 00:05:03,760 I don't know, hard night of partying? 66 00:05:03,928 --> 00:05:05,470 Yeah, thank you very much. 67 00:05:05,638 --> 00:05:07,723 I have definitely heard wilder drinking stories 68 00:05:07,890 --> 00:05:11,226 than ending up half-naked in the forest. But her blood alcohol is normal. 69 00:05:11,394 --> 00:05:13,895 We're waiting on her tox panel. Her medical history's clean. 70 00:05:14,063 --> 00:05:15,272 The husband? He see anything? 71 00:05:15,440 --> 00:05:17,566 His name is Jake Harris, he's nowhere to be found. 72 00:05:17,734 --> 00:05:20,110 - Which means he might be a suspect. - Or a victim. 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,239 I don't understand. I mean... 74 00:05:25,616 --> 00:05:28,910 Why would somebody do this to us? Why would they take Jake? 75 00:05:29,329 --> 00:05:31,496 Look, I know this is hard, 76 00:05:31,914 --> 00:05:34,833 but, um, I need you to try to tell us what happened last night. 77 00:05:36,419 --> 00:05:38,003 Um... 78 00:05:38,671 --> 00:05:40,756 After dinner, we, um... 79 00:05:41,674 --> 00:05:44,426 We went for a long walk along the beach, 80 00:05:44,594 --> 00:05:46,928 we got back to our hotel room around 10:30. 81 00:05:47,096 --> 00:05:49,014 Uh, went to sleep. 82 00:05:50,058 --> 00:05:51,099 I woke up. 83 00:05:52,143 --> 00:05:54,895 It was dark and cold. 84 00:05:55,688 --> 00:05:57,064 You were in the forest? 85 00:05:58,149 --> 00:05:59,900 No, it was inside a room. 86 00:06:01,110 --> 00:06:03,570 Inside a room, but not your hotel room? 87 00:06:05,615 --> 00:06:08,158 Was anybody in the room with you? 88 00:06:08,993 --> 00:06:10,994 I'm not sure. 89 00:06:11,162 --> 00:06:12,454 It was really dark. 90 00:06:12,622 --> 00:06:13,997 It's okay. 91 00:06:14,332 --> 00:06:16,833 You said your hands and feet were tied. 92 00:06:17,001 --> 00:06:18,460 How'd you free yourself? 93 00:06:19,712 --> 00:06:21,671 I don't know. 94 00:06:22,298 --> 00:06:24,758 It was all really foggy and... 95 00:06:26,344 --> 00:06:28,553 I just remember 96 00:06:28,721 --> 00:06:31,139 running through the woods, 97 00:06:31,307 --> 00:06:33,517 and I kept thinking, 98 00:06:33,684 --> 00:06:35,435 "Don't stop. 99 00:06:35,603 --> 00:06:37,729 Just keep going." 100 00:06:38,481 --> 00:06:40,649 So that's what I did. 101 00:06:43,152 --> 00:06:44,611 What happened after that? 102 00:06:44,779 --> 00:06:46,113 ERICA: That's all I remember. 103 00:06:46,614 --> 00:06:50,158 Okay, um, listen, we're gonna let you rest, okay? 104 00:06:50,326 --> 00:06:54,830 I know this has been really hard for you, so just try to relax. Come on. 105 00:06:56,582 --> 00:06:58,125 Okay, why'd you cut that short? 106 00:06:58,292 --> 00:07:01,169 Because I have interviewed enough victims to know when to back off. 107 00:07:01,337 --> 00:07:03,004 She's not just a victim. She's a witness. 108 00:07:03,172 --> 00:07:05,340 The information we get could help find her husband. 109 00:07:05,508 --> 00:07:07,342 She can't tell us something she doesn't know. 110 00:07:07,510 --> 00:07:10,095 It's called trauma-induced amnesia, okay? 111 00:07:10,263 --> 00:07:12,305 Person's in shock, they suppress memories. 112 00:07:13,099 --> 00:07:16,017 Erica's mother-in-law, Nancy Harris, just flew in from San Francisco. 113 00:07:16,185 --> 00:07:17,519 NANCY: I wanna know what happened. 114 00:07:17,687 --> 00:07:19,312 CHIN HO: Calm down. - Where is he? 115 00:07:19,480 --> 00:07:21,815 Miss Harris, I'm Lieutenant Commander McGarrett with Five-0. 116 00:07:21,983 --> 00:07:23,483 My unit is handling this case, okay? 117 00:07:23,651 --> 00:07:26,445 We are putting all of our resources into finding your son. 118 00:07:26,612 --> 00:07:28,488 I'd like to talk to my daughter-in-law. 119 00:07:28,656 --> 00:07:31,158 Erica's fine. She's being treated for her injuries right now. 120 00:07:31,325 --> 00:07:32,576 No, you don't understand. 121 00:07:32,743 --> 00:07:34,453 Erica is no victim. 122 00:07:34,620 --> 00:07:37,664 If something happened to my son, she's responsible. 123 00:07:54,015 --> 00:07:55,807 NANCY: Jake and Erica met six months ago. 124 00:07:55,975 --> 00:07:58,185 And three weeks later, they were engaged. 125 00:07:58,352 --> 00:08:00,145 So you don't believe in love at first sight? 126 00:08:00,313 --> 00:08:01,938 Jake has never been the impulsive type. 127 00:08:02,106 --> 00:08:05,275 So it concerned me to see him act so recklessly. 128 00:08:05,443 --> 00:08:08,028 Nevertheless, I decided to give them my blessing, 129 00:08:08,696 --> 00:08:10,947 provided they sign a prenuptial agreement. 130 00:08:11,449 --> 00:08:12,616 So Jake had some money. 131 00:08:12,783 --> 00:08:16,161 Jake is a managing partner at Harris, Axelrod and Price. 132 00:08:16,329 --> 00:08:18,705 It's the law firm that my late husband founded. 133 00:08:18,873 --> 00:08:20,415 I guess they didn't sign the prenup. 134 00:08:20,583 --> 00:08:21,708 No. 135 00:08:21,876 --> 00:08:25,045 No, and after I suggested it, he stopped returning my phone calls. 136 00:08:25,213 --> 00:08:26,630 I couldn't reach him at the office. 137 00:08:26,797 --> 00:08:30,634 And then I found out that they ran off to Hawaii. 138 00:08:31,886 --> 00:08:33,345 It was Erica. 139 00:08:33,513 --> 00:08:36,932 I am sure of it. She targeted my son for his money. 140 00:08:37,099 --> 00:08:38,808 She rushed him into marriage. 141 00:08:38,976 --> 00:08:40,101 She manipulated him. 142 00:08:40,520 --> 00:08:42,562 Jake has a vast fortune. 143 00:08:42,730 --> 00:08:45,607 All she has is a spotty past and a lot of debt. 144 00:08:45,775 --> 00:08:48,485 - How do you know that? - Because I did my homework. 145 00:08:48,653 --> 00:08:50,445 Now, I trust that you will do yours. 146 00:08:51,822 --> 00:08:55,158 Please, find my son. 147 00:08:58,955 --> 00:09:00,705 DANNY: Ah, mother-in-laws. 148 00:09:00,873 --> 00:09:03,124 I take it you didn't have a good relationship with yours. 149 00:09:03,292 --> 00:09:05,168 No, not really. She lives in Manchester. 