All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S01E03.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:03,293 [MAN CHANTING IN HAWAIIAN] 2 00:00:10,969 --> 00:00:13,220 [ALL CHANTING] 3 00:00:15,515 --> 00:00:16,932 Whoo! 4 00:00:21,771 --> 00:00:24,606 ANNOUNCER: Aloha, football fans, and welcome to the grudge match. 5 00:00:24,774 --> 00:00:27,609 The inter-island rivalry everyone's been waiting for, 6 00:00:27,777 --> 00:00:30,487 the Kukui Kings versus the Piikoi Scorpions. 7 00:00:30,739 --> 00:00:31,780 Yeah, get it. 8 00:00:31,948 --> 00:00:32,948 [BOTH GRUNT] 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,451 Oh, how did you miss that face mask call, ref? 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,662 He only tried to gouge the kid's eyes out. You suck. 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,623 - Ah, glad she's on our team. - No, she's just getting warmed up. 12 00:00:44,794 --> 00:00:46,420 DANNY: Sorry we're late. - Hey. 13 00:00:46,588 --> 00:00:48,505 - Over here. McGARRETT: Nice hands, bro. 14 00:00:48,673 --> 00:00:50,549 - Hi. - Hey, Gracie. 15 00:00:50,717 --> 00:00:51,759 - I'm Steve. GRACE: Hello. 16 00:00:51,968 --> 00:00:53,552 It's great to meet you finally. Your dad, 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,680 - he talks about you all the time. - He talks about you a lot too. 18 00:00:56,848 --> 00:00:57,931 [ALL LAUGH] 19 00:00:58,099 --> 00:00:59,183 McGARRETT: Really? 20 00:00:59,684 --> 00:01:01,435 - Does he? - We, uh, commiserate. 21 00:01:01,603 --> 00:01:02,853 It's a father-daughter thing. 22 00:01:03,021 --> 00:01:04,688 PLAYER: Hut, hut! 23 00:01:04,856 --> 00:01:06,690 - Hi, I'm Kono. - Hello. 24 00:01:06,941 --> 00:01:08,150 And I'm Uncle Chin. 25 00:01:08,401 --> 00:01:10,986 - Are you a football player? CHIN HO: I used to be. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,988 I used to play quarterback for that red team. 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,574 He was a legend too, until I came along 28 00:01:15,742 --> 00:01:16,950 and shattered all his records. 29 00:01:17,118 --> 00:01:18,911 PLAYER: Come on, let's go. KONO: Ha, ha. 30 00:01:20,789 --> 00:01:22,664 That's a really pretty tennis outfit. 31 00:01:22,832 --> 00:01:24,958 Yeah, I had to pick her up today at a country club. 32 00:01:25,126 --> 00:01:26,168 [WHISTLE BLOWING] 33 00:01:26,336 --> 00:01:29,546 Ahem, Step-Stan decided that she should start taking tennis lessons. 34 00:01:29,798 --> 00:01:32,633 - What's wrong with tennis? - It can be played on a table, 35 00:01:32,801 --> 00:01:34,343 which makes it an activity, not a sport. 36 00:01:34,511 --> 00:01:37,179 You throw the ball, I catch the ball. That is a sport. 37 00:01:37,639 --> 00:01:39,723 It's my duty as a father to teach the difference. 38 00:01:39,974 --> 00:01:42,309 Dad, I can still hear you. 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,353 You're not supposed to be listening to me, huh? 40 00:01:44,521 --> 00:01:47,606 You're supposed to be paying attention because it's football, it's a sport. 41 00:01:47,774 --> 00:01:48,857 [PLAYERS GRUNT] 42 00:01:49,025 --> 00:01:50,859 Well, now I'm hungry. 43 00:01:51,027 --> 00:01:53,028 How can you be hungry when we ate an hour ago? 44 00:01:53,196 --> 00:01:55,030 We didn't eat nachos an hour ago. 45 00:01:55,198 --> 00:01:57,157 What was I thinking about? Of course we didn't. 46 00:01:57,325 --> 00:01:58,909 Come on, let's go. 47 00:01:59,077 --> 00:02:01,453 - Hey, get me some. - Bye. 48 00:02:06,376 --> 00:02:08,168 - Yeah. MAN: That's right. 49 00:02:08,336 --> 00:02:09,795 DANNY: This place great or what? 50 00:02:09,963 --> 00:02:11,004 - Huh? GRACE: Mm-hm. 51 00:02:11,172 --> 00:02:12,214 It's a real ballpark here. 52 00:02:12,382 --> 00:02:13,924 - You remember Yankee Stadium? - Uh-huh. 53 00:02:14,092 --> 00:02:16,426 We got popcorn, we got corn dogs. 54 00:02:16,594 --> 00:02:18,554 They don't have that at country clubs, do they? 55 00:02:18,763 --> 00:02:22,057 Well, they have hot dogs, but they don't come on sticks. 