All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S01E10.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,108 --> 00:00:27,901 Hey, guys say you met Derek Jeter. 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,361 That true? 3 00:00:29,696 --> 00:00:30,863 Yeah, once. 4 00:00:31,031 --> 00:00:33,449 How's that to happen to a malihini like you? 5 00:00:34,034 --> 00:00:37,453 - You're just a baby. - I played for the Honolulu Sharks. 6 00:00:37,620 --> 00:00:39,121 He, uh, came to visit once. 7 00:00:39,622 --> 00:00:42,374 - How did you end up here? - Blew out my UCL. 8 00:00:42,542 --> 00:00:47,921 By the time my elbow healed, Hawaii Winter Baseball folded, so here I am. 9 00:00:50,425 --> 00:00:52,301 JORDAN: What's up with this white van? 10 00:00:52,469 --> 00:00:54,470 Oh, that's just Manny. He delivers bread. 11 00:00:54,888 --> 00:00:57,097 No worries, bro. You'll learn the route soon enough. 12 00:00:57,599 --> 00:00:58,849 It's only your first day. 13 00:01:15,116 --> 00:01:16,825 [KNOCKS] 14 00:01:49,275 --> 00:01:50,692 MAN 1: Yeah. MAN 2: Thanks, man. 15 00:01:57,617 --> 00:01:59,910 - We good? - We're good. 16 00:02:26,563 --> 00:02:27,980 [GUNSHOT] 17 00:02:29,232 --> 00:02:30,315 LEO: Kid, look out! 18 00:02:30,483 --> 00:02:31,650 [GRUNTS] 19 00:02:34,320 --> 00:02:35,404 [GRUNTING] 20 00:02:39,576 --> 00:02:42,578 Please, my wife is about to have a baby. 21 00:03:26,206 --> 00:03:28,165 [HAMMERING] 22 00:03:34,547 --> 00:03:35,797 KAMEKONA: Hey, you tired yet? 23 00:03:36,883 --> 00:03:39,009 I'm not hiring your brothers, okay? 24 00:03:39,177 --> 00:03:41,762 The best contractors on the island, bro. 25 00:03:41,930 --> 00:03:43,263 Save you the sweat. 26 00:03:43,431 --> 00:03:45,307 Doing it myself will save me the money. 27 00:03:45,975 --> 00:03:50,145 You'll come around and when you do, I'll be right here to make that call. 28 00:03:50,313 --> 00:03:52,147 Kamekona, you wanna hang around, that's fine. 29 00:03:52,315 --> 00:03:54,149 Pick up a hammer and make yourself useful. 30 00:03:54,317 --> 00:03:55,609 I already helped. 31 00:03:55,777 --> 00:03:58,070 You come to me to cut you a deal on the wood. 32 00:03:58,238 --> 00:04:01,156 - This is the best on the island. - You mean this? 33 00:04:01,324 --> 00:04:04,743 You get what you pay for, bro. This stuff don't grow on trees. 34 00:04:07,038 --> 00:04:08,080 DANNY: Yo. 35 00:04:08,248 --> 00:04:10,123 - Hey. - How is it, my hoale? 36 00:04:10,458 --> 00:04:12,834 Baby Huey, what's good? What's the matter with you, huh? 37 00:04:13,002 --> 00:04:15,587 We got a situation. I've been calling you like you owe me money. 38 00:04:15,755 --> 00:04:18,257 - What? I didn't hear my phone. - I called you five, six times. 39 00:04:18,424 --> 00:04:20,509 I believe you. I didn't hear my phone. I left it here. 40 00:04:20,677 --> 00:04:22,928 Where's my phone? You see my phone? 41 00:04:25,974 --> 00:04:27,474 Oh, sorry. 42 00:04:27,642 --> 00:04:28,850 [SIGHS] 43 00:04:29,185 --> 00:04:31,770 You didn't feel that vibrating, ever? 44 00:04:31,938 --> 00:04:33,814 Oh, that's what it was. 45 00:04:34,190 --> 00:04:36,441 - Here. - You keep it. 46 00:04:36,818 --> 00:04:39,194 - Sure? - Yeah, you keep it. 47 00:04:42,198 --> 00:04:43,240 [SIREN WAILING] 48 00:04:43,408 --> 00:04:46,618 It's an armored car heist. Two dead, one hanging by a thread. 49 00:04:46,786 --> 00:04:49,204 The kid's name is Jordan Townsend. He's 25. 50 00:04:49,789 --> 00:04:51,164 This kid looks like he's 12. 51 00:04:51,332 --> 00:04:52,374 What else have we got? 52 00:04:52,583 --> 00:04:54,668 Eyewitnesses say everything happened real fast. 53 00:04:54,836 --> 00:04:57,212 All they remember is the shooters were dressed like painters. 54 00:04:57,380 --> 00:04:59,298 Some say there were two, some say there were ten. 55 00:04:59,465 --> 00:05:00,757 You know how that goes. 56 00:05:00,925 --> 00:05:03,635 - Carl, get these kids out of here. CARL: You got it. Let's go, kids. 57 00:05:03,803 --> 00:05:05,887 - So where's the truck? - They jacked it. 58 00:05:06,556 --> 00:05:09,057 Doesn't that seem suspect to you? Why not just take the cash? 59 00:05:09,225 --> 00:05:10,892 Well, maybe our cowboys needed a horse. 60 00:05:11,060 --> 00:05:14,896 Maybe, but driving around in a stolen armored car is not exactly stealth. 61 00:05:15,064 --> 00:05:17,566 They were able to disable the GPS. We're still looking for it. 62 00:05:18,401 --> 00:05:20,861 Downtown Waikiki, broad daylight. 63 00:05:21,237 --> 00:05:24,906 Obviously no regard for human life. This is a bold crew. 64 00:05:25,116 --> 00:05:27,075 All right, Chin, contact the H.P.D., the TSA. 65 00:05:27,243 --> 00:05:29,077 We're looking for anybody trying to travel with 66 00:05:29,245 --> 00:05:31,079 - or unload a large amount of cash. - Yeah. 67 00:05:31,247 --> 00:05:34,249 Don't cancel your lunch plans. Might wrap this up sooner than you think. 68 00:05:34,417 --> 00:05:36,251 - Really? - I just talked to the company rep. 69 00:05:36,419 --> 00:05:39,338 Aeko Kula Security tags each bag of cash with a tracking device. 70 00:05:39,505 --> 00:05:40,839 Cash with LoJack. 71 00:05:41,007 --> 00:05:42,966 It's all part of some new secret security protocol 72 00:05:43,134 --> 00:05:44,509 they started a couple of weeks ago. 73 00:05:44,677 --> 00:05:46,178 And you know you what? We have a hit. 74 00:05:47,430 --> 00:05:48,930 All we gotta do now is follow the money. 75 00:05:49,098 --> 00:05:50,432 [BEEPING] 76 00:06:00,026 --> 00:06:01,360 Are you sure this is the place? 77 00:06:01,527 --> 00:06:03,862 Yeah, the signal from the cash is coming from right here. 78 00:06:04,030 --> 00:06:06,782 [TRACKER BEEPING] 79 00:06:14,457 --> 00:06:17,542 - Anyone up for a swim? - Ah, forgot to bring my board shorts. 80 00:06:17,877 --> 00:06:19,961 Looks like the rookie is going swimming. 81 00:06:20,129 --> 00:06:21,296 I'll go along with you. 82 00:06:21,923 --> 00:06:22,964 DANNY: Very nice of you. 83 00:06:23,132 --> 00:06:24,174 [DANNY CHUCKLES] 84 00:06:38,398 --> 00:06:39,815 Sure you don't wanna come for a swim? 85 00:06:40,650 --> 00:06:44,569 No, you go ahead, uh, with your pants. I'll just be here with a dry towel. 86 00:06:54,956 --> 00:06:56,957 CHIN HO: You can create shortcuts on that thing. 87 00:06:57,417 --> 00:07:00,961 Type a letter and it'll finish the word for you, just for the words you use a lot. 88 00:07:01,254 --> 00:07:03,964 Well, then I'd have to seriously consider the words I use a lot. 89 00:07:04,132 --> 00:07:05,424 [CHUCKLES] 90 00:07:05,633 --> 00:07:07,134 That you would. 