150 00:09:05,336 --> 00:09:06,545 She came to visit once. 151 00:09:06,712 --> 00:09:08,838 It was the longest and worst 48 hours of my life. 152 00:09:09,006 --> 00:09:11,091 Your mother-in-law came all the way from England 153 00:09:11,259 --> 00:09:12,384 and stayed for two days? 154 00:09:12,552 --> 00:09:15,428 No, no, no. I checked her into the Holiday Inn after two days. 155 00:09:15,596 --> 00:09:16,680 It was me or her, babe. 156 00:09:17,807 --> 00:09:19,140 McGARRETT: Guys, what do we know? 157 00:09:19,308 --> 00:09:20,892 We ran background on our newlyweds. 158 00:09:21,060 --> 00:09:24,604 Erica Harris, born Erica Wells, Jacksonville, 1984. 159 00:09:25,398 --> 00:09:27,691 She bounced around the country taking dead-end jobs 160 00:09:27,858 --> 00:09:29,734 and amassing over 100 grand in debt. 161 00:09:29,902 --> 00:09:32,529 She lands in San Francisco and lends temp work at a law firm 162 00:09:32,697 --> 00:09:36,283 where she meets her husband, Jacob Harris. 163 00:09:36,450 --> 00:09:38,827 Look at that guy. Obviously married him for his looks. 164 00:09:38,995 --> 00:09:40,829 KONO: Love is blind. - It's not that blind. 165 00:09:40,997 --> 00:09:42,998 Okay, so evidently, you, Danny, are down 166 00:09:43,165 --> 00:09:45,417 with the, uh, mother-in-law's gold-digger theory. 167 00:09:45,585 --> 00:09:47,919 She gets a temp job at a law firm 168 00:09:48,087 --> 00:09:50,714 and six months later, she is married to the senior partner. 169 00:09:50,881 --> 00:09:52,632 - So, yes. - Could be she targeted him. 170 00:09:52,800 --> 00:09:54,968 Okay, so the debt gives her financial motive. 171 00:09:55,136 --> 00:09:57,596 And might be why she wants to get rid of her husband. 172 00:09:57,763 --> 00:09:58,930 But stage your own abduction? 173 00:09:59,098 --> 00:10:01,391 She looks like a victim instead of a suspect. 174 00:10:01,559 --> 00:10:04,894 That keeps us busy looking for someone who doesn't exist. 175 00:10:05,062 --> 00:10:08,106 Hotel security reported no signs of forced entry at the honeymoon suite. 176 00:10:08,274 --> 00:10:09,608 Room wasn't accessed by key card. 177 00:10:09,775 --> 00:10:13,069 Okay, so we got two people that get grabbed from their hotel room 178 00:10:13,237 --> 00:10:15,280 and we have no idea how the abductor got in or out. 179 00:10:15,448 --> 00:10:19,034 Couple's rental car was taken from the south parking structure at 2:30 a.m. 180 00:10:19,201 --> 00:10:21,369 I also pulled the call log from the hotel room phone. 181 00:10:21,537 --> 00:10:25,415 Nothing out of the ordinary there, but the night they were abducted, 182 00:10:25,583 --> 00:10:28,209 there were five calls placed from Erica's cell phone 183 00:10:28,377 --> 00:10:31,630 to the same local number, Pagoda Hotel, Waikiki. 184 00:10:31,797 --> 00:10:35,925 All right, so if she did clip her husband, maybe she had an accomplice. 185 00:10:39,138 --> 00:10:42,182 I don't know anything about a Pagoda Hotel. 186 00:10:42,350 --> 00:10:44,142 Certainly didn't make any calls to it. 187 00:10:44,310 --> 00:10:46,645 So how do you explain the five calls from your cell phone 188 00:10:46,812 --> 00:10:48,772 to the front desk there yesterday? 189 00:10:48,939 --> 00:10:50,190 I don't know. 190 00:10:52,777 --> 00:10:56,363 Maybe Jake borrowed my phone. He forgot to bring his cell charger. 191 00:10:58,074 --> 00:10:59,908 From what we hear, he had to pack in a hurry. 192 00:11:03,829 --> 00:11:05,413 You spoke to Jake's mother. 193 00:11:06,874 --> 00:11:10,085 I know what she thinks of me, but I didn't marry Jake for his money. 194 00:11:10,252 --> 00:11:12,295 You wouldn't sign a prenuptial agreement? 195 00:11:12,672 --> 00:11:13,963 No. 196 00:11:14,131 --> 00:11:16,174 No, I was willing to sign the prenup. 197 00:11:16,342 --> 00:11:17,801 Jake was the one who refused. 198 00:11:17,968 --> 00:11:20,303 He didn't wanna give his mother the victory. 199 00:11:20,471 --> 00:11:23,556 That's why we came here, to get away from her. 200 00:11:23,724 --> 00:11:25,558 The woman is toxic. 201 00:11:31,607 --> 00:11:34,234 Wait, you think that I would do something to hurt Jake? 202 00:11:34,402 --> 00:11:35,568 We're not saying that, okay? 203 00:11:35,736 --> 00:11:38,571 You need to understand, you're our only witness in this investigation. 204 00:11:38,739 --> 00:11:42,325 Yeah, and unfortunately, that does make you a person of interest. 205 00:11:42,493 --> 00:11:43,910 We just got married. 206 00:11:44,620 --> 00:11:46,246 This is our honeymoon. 207 00:11:46,414 --> 00:11:47,914 Now Jake is missing. 208 00:11:48,082 --> 00:11:51,334 I can't even go back to our hotel room because it's a crime scene. 209 00:11:51,502 --> 00:11:54,879 Listen, why don't you let us set you up in a hotel room with an H.P.D. Detail? 210 00:11:55,715 --> 00:11:57,173 Why, so you can keep an eye on me? 211 00:12:03,806 --> 00:12:05,807 [SIGHS] 212 00:12:16,610 --> 00:12:18,319 [WHISTLES] 213 00:12:19,196 --> 00:12:22,282 KONO: This room alone is bigger than my whole apartment. 214 00:12:22,450 --> 00:12:24,451 The trunk of my car is bigger than your apartment. 215 00:12:24,618 --> 00:12:26,578 Oh, thanks for reminding me. 216 00:12:26,871 --> 00:12:30,498 So this is what $5,500 a night buys. 217 00:12:32,877 --> 00:12:34,544 I'm probably biased because I'm local, 218 00:12:34,712 --> 00:12:39,132 but I can't imagine a honeymoon spot less exotic than a Waikiki hotel 219 00:12:39,300 --> 00:12:40,800 with a ukulele band in the lobby. 220 00:12:40,968 --> 00:12:43,470 Why? Where do you wanna go when you get married, Cleveland? 221 00:12:43,637 --> 00:12:45,138 Ha. 222 00:12:45,306 --> 00:12:49,392 If I get married, it'll probably be somewhere with cobblestone 223 00:12:49,560 --> 00:12:52,020 like Prague or Brussels. 224 00:12:52,188 --> 00:12:53,938 Ooh, fancy. 225 00:12:54,106 --> 00:12:56,149 Malia and I were gonna go to Lanai. 226 00:12:56,317 --> 00:12:58,943 It's the furthest I could take her on a cop's salary. 227 00:12:59,111 --> 00:13:01,571 Yeah, she didn't even deserve that. 228 00:13:01,864 --> 00:13:05,575 Hey, easy to judge from a distance. Wasn't so simple. 