56 00:02:22,267 --> 00:02:25,018 No stick? That defeats the whole purpose. 57 00:02:28,565 --> 00:02:29,773 Come here. Come on. 58 00:02:29,941 --> 00:02:31,191 MAN: Enjoy the game. 59 00:02:31,359 --> 00:02:33,193 - Excuse me, I'm a police officer. WOMAN: Yes? 60 00:02:33,361 --> 00:02:35,696 I need you to do me a favor. This is my daughter, Grace. 61 00:02:35,864 --> 00:02:39,032 Take her and your daughter into the bathroom till I get back, all right? 62 00:02:39,242 --> 00:02:40,576 - Okay. - Thank you. Hey. 63 00:02:40,743 --> 00:02:43,537 Listen to me, this lady is gonna watch you. Go with her, okay? 64 00:02:43,746 --> 00:02:44,913 - Daddy. - Hey. 65 00:02:45,081 --> 00:02:47,541 I'm just gonna go make sure there's no bad guys, all right? 66 00:02:47,709 --> 00:02:48,917 I'll be right back. Come here. 67 00:02:49,085 --> 00:02:51,628 - I love you, go on. - Okay, come on. 68 00:02:52,881 --> 00:02:54,756 - Just wait. MAN: Yeah! 69 00:02:54,924 --> 00:02:56,675 [CELL PHONE RINGING] 70 00:02:57,427 --> 00:02:59,261 - Where are my nachos? DANNY [OVER PHONE]: Hey. 71 00:02:59,512 --> 00:03:02,431 I'm right in front of you. I got two guys headed to the field. 72 00:03:02,599 --> 00:03:04,057 Strapped. 73 00:03:04,225 --> 00:03:06,059 I think something is about to go down. 74 00:03:06,269 --> 00:03:08,937 We got trouble. Kono, call H.P.D. For backup. 75 00:03:12,108 --> 00:03:13,609 MAN 1: Move. MAN 2: Hey, guys. 76 00:03:17,947 --> 00:03:19,281 Forty-two left, left 42. 77 00:03:19,532 --> 00:03:22,743 - Let's go. - Yeah, all right, come on, Junior. 78 00:03:24,078 --> 00:03:25,287 Gun! Gun! 79 00:03:26,039 --> 00:03:27,331 - Put it down! Put it down! - Unh. 80 00:03:27,582 --> 00:03:29,291 Hey! Get down! 81 00:03:30,001 --> 00:03:32,252 [CROWD SCREAMING] 82 00:03:33,796 --> 00:03:36,256 McGARRETT: Black shirt, runner. CHIN HO: I got him. 83 00:03:36,466 --> 00:03:38,050 Hands behind your head now. Right now! 84 00:03:38,259 --> 00:03:39,468 I got him. I got him. 85 00:03:39,636 --> 00:03:40,969 Go, go. Go get Grace. 86 00:03:42,805 --> 00:03:44,932 Keep moving, everybody. Keep moving. Stay safe. 87 00:03:45,141 --> 00:03:46,767 Grace. 88 00:03:49,312 --> 00:03:50,520 Grace! 89 00:03:50,688 --> 00:03:53,649 GRACE: Daddy. Daddy. 90 00:03:54,275 --> 00:03:56,318 Oh, come here, baby. Come here. 91 00:03:56,653 --> 00:03:57,861 [SIGHS] 92 00:03:58,029 --> 00:04:01,073 Ugh, you okay? Huh? You okay? 93 00:04:02,659 --> 00:04:03,992 Freeze! Freeze! 94 00:04:05,453 --> 00:04:07,287 Put your hands where I can see them. 95 00:04:07,789 --> 00:04:09,790 Turn around slowly. 96 00:04:14,295 --> 00:04:15,963 Sid? 97 00:04:54,585 --> 00:04:56,670 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY] 98 00:04:56,838 --> 00:04:59,548 [SIREN WAILING] 99 00:04:59,716 --> 00:05:03,885 KONO: There's no ID on this victim. See if any of the witnesses know him. 100 00:05:04,137 --> 00:05:06,722 You're a hell of a quarterback. What's your name? 101 00:05:07,557 --> 00:05:09,016 Junior Satele. 102 00:05:09,225 --> 00:05:11,685 Junior, all right, you got lucky today. It's just a scratch. 103 00:05:11,853 --> 00:05:14,229 KONO: Boss, over here. 104 00:05:14,731 --> 00:05:16,231 You're gonna be all right, kid. 105 00:05:16,399 --> 00:05:19,276 MAN: You're gonna be out of here in no time. 106 00:05:19,736 --> 00:05:23,071 This is one of the shooters. Can you recognize the art? 107 00:05:24,782 --> 00:05:25,866 It's a 14K tattoo. 108 00:05:26,034 --> 00:05:28,452 - This guy's a Triad enforcer. - The other vic is Samoan. 109 00:05:28,703 --> 00:05:30,954 These guys are from two different gangs. 