91 00:07:13,015 --> 00:07:15,517 - We found the money. - And the truck. 92 00:07:15,726 --> 00:07:18,103 Drove it right off the pier. 93 00:07:18,688 --> 00:07:20,021 That was pretty smart. 94 00:07:20,189 --> 00:07:22,691 Without the device in the cash, we might never have found it. 95 00:07:22,859 --> 00:07:24,693 Uh, no chance the shooters are in there, right? 96 00:07:24,861 --> 00:07:26,528 The truck was empty. Doors were open. 97 00:07:27,155 --> 00:07:29,489 I get dumping the truck, but why the money? 98 00:07:31,200 --> 00:07:33,702 Maybe this heist wasn't about the money. 99 00:07:44,839 --> 00:07:46,882 [CHATTERING] 100 00:07:47,967 --> 00:07:51,720 It takes a very specific type of psycho to jack an armored truck. 101 00:07:51,888 --> 00:07:53,972 You got guys with vests, guns already drawn. 102 00:07:54,140 --> 00:07:56,725 - Yeah, maybe they get a rush from it. - Psychos. 103 00:07:57,393 --> 00:08:00,479 McGARRETT: All right, all right. - Oh, what is that, seaweed? 104 00:08:00,813 --> 00:08:01,855 - Yeah, seaweed. KONO: Oh! 105 00:08:02,023 --> 00:08:03,732 Yeah, we'll... We'll take the front. 106 00:08:03,900 --> 00:08:07,027 All right, let's see what these guys left behind besides the money. 107 00:08:11,157 --> 00:08:13,867 KONO: They ripped up the dash like they were looking for something. 108 00:08:14,035 --> 00:08:15,994 These trucks come equipped with a black box. 109 00:08:16,287 --> 00:08:19,748 Like a flight recorder on a plane. It records every move on video. 110 00:08:19,916 --> 00:08:22,083 KONO: Aeko Kula rep said 24 hours' worth. 111 00:08:22,376 --> 00:08:23,418 Could be useful to us. 112 00:08:26,214 --> 00:08:28,590 Yeah, if they didn't put a bullet in it first. 113 00:08:29,342 --> 00:08:30,592 You can fix that though, right? 114 00:08:30,760 --> 00:08:32,177 [SCOFFS] 115 00:08:32,345 --> 00:08:35,263 A little elbow grease and a prayer, maybe. 116 00:08:35,431 --> 00:08:36,598 WOMAN [OVER RADIO]: Copy that. 117 00:08:36,766 --> 00:08:38,266 [RADIO CHATTER] 118 00:08:38,434 --> 00:08:39,935 Mask, broken strap. 119 00:08:40,102 --> 00:08:42,020 McGARRETT: The only one there? DANNY: Yeah. 120 00:08:42,188 --> 00:08:44,022 Maybe a struggle. It got caught on something. 121 00:08:44,190 --> 00:08:46,274 Wait. The paramedics said the guard who's still alive 122 00:08:46,442 --> 00:08:48,068 had defensive wounds on his hands. 123 00:08:48,236 --> 00:08:50,820 - If he tried to rip a mask off... - Maybe he saw a face. 124 00:08:53,824 --> 00:08:54,866 [DANNY SIGHS] 125 00:08:55,034 --> 00:08:57,118 What are the odds, huh? He gets a bullet in the dome, 126 00:08:57,286 --> 00:08:59,704 goes through four hours of brain surgery and he survives, 127 00:08:59,872 --> 00:09:03,750 yet 150 people die every year from falling coconuts. 128 00:09:03,918 --> 00:09:05,335 That's a fact. I read it online. 129 00:09:05,503 --> 00:09:07,587 Now you're not gonna let Grace go near coconut trees? 130 00:09:07,755 --> 00:09:10,048 Not without a helmet, I'm not. Hi. 131 00:09:10,216 --> 00:09:14,636 WOMAN [OVER PA]: Dr. Mura, ICU paging Dr. Mura. 132 00:09:16,138 --> 00:09:17,347 McGARRETT: Excuse me. 133 00:09:17,515 --> 00:09:19,975 - Uh, Camille Townsend? - Yes. 134 00:09:20,142 --> 00:09:22,561 Hey, uh, I'm Steve McGarrett from Five-0. 135 00:09:22,728 --> 00:09:25,313 My partner, Danny Williams. We're investigating the shooting. 136 00:09:25,481 --> 00:09:27,774 We're really sorry what happened to your husband. 137 00:09:28,442 --> 00:09:30,819 I warned him not to take that job. It was too dangerous. 138 00:09:30,987 --> 00:09:33,655 But he didn't listen to me. 139 00:09:34,657 --> 00:09:37,576 We've been together since we were 18. 140 00:09:38,494 --> 00:09:40,245 I just don't know how to be me without him. 141 00:09:40,413 --> 00:09:42,330 Hey, you're not gonna have to worry about that. 142 00:09:42,498 --> 00:09:44,791 The doctor said he's strong and he's gonna pull through. 143 00:09:44,959 --> 00:09:46,126 So you gotta be strong too. 144 00:09:48,504 --> 00:09:50,672 [SOBBING] 145 00:09:51,799 --> 00:09:55,510 I heard that the other two men didn't make it. 146 00:09:55,678 --> 00:09:56,970 McGARRETT: No, they didn't. 147 00:09:57,138 --> 00:09:59,180 Your husband might be the only witness to this crime, 148 00:09:59,348 --> 00:10:01,308 so at some stage, we're hoping we can talk to him. 149 00:10:01,475 --> 00:10:03,643 DANNY: Obviously it's the last thing on your mind now, 150 00:10:03,811 --> 00:10:05,186 but if you could, when he wakes up, 151 00:10:05,354 --> 00:10:07,522 - please give us a call? CAMILLE: Of course. 152 00:10:09,275 --> 00:10:11,192 It was his first day. 153 00:10:11,402 --> 00:10:13,194 Hey, listen, we're gonna do everything we can 154 00:10:13,404 --> 00:10:16,114 to find out who did this to him and to you, all right? 155 00:10:19,035 --> 00:10:20,452 Okay. 156 00:10:21,746 --> 00:10:25,040 KONO: Pulled this from the security camera at the loading dock. 157 00:10:25,291 --> 00:10:26,666 There are four shooters. 158 00:10:27,209 --> 00:10:31,171 This is the best frame we have. Not much to go on. 159 00:10:31,339 --> 00:10:34,549 They knew we'd pull video. That's why they wore masks and coveralls. 160 00:10:34,717 --> 00:10:38,011 Exactly. Also not helpful is a group of painters standing nearby 161 00:10:38,179 --> 00:10:41,640 - dressed exactly like our thieves. - Probably not a coincidence. 162 00:10:41,807 --> 00:10:44,517 Right. So I put the video through our facial recognition software 163 00:10:44,685 --> 00:10:47,979 and I got a hit from the H.P.D. Mug shot database. 164 00:10:48,147 --> 00:10:49,314 Gordon Smith. 165 00:10:49,482 --> 00:10:52,567 Prior for two home robberies. Got out of Halawa six months ago. 166 00:10:52,735 --> 00:10:55,737 I talked to his parole officer who said he missed today's meeting. 167 00:10:55,905 --> 00:10:58,657 Okay, um, I'm not a rocket scientist, 168 00:10:58,824 --> 00:11:00,867 but I think I know why he missed his meeting. 169 00:11:01,035 --> 00:11:03,411 All right, well, let's set a meeting he won't miss. 170 00:11:03,746 --> 00:11:05,497 Hey, hey, hey, man. 171 00:11:05,665 --> 00:11:07,499 What are you doing, man? I didn't do nothing. 172 00:11:07,667 --> 00:11:10,251 - How did you even find me? - Your PO told us. You remember him. 173 00:11:10,419 --> 00:11:12,879 He's the guy you were supposed to see this morning, but didn't. 174 00:11:13,047 --> 00:11:16,007 Therefore you violated your parole. Huh? 175 00:11:16,175 --> 00:11:17,217 [SIGHS] 176 00:11:17,385 --> 00:11:19,511 So they sent Five-0 after me? 177 00:11:20,888 --> 00:11:22,764 - No, we don't care about that. - No, we don't. 178 00:11:22,932 --> 00:11:25,767 But what we care very much about is why you missed your appointment. 