229 00:13:05,743 --> 00:13:07,994 Sorry. It's just... 230 00:13:08,329 --> 00:13:10,079 If you wanna forgive her for abandoning you 231 00:13:10,247 --> 00:13:12,040 when you needed her the most, that's fine. 232 00:13:12,208 --> 00:13:13,541 But I sure as hell don't have to. 233 00:13:16,337 --> 00:13:17,962 [SIGHS] 234 00:13:20,299 --> 00:13:23,885 Hey, coz, do you smell that? 235 00:13:26,388 --> 00:13:27,847 What? 236 00:13:28,057 --> 00:13:31,309 Oh, smells like nail polish remover, lots of it. 237 00:13:31,477 --> 00:13:33,686 Connecting suite next door. 238 00:13:33,854 --> 00:13:35,522 That could have been the point of entry? 239 00:13:35,815 --> 00:13:38,066 Yeah, there was this case a few years back. 240 00:13:38,234 --> 00:13:40,819 Burglar pumped acetone gas into a high-rise condo 241 00:13:40,986 --> 00:13:42,153 before he robbed the place. 242 00:13:42,321 --> 00:13:44,322 - Acetone, like in nail polish remover? - Exactly. 243 00:13:44,490 --> 00:13:46,950 But in gas form, it actually incapacitates the victims. 244 00:13:47,117 --> 00:13:49,244 So they won't wake up during the robbery. 245 00:13:49,411 --> 00:13:51,329 That's disturbingly well thought out. 246 00:13:51,497 --> 00:13:55,166 It might also explain why Erica has no memory of the abduction. 247 00:13:57,962 --> 00:13:59,963 Hold on. 248 00:14:06,220 --> 00:14:08,555 What are you doing? 249 00:14:12,351 --> 00:14:14,811 Just large enough to feed a gas line through. 250 00:14:15,855 --> 00:14:18,147 We need to get into that room. 251 00:14:19,400 --> 00:14:24,237 Spoke to the manager. All the calls from Erica's cell, Room 106 right here. 252 00:14:24,405 --> 00:14:26,656 - Did you get a name? - No, guy paid cash up front. 253 00:14:26,824 --> 00:14:28,616 He's been here a week. 254 00:14:37,793 --> 00:14:40,503 Hello? Hello? Anyone home? Nobody's home. 255 00:14:40,671 --> 00:14:43,131 - All right. - Whoa, whoa, whoa. 256 00:14:43,299 --> 00:14:46,009 - What the hell are you doing? - Opening it, that's what doors do. 257 00:14:46,176 --> 00:14:50,013 First of all, you cannot open doors without consent, is that clear? 258 00:14:50,180 --> 00:14:52,140 - And second? - Second, it's probably locked. 259 00:14:53,434 --> 00:14:54,601 Yes, it's locked. 260 00:14:54,768 --> 00:14:58,229 But I may have heard a distant cry for help, "Please help me," 261 00:14:58,397 --> 00:15:00,648 coming through this door, 262 00:15:00,816 --> 00:15:03,026 therefore giving us probable cause to enter the premises. 263 00:15:03,193 --> 00:15:05,695 And we would be remiss not to render assistance to that call. 264 00:15:05,863 --> 00:15:07,906 I think so. I agree. Yes. 265 00:15:08,073 --> 00:15:11,242 Oh, oh. What the hell are you doing? 266 00:15:11,410 --> 00:15:13,703 Probable cause. I thought we were just doing a thing. 267 00:15:13,871 --> 00:15:16,497 A thi...? I meant that we'd get a key from the manager, 268 00:15:16,665 --> 00:15:18,833 - you Neanderthal animal. - We don't need it. 269 00:15:19,001 --> 00:15:20,209 Just go. 270 00:15:21,754 --> 00:15:24,213 McGARRETT: Check this out. - I cannot wait to tell these people 271 00:15:24,381 --> 00:15:26,633 that you and the state of Hawaii owe them a new door. 272 00:15:28,177 --> 00:15:31,471 Erica and Jake Harris, they're in all of these. 273 00:15:31,639 --> 00:15:33,640 DANNY: They picked up a stalker on their honeymoon. 274 00:15:33,807 --> 00:15:35,266 Yeah. 275 00:15:35,434 --> 00:15:37,226 [FOOTSTEPS] 276 00:15:41,732 --> 00:15:44,192 - Oh, gun! Gun! Oh, whoa! - Whoa, whoa, whoa! 277 00:15:44,360 --> 00:15:46,319 Five-0. You move, I'm gonna kill you, okay? 278 00:15:46,487 --> 00:15:47,528 MILLER: Yeah. 279 00:15:54,662 --> 00:15:57,163 "Kurt Miller, Benicia, California." 280 00:15:57,331 --> 00:15:59,082 What are you people doing in my room? 281 00:15:59,249 --> 00:16:01,042 Investigating a case. What are you doing? 282 00:16:01,210 --> 00:16:02,669 He's got a PI license. 283 00:16:03,045 --> 00:16:05,213 I'm investigating a case too. 284 00:16:11,553 --> 00:16:13,638 CHIN HO: Looks like our source for the acetone. 285 00:16:29,905 --> 00:16:31,030 KONO: Chin. 286 00:16:33,117 --> 00:16:34,200 CHIN HO: Find something? 287 00:16:35,327 --> 00:16:37,036 KONO: Yeah, Jake Harris. 288 00:16:46,171 --> 00:16:49,716 Hey, medical examiner says Jake's been dead for 12 hours. 289 00:16:50,718 --> 00:16:52,635 That puts the murder at about 2 a.m. 290 00:16:52,803 --> 00:16:54,012 Fits Erica's timeline. 291 00:16:54,179 --> 00:16:55,722 Yeah, but that's not the only thing. 292 00:16:55,889 --> 00:16:58,433 Someone put gas into their room from an adjoining suite. 293 00:16:58,600 --> 00:17:01,227 My guess is that it's acetone, which explains Erica's memory gap 294 00:17:01,395 --> 00:17:02,895 and how she just woke up in the woods. 295 00:17:03,063 --> 00:17:05,273 Did you get an ID on who rented the adjoining suite? 296 00:17:05,441 --> 00:17:06,941 No, it wasn't booked for last night. 297 00:17:07,109 --> 00:17:10,194 Suspect gained access using a stolen maintenance key. 298 00:17:10,362 --> 00:17:12,989 - You got anything on your end? - I'll let you know. 299 00:17:13,699 --> 00:17:15,158 I know how this must look. 300 00:17:15,325 --> 00:17:17,785 I'm a former cop myself. 301 00:17:17,953 --> 00:17:19,954 There's an abduction. There's one person missing. 302 00:17:20,122 --> 00:17:22,040 You find me here with some incriminating photos. 303 00:17:22,207 --> 00:17:23,750 Some incriminating photos? 304 00:17:23,959 --> 00:17:26,419 Huh? Pay attention, Magnum, all right? You're like stalkarazzi. 305 00:17:26,587 --> 00:17:28,254 There's 200 photos of the same couple. 306 00:17:28,422 --> 00:17:30,381 I'm not saying anything else without my counsel. 307 00:17:30,549 --> 00:17:33,301 - So book me if you have to. - Do not say it. 308 00:17:34,803 --> 00:17:35,928 Thank you. 309 00:17:36,096 --> 00:17:37,972 We book you, it's gonna be for murder one. 310 00:17:38,390 --> 00:17:39,724 What are you talking about? 