110 00:05:31,164 --> 00:05:33,707 So, what are we looking at here, a gang war? 111 00:05:35,752 --> 00:05:38,879 The Triads and Samoans have coexisted for as long as I remember. 112 00:05:39,047 --> 00:05:41,089 They've never brought their wars into the public, 113 00:05:41,257 --> 00:05:43,717 especially in front of their families. 114 00:05:44,052 --> 00:05:46,178 - You guys okay? - Yeah, okay. You? 115 00:05:46,763 --> 00:05:48,430 Yeah, I lost my runner in the parking lot. 116 00:05:49,557 --> 00:05:52,601 DANNY: That is the most ridiculous thing I have ever heard in my life. 117 00:05:52,769 --> 00:05:54,269 Violence follows me? 118 00:05:54,437 --> 00:05:56,772 I mean, how do you even come up with something like that? 119 00:05:56,939 --> 00:05:59,107 No, what happened here has nothing to do with my job. 120 00:05:59,275 --> 00:06:00,942 In fact, it was just the opposite, okay? 121 00:06:01,110 --> 00:06:02,694 She is safe because I am a cop. 122 00:06:03,780 --> 00:06:04,780 Huh? 123 00:06:04,947 --> 00:06:07,657 You know what? I can't even do this right now. 124 00:06:07,825 --> 00:06:10,786 She'll be there in five minutes. An officer's bringing her home. 125 00:06:10,953 --> 00:06:14,081 - Yeah, goodbye. - Can't wait to meet your ex. 126 00:06:14,248 --> 00:06:16,792 Yeah, and the two of you can plan my demise. 127 00:06:16,959 --> 00:06:18,251 So, what do we got? 128 00:06:19,128 --> 00:06:21,421 McGARRETT: Six friendlies wounded, two hostiles dead. 129 00:06:21,589 --> 00:06:24,591 We think it was a gang shooting, Triads and Samoans. 130 00:06:26,594 --> 00:06:29,471 If this is a gang war, the problem is there's only gonna be one winner. 131 00:06:29,722 --> 00:06:33,433 Yeah, and the loser is whoever gets in the way. 132 00:06:53,329 --> 00:06:55,330 [BABY CRYING] 133 00:06:58,835 --> 00:07:00,627 What do you want? 134 00:07:03,131 --> 00:07:04,381 Where's Sid? 135 00:07:06,008 --> 00:07:07,676 I haven't seen him in months. 136 00:07:15,017 --> 00:07:17,018 She has your eyes. 137 00:07:17,562 --> 00:07:19,020 I gotta go. 138 00:07:19,188 --> 00:07:20,230 [BABY COOS] 139 00:07:20,398 --> 00:07:21,898 All right. 140 00:07:22,066 --> 00:07:24,985 Well, if you see him, tell him I'm looking for him. 141 00:07:31,075 --> 00:07:33,660 DANNY: All right, I got an ID on the target of our gang shooting. 142 00:07:33,828 --> 00:07:35,412 His name is Mana Sapolu. 143 00:07:35,580 --> 00:07:37,873 H.P.D. Says he's a high-ranking lieutenant. 144 00:07:38,040 --> 00:07:40,375 If this is a gang war, Sapolu might be a retaliation hit. 145 00:07:40,543 --> 00:07:43,211 Crime Reduction Unit says that Samoans are responsible for murders 146 00:07:43,379 --> 00:07:45,589 of at least seven Triads in the last six months. 147 00:07:45,798 --> 00:07:47,757 That's why this was so public. 148 00:07:47,925 --> 00:07:49,384 The Triads are sending a message. 149 00:07:49,594 --> 00:07:51,928 They're not gonna sit back and get taken out one by one. 150 00:07:52,096 --> 00:07:55,765 KONO: Hey, guys, got something. 151 00:07:56,517 --> 00:07:59,060 Been going through the cameras, trying to ID the shooters. 152 00:07:59,270 --> 00:08:01,229 This is what I saw. 153 00:08:01,397 --> 00:08:02,898 [CROWD CHEERING] 154 00:08:03,065 --> 00:08:04,316 [GUNSHOTS] 155 00:08:04,484 --> 00:08:05,859 [CROWD SCREAMING] 156 00:08:07,945 --> 00:08:10,906 Wait, wait, wait, go back. Rewind that. 157 00:08:13,409 --> 00:08:15,243 Check it out. 158 00:08:15,745 --> 00:08:18,622 That's Junior Satele, the quarterback. 159 00:08:20,249 --> 00:08:22,083 So everyone's running away from the gunshots, 160 00:08:22,251 --> 00:08:24,085 but this kid Junior's moving right towards it. 161 00:08:24,253 --> 00:08:26,630 Thought you'd find that interesting, so I asked around. 162 00:08:26,839 --> 00:08:29,216 Junior's uncle is Mana Sapolu, our dead Samoan. 