179 00:11:25,976 --> 00:11:27,936 So please tell me. Tell me. 180 00:11:28,104 --> 00:11:31,064 When did you go from boosting laptops to capping people in the head? 181 00:11:31,232 --> 00:11:34,401 - Don't know what you're talking about. - That's not true. You were there. 182 00:11:34,568 --> 00:11:37,487 - Where? - Don't play dumb, Gordon. I hate that. 183 00:11:37,655 --> 00:11:39,155 It is a personal pet peeve of mine. 184 00:11:39,323 --> 00:11:41,700 You were at Fort and King at 8 a.m. This morning, okay? 185 00:11:41,867 --> 00:11:44,786 We have you on camera while an armored truck heist is going down. 186 00:11:44,954 --> 00:11:47,956 Look, man, I went straight in the joint and found the Lord. 187 00:11:48,124 --> 00:11:51,084 I didn't do nothing wrong. All I did was answer an ad. 188 00:11:51,252 --> 00:11:53,837 - What ad? - Gavin's List for paint work. 189 00:11:54,046 --> 00:11:57,257 They said meet there wearing a white jumpsuit, hat, dust mask. 190 00:11:57,633 --> 00:12:00,093 Offering $30 an hour, cash money. 191 00:12:00,261 --> 00:12:03,972 Figured my PO would be all right if I miss our meeting for a job. 192 00:12:04,140 --> 00:12:06,307 Who was the meet with? 193 00:12:06,976 --> 00:12:08,810 I don't know. No one ever showed. 194 00:12:08,978 --> 00:12:10,687 Left me standing there with a bunch of dudes. 195 00:12:10,855 --> 00:12:12,814 Then people started shooting, so I took off. 196 00:12:13,023 --> 00:12:14,607 All right, go over there. 197 00:12:15,401 --> 00:12:17,402 Don't give me a look. I need some privacy. 198 00:12:20,072 --> 00:12:21,948 - The ad was a fake. - Yeah. 199 00:12:22,324 --> 00:12:23,658 Shooters didn't want painters. 200 00:12:23,826 --> 00:12:26,828 They want a bunch of guys at the sight wearing exactly the same thing. 201 00:12:26,996 --> 00:12:29,581 - Bunch of clones to create confusion. - That's it. 202 00:12:29,915 --> 00:12:32,459 I think I'm gonna enjoy catching these guys. 203 00:12:33,669 --> 00:12:37,338 We need to find out when that Gavin's List ad was posted and by whom. 204 00:12:37,506 --> 00:12:41,843 - Chin, anything off the box? - I got what used to be something. 205 00:12:42,011 --> 00:12:43,595 When our friends shot up the black box, 206 00:12:43,763 --> 00:12:45,680 they damaged the SD card that holds all the video. 207 00:12:45,848 --> 00:12:47,599 I'm trying to get it without making it worse, 208 00:12:47,767 --> 00:12:49,559 - it's slow going. KONO: Ballistics came back. 209 00:12:49,727 --> 00:12:52,979 It turns out the same guns were used at a Waikiki bank heist a year ago. 210 00:12:53,147 --> 00:12:56,149 - Four perps wearing masks. - What was the target? 211 00:12:56,317 --> 00:12:58,193 KONO: The internal vault at Oahu Federal Bank. 212 00:12:58,360 --> 00:13:00,945 They killed two guards, got away with close to $4 million. 213 00:13:01,113 --> 00:13:02,864 - Wow. Any suspects? - No. 214 00:13:03,032 --> 00:13:06,326 Unfortunately, it happened during the annual Koko Crater Classic Triathlon. 215 00:13:06,494 --> 00:13:09,204 Streets were closed. H.P.D. Was spread thin. 216 00:13:09,371 --> 00:13:10,872 No one knows how they got in or out. 217 00:13:11,040 --> 00:13:12,540 I ran the stats through an FBI database. 218 00:13:12,708 --> 00:13:15,502 In the last year, there have been high-end four-person robberies 219 00:13:15,669 --> 00:13:17,837 in Boulder, San Diego and Austin. 220 00:13:18,506 --> 00:13:20,632 Wait a minute. All cities that host triathlons. 221 00:13:21,008 --> 00:13:23,218 Bingo. And the heists always happen during the race. 222 00:13:23,385 --> 00:13:25,595 Okay, so this is their MO. 223 00:13:25,763 --> 00:13:27,889 They use an event like this as a diversion. 224 00:13:28,098 --> 00:13:31,017 Guys, the city shuts down for the triathlon tomorrow. 225 00:13:33,479 --> 00:13:36,064 Okay. If we're right, this crew is probably planning another hit. 226 00:13:36,232 --> 00:13:37,273 [CELL PHONE RINGS] 227 00:13:37,525 --> 00:13:39,317 Which means we have like 18 hours 228 00:13:39,485 --> 00:13:41,402 before somebody else is gonna wind up dead. 229 00:13:41,570 --> 00:13:43,363 Okay, thank you very much. 230 00:13:44,323 --> 00:13:45,949 McGARRETT: Who's that? - Camille Townsend. 231 00:13:46,116 --> 00:13:49,410 - Jordan is awake and he's talking. - Let's hope he can ID his shooter. 232 00:13:54,750 --> 00:13:57,043 DANNY: Ah... Ah. 233 00:13:57,670 --> 00:13:59,921 [CELL PHONE BEEPS AND DANNY GRUMBLES] 234 00:14:00,089 --> 00:14:01,923 - Oh, come on, man. - What is with you today? 235 00:14:02,132 --> 00:14:04,759 - Your phone is blowing up. - It's Rachel, all right? 236 00:14:04,927 --> 00:14:07,679 The lawyers have decided that since we activate each other, 237 00:14:07,847 --> 00:14:09,848 that e-mail would be a better form of communication. 238 00:14:10,015 --> 00:14:12,308 Except I hate e-mail. I'm never sitting at a computer. 239 00:14:12,476 --> 00:14:14,853 And I can't type on this thing because I got goofy thumbs. 240 00:14:15,020 --> 00:14:16,396 Why don't you try turning it sideways? 241 00:14:16,564 --> 00:14:17,605 What's that gonna do? 242 00:14:17,773 --> 00:14:19,732 It makes the things bigger. I'm just trying to help. 243 00:14:19,900 --> 00:14:21,442 Commander McGarrett, Detective Williams, 244 00:14:21,610 --> 00:14:23,278 I'm Meredith Michaels, Channel 9 News. 245 00:14:23,445 --> 00:14:25,405 Do you have any leads on the armored car heist? 246 00:14:25,573 --> 00:14:27,407 - No comment. - What's the press doing here? 247 00:14:27,575 --> 00:14:29,868 We're going live in 10 minutes. I'm hoping to get a comment 248 00:14:30,035 --> 00:14:31,786 from Jordan Townsend, the surviving guard. 249 00:14:32,538 --> 00:14:34,038 Okay, turn that off, please. 250 00:14:34,206 --> 00:14:37,792 Jordan Townsend is a potential witness for a double homicide. 251 00:14:37,960 --> 00:14:40,670 Okay? The people that did this, they do not want him to talk. 252 00:14:40,838 --> 00:14:44,048 Understand? You putting his name out there, it only puts his safety at risk. 253 00:14:44,216 --> 00:14:48,219 Jordan's condition was reported from the crime scene three hours ago. 254 00:14:49,805 --> 00:14:51,389 WOMAN [OVER PA]: Room 218, code blue. 255 00:14:51,557 --> 00:14:52,807 [EKG BEEPING] 256 00:14:52,975 --> 00:14:54,017 Code blue, Room 218. 257 00:14:54,184 --> 00:14:57,896 The doctor said everything was fine. I just went and got some coffee. 