311 00:17:39,892 --> 00:17:41,225 Jake Harris is dead. 312 00:17:41,393 --> 00:17:43,978 They found his body at the Akahai. 313 00:17:49,818 --> 00:17:51,486 [SIGHS] 314 00:17:55,532 --> 00:17:56,783 His father was an old friend. 315 00:17:56,950 --> 00:18:02,080 I've been working at the firm for over 20 years as an in-house investigator. 316 00:18:02,956 --> 00:18:04,207 [SIGHS] 317 00:18:04,374 --> 00:18:05,875 Jake was like family. 318 00:18:06,251 --> 00:18:07,543 Nancy asked me to help. 319 00:18:07,961 --> 00:18:09,462 Nancy Harris, Jake's mother? 320 00:18:09,630 --> 00:18:12,757 After they got engaged, she had me run a background check on Erica. 321 00:18:12,925 --> 00:18:15,343 Then the kids took off and she sent me to find them. 322 00:18:15,677 --> 00:18:17,095 How long were you tailing them? 323 00:18:17,763 --> 00:18:21,182 I got here after the wedding and followed them for about a week, 324 00:18:21,350 --> 00:18:22,433 until two days ago. 325 00:18:23,519 --> 00:18:25,478 Why'd you stop? 326 00:18:25,771 --> 00:18:27,647 I got made. 327 00:18:27,981 --> 00:18:30,733 Jake spotted me and demanded I back off, so I did. 328 00:18:32,945 --> 00:18:35,113 Oh, maybe if I'd been there, I could have stopped it. 329 00:18:35,280 --> 00:18:37,323 Hey, let me ask you a question, okay? 330 00:18:37,491 --> 00:18:40,743 You ran background on Erica. You saw how she was with Jake. 331 00:18:40,911 --> 00:18:43,037 Was she playing him? 332 00:18:44,289 --> 00:18:45,623 I'll tell you like I told Nancy. 333 00:18:45,791 --> 00:18:49,794 Seen a lot of gold diggers in my time, but Erica was not one of them. 334 00:18:49,962 --> 00:18:52,255 The way she loved Jake, 335 00:18:52,422 --> 00:18:54,799 there's no faking that. 336 00:19:04,768 --> 00:19:05,893 [DANNY SIGHS] 337 00:19:10,440 --> 00:19:12,400 I got this one. 338 00:19:13,068 --> 00:19:14,652 Thank you. 339 00:19:30,586 --> 00:19:32,587 [INAUDIBLE DIALOGUE] 340 00:19:58,488 --> 00:20:04,744 My first week out of the academy, we get a call, drive-by shooting. 341 00:20:04,912 --> 00:20:08,623 And an 8-year-old kid gets shot in the crossfire, 342 00:20:08,790 --> 00:20:13,544 and it is my job to go tell this kid's mother that she has lost her son. 343 00:20:13,712 --> 00:20:15,588 I remember that moment. It was brutal. 344 00:20:15,756 --> 00:20:19,300 I remember sitting there thinking, "This has got to get easier," you know? 345 00:20:19,468 --> 00:20:21,594 McGARRETT: Yeah, but it doesn't. 346 00:20:23,388 --> 00:20:25,473 I was 16. 347 00:20:25,974 --> 00:20:27,558 My mom was late for dinner. 348 00:20:27,726 --> 00:20:29,810 Mom was never late. 349 00:20:30,062 --> 00:20:33,731 And, uh, the doorbell rang and from the minute I saw that cop's face, 350 00:20:33,899 --> 00:20:35,024 I knew right away. 351 00:20:35,817 --> 00:20:37,485 How'd it happen? 352 00:20:37,653 --> 00:20:39,820 It was a car accident, drunk driver. 353 00:20:39,988 --> 00:20:43,282 My dad used to say he felt sorry for the cop who had to come and tell us. 354 00:20:43,450 --> 00:20:45,868 And, uh, I never understood what he meant by that 355 00:20:46,536 --> 00:20:49,914 until the day it came that I had to do it myself. 356 00:20:50,582 --> 00:20:51,624 [SIGHS] 357 00:20:51,792 --> 00:20:56,879 I guess the day you get used to it is the day you hang it up, right? 358 00:20:57,756 --> 00:20:59,507 [SIGHS] 359 00:21:00,884 --> 00:21:02,677 - Radio? - Yeah. 360 00:21:02,844 --> 00:21:07,056 [DR. HOOK'S "SEXY EYES" PLAYING ON RADIO] 361 00:21:12,187 --> 00:21:13,604 Are you serious? 362 00:21:14,564 --> 00:21:16,691 - What? - You're not gonna do something? 363 00:21:16,858 --> 00:21:19,360 - You're not gonna change this? - What's wrong with this? 364 00:21:19,528 --> 00:21:21,153 You're gonna leave this? 365 00:21:21,321 --> 00:21:23,030 - It's okay. - It's okay? 366 00:21:23,198 --> 00:21:24,782 All right. Okay. 367 00:21:24,950 --> 00:21:28,786 I know that you have been trained to endure torture, okay? 368 00:21:28,954 --> 00:21:30,997 But this is unbearable, okay? 369 00:21:31,164 --> 00:21:32,873 This is not right, okay? 370 00:21:33,041 --> 00:21:37,003 Songs this bad make stable people wanna kill other people. 371 00:21:37,170 --> 00:21:38,796 You understand? 372 00:21:39,631 --> 00:21:40,756 [MUSIC STOPS] 373 00:21:40,924 --> 00:21:42,383 [DANNY SIGHS] 374 00:21:42,551 --> 00:21:44,927 - I think it's kind of catchy. - You...? 375 00:21:45,095 --> 00:21:47,346 [MUSIC RESUMES] 376 00:21:50,684 --> 00:21:52,685 [OFF-KEY PIANO NOTES PLAYING] 377 00:21:56,064 --> 00:21:58,357 Sounds like he's torturing a walrus. 378 00:21:58,525 --> 00:22:00,401 Max? 379 00:22:03,071 --> 00:22:05,531 - Max? - Oh, yes. Oh, hi. Uh... 380 00:22:05,699 --> 00:22:07,158 The room gets extremely cold, 381 00:22:07,326 --> 00:22:09,452 which causes the soundboard to expand and contract, 382 00:22:09,619 --> 00:22:11,579 which causes the pitch to be off-key. 383 00:22:11,747 --> 00:22:15,124 I had a piano tuner, but, uh, he liked to chat. 384 00:22:15,292 --> 00:22:17,209 It was emotionally draining. 385 00:22:18,962 --> 00:22:21,172 Max, you have the autopsy results on Jake Harris? 386 00:22:21,590 --> 00:22:23,257 I do. 387 00:22:23,425 --> 00:22:26,927 COD was asphyxiation as a result of ligature strangulation. 388 00:22:27,095 --> 00:22:28,179 No defensive wounds. 389 00:22:28,347 --> 00:22:30,556 No apparent signs that the victim tried to resist. 390 00:22:30,724 --> 00:22:33,851 There was a canister of acetone gas at the scene. We think he was sedated. 391 00:22:34,019 --> 00:22:36,062 Yes, that would be consistent with the tox panel. 392 00:22:36,229 --> 00:22:38,773 Mr. Harris had elevated levels of ketone in his blood. 393 00:22:38,940 --> 00:22:42,151 I'm guessing we'll find the same thing when we get back Erica's tests. 394 00:22:42,319 --> 00:22:43,694 The wife was assaulted as well? 395 00:22:43,862 --> 00:22:46,072 Yeah, she was abducted from the hotel. 