163 00:08:29,383 --> 00:08:31,218 Yeah, so he's probably in the gang. 164 00:08:31,427 --> 00:08:32,844 And knows who the shooters are. 165 00:08:33,054 --> 00:08:35,972 EMTs released him. Saw him headed to the locker room. 166 00:08:36,140 --> 00:08:37,807 Come on. 167 00:08:38,893 --> 00:08:41,228 When I was a kid, this island seemed like the safest place. 168 00:08:41,395 --> 00:08:43,438 Great thing about being a kid. Don't know any better. 169 00:08:43,606 --> 00:08:45,774 Could leave your door unlocked, no one would bother you. 170 00:08:45,942 --> 00:08:49,069 And if people had a beef, they'd settle it with their fists, not with guns. 171 00:08:49,237 --> 00:08:52,072 Back home, you win a fistfight, you go home and lock the doors twice. 172 00:08:52,240 --> 00:08:54,574 - Somebody's coming back with a gun. - Yeah. 173 00:08:54,742 --> 00:08:57,244 I think maybe Hawaii is just catching up to the times. 174 00:08:57,411 --> 00:08:58,787 Maybe. 175 00:09:00,915 --> 00:09:03,375 Hey, there's Junior. 176 00:09:05,211 --> 00:09:07,337 - What do you think is in the bag? - I don't know. 177 00:09:07,505 --> 00:09:10,173 I'll give you 3-to-1 it ain't his lunch. 178 00:09:14,762 --> 00:09:17,430 - Hey, Junior. - How is it? 179 00:09:18,933 --> 00:09:20,433 Let's take a look at your lunch. 180 00:09:21,519 --> 00:09:24,145 - Hey, hey, I didn't do nothing. - You didn't do anything yet. 181 00:09:24,313 --> 00:09:26,022 We know Mana Sapolu was your uncle. 182 00:09:30,903 --> 00:09:32,028 What do you got? 183 00:09:34,824 --> 00:09:36,283 DANNY: Look at that. 184 00:09:36,826 --> 00:09:39,452 What are you thinking? Huh? What are you thinking about? 185 00:09:39,620 --> 00:09:41,121 It's all my fault, man. 186 00:09:41,289 --> 00:09:43,498 I asked him to come watch me play today, and... 187 00:09:43,916 --> 00:09:45,333 If I wouldn't have done it, he'd... 188 00:09:45,501 --> 00:09:48,003 You were starting quarterback in the biggest game of the year. 189 00:09:48,170 --> 00:09:50,380 You think your uncle was gonna stay away? 190 00:09:54,218 --> 00:09:56,011 You lost someone you love today, I get that. 191 00:09:56,178 --> 00:09:57,721 But putting another body in the morgue, 192 00:09:57,930 --> 00:10:00,432 you think that's gonna make you feel better? 193 00:10:00,808 --> 00:10:04,394 Junior, tell us where we can find the men who shot your uncle. 194 00:10:04,562 --> 00:10:07,230 I promise you, we'll take them off the street. 195 00:10:09,233 --> 00:10:11,526 International Marketplace. 196 00:10:11,694 --> 00:10:14,696 The guys that did this, they just started using the store Trini's 197 00:10:14,864 --> 00:10:16,573 to front their meth business. 198 00:10:17,575 --> 00:10:22,912 All right, if I see you anywhere but a football field, I will arrest you. 199 00:10:23,748 --> 00:10:24,831 - You understand? - Yes. 200 00:10:24,999 --> 00:10:26,833 McGARRETT: Go home. - Excuse me? 201 00:10:27,043 --> 00:10:28,835 - Go. - Hold on, wait, whoa, whoa, whoa. 202 00:10:29,420 --> 00:10:32,047 - Go. DANNY: Whoa, whoa, whoa! 203 00:10:32,214 --> 00:10:34,549 Okay, let me ask you a question. 204 00:10:34,759 --> 00:10:38,053 - What the hell is the matter with you? - He's just a kid. 205 00:10:38,220 --> 00:10:40,388 No, he's not just a kid. He's a kid with a gun, okay? 206 00:10:40,556 --> 00:10:42,223 What, did you want me to book him, Danno? 207 00:10:42,391 --> 00:10:45,727 Think that's funny? Let me break it down for you, okay? 208 00:10:45,936 --> 00:10:49,773 Kids with guns kill innocent people and cops. 209 00:10:49,940 --> 00:10:51,191 - All right. - Now that kid, 210 00:10:51,400 --> 00:10:53,777 maybe he's gonna finish a math assignment, but more likely, 211 00:10:53,986 --> 00:10:56,571 he's looking for another gun so he can shoot someone. 