258 00:14:58,063 --> 00:15:00,648 It happened in five minutes. 259 00:15:03,402 --> 00:15:05,194 Did you catch that? 260 00:15:05,362 --> 00:15:08,072 - Yeah, why is he wearing a mask? - Hey, excuse me, doctor. 261 00:15:08,991 --> 00:15:11,826 Sir? Sir, I'm talking to you. 262 00:15:20,544 --> 00:15:21,753 [BELL RINGS] 263 00:15:21,921 --> 00:15:23,421 Be my eyes. 264 00:15:26,508 --> 00:15:28,134 DANNY: Okay, three. 265 00:15:29,345 --> 00:15:30,970 DANNY [OVER PHONE]: Four. 266 00:15:31,680 --> 00:15:32,764 Five. 267 00:15:32,932 --> 00:15:34,223 Five, he stopped at five. 268 00:15:36,226 --> 00:15:37,268 [ELEVATOR BELL RINGS] 269 00:15:52,952 --> 00:15:54,285 McGARRETT: Hey, tell me something. 270 00:15:54,453 --> 00:15:57,872 Who can outrun an elevator going hand-over-hand up a cable? 271 00:15:58,040 --> 00:16:00,625 Besides you, I have no idea. I got the hospital on lockdown. 272 00:16:00,793 --> 00:16:02,794 Without a face, we don't know who we're looking for. 273 00:16:02,962 --> 00:16:06,673 I got two uniforms at Jordan's door and I got security at every exit. 274 00:16:06,840 --> 00:16:09,175 - Uh, still nothing. - How's Jordan? 275 00:16:09,551 --> 00:16:11,302 Doctor said he suffered an embolism. 276 00:16:12,179 --> 00:16:14,347 Took air through a syringe through his IV. 277 00:16:14,515 --> 00:16:16,307 He's unconscious. They're looking after him. 278 00:16:16,475 --> 00:16:18,559 - What about Camille? - Her husband almost died twice. 279 00:16:18,727 --> 00:16:20,853 - What do you think? - I think if Jordan was targeted, 280 00:16:21,021 --> 00:16:22,105 he must have seen something. 281 00:16:22,272 --> 00:16:23,314 [CELL PHONE RINGS] 282 00:16:23,482 --> 00:16:25,566 - Kono? - That Gavin's List ad for painters? 283 00:16:25,776 --> 00:16:28,152 I tracked down the IP address through a Wi-Fi router. 284 00:16:28,320 --> 00:16:32,073 It was posted from a chiropractor's office in Kaimuki. 285 00:16:40,416 --> 00:16:42,834 - Clear. - Clear here. 286 00:16:50,050 --> 00:16:52,802 - I got blood. DANNY: Yeah, me too. 287 00:16:56,765 --> 00:16:58,266 Building manager said Dr. Kinkirk's 288 00:16:58,434 --> 00:17:00,059 been out of town for the last three weeks. 289 00:17:00,227 --> 00:17:02,603 Had no idea the office even had people in it. Is that blood? 290 00:17:02,771 --> 00:17:05,189 Yeah. Looks like our guys are dopers. 291 00:17:05,691 --> 00:17:07,442 - What? - You draw a pint of your own blood, 292 00:17:07,609 --> 00:17:10,403 you store it in the fridge and then you reinject it days later. 293 00:17:10,571 --> 00:17:12,572 - Why? What for? - It increases your red cell count 294 00:17:12,740 --> 00:17:15,908 and it, uh, allows your muscles to work harder for up to 12 hours. 295 00:17:16,076 --> 00:17:18,745 Some SEALs in Coronado would do it before their underwater drills. 296 00:17:18,912 --> 00:17:21,956 - Kind of like an all-natural steroid. - Yeah, for vampires. 297 00:17:22,124 --> 00:17:23,750 McGARRETT: Or ultra-endurance athletes. 298 00:17:25,961 --> 00:17:28,963 If these guys are dopers, maybe our shooters are gonna be in the triathlon. 299 00:17:29,339 --> 00:17:31,549 It would explain the Tarzan stuff in the elevator. 300 00:17:31,717 --> 00:17:33,801 It's a perfect alibi. You pull heists in the middle. 301 00:17:33,969 --> 00:17:35,053 You still finish the race, 302 00:17:35,220 --> 00:17:38,264 but you claim to have been in the race the whole time. It's perfect. 303 00:17:38,849 --> 00:17:40,558 Where's he going? Where are you going? 304 00:17:42,269 --> 00:17:45,146 Oh, they got a cleaning crew for that, babe. 305 00:17:46,065 --> 00:17:47,356 Do you need help? 306 00:17:48,817 --> 00:17:52,570 Oh. Oh, I get it. Steve the science guy is back. 307 00:17:53,113 --> 00:17:54,655 I need a print. 308 00:17:57,367 --> 00:17:59,160 Boss, I have a... I have a print kit in my car. 309 00:17:59,661 --> 00:18:01,162 There's no time. 310 00:18:09,755 --> 00:18:11,464 Hey, I got the print. I'm running it now. 311 00:18:11,632 --> 00:18:14,509 Okay, did you get anything off the SD card from the black box? 312 00:18:14,676 --> 00:18:17,011 After all that, it's empty, as in brand new. 313 00:18:17,179 --> 00:18:20,264 The thieves must have switched it with the real one before they shot the box. 314 00:18:20,432 --> 00:18:22,683 I don't understand. Why go to all the trouble? 315 00:18:22,851 --> 00:18:24,811 Same reason they drove the truck off the pier. 316 00:18:24,978 --> 00:18:26,604 Slow us down, create another diversion. 317 00:18:27,147 --> 00:18:30,316 They weren't just covering their tracks. They were covering what they stole. 318 00:18:30,484 --> 00:18:33,361 - They wanted the video off that card. - Yeah, but what for? 319 00:18:33,529 --> 00:18:35,530 Well, I asked myself the same question. 320 00:18:35,697 --> 00:18:38,616 So I pulled the video off another truck in Aeko Kula's fleet. 321 00:18:38,784 --> 00:18:40,701 Their cameras cover four angles 322 00:18:40,869 --> 00:18:42,537 including the driver's side and the front. 323 00:18:42,704 --> 00:18:44,330 McGARRETT: Okay, so they got video footage 324 00:18:44,498 --> 00:18:45,998 of, what, entry points, of gates? 325 00:18:47,543 --> 00:18:49,043 Wait a minute. 326 00:18:49,211 --> 00:18:52,338 They've also got a peek at every pass code on that truck's route. 327 00:18:52,506 --> 00:18:54,715 Hat video was the whole reason they stole the truck. 328 00:18:54,883 --> 00:18:57,051 McGARRETT: This whole thing is recon for their next hit. 329 00:18:57,219 --> 00:19:00,388 I mean, having that information is almost as good as having the keys. 330 00:19:00,556 --> 00:19:03,474 Chin, we need to break down all the stops on Jordan's route, okay? 331 00:19:03,642 --> 00:19:05,726 And start narrowing in on potential targets. 332 00:19:06,687 --> 00:19:09,564 Hey, I just got a hit from the fingerprint on the blood bag. 333 00:19:09,731 --> 00:19:11,566 It's a local guy named Kai Rollins. 334 00:19:11,733 --> 00:19:13,860 In the system for a string of liquor store robberies. 335 00:19:14,027 --> 00:19:15,570 All right, where do we find him? 336 00:19:17,698 --> 00:19:19,490 - You need a spot, Kai? KAl: No, I got it. 337 00:19:19,658 --> 00:19:21,409 Come on, I insist. 338 00:19:22,077 --> 00:19:24,245 - Can I help you? - Let's talk story. 339 00:19:24,454 --> 00:19:27,748 First thing I wanna know is what were you doing at Kinkirk's Chiropractic? 340 00:19:27,916 --> 00:19:29,542 - Never heard of it. - I think you have. 341 00:19:33,547 --> 00:19:34,922 For real? 342 00:19:36,258 --> 00:19:40,678 What is a human life worth to you, Kai, 25,000, 35,000, 45? 