396 00:22:46,239 --> 00:22:48,783 - Was she taken to a remote area? - Yeah. 397 00:22:49,284 --> 00:22:52,119 And let me guess, they were newlyweds. 398 00:22:52,287 --> 00:22:53,454 They were on a honeymoon. 399 00:22:53,622 --> 00:22:55,122 How are you putting this all together? 400 00:22:55,290 --> 00:22:57,124 Ah. Well, in my spare time, 401 00:22:57,292 --> 00:23:02,171 I contribute to an online community devoted to unsolved homicides. 402 00:23:02,339 --> 00:23:05,424 So you work with dead bodies all day and your hobby is dead bodies? 403 00:23:05,842 --> 00:23:06,884 I also make pickles. 404 00:23:07,052 --> 00:23:08,844 It's a good way to reuse specimen jars. 405 00:23:12,057 --> 00:23:13,516 There we go. 406 00:23:14,768 --> 00:23:19,063 About a year ago, there was a series of homicides in French Polynesia. 407 00:23:19,231 --> 00:23:21,273 So you think they're connected to the Harris case? 408 00:23:21,441 --> 00:23:24,235 Similar m.o. All victims were newlywed couples, 409 00:23:24,403 --> 00:23:26,904 all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack. 410 00:23:27,072 --> 00:23:30,157 And in every case, the men were asphyxiated on site. 411 00:23:30,325 --> 00:23:31,575 What about the women? 412 00:23:31,743 --> 00:23:34,286 Well, the killer took more time with them. 413 00:23:34,454 --> 00:23:38,791 They were always found 24 to 48 hours later mutilated. 414 00:23:38,959 --> 00:23:42,086 Their bodies were discarded in isolated areas. 415 00:23:42,254 --> 00:23:44,088 This is our guy. 416 00:23:44,256 --> 00:23:46,507 We have a serial killer. 417 00:23:47,801 --> 00:23:49,260 CHIN HO: We got three couples murdered 418 00:23:49,428 --> 00:23:50,636 over the course of seven days. 419 00:23:50,804 --> 00:23:52,054 One in Bora-Bora. 420 00:23:52,222 --> 00:23:53,389 One in Huahine. 421 00:23:53,557 --> 00:23:54,598 The other in Moorea. 422 00:23:54,766 --> 00:23:56,058 All of them were newlyweds. 423 00:23:56,226 --> 00:23:58,811 Newlywed killer. Someone should just tell this guy 424 00:23:58,979 --> 00:24:01,605 that if people stay married long enough, they kill each other. 425 00:24:01,773 --> 00:24:04,942 It gets weirder. Check this out. So here's Erica Harris. 426 00:24:05,402 --> 00:24:07,945 Now, here are his previous three female victims. 427 00:24:08,113 --> 00:24:10,239 None from the islands. Dark hair. Blue eyes. 428 00:24:10,407 --> 00:24:13,242 At least we know he has a type. This may help us find his next victim. 429 00:24:13,410 --> 00:24:15,244 And there definitely will be a next victim. 430 00:24:15,412 --> 00:24:17,246 Last time, this guy dropped three bodies. 431 00:24:17,414 --> 00:24:18,747 This guy's pretty clever. 432 00:24:18,915 --> 00:24:21,917 Commits a crime. Before the bodies are found, he's off to another island. 433 00:24:22,085 --> 00:24:23,377 He may not be on Oahu anymore. 434 00:24:23,545 --> 00:24:24,628 [CELL PHONE RINGS] 435 00:24:24,796 --> 00:24:25,838 McGarrett. 436 00:24:26,006 --> 00:24:28,382 I'll put out an alert to all law-enforcement agencies 437 00:24:28,550 --> 00:24:30,009 and send over what we have so far. 438 00:24:30,177 --> 00:24:31,552 That was H.P.D. 439 00:24:31,720 --> 00:24:33,304 They found the Harris rental car. 440 00:24:44,399 --> 00:24:46,567 Nothing in the trunk. 441 00:24:46,735 --> 00:24:49,236 The rear-view's tilted up. The seat's pushed way back. 442 00:24:49,404 --> 00:24:51,489 I'm thinking our guy's tall, probably about 6 feet. 443 00:24:51,656 --> 00:24:54,783 Right. Well, if Erica was unconscious, he couldn't have taken her very far. 444 00:24:54,951 --> 00:24:58,287 She came to in a dark room, didn't know where she was. 445 00:24:58,455 --> 00:25:01,415 We should check all nearby storage facilities and outposts. 446 00:25:01,583 --> 00:25:03,375 I need your men. We're gonna start here. 447 00:25:03,543 --> 00:25:05,503 We're gonna canvas outwards. Guys, guys. 448 00:25:05,670 --> 00:25:08,464 Our suspect could still be here, so look sharp, okay? 449 00:25:08,632 --> 00:25:09,882 Let's go. 450 00:25:10,717 --> 00:25:12,343 These the photos we got off the PI? 451 00:25:12,511 --> 00:25:16,305 Yeah, he was trailing the Harrises for over a week snapping photos. 452 00:25:16,473 --> 00:25:19,600 So I got to thinking that maybe he wasn't the only one following them. 453 00:25:19,768 --> 00:25:22,394 Well, serial killers tend to stalk their victims beforehand. 454 00:25:22,562 --> 00:25:25,022 So I ran the photos through the facial-recognition software. 455 00:25:25,190 --> 00:25:27,525 I didn't get any hits on the national database. 456 00:25:27,692 --> 00:25:32,446 So I started going through the photos manually. 457 00:25:33,406 --> 00:25:36,575 - You ever play Where's Waldo? - Look at that. 458 00:25:36,952 --> 00:25:38,494 He's in three different photographs. 459 00:25:38,662 --> 00:25:40,996 Each one taken at a different time and different location. 460 00:25:41,164 --> 00:25:43,541 - What are the odds? CHIN HO: That's not a coincidence. 461 00:25:43,875 --> 00:25:46,126 I think you just found our serial killer. 462 00:25:52,801 --> 00:25:54,802 [POLICE CHATTERING AND DOGS BARKING] 463 00:25:58,223 --> 00:26:00,349 DANNY: Hey, yo, over here. 464 00:26:00,600 --> 00:26:02,601 Get this door, huh? 465 00:26:03,436 --> 00:26:05,437 This is where he could have been holding our victim. 466 00:26:05,605 --> 00:26:08,274 McGARRETT: Okay, one, two, three, go. 467 00:26:19,327 --> 00:26:21,662 DANNY: Good? McGARRETT: Clear. 468 00:26:21,830 --> 00:26:24,248 DANNY: Hey, look at this. This rope has blood on it. 469 00:26:24,416 --> 00:26:26,292 Come check this out. 470 00:26:28,003 --> 00:26:29,503 DANNY: Wow. 471 00:26:29,671 --> 00:26:32,548 Very charming fellow. Must have been the popular kid in high school. 472 00:26:34,843 --> 00:26:37,720 I got morphine. This must be how he sedated her. 473 00:26:37,887 --> 00:26:39,555 I guess he didn't use a big enough dose. 474 00:26:39,723 --> 00:26:42,474 Morphine is a Schedule I controlled substance. 475 00:26:42,642 --> 00:26:44,935 Right, which means every dose is traceable. 