212 00:10:56,781 --> 00:10:59,783 Why? Because you conveniently just decided to forget about the law. 213 00:10:59,950 --> 00:11:01,701 He's angry because somebody came along 214 00:11:01,869 --> 00:11:03,787 and killed a member of his family today 215 00:11:03,996 --> 00:11:07,540 and he feels like if he doesn't do something about it, nobody will. 216 00:11:07,750 --> 00:11:09,501 So let's prove him wrong. 217 00:11:10,211 --> 00:11:11,711 Come on, we got a job to do. 218 00:11:11,879 --> 00:11:14,714 There's something wrong with you, you know that, right? 219 00:11:14,965 --> 00:11:15,965 [MAN PANTING] 220 00:11:16,133 --> 00:11:17,676 [CROWD CHATTERING] 221 00:11:18,302 --> 00:11:20,387 MAN: Hold on to your purse. 222 00:11:28,479 --> 00:11:30,146 [WOMAN GRUNTS] 223 00:11:30,314 --> 00:11:31,648 McGARRETT: Sorry. 224 00:11:34,235 --> 00:11:35,318 MAN: Hey, man, watch out. 225 00:11:39,657 --> 00:11:41,658 [BOTH GRUNTING] 226 00:11:46,080 --> 00:11:48,248 So you like to kill people on football fields, huh? 227 00:11:50,126 --> 00:11:53,837 You're under arrest for the murder of Mana Sapolu. 228 00:11:56,173 --> 00:11:57,799 MAN 1: We're on the Big Island. MAN 2: Yeah. 229 00:11:57,967 --> 00:12:00,635 MAN 1: Maybe we... MAN 2: Should we go outside or sit? 230 00:12:02,263 --> 00:12:04,431 That's because he's gonna be like, "Give me some money." 231 00:12:04,598 --> 00:12:06,391 [SID CHUCKLES] 232 00:12:10,855 --> 00:12:13,481 Roy, take the girls back to the house. 233 00:12:26,871 --> 00:12:29,289 What the hell are you doing here? 234 00:12:29,498 --> 00:12:30,874 There's a tape of the game. 235 00:12:31,083 --> 00:12:34,377 It's only a matter of time before you're ID'd and arrested. 236 00:12:34,587 --> 00:12:37,630 What are you talking about, coz? You were the one pointing the gun. 237 00:12:38,215 --> 00:12:41,384 Listen to me, you need to come with me right now and talk to my people. 238 00:12:42,136 --> 00:12:43,344 Your people? 239 00:12:43,512 --> 00:12:46,055 You mean the drug dealers you ripped off when you were a cop? 240 00:12:46,223 --> 00:12:48,099 Stay away from me. 241 00:12:48,350 --> 00:12:49,684 [SID GRUNTING] 242 00:12:49,852 --> 00:12:52,061 - What the hell are you doing? - I'm a cop again. 243 00:12:52,229 --> 00:12:53,980 I was trying to cut you a break. 244 00:12:54,190 --> 00:12:57,025 I was trying to do things a different way. 245 00:12:57,193 --> 00:12:58,568 I guess I was wrong. 246 00:12:58,778 --> 00:13:00,570 [SID GRUNTING] 247 00:13:00,738 --> 00:13:02,238 - Hey. Come on. - In here. 248 00:13:02,406 --> 00:13:04,324 SID: Give me a break. CHIN HO: Have a seat. 249 00:13:04,492 --> 00:13:06,367 - Lighten up. - Just... Unh. 250 00:13:07,411 --> 00:13:10,330 McGARRETT: What's going on? - This is Sid. 251 00:13:10,498 --> 00:13:13,583 He was at the football game today. He's part of the Samoan gang. 252 00:13:13,751 --> 00:13:16,628 Kono, don't tell me you're working with him. 253 00:13:17,922 --> 00:13:19,130 How do you know him? 254 00:13:20,090 --> 00:13:22,258 BOTH: He's our cousin. 255 00:13:22,426 --> 00:13:23,843 I'm also a cop. 256 00:13:38,275 --> 00:13:39,359 McGARRETT: You're a cop? 257 00:13:39,568 --> 00:13:42,529 - Undercover. - Chin said you quit the H.P.D. 258 00:13:43,948 --> 00:13:46,449 That would have been the easy way out. 259 00:13:46,617 --> 00:13:48,952 Before I took this assignment, I had the whole department 260 00:13:49,161 --> 00:13:51,538 coming down on me because I shared blood with this thief. 261 00:13:51,747 --> 00:13:52,914 Watch your mouth. 262 00:13:53,123 --> 00:13:54,249 [DOOR OPENS] 263 00:13:54,416 --> 00:13:56,960 All right. I just got off the phone with H.P.D. 264 00:13:57,461 --> 00:13:58,670 His story checks out. 265 00:13:59,380 --> 00:14:00,880 He's working with the gang unit. 266 00:14:01,090 --> 00:14:02,966 They got him undercover with the Samoans. 