343 00:19:40,846 --> 00:19:42,930 - Half a million? McGARRETT: I think it's relative. 344 00:19:43,098 --> 00:19:46,601 I mean, every human life has gotta be worth a different amount, right? 345 00:19:47,853 --> 00:19:49,270 - Stop. - Stop? What...? 346 00:19:49,479 --> 00:19:51,439 - You want some more weight? - What did he say? 347 00:19:51,607 --> 00:19:53,691 - I'll put... We'll put more weight. - More weight. 348 00:19:54,943 --> 00:19:56,277 [KAI GROANS] 349 00:19:57,279 --> 00:19:58,613 DANNY: That should be easy for you. 350 00:19:58,780 --> 00:20:00,948 Got that extra pint of blood pumping through your veins 351 00:20:01,116 --> 00:20:03,451 - to give you that big boost. - Is this about the doping? 352 00:20:03,619 --> 00:20:06,120 No, it's about jacking an armored car and shooting three people. 353 00:20:06,288 --> 00:20:09,624 Your fingerprints, they're on a blood bag at the doctor's office. 354 00:20:09,791 --> 00:20:10,833 [GRUNTS] 355 00:20:11,001 --> 00:20:14,086 Look, my girlfriend does housekeeping for that building. 356 00:20:14,254 --> 00:20:15,796 Dr. Kinkirk travels a lot. 357 00:20:16,006 --> 00:20:21,219 I use the office sometimes to supply doping equipment to the triathletes. 358 00:20:21,386 --> 00:20:22,803 [GRUNTING] 359 00:20:23,013 --> 00:20:24,931 Help them draw blood. 360 00:20:25,891 --> 00:20:27,558 You might have found one of my bags, 361 00:20:27,726 --> 00:20:32,313 but I don't know anything about an armored car heist. 362 00:20:32,481 --> 00:20:33,773 McGARRETT: Gonna need a name, Kai. 363 00:20:33,941 --> 00:20:36,567 I mean, a group of four. See what you can remember. 364 00:20:37,319 --> 00:20:38,778 There's a woman. 365 00:20:39,488 --> 00:20:42,365 Uh, Sabrina something. 366 00:20:42,574 --> 00:20:44,158 Lives local. 367 00:20:45,285 --> 00:20:46,786 Needed supplies for four. 368 00:20:46,954 --> 00:20:48,955 What do you think? It's something. 369 00:20:49,122 --> 00:20:50,665 A woman named Sabrina, Kai. 370 00:20:50,832 --> 00:20:52,500 [PANTING] 371 00:20:53,085 --> 00:20:54,835 You're taut, buddy, real taut. 372 00:21:00,259 --> 00:21:01,509 You know, I just had a thought. 373 00:21:01,677 --> 00:21:03,636 - Don't hurt yourself. - That's funny. 374 00:21:04,012 --> 00:21:05,846 We're going after this Sabrina person 375 00:21:06,014 --> 00:21:08,849 based on the statement of a meathead. 376 00:21:09,017 --> 00:21:11,811 She's the only Sabrina on the triathlon roster who lives on the island. 377 00:21:12,104 --> 00:21:13,938 - That's true. - And matches his description. 378 00:21:14,106 --> 00:21:15,273 Why? What are you getting at? 379 00:21:15,440 --> 00:21:17,483 Well, we have Gordon on tape at the crime scene. 380 00:21:17,651 --> 00:21:18,859 We have Kai's fingerprints. 381 00:21:19,069 --> 00:21:22,571 All this lady did was buy some medical supplies and enter a triathlon. 382 00:21:22,739 --> 00:21:24,532 Last I checked, neither of those are illegal. 383 00:21:24,700 --> 00:21:27,702 We can't go knock down her door and pin her to the ground, you know? 384 00:21:27,869 --> 00:21:31,372 - Is there a plan of attack in there? - Absolutely. We sit on her. We wait. 385 00:21:31,581 --> 00:21:34,875 See who comes, who goes. We got three accomplices we're looking for. 386 00:21:35,085 --> 00:21:38,379 Right. Well, Danny, these people use bystanders for target practice. 387 00:21:38,588 --> 00:21:40,506 And if they are using the race as a cover, 388 00:21:40,674 --> 00:21:43,217 then we only have 14 hours before they pull their next heist. 389 00:21:43,385 --> 00:21:46,053 Exactly. Without hard evidence, we need to catch them in the act 390 00:21:46,221 --> 00:21:47,888 or else we're gonna spook them, scare them, 391 00:21:48,056 --> 00:21:50,391 and we won't catch them at all. Why are you going this way? 392 00:21:50,559 --> 00:21:52,476 This is the street where Sabrina rents a house. 393 00:21:52,644 --> 00:21:55,521 Kono pulled the information off her triathlon application. 394 00:21:55,689 --> 00:21:58,733 The house is rented to a Seth James, her husband. Check your e-mail. 395 00:21:58,900 --> 00:22:02,069 E-mail. I know, I know. Turn it sideways. 396 00:22:13,332 --> 00:22:16,959 Okay, uh, so you realize we can't see anything? 397 00:22:17,127 --> 00:22:18,919 - I know. - Mm-hm. 398 00:22:19,087 --> 00:22:21,422 Not exactly optimum for our, uh, "let's sit on them." 399 00:22:21,590 --> 00:22:23,424 I just said, I know. 400 00:22:23,592 --> 00:22:25,885 - Why are you so angry? - Because I am an angry person. 401 00:22:26,053 --> 00:22:28,095 Can you just pull up, please? 402 00:22:28,263 --> 00:22:29,930 To where? This is their house. 403 00:22:30,098 --> 00:22:32,016 Just, please? Okay, I know somebody. 404 00:22:32,184 --> 00:22:33,684 Please. 405 00:22:45,113 --> 00:22:47,365 [FOOTSTEPS] 406 00:22:50,160 --> 00:22:51,243 What are you doing here? 407 00:22:51,411 --> 00:22:54,080 - Uh, I need a favor. - How did you even get in the gate? 408 00:22:54,247 --> 00:22:56,123 The code is still Grace's birthday. 409 00:22:56,291 --> 00:22:58,793 I told you to change it 15,000 times. You don't listen to me. 410 00:22:58,960 --> 00:23:01,796 Perhaps you'd care to explain what it is you're doing on my front porch 411 00:23:01,963 --> 00:23:03,464 and who your friend is with the luggage. 412 00:23:03,632 --> 00:23:05,424 Uh, this is my partner, Steve McGarrett. 413 00:23:05,592 --> 00:23:08,886 Steve, this is my lovely ex-wife, Rachel. 414 00:23:15,394 --> 00:23:18,646 RACHEL: Absolutely not. DANNY: Okay, then I'll talk to Stanley. 415 00:23:18,814 --> 00:23:20,731 He's a goof, but at least he'll listen to reason. 416 00:23:20,899 --> 00:23:23,567 - Stan is on a trip to Indonesia. - Stanley! 417 00:23:24,152 --> 00:23:27,071 I knew that you would find a way to engage with me while he was gone. 418 00:23:27,239 --> 00:23:29,156 Okay, this has nothing to do with you and I. 419 00:23:29,324 --> 00:23:31,575 You have potential murder suspects living next door. 420 00:23:31,743 --> 00:23:34,245 We just need access so we can surveil. 421 00:23:34,413 --> 00:23:36,664 - Surveil? McGARRETT: Yeah, yeah, surveil. 422 00:23:36,832 --> 00:23:39,250 Then we'll be out of your hair. Trust me, they're bad people. 423 00:23:39,418 --> 00:23:41,502 You don't want them walking around your neighborhood. 424 00:23:41,670 --> 00:23:43,921 You got Grace and, you know. 425 00:23:44,089 --> 00:23:46,257 Have you noticed anything unusual about their behavior? 426 00:23:46,425 --> 00:23:49,343 Not unusual. I think they moved in a few months ago. 427 00:23:49,511 --> 00:23:51,095 They're renters. 