476 00:26:45,103 --> 00:26:46,645 I'll get Kono onto it. 477 00:26:52,944 --> 00:26:54,820 CHIN HO: Did you track that vial of morphine? 478 00:26:54,988 --> 00:26:56,697 Yeah, I got a hit on that Rx number. 479 00:26:56,865 --> 00:26:59,491 It looks like this vial was released to the chief medical officer 480 00:26:59,659 --> 00:27:01,910 aboard a Pacific Discovery cruise ship, The Eternity. 481 00:27:02,454 --> 00:27:05,581 But it was stolen from the ship's infirmary two days ago. 482 00:27:05,749 --> 00:27:06,832 - Cruise ship? - Yeah. 483 00:27:07,000 --> 00:27:08,959 - What are you thinking? - The previous murders: 484 00:27:09,127 --> 00:27:11,003 Bora-Bora, Huahine, Moorea. 485 00:27:11,171 --> 00:27:13,672 They're all popular stops on Polynesian cruise lines. 486 00:27:13,840 --> 00:27:15,466 So this guy's traveling by cruise ship 487 00:27:15,634 --> 00:27:18,385 and he's stalking his victims on shore when the boats dock. 488 00:27:18,553 --> 00:27:19,970 I'm betting he's on The Eternity. 489 00:27:20,221 --> 00:27:21,263 McGarrett. 490 00:27:21,431 --> 00:27:23,682 CHIN HO: We took a look at those murders from a year ago. 491 00:27:23,850 --> 00:27:27,019 Each one of them occurred when the Star ofPolynesia was docked at port. 492 00:27:27,187 --> 00:27:30,439 That's a ship that tours those islands. Dates and locations match. 493 00:27:30,607 --> 00:27:33,025 Now we know how he got from island to island, on that boat. 494 00:27:33,193 --> 00:27:34,693 CHIN HO: And that morphine you found, 495 00:27:34,861 --> 00:27:37,488 that was just stolen off a local ship called The Eternity. 496 00:27:37,656 --> 00:27:39,573 I checked passenger lists for both cruise ships 497 00:27:39,741 --> 00:27:44,078 and there's one name that appears on both, Bradford Matinsky, 36. 498 00:27:44,245 --> 00:27:46,622 He boarded The Eternity four days ago on the big island. 499 00:27:46,790 --> 00:27:49,833 And he matches the photos we got off of that PI. This is our guy. 500 00:27:50,001 --> 00:27:52,169 - Where's that ship now? - Ten miles off of Kauai. 501 00:27:52,712 --> 00:27:54,546 It's scheduled to dock in less than an hour, 502 00:27:54,714 --> 00:27:56,006 right around sunrise. 503 00:27:56,174 --> 00:27:58,050 We're working on our options to keep it at dock. 504 00:27:58,218 --> 00:28:00,969 We'll tell them Customs is backed up. Call in a bomb threat. 505 00:28:01,137 --> 00:28:02,805 Hell, have CDC quarantine the entire ship 506 00:28:02,972 --> 00:28:04,640 on suspicion of a black plague outbreak. 507 00:28:04,808 --> 00:28:05,849 I don't care what you do. 508 00:28:06,017 --> 00:28:08,394 - Okay? Nobody disembarks. KONO: You got it. 509 00:28:16,695 --> 00:28:18,570 McGARRETT: Give me those two, kid. 510 00:28:20,949 --> 00:28:22,491 - Put that on. DANNY: Absolutely not. 511 00:28:23,743 --> 00:28:26,954 We're going after a suspect who may now be aware the police are after him. 512 00:28:27,122 --> 00:28:29,581 We don't wanna spook him. We wanna blend in. Put the lei on. 513 00:28:29,749 --> 00:28:31,792 Please, don't make me wear flowers. 514 00:28:31,960 --> 00:28:34,378 Danny, we don't have a lot of time. 515 00:28:34,546 --> 00:28:36,922 I'm gonna do it, okay? But I'm not gonna be happy. 516 00:28:37,173 --> 00:28:39,341 Take the tie off. No one on a cruise ship wears a tie. 517 00:28:39,509 --> 00:28:42,302 They do all the time, so they can hang themselves when they're bored. 518 00:28:42,470 --> 00:28:44,596 Put it in your pocket and you can kill yourself later. 519 00:28:52,230 --> 00:28:55,649 Kalia deck. Cabin 226. Make sure the corridors are clear before we go in. 520 00:28:55,817 --> 00:28:57,401 I'm not gonna put the passengers at risk. 521 00:28:57,569 --> 00:28:59,027 Okay. 522 00:29:01,072 --> 00:29:03,532 Keep all these folks back, okay? 523 00:29:05,201 --> 00:29:06,994 OFFICER: Copy that. 524 00:29:07,746 --> 00:29:09,580 Keep this floor clear. 525 00:29:09,748 --> 00:29:11,331 All right. 526 00:29:15,837 --> 00:29:17,463 - Ready? DANNY: Uh-huh. 527 00:29:17,630 --> 00:29:19,965 One, two... 528 00:29:32,896 --> 00:29:34,646 He's not here. 529 00:29:35,273 --> 00:29:37,357 Listen, you have been docked here for over an hour, 530 00:29:37,525 --> 00:29:40,194 which means our suspect is more than likely getting a little antsy. 531 00:29:40,361 --> 00:29:42,738 So we need to execute this search as quickly as possible 532 00:29:42,906 --> 00:29:44,573 before he takes things into his own hands. 533 00:29:44,741 --> 00:29:46,700 Take a look at the photos. Pass them along. 534 00:29:46,868 --> 00:29:48,494 His name is Bradford Matinsky. 535 00:29:48,661 --> 00:29:50,579 He's 6 feet tall, 36 years old. 536 00:29:50,747 --> 00:29:53,207 He's extremely dangerous and he's more than likely armed. 537 00:29:53,374 --> 00:29:55,542 So do not try to apprehend him, okay? 538 00:29:55,710 --> 00:29:57,753 If you spot him, you radio me immediately. 539 00:29:57,921 --> 00:30:01,590 Got that? Okay, move out. Let's go. Let's go. Go. 540 00:30:01,758 --> 00:30:04,426 MAN [ON PA]: But unfortunately, we're experiencing mechanical issues 541 00:30:04,594 --> 00:30:06,345 on the gangway at this time. 542 00:30:06,513 --> 00:30:10,891 For your safety, we ask that you remain onboard until further notice. 543 00:30:11,059 --> 00:30:13,101 I'm sure we'll be able to get you on your way soon. 544 00:30:13,311 --> 00:30:15,062 [PASSENGERS CHATTERING] 545 00:30:15,605 --> 00:30:18,106 OFFICER: Appreciate your cooperation. 546 00:30:18,274 --> 00:30:19,858 As he said, we'll be moving out shortly. 547 00:30:20,026 --> 00:30:22,319 McGARRETT: Danny, check his luggage. 548 00:30:27,283 --> 00:30:30,452 We gotta find out how this guy picks his victims. 549 00:30:31,830 --> 00:30:34,414 - Heads up. - What do you got? 550 00:30:38,586 --> 00:30:40,546 Wedding and engagement rings. 551 00:30:40,964 --> 00:30:43,924 Matinsky took these off his victims. It's the trophies of his kills. 552 00:30:44,092 --> 00:30:48,720 This guy is beyond disturbed, okay? I bet he even eats from the buffet line. 553 00:30:49,722 --> 00:30:51,557 Wait a minute. Danny, check this out. 554 00:30:59,941 --> 00:31:01,275 This guy did his homework. 