267 00:14:04,301 --> 00:14:05,802 That's what I was trying to tell you. 268 00:14:05,970 --> 00:14:08,555 The police department said that I quit to set up my cover. 269 00:14:08,722 --> 00:14:10,807 I've been under with the Samoan gangs for 11 months. 270 00:14:11,058 --> 00:14:12,600 Trying to identify the major players 271 00:14:12,768 --> 00:14:15,728 and collect enough evidence to take them down on federal warrants. 272 00:14:15,896 --> 00:14:17,981 So, what can you tell us about this gang war? 273 00:14:19,984 --> 00:14:22,819 I ain't saying another word in front of this dirty cop. 274 00:14:22,987 --> 00:14:25,655 You wanna believe I took money from drug raids, that's fine. 275 00:14:25,823 --> 00:14:27,991 But you're gonna tell us what you know. 276 00:14:28,492 --> 00:14:29,576 I'll tell these two. 277 00:14:31,620 --> 00:14:33,496 But I ain't talking to you. 278 00:14:53,017 --> 00:14:55,310 KONO: You saw Sid at the football game, didn't you? 279 00:14:56,687 --> 00:15:00,106 - And you let him go. - He wasn't involved in the shooting. 280 00:15:01,025 --> 00:15:03,151 He was trying to get away. 281 00:15:03,319 --> 00:15:05,862 You gave him a pass because he's family. 282 00:15:07,615 --> 00:15:09,824 They didn't do that for you. 283 00:15:17,041 --> 00:15:20,627 SID: I've been working my way up. They're starting to trust me. 284 00:15:20,794 --> 00:15:24,172 Spent the past six months as muscle for their call girl operations 285 00:15:24,381 --> 00:15:26,549 and finally getting some of their security work. 286 00:15:26,759 --> 00:15:29,218 From what I've been able to put together, 287 00:15:29,386 --> 00:15:32,889 this beef with the Triads was instigated by the Samoans. 288 00:15:33,557 --> 00:15:34,641 - Why? SID: No idea. 289 00:15:34,808 --> 00:15:37,560 But from what I hear, it's gonna get worse before it gets better. 290 00:15:37,728 --> 00:15:39,562 We're in the business of making things better, 291 00:15:39,730 --> 00:15:41,564 so why don't you tell us where to start? 292 00:15:44,568 --> 00:15:46,235 There's a repair shop over on Lagoon 293 00:15:46,403 --> 00:15:48,196 Samoans sometimes use for deliveries. 294 00:15:48,656 --> 00:15:50,990 Been a lot of activity over there lately. 295 00:15:51,158 --> 00:15:53,660 I'm not sure what, but I hear it has something to do 296 00:15:53,827 --> 00:15:56,079 with muscling the Triads out of one of their rackets. 297 00:15:56,789 --> 00:15:59,499 If you're looking for answers, I'd start there. 298 00:16:04,046 --> 00:16:07,048 So this is where Sid thinks the Samoans are doing business? 299 00:16:07,216 --> 00:16:09,258 Yeah, but what kind of business? I'd say chop shop. 300 00:16:09,426 --> 00:16:12,804 But I can't see anyone stealing and stripping these hoopties. 301 00:16:14,223 --> 00:16:15,682 You know, I was thinking about it. 302 00:16:15,849 --> 00:16:19,102 I think you should send Chin home for a couple days. 303 00:16:20,396 --> 00:16:22,063 Law enforcement is Chin's family business. 304 00:16:22,231 --> 00:16:24,816 So when he lost his badge, he lost his family. 305 00:16:25,025 --> 00:16:26,359 If he wants to wear a badge, 306 00:16:26,568 --> 00:16:28,528 he has to be able to deal with things like this. 307 00:16:28,737 --> 00:16:30,947 You weren't held when you were a baby, were you? 308 00:16:31,115 --> 00:16:33,700 - It's called tough love, partner. - Ah. 309 00:16:38,288 --> 00:16:40,331 Oh, and by the way, I was held. 310 00:16:40,541 --> 00:16:42,834 Okay? I have photos if you want proof. 311 00:16:43,711 --> 00:16:45,378 Photoshop. 312 00:16:45,546 --> 00:16:47,630 - Sorry, you say something? - No. 313 00:16:51,719 --> 00:16:53,511 I gotta give the Samoans props, 314 00:16:53,679 --> 00:16:55,722 they can sure pack away the pies, right? 315 00:16:55,889 --> 00:16:57,932 McGARRETT: That's a lot of pizza. 