428 00:23:51,263 --> 00:23:53,180 - What's that supposed to mean? - Nothing. 429 00:23:53,348 --> 00:23:55,182 Just that they're only here for a short time. 430 00:23:55,350 --> 00:23:56,767 They tend to keep to themselves. 431 00:23:59,354 --> 00:24:01,522 Sorry, you had a rather large chip there. 432 00:24:01,690 --> 00:24:02,857 [CHUCKLES] 433 00:24:03,024 --> 00:24:04,817 Hey, Rachel, I know that this isn't ideal, 434 00:24:04,985 --> 00:24:07,153 but we don't have much time and we need your help. 435 00:24:08,989 --> 00:24:11,782 Very well. The two of you can do what you like. 436 00:24:11,950 --> 00:24:14,994 I'm picking Grace up from school, then checking into a hotel. 437 00:24:15,162 --> 00:24:17,246 - Uh, you can't do that. - I'm not your suspect. 438 00:24:17,414 --> 00:24:19,957 I understand that, but we all just need to act normal. 439 00:24:21,126 --> 00:24:23,544 If you start breaking routines, they may get suspicious. 440 00:24:23,712 --> 00:24:27,381 Oh, I got an idea. Why don't you take Gracie over to Laura's for a sleepover? 441 00:24:27,549 --> 00:24:30,176 Because she's only been asking for like, you know, three months. 442 00:24:30,343 --> 00:24:33,053 - And I'm supposed to stay? - I'm not thrilled about the situation. 443 00:24:33,263 --> 00:24:34,889 This, no. 444 00:24:35,307 --> 00:24:38,726 So, uh, if it's all good, we'll, uh, find a spot upstairs 445 00:24:38,894 --> 00:24:41,228 where we can get a good vantage point on the house next door 446 00:24:41,396 --> 00:24:43,981 and get to work. 447 00:24:46,902 --> 00:24:50,362 This is... This is ridiculous, okay? Nobody needs a bed this big. 448 00:24:50,530 --> 00:24:53,240 I mean, my whole apartment could fit into this bed frame. 449 00:24:53,408 --> 00:24:55,326 It's overcompensation. It's absurd. 450 00:24:55,577 --> 00:24:58,037 Well, I mean, this room, it does have the best view, Danny. 451 00:24:58,705 --> 00:25:01,582 You're having fun with this? Enjoying this? I wanna rip my face off. 452 00:25:01,791 --> 00:25:03,417 You're enjoying this? 453 00:25:04,503 --> 00:25:05,753 Would anyone like tea? 454 00:25:07,047 --> 00:25:09,507 - Do not mock me, Daniel. - I wasn't mocking. I wasn't mocking. 455 00:25:09,674 --> 00:25:13,385 I think it's cute. We're doing a stakeout and you're offering tea time. 456 00:25:13,553 --> 00:25:14,762 It's called civilization. 457 00:25:14,930 --> 00:25:18,098 - Would you care for anything? - No, thank you, Rachel. 458 00:25:18,266 --> 00:25:20,518 Um, but could you tell me how many people live next door? 459 00:25:20,685 --> 00:25:22,102 - Just a couple. - So two? 460 00:25:22,395 --> 00:25:24,104 Last I checked, that's what a couple was. 461 00:25:24,272 --> 00:25:25,439 Mm-hm. 462 00:25:25,607 --> 00:25:27,650 That's cute. Oh, you know what we should do? 463 00:25:27,817 --> 00:25:29,860 Uh, we're about to take them down. 464 00:25:30,028 --> 00:25:32,947 Maybe beforehand, we invite them for a game of tennis. Tea and tennis. 465 00:25:33,406 --> 00:25:34,782 Bite me. 466 00:25:34,950 --> 00:25:35,991 [CHUCKLES] 467 00:25:36,159 --> 00:25:37,326 That's very civilized. 468 00:25:38,328 --> 00:25:39,954 She's cool, man. 469 00:25:40,372 --> 00:25:42,414 She's cool. I don't know how you got her. 470 00:25:42,582 --> 00:25:45,543 How did I get her? Hey, I am a good catch. 471 00:25:46,378 --> 00:25:48,504 No, really, how did you get her? 472 00:25:48,672 --> 00:25:51,465 Seriously? Uh, she hit me. 473 00:25:51,633 --> 00:25:53,050 McGARRETT: She hit you? - Yeah. 474 00:25:53,218 --> 00:25:55,427 Hit you with what? With her fists? Like in the face? 475 00:25:55,595 --> 00:25:57,638 - Or how did she hit you? - No, no, no, she, uh... 476 00:25:57,847 --> 00:25:59,139 She was new to the States 477 00:25:59,349 --> 00:26:01,976 and, uh, she wasn't used to driving on the right side of the road 478 00:26:02,143 --> 00:26:06,272 and, um, she saw a cop car and she got flustered, so she rear-ended me. 479 00:26:06,439 --> 00:26:09,108 So I get out of the car and I offer to give her driving lessons 480 00:26:09,276 --> 00:26:12,319 - instead of giving her a ticket. - Pretty smooth, bud. 481 00:26:12,612 --> 00:26:15,155 Yeah, well, I was just being nice. 482 00:26:15,323 --> 00:26:18,492 And she did have a very nice tushy. 483 00:26:18,952 --> 00:26:22,746 Apparently, the, uh, London School of Economics does not have driver's ed. 484 00:26:22,914 --> 00:26:26,166 So driving lessons turned into dates 485 00:26:26,334 --> 00:26:28,794 and then dates turned into a two-bedroom in Weehawken. 486 00:26:28,962 --> 00:26:30,504 She woke up married to a cop. 487 00:26:31,881 --> 00:26:36,844 - That's not so bad. - No, uh, that's what I thought, but... 488 00:26:39,514 --> 00:26:41,432 All right, we're up and running here. 489 00:26:44,185 --> 00:26:45,352 [CAMERA CLICKING] 490 00:27:07,125 --> 00:27:08,792 [SIGHS] 491 00:27:10,962 --> 00:27:13,547 - Enjoying your tea? - Yeah, I like tea. 492 00:27:13,715 --> 00:27:17,176 - You want... You want a cup? - No, I'm good. Thanks. 493 00:27:17,385 --> 00:27:18,719 We got movement. 494 00:27:20,972 --> 00:27:22,765 McGARRETT: All right, you want some fresh air? 495 00:27:22,932 --> 00:27:24,767 - Uh, yeah. - Go. 496 00:27:27,729 --> 00:27:29,521 Okay, guys, we got the suspects. 497 00:27:29,689 --> 00:27:31,982 They're heading south in a maroon SUV. 498 00:27:32,734 --> 00:27:34,193 CHIN HO: Copy that. We're on it. 499 00:27:47,540 --> 00:27:49,541 Think they're going on a dry run? 500 00:27:49,709 --> 00:27:52,753 Well, let's hope so. We gotta find out what they're after. 501 00:28:10,939 --> 00:28:12,481 DANNY: All right, I'm in. 502 00:28:16,736 --> 00:28:17,778 What do you got? Anything? 503 00:28:17,987 --> 00:28:21,699 No, I don't have anything yet in the seven seconds I've been here, okay? 504 00:28:21,866 --> 00:28:24,451 No guns, no plans for world domination next to the cereal box. 505 00:28:24,619 --> 00:28:26,453 Nothing. Can I have a couple seconds, please? 506 00:28:26,621 --> 00:28:29,081 - What happened to you two? DANNY: "What happened" who? 507 00:28:29,249 --> 00:28:31,917 - What are you talking about? McGARRETT: You and Rachel. 508 00:28:34,629 --> 00:28:36,922 DANNY: You're breaking up. I can't hear you. 509 00:28:39,718 --> 00:28:41,635 I'm gonna send you something right now. 510 00:28:41,803 --> 00:28:42,845 [CAMERA CLICKS] 511 00:28:43,012 --> 00:28:48,142 Looks like it's a map of downtown, highlighted. 512 00:28:49,728 --> 00:28:52,396 I think I just successfully sent a photograph. 