555 00:31:04,779 --> 00:31:07,197 These are from the Akahai's internal booking system. 556 00:31:07,615 --> 00:31:09,783 It's a reservation list for every room in the hotel. 557 00:31:09,951 --> 00:31:12,119 Jake Harris' name is circled. How does he get this? 558 00:31:12,287 --> 00:31:15,122 And he's got travel itineraries, topography maps, 559 00:31:15,290 --> 00:31:16,331 wedding announcements. 560 00:31:18,960 --> 00:31:21,003 McGARRETT: All the women look alike. 561 00:31:21,462 --> 00:31:24,590 In each of these couples, all the women... 562 00:31:26,301 --> 00:31:27,926 That's how he does it. 563 00:31:28,094 --> 00:31:30,512 That's how he does it. Danny, look, they're all couples. 564 00:31:30,722 --> 00:31:33,640 He finds couples booked into honeymoon suites, stalks them online. 565 00:31:33,808 --> 00:31:36,310 Finds the ones that fit his m.o. 566 00:31:36,477 --> 00:31:38,979 And we got at least four couples here. 567 00:31:39,147 --> 00:31:41,815 - How we gonna find out who's next? - I don't know. Pick. 568 00:31:41,983 --> 00:31:43,734 OFFICER [OVER RADIO]: Commander McGarrett. 569 00:31:46,029 --> 00:31:49,197 Commander McGarrett, I've got eyes on the suspect. 570 00:31:51,659 --> 00:31:53,243 Atrium deck, headed down the stairwell. 571 00:31:53,411 --> 00:31:55,746 Copy that. Do not close on Matinsky, okay? 572 00:31:55,914 --> 00:31:57,080 We're headed your way. 573 00:32:10,637 --> 00:32:11,887 I'm still on him. 574 00:32:13,848 --> 00:32:15,849 He's heading towards the staterooms on the... Unh! 575 00:32:25,902 --> 00:32:27,486 Danny. 576 00:32:28,863 --> 00:32:30,197 I got him. Go ahead. 577 00:32:30,740 --> 00:32:32,407 - You all right? OFFICER: He went that way. 578 00:32:37,664 --> 00:32:40,582 Ma'am, get back in your room. Back in your room. Close the door. 579 00:33:17,495 --> 00:33:19,413 McGARRETT: Coast Guard's got divers in the water. 580 00:33:19,580 --> 00:33:21,248 Kauai P.D. Has been up and down the shore. 581 00:33:21,416 --> 00:33:23,875 - There's no sign of Matinsky. - He's gone. Where did he go? 582 00:33:24,043 --> 00:33:26,461 Could have gotten on a plane when Erica got away, he didn't. 583 00:33:26,629 --> 00:33:29,131 - He got back on the boat. - Right, because he's not a runner. 584 00:33:29,298 --> 00:33:32,175 His drive to kill overpowers his self-preservation instincts. 585 00:33:32,343 --> 00:33:34,511 He didn't kill Erica, so now he needs a substitute. 586 00:33:34,679 --> 00:33:36,471 I'm looking over his file. Check this out. 587 00:33:36,639 --> 00:33:39,558 Kristen and Elliott Clark. They got married four days ago. 588 00:33:39,892 --> 00:33:42,185 Travel itinerary says that they are on Kauai now. 589 00:33:42,353 --> 00:33:45,022 Staying in the honeymoon suite at a hotel that I cannot pronounce. 590 00:33:45,189 --> 00:33:47,566 The Hikina. That's not far from here. 591 00:33:52,572 --> 00:33:55,365 All right, Chin, you got me and Super SEAL. Go ahead. 592 00:33:55,533 --> 00:33:59,202 So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky. 593 00:33:59,370 --> 00:34:01,663 Turns out he's a systems analyst for an engineering firm 594 00:34:01,831 --> 00:34:02,873 in Lansing, Michigan. 595 00:34:03,041 --> 00:34:04,332 Explains his computer skills. 596 00:34:04,500 --> 00:34:07,210 Two years ago, he was engaged to be married to a Natalie Hayes. 597 00:34:07,378 --> 00:34:10,047 They were planning a big beach wedding in Barbados. 598 00:34:10,214 --> 00:34:12,841 Let me guess, she had a change of heart. Can't imagine why. 599 00:34:13,009 --> 00:34:16,011 Took it pretty hard, though. Quit his job, he went on unemployment. 600 00:34:16,179 --> 00:34:18,513 And two months later, Natalie Hayes goes missing. 601 00:34:18,681 --> 00:34:20,390 Surprise, surprise. 602 00:34:20,558 --> 00:34:21,850 Was Matinsky ever charged? 603 00:34:22,018 --> 00:34:25,187 No. He was a person of interest, but he was never charged with the crime. 604 00:34:25,354 --> 00:34:26,480 The case is still unsolved. 605 00:34:26,647 --> 00:34:28,607 All right, so this nut-job kills his fiancée 606 00:34:28,775 --> 00:34:31,735 and now he's living out some sick, sadistic revenge fantasy. 607 00:34:31,903 --> 00:34:33,070 Exactly. 608 00:34:33,237 --> 00:34:36,490 The dates of the murders coincide with the anniversary of the wedding. 609 00:34:36,657 --> 00:34:38,742 Marriage gets called off in December of '08. 610 00:34:38,910 --> 00:34:41,119 Polynesian murders go down in December of '09. 611 00:34:41,287 --> 00:34:43,538 And a year later, here we are. 612 00:34:45,583 --> 00:34:46,666 [CELL PHONE RINGING] 613 00:34:46,834 --> 00:34:48,627 Oh, crap. 614 00:34:48,795 --> 00:34:50,712 I thought I turned it off. 615 00:34:50,880 --> 00:34:53,465 Honey, you just completely ruined my Zen. 616 00:34:53,633 --> 00:34:56,301 Sorry. Private number. 617 00:34:56,469 --> 00:34:58,804 - Don't do it. - It could be my parents. 618 00:34:58,971 --> 00:35:00,222 Exactly. 619 00:35:00,848 --> 00:35:03,141 - Hello? MAN [OVER PHONE]: Aloha. 620 00:35:03,309 --> 00:35:04,810 This is Jonathan from Guest Services. 621 00:35:04,977 --> 00:35:08,688 I'm sorry to disturb you, but you have a call at the front desk. 622 00:35:08,856 --> 00:35:11,399 I'm in the middle of a massage. Do you know what it's about? 623 00:35:11,567 --> 00:35:14,111 JONATHAN: I'm sorry, I don't. They said it's a family emergency. 624 00:35:14,278 --> 00:35:17,447 Oh, my God. Okay, I'll be right there. 625 00:35:17,615 --> 00:35:20,534 There's a courtesy phone on the second floor at the end of the hallway. 626 00:35:20,952 --> 00:35:22,410 I can connect you from there. 627 00:35:22,578 --> 00:35:24,037 Thanks. I'm on my way. 628 00:35:30,962 --> 00:35:33,505 KONO [OVER RADIO]: I wasn't able to get in touch with the Clarks. 629 00:35:33,673 --> 00:35:35,048 We're still ten minutes out. 630 00:35:35,216 --> 00:35:37,884 We need to find them. Get their security on it, now. 631 00:35:41,639 --> 00:35:42,722 Look, this can't be right. 