316 00:16:58,142 --> 00:17:00,810 Maybe not. Look at this. 317 00:17:02,438 --> 00:17:04,230 What do you see? 318 00:17:05,566 --> 00:17:07,358 - I don't see anything. - Exactly. 319 00:17:07,568 --> 00:17:10,111 No cheese drips, no grease stains, just nothing. 320 00:17:10,279 --> 00:17:12,947 No crusts. Does that seem strange to you? 321 00:17:13,115 --> 00:17:15,616 Not half as strange as it must to a man who lives on takeout. 322 00:17:15,784 --> 00:17:18,828 What do they deliver in these boxes is what I'm saying. 323 00:17:21,582 --> 00:17:24,792 - Okay, all right, what's that look? - What look? 324 00:17:25,002 --> 00:17:27,170 The look when you don't tell me what you're thinking. 325 00:17:27,421 --> 00:17:30,298 - Next thing I know, I'm getting shot at. - I'm looking for iodine. 326 00:17:30,466 --> 00:17:32,008 - Iodine. - Iodine. 327 00:17:32,176 --> 00:17:33,342 Look at that, mystery solved. 328 00:17:33,510 --> 00:17:36,679 Grab one of those boxes, put it on this table here. 329 00:17:40,392 --> 00:17:42,685 DANNY: Right here? McGARRETT: Yeah. 330 00:17:46,648 --> 00:17:48,483 Okay, enough already. What are we doing here? 331 00:17:48,692 --> 00:17:52,820 When iodine mixes with metal, it forms binary salts. 332 00:17:52,988 --> 00:17:55,031 Binary salts? All right. 333 00:17:55,199 --> 00:17:57,200 Is there a reason for this chemistry lesson? 334 00:17:57,367 --> 00:17:59,202 Pay attention. You might learn something. 335 00:17:59,411 --> 00:18:06,959 Any metallic objects left in those boxes will have left trace elements behind. 336 00:18:07,127 --> 00:18:10,171 The iodine will bring it out in a couple seconds. 337 00:18:14,551 --> 00:18:16,177 Wow. 338 00:18:18,555 --> 00:18:21,641 - Thick crust, extra bullets, please. - Yeah. 339 00:18:22,893 --> 00:18:25,686 Come on, I could use a good slice. Let's go. 340 00:18:34,446 --> 00:18:36,697 You know what? This place actually sounds all right. 341 00:18:36,907 --> 00:18:39,826 - Ha, ha, I'm sure it does. - It says here they fly in the water. 342 00:18:40,035 --> 00:18:42,578 That's great, yeah. This town could use a good slice. 343 00:18:42,746 --> 00:18:45,039 It's a shame we gotta put them out of business. 344 00:18:45,207 --> 00:18:46,666 You should try Ailani's in Waikiki. 345 00:18:46,834 --> 00:18:48,751 They're the best ham and pineapple on the island. 346 00:18:48,919 --> 00:18:50,586 - Oh. Oh. - What? 347 00:18:50,754 --> 00:18:52,463 Let me explain something to you, okay? 348 00:18:52,673 --> 00:18:55,591 Pizza is mozz, sauce and dough. 349 00:18:55,759 --> 00:18:57,009 That is it, all right? 350 00:18:57,177 --> 00:18:59,554 If you, uh, wanna put pepperoni on your slice, that's fine. 351 00:18:59,763 --> 00:19:02,348 But ham out, fruit out, okay? 352 00:19:02,558 --> 00:19:03,599 I don't care where we are. 353 00:19:03,767 --> 00:19:07,270 Pizza and pineapple do not belong in the same airspace. 354 00:19:07,980 --> 00:19:09,772 I guess you feel quite strongly about this. 355 00:19:09,940 --> 00:19:11,649 ["THE IMPERIAL MARCH" PLAYING ON PHONE] 356 00:19:11,817 --> 00:19:14,318 That's cute. Did your ex get a new ring tone? 357 00:19:14,486 --> 00:19:17,196 No, it's her miserable attorney. 358 00:19:17,406 --> 00:19:19,448 Yes, Lord Vader. 359 00:19:21,493 --> 00:19:23,494 Is that a joke? 360 00:19:24,288 --> 00:19:25,454 Yeah, over my dead body. 361 00:19:25,622 --> 00:19:30,251 Let me explain to you why. She is my daughter too, okay? 362 00:19:30,419 --> 00:19:31,460 I don't care. 363 00:19:31,628 --> 00:19:35,464 Hey, hey, listen to me, you scumbag. 364 00:19:35,632 --> 00:19:38,718 You lowlife, miserable, money-sucking... 365 00:19:38,886 --> 00:19:40,219 Hello? Hello? 366 00:19:41,013 --> 00:19:42,805 [GRUNTING] 367 00:19:44,975 --> 00:19:46,642 - Okay, what happened? - Phew! 368 00:19:46,810 --> 00:19:51,689 Rachel is trying to take me back to court over visitation 369 00:19:51,857 --> 00:19:55,067 because she says that it is not safe for Grace to be around me. 370 00:19:55,235 --> 00:19:56,986 Like the football shooting was my fault. 