513 00:28:53,106 --> 00:28:55,733 All right, I got, uh, registration packets, 514 00:28:56,818 --> 00:28:58,569 some sort of electronic bracelet. 515 00:28:59,070 --> 00:29:02,239 You know, long-distance races issue digital timing chips to all participants. 516 00:29:02,407 --> 00:29:06,285 They keep track of time, they record GPS locations. 517 00:29:06,453 --> 00:29:09,496 Send me the numbers so we can keep a tab on them when they're in the race. 518 00:29:09,664 --> 00:29:11,665 DANNY: When did exercise get so complicated? 519 00:29:13,334 --> 00:29:15,377 [CAMERA CLICKS] 520 00:29:28,099 --> 00:29:31,351 And there it is, the third time we passed the Moana Surfrider. 521 00:29:31,561 --> 00:29:33,353 We're going in circles. 522 00:29:33,563 --> 00:29:35,355 Do you think they know we're tailing them? 523 00:29:35,523 --> 00:29:38,358 No, I've kept eyes on all their mirrors. They're not looking at us. 524 00:29:39,027 --> 00:29:40,319 Then what are they looking at? 525 00:29:40,487 --> 00:29:42,988 I don't know. This whole strip is door-to-door jewelry stores. 526 00:29:43,156 --> 00:29:45,199 All high-value targets. 527 00:29:45,366 --> 00:29:48,368 We could put H.P.D. On alert, but where do we tell them to start? 528 00:29:51,581 --> 00:29:53,499 I thought they were taking the armored truck route. 529 00:29:53,666 --> 00:29:54,708 This doesn't match up. 530 00:29:54,876 --> 00:29:57,628 Yeah, and that's the fourth triathlon blockade we passed. 531 00:29:57,796 --> 00:29:59,838 We keep going off the triathlon route. 532 00:30:00,381 --> 00:30:02,466 What if they're not chasing the target? 533 00:30:02,634 --> 00:30:04,551 What if they're mapping their escape route? 534 00:30:14,729 --> 00:30:18,148 RACHEL: How's it going? - Kind of slow, actually. 535 00:30:19,901 --> 00:30:22,569 - I'm sorry again to invade your space. RACHEL: It's all right. 536 00:30:22,737 --> 00:30:26,657 Sometimes I let my emotions get the better of me. 537 00:30:27,742 --> 00:30:28,909 What's that? 538 00:30:29,702 --> 00:30:31,078 That's Danny. 539 00:30:33,832 --> 00:30:35,332 So he's in the house with the killers? 540 00:30:35,500 --> 00:30:39,419 Yeah, he's okay though. He's alone. There's no one there. 541 00:30:41,589 --> 00:30:42,881 [SIGHS] 542 00:30:43,049 --> 00:30:46,635 You know, uh, you don't have to worry. 543 00:30:46,803 --> 00:30:49,137 Danny's a great cop. He knows what he's doing. 544 00:30:49,305 --> 00:30:51,682 Mm, I know. 545 00:30:51,891 --> 00:30:55,435 I used to tell myself that every day he went to work. 546 00:30:56,396 --> 00:30:57,563 Did it help? 547 00:30:58,439 --> 00:31:00,274 Not really. 548 00:31:09,033 --> 00:31:11,118 McGARRETT: Danny? You gotta move, man. 549 00:31:11,286 --> 00:31:13,537 I got the other two suspects coming in through the garage. 550 00:31:13,705 --> 00:31:15,914 - Nice lead time, buddy. McGARRETT: I'm sorry. 551 00:31:16,082 --> 00:31:19,042 They're gonna be in there any second. Go, go. 552 00:31:19,919 --> 00:31:21,795 You got any flammables in the garage? 553 00:31:21,963 --> 00:31:23,422 - Any kerosene? Gasoline? - What? 554 00:31:23,590 --> 00:31:25,799 Danny's in trouble, okay? I gotta create a diversion. 555 00:31:26,259 --> 00:31:28,468 Uh, I have a thought. 556 00:31:31,556 --> 00:31:33,932 - Did you leave that open? KIM: No. 557 00:31:35,184 --> 00:31:36,810 Maybe Sabrina. 558 00:31:42,317 --> 00:31:44,818 Can you grab some more protein bars? 559 00:31:47,572 --> 00:31:49,573 [FOOTSTEPS] 560 00:31:53,202 --> 00:31:54,828 [LOUD CRASH NEARBY] 561 00:31:54,996 --> 00:31:56,413 AARON: What the hell was that? 562 00:32:08,343 --> 00:32:10,344 [CAR HISSING] 563 00:32:12,180 --> 00:32:13,347 Oh. 564 00:32:13,514 --> 00:32:16,183 Oh, God, I'm... I'm so sorry. I... 565 00:32:16,351 --> 00:32:17,851 [RACHEL CHUCKLES] 566 00:32:18,019 --> 00:32:20,437 This is not my house or my gate. 567 00:32:20,605 --> 00:32:23,273 I'm sorry. I, uh... 568 00:32:23,441 --> 00:32:25,108 Perhaps, um... 569 00:32:25,276 --> 00:32:27,653 Oh, Stan's going to have my head, uh... 570 00:32:27,820 --> 00:32:32,032 We need to exchange the insurance 571 00:32:32,200 --> 00:32:34,868 and get your name and fix it. 572 00:32:35,036 --> 00:32:37,496 I'm sorry. I'm really sorry. 573 00:32:37,664 --> 00:32:44,378 I've had a bit of, uh, G and T. 574 00:32:49,217 --> 00:32:51,551 [METAL GRINDING] 575 00:32:59,560 --> 00:33:01,061 [CLEARS THROAT] 576 00:33:04,023 --> 00:33:07,192 Names, though I'm fairly certain they're fake. 577 00:33:07,360 --> 00:33:09,194 Maybe you can get prints off the pen. 578 00:33:11,823 --> 00:33:13,490 Prints off the pen? 579 00:33:14,200 --> 00:33:16,076 I was married to a cop, remember? 580 00:33:18,413 --> 00:33:20,414 That was the extent of our pillow talk. 581 00:33:20,581 --> 00:33:21,915 DANNY: Rachel, that's not right. 582 00:33:22,083 --> 00:33:23,834 That's not true. Not always. 583 00:33:25,712 --> 00:33:28,547 Okay, not always, but sometimes. 584 00:33:33,219 --> 00:33:34,720 What happened? 585 00:33:34,887 --> 00:33:36,930 It had a little chat with the neighbors' gate. 586 00:33:39,058 --> 00:33:40,809 Nice work. Thank you. 587 00:33:42,895 --> 00:33:45,355 I feel like I've seen this trick before. 588 00:33:45,732 --> 00:33:48,025 Well, it worked once, right? 589 00:33:49,318 --> 00:33:50,694 Excuse me? 590 00:33:52,780 --> 00:33:54,448 I'm sorry, um... 591 00:33:55,158 --> 00:33:56,199 [CHUCKLES] 592 00:33:56,367 --> 00:33:58,493 Are you implying that when you hit me, uh, when we met, 593 00:33:58,661 --> 00:33:59,953 you did it on purpose? 594 00:34:01,456 --> 00:34:03,040 McGARRETT [OVER PHONE]: Danny, game time. 595 00:34:03,207 --> 00:34:04,332 Hold on. 596 00:34:04,500 --> 00:34:07,294 McGARRETT: Suspects are leaving for the race. I'll meet you at the car. 597 00:34:07,628 --> 00:34:10,088 Okay, um, I need a laptop. 598 00:34:10,256 --> 00:34:12,049 - You have a laptop? - What for? 599 00:34:12,216 --> 00:34:13,425 I need, uh... 600 00:34:13,593 --> 00:34:15,635 I need to see what's on this. 601 00:34:18,639 --> 00:34:20,766 [CROWD CHEERING] 602 00:34:30,359 --> 00:34:32,736 ANNOUNCER [OVER SPEAKERS]: Racers, ready. 603 00:34:32,904 --> 00:34:34,571 [GUNSHOT] 604 00:34:36,949 --> 00:34:38,950 [AIR HORNS BLARING] 605 00:35:07,897 --> 00:35:10,857 Our crew is still in the water. So far, nothing out of the ordinary. 606 00:35:11,025 --> 00:35:13,151 Right, but we still don't know what the target is. 607 00:35:13,319 --> 00:35:14,694 Kono had H.P.D. Alert all the banks 608 00:35:14,862 --> 00:35:17,280 and high-end jewelry stores along the triathlon's route. 