632 00:35:42,890 --> 00:35:44,599 He said the courtesy phone would be here. 633 00:35:44,767 --> 00:35:46,184 I mean, they said to look for... 634 00:35:47,645 --> 00:35:48,728 [SCREAMING] 635 00:35:59,240 --> 00:36:01,158 [CAR ALARM BEEPING] 636 00:36:16,007 --> 00:36:17,507 Hey, that's him right there. 637 00:36:17,675 --> 00:36:19,467 - That was him? DANNY: That's him. 638 00:36:20,428 --> 00:36:21,469 [TIRES SCREECH] 639 00:36:21,637 --> 00:36:23,263 [WOMAN SHRIEKS] 640 00:36:34,442 --> 00:36:37,068 - Whoa, whoa, whoa! - Relax. 641 00:36:43,868 --> 00:36:45,535 [HORN HONKS] 642 00:36:45,953 --> 00:36:48,663 - Go, go, go. Come on. Come on. - I'm going. 643 00:37:08,267 --> 00:37:11,895 All right, May 18th, 1996. 644 00:37:12,063 --> 00:37:14,022 - What is that? - It's the last time I puked. 645 00:37:14,190 --> 00:37:16,024 All right? Don't make me break my streak. 646 00:37:16,192 --> 00:37:19,945 - You will not puke in this car. - Hey! Hey! 647 00:37:20,655 --> 00:37:22,030 [HORN HONKS] 648 00:37:22,615 --> 00:37:26,451 If you're gonna be sick in here, you crack that window. This is a loaner. 649 00:37:27,286 --> 00:37:28,703 All right, all right. 650 00:37:39,590 --> 00:37:40,757 Truck. Truck! Truck! 651 00:37:40,925 --> 00:37:42,717 [HORN HONKS] 652 00:37:48,224 --> 00:37:51,059 - Get on it. Get on it. Let's go. - I'm on it. 653 00:38:13,374 --> 00:38:15,208 [KRISTEN WHIMPERING] 654 00:38:19,463 --> 00:38:21,715 He's got Kristen. Come on, come on, come on. 655 00:38:32,893 --> 00:38:34,102 Drop your weapon. 656 00:38:34,770 --> 00:38:36,104 MATINSKY: Stay back. 657 00:38:36,272 --> 00:38:38,148 I'm warning you. 658 00:38:38,316 --> 00:38:41,192 Stay right there! Put the guns down. 659 00:38:41,360 --> 00:38:44,612 Put your weapon down and let the girl go, please. 660 00:38:44,780 --> 00:38:46,156 I do and I go to jail. 661 00:38:46,324 --> 00:38:47,449 You don't and you die. 662 00:38:48,284 --> 00:38:50,118 So does she. 663 00:38:50,286 --> 00:38:54,873 Listen to me, huh? We know about your fiancée. 664 00:38:55,041 --> 00:38:57,542 We know she left you on the altar in front of your friends, 665 00:38:57,710 --> 00:38:59,753 in front of your family. 666 00:39:00,254 --> 00:39:01,504 We know that must have hurt. 667 00:39:03,716 --> 00:39:06,343 - You don't know anything. - I do, all right? 668 00:39:06,510 --> 00:39:09,721 I know what it's like to have someone you love walk away from you. 669 00:39:09,889 --> 00:39:11,389 - What are you doing? - What? 670 00:39:11,557 --> 00:39:13,892 What are you doing? The guy's clearly a psychopath. 671 00:39:14,060 --> 00:39:15,769 You trying to make friends with him? 672 00:39:15,936 --> 00:39:18,355 - He's standing right in front of us. - I can see, Danny. 673 00:39:18,522 --> 00:39:20,523 - You're a cop. You're not a therapist. - Hey. 674 00:39:20,691 --> 00:39:23,026 I have been trained for this kind of thing, okay? 675 00:39:23,194 --> 00:39:25,070 What, to bore people into submission? 676 00:39:25,571 --> 00:39:26,905 Don't listen to him, okay? 677 00:39:27,073 --> 00:39:30,283 His idea of communication is he drops a witty one-liner 678 00:39:30,451 --> 00:39:32,369 and shoots you in the face. Don't worry about it. 679 00:39:32,536 --> 00:39:34,704 I'll shoot this guy so he doesn't have to listen to you. 680 00:39:34,872 --> 00:39:37,582 Why don't you do your thing, I'll do mine? All right? 681 00:39:37,750 --> 00:39:38,958 [BOTH YELL] 682 00:39:43,672 --> 00:39:46,257 McGARRETT: Matinsky, put the knife down. It's over. It's over. 683 00:39:46,592 --> 00:39:48,468 No, no, no. 684 00:39:55,267 --> 00:39:57,977 Hey, hey. You're okay. Come here. Come here. 685 00:39:58,145 --> 00:40:00,522 You're all right. Okay? 686 00:40:17,540 --> 00:40:20,500 I don't know that I can do this. 687 00:40:20,668 --> 00:40:23,336 I don't think you can afford not to. 688 00:40:23,504 --> 00:40:25,922 You accused your daughter-in-law of pretty terrible things. 689 00:40:26,090 --> 00:40:28,842 She has ever reason to hate you right now, 690 00:40:29,051 --> 00:40:31,469 but the truth is she needs you. 691 00:40:32,138 --> 00:40:34,264 You both loved him. 692 00:40:34,640 --> 00:40:38,685 And despite everything, you're family. That should stand for something. 693 00:40:38,853 --> 00:40:41,187 Do you really think that she'll forgive me? 694 00:40:42,189 --> 00:40:44,232 You never know unless you try. 695 00:40:51,115 --> 00:40:53,408 Take all the time you need. 696 00:40:57,204 --> 00:40:58,872 [SIGHS] 697 00:41:10,217 --> 00:41:11,259 - Hey. McGARRETT: Hey. 698 00:41:11,427 --> 00:41:13,511 - Got a minute? - Yeah. 699 00:41:16,891 --> 00:41:19,434 CHIN HO: So I heard back from my guy over at the H.P.D. Archives. 700 00:41:19,602 --> 00:41:22,770 He looked up that case number that your dad had written down. 701 00:41:22,938 --> 00:41:25,190 - What did he say? - The file's missing. 702 00:41:25,733 --> 00:41:27,317 Which means it was either lost somehow... 703 00:41:27,485 --> 00:41:29,110 - Or somebody stole it. - Yeah. 704 00:41:29,278 --> 00:41:32,780 I was able to get a bit of information just based on the file number itself. 705 00:41:32,948 --> 00:41:34,449 Here's the thing. 706 00:41:34,617 --> 00:41:38,786 The case was opened on April 19th, 1992. 707 00:41:41,123 --> 00:41:42,582 That was, uh... 708 00:41:42,750 --> 00:41:45,460 That was the day my mother had her car accident. The day she died. 709 00:41:45,920 --> 00:41:47,462 Yeah. 710 00:41:48,464 --> 00:41:53,510 Okay, uh, why would somebody steal my mother's accident report? 711 00:41:53,677 --> 00:41:57,096 Well, because according to this, it wasn't an accident report. 712 00:41:57,389 --> 00:41:58,848 What are you talking about, Chin? 713 00:41:59,600 --> 00:42:01,351 It was a homicide. 714 00:42:06,607 --> 00:42:08,483 You're saying that my mother was murdered? 715 00:42:10,736 --> 00:42:12,904 I think that's what your father was investigating. 54128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.