609 00:35:17,448 --> 00:35:19,741 - Okay, how you going there, kitty? - Not good. 610 00:35:19,909 --> 00:35:22,494 - Is that how they do it in Jersey? - No, it's not how they do it. 611 00:35:22,662 --> 00:35:24,871 It's Grace's computer, the only one Rachel could give me. 612 00:35:25,039 --> 00:35:27,541 Whatever's on this flash drive is taking forever to load. 613 00:35:27,708 --> 00:35:29,709 It's the biggest file in the history of files. 614 00:35:29,919 --> 00:35:32,170 The names Rachel got from the neighbors didn't check out. 615 00:35:32,338 --> 00:35:33,463 But their prints came back. 616 00:35:33,631 --> 00:35:36,675 Aaron and Kim Rockwell. And I also contacted the triathlon. 617 00:35:36,843 --> 00:35:39,219 They said that all four suspects finished the race last year. 618 00:35:39,428 --> 00:35:40,804 Average times, but they did finish. 619 00:35:40,972 --> 00:35:42,722 So now we wait for them to go off course. 620 00:35:42,932 --> 00:35:44,057 Or we get them earlier. 621 00:35:44,225 --> 00:35:48,061 Aaron used to work for Oahu Federal Bank last year at the time of the heist. 622 00:35:48,229 --> 00:35:49,813 Enough to detain him on probable cause. 623 00:35:49,981 --> 00:35:51,982 RFID signal shows our four perps leaving the water, 624 00:35:52,150 --> 00:35:53,733 - getting onto their bikes. - Let's go. 625 00:35:55,319 --> 00:35:57,362 [CROWD CHEERING] 626 00:36:09,834 --> 00:36:11,918 - They're coming up. They're coming. - Chin? 627 00:36:17,758 --> 00:36:19,342 CHIN HO: Here we go. 628 00:36:19,719 --> 00:36:21,011 One, two, three and four. 629 00:36:21,179 --> 00:36:22,721 - Right here. One to four. - Stop! Stop! 630 00:36:22,889 --> 00:36:26,057 - Take your helmet off. I'm a cop. - Take off your shades and helmets. 631 00:36:26,767 --> 00:36:28,101 - What? - It's not them. 632 00:36:30,605 --> 00:36:32,731 They tagged these riders with their tracking chips. 633 00:36:32,899 --> 00:36:35,525 Which means they're pulling the heist right now. 634 00:36:49,957 --> 00:36:52,417 - Danny. DANNY: All right, so, uh... 635 00:36:52,585 --> 00:36:55,670 Looks like they dumped video from the truck's SD card onto this flash drive. 636 00:36:55,838 --> 00:36:58,131 And all the footage is of a place called Bobrow lmports. 637 00:36:58,299 --> 00:37:01,259 - It's a diamond-trading conglomerate. - That's our target, for sure. 638 00:37:01,427 --> 00:37:03,762 Millions in diamonds are easier to transport than cash. 639 00:37:03,930 --> 00:37:06,556 Hey, I know that building. It's like three blocks from here. 640 00:37:06,724 --> 00:37:09,851 Okay, well, our cars are never gonna be able to cut through this. Let's go. 641 00:37:35,962 --> 00:37:38,838 SABRINA: Forty-five seconds before motion sensors reacclimate. 642 00:37:45,429 --> 00:37:48,098 [HIGH-PITCH TONE] 643 00:37:49,517 --> 00:37:52,352 SETH: Ready. Three, two, one. 644 00:37:59,986 --> 00:38:02,862 - Kono, I need you on that roof. - Copy that. 645 00:38:14,875 --> 00:38:16,209 Okay, I'm in position. 646 00:38:19,630 --> 00:38:22,048 I don't see... Wait, hang on. 647 00:38:23,634 --> 00:38:26,219 They're exiting the building from Mauka side, all four of them. 648 00:38:26,804 --> 00:38:29,097 They're dressed as racers with black lumbar packs. 649 00:38:30,933 --> 00:38:33,226 McGARRETT [OVER RADIO]: Kono, talk to me. What's happening? 650 00:38:33,394 --> 00:38:36,980 They're splitting up. They're taking the four routes from the map. 651 00:38:37,148 --> 00:38:39,357 I'm coming down. I'm gonna take Mission. 652 00:38:39,525 --> 00:38:41,735 - All right, I'm this way. - I'm on four. 653 00:38:54,248 --> 00:38:55,415 [GRUNTS] 654 00:38:55,583 --> 00:38:58,543 Hands behind your back. Hands behind your back. 655 00:39:14,018 --> 00:39:15,852 Ride's over. 656 00:39:23,569 --> 00:39:24,652 [GRUNTS] 657 00:39:27,782 --> 00:39:29,532 Oh, bro, your arm's all bust up. 658 00:39:29,700 --> 00:39:30,950 I think it's broke, man. 659 00:39:31,160 --> 00:39:32,869 Let me help you with that. 660 00:39:33,037 --> 00:39:35,163 [GRUNTS THEN YELLS] 661 00:39:39,794 --> 00:39:41,294 [GRUNTING] 662 00:39:54,850 --> 00:39:56,601 [YELLING] 663 00:40:02,817 --> 00:40:04,192 How does that sand taste? 664 00:40:05,611 --> 00:40:06,903 AARON: Ugh. 665 00:40:07,071 --> 00:40:08,822 [PANTING] 666 00:40:18,707 --> 00:40:20,166 DOCTOR: We need a full work-up on him. 667 00:40:20,334 --> 00:40:22,669 MAN [OVER PA]: Dr. Miller to Radiology. 668 00:40:22,837 --> 00:40:25,088 Dr. Miller to Radiology. 669 00:40:25,256 --> 00:40:26,297 [SIGHS] 670 00:40:26,465 --> 00:40:28,258 I can't thank you guys enough. 671 00:40:28,426 --> 00:40:29,759 Well, you don't have to thank us. 672 00:40:29,927 --> 00:40:31,928 Save your energy. You gotta take care of that kid. 673 00:40:32,096 --> 00:40:33,138 [CHUCKLES] 674 00:40:34,473 --> 00:40:37,434 Jordan, when you're feeling up to it, we're gonna show you some photos. 675 00:40:37,601 --> 00:40:40,228 The DA is gonna ask you to point out the shooter if you can. 676 00:40:40,396 --> 00:40:42,689 Of course. Anytime. 677 00:40:43,441 --> 00:40:45,775 I feel okay, actually. I just... 678 00:40:47,528 --> 00:40:49,988 I'm so sorry to put Cami through all this. 679 00:40:50,156 --> 00:40:51,823 Oh, no. I'm fine, babe. 680 00:40:52,700 --> 00:40:53,825 We're fine. 681 00:40:54,285 --> 00:40:57,871 Everything is fine now. 682 00:41:00,708 --> 00:41:02,292 [JORDAN SIGHS] 683 00:41:04,211 --> 00:41:06,421 DANNY: Thanks for letting me use your computer. 684 00:41:06,589 --> 00:41:07,714 Did you catch the bad guys? 685 00:41:08,048 --> 00:41:09,549 Did I catch...? Who are you talking to? 686 00:41:10,176 --> 00:41:11,551 You always catch the bad guys. 687 00:41:12,386 --> 00:41:15,305 That's true. All right. 688 00:41:16,182 --> 00:41:18,057 I made this for you. 689 00:41:18,225 --> 00:41:19,726 Thank you so much. 690 00:41:21,645 --> 00:41:24,564 I mean, I'm the luckiest guy in the world. 691 00:41:24,732 --> 00:41:26,357 I love you. Come here. 692 00:41:28,986 --> 00:41:30,487 Thank you, baby. 693 00:41:30,905 --> 00:41:32,989 Love you, Danno. 694 00:41:33,157 --> 00:41:35,074 I love you more. 695 00:41:40,748 --> 00:41:42,248 [SIGHS] 696 00:41:43,083 --> 00:41:46,878 - Raised a good kid. - Yes, we did do something right. 697 00:41:49,298 --> 00:41:52,091 What time do you want me to, uh, pick her up next weekend? 698 00:41:55,262 --> 00:41:57,013 I'll call you. 699 00:42:16,116 --> 00:42:19,410 - Everything all right? - Uh, yeah. 700 00:42:19,578 --> 00:42:22,580 You wanna hit Side Street? It's on me. 701 00:42:22,915 --> 00:42:24,332 Yeah. 53509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.