371 00:19:57,154 --> 00:19:58,779 Oh, man. 372 00:20:00,657 --> 00:20:02,325 I'm sorry. 373 00:20:11,251 --> 00:20:12,960 MAN [ON TV]: Come on, drop him. 374 00:20:13,128 --> 00:20:15,087 Hey, you the owner? 375 00:20:15,297 --> 00:20:17,089 Pie or slice, officers? 376 00:20:17,257 --> 00:20:19,508 We wanna ask you questions. You mind turning that off? 377 00:20:19,676 --> 00:20:21,844 Hey, I got money on this fight. 378 00:20:22,054 --> 00:20:23,429 Okay, I got it. 379 00:20:25,182 --> 00:20:26,641 [MAN SCOFFS] 380 00:20:27,017 --> 00:20:29,018 You have no idea where you are, do you? 381 00:20:29,186 --> 00:20:31,812 Heh, well, we know we're not in New York, huh? 382 00:20:31,980 --> 00:20:34,523 From your accent, I'd say, uh, Jersey. West Orange? 383 00:20:35,192 --> 00:20:36,317 Bingo. 384 00:20:36,485 --> 00:20:38,277 - You too? DANNY: Yep. 385 00:20:38,445 --> 00:20:40,947 - You're a long way from home. - Yeah, don't remind me. 386 00:20:41,114 --> 00:20:43,616 You've been making deliveries to Komomai Auto Shop? 387 00:20:43,825 --> 00:20:46,369 Yeah. I make a lot of deliveries to a lot of places. 388 00:20:46,620 --> 00:20:48,079 I bet you do. 389 00:20:49,122 --> 00:20:51,958 This one was a special order. 390 00:20:54,211 --> 00:20:56,170 Look, I just deliver the pizzas, man, you know? 391 00:20:56,338 --> 00:20:58,589 What people choose to put in the boxes afterwards, 392 00:20:58,799 --> 00:21:00,216 that's up to them. 393 00:21:00,384 --> 00:21:02,885 Now if you gentlemen have any more questions, 394 00:21:03,136 --> 00:21:05,263 speak to my lawyer. 395 00:21:05,430 --> 00:21:07,014 [CHUCKLES] 396 00:21:07,182 --> 00:21:09,141 - Hey, I tried. - I thought you were reasonable. 397 00:21:09,351 --> 00:21:10,393 - Your turn. - Okay. 398 00:21:10,560 --> 00:21:11,727 [MAN GRUNTS] 399 00:21:21,071 --> 00:21:23,406 You guys have been watching too many gangster movies. 400 00:21:23,615 --> 00:21:25,241 How do you figure? 401 00:21:25,409 --> 00:21:27,076 This whole death march routine? 402 00:21:27,244 --> 00:21:29,078 Like I'm supposed to believe a couple of cops 403 00:21:29,246 --> 00:21:30,913 are gonna cap me and dump me in the ocean? 404 00:21:31,123 --> 00:21:32,415 DANNY: Please. - Ha-ha-ha. 405 00:21:32,624 --> 00:21:34,208 We're not gonna shoot you, Joey. 406 00:21:34,376 --> 00:21:35,918 Ooh, that's a load off. 407 00:21:36,128 --> 00:21:39,088 McGARRETT: Hey, Joey, you got an 'aumakua? 408 00:21:39,256 --> 00:21:41,632 - What did you call me? - An 'aumakua. 409 00:21:42,217 --> 00:21:44,510 No, what's that? Uh, what is that? 410 00:21:44,678 --> 00:21:47,930 Well, some Hawaiians believe that the spirits of their ancestors 411 00:21:48,140 --> 00:21:50,349 appear in other living forms. 412 00:21:50,559 --> 00:21:53,894 Oh, for instance, like a shark, right? 413 00:21:54,062 --> 00:21:56,772 And that those animals, those specific animals, will be there 414 00:21:56,940 --> 00:21:59,775 to protect them in times of need. 415 00:22:04,948 --> 00:22:06,782 Looks like you can use one of those 'aumakuas 416 00:22:06,950 --> 00:22:09,035 right about now, Joey. 417 00:22:10,037 --> 00:22:12,705 Hey, what the hell, man? Are those dolphins? 418 00:22:13,665 --> 00:22:16,292 - Hey, hey, hey. - Huh? Tell me they're dolphins. 419 00:22:16,460 --> 00:22:17,918 Are those sharks? Aah! 420 00:22:18,128 --> 00:22:19,879 - No. Aah! - Come on, Joey. 421 00:22:27,095 --> 00:22:29,889 Hey! Hey! 422 00:22:33,268 --> 00:22:34,643 Get me out of here! 423 00:22:34,811 --> 00:22:36,479 You let us know when you're ready to talk. 424 00:22:36,688 --> 00:22:39,899 Don't leave me! Help! Hey! 425 00:22:40,108 --> 00:22:42,318 Hey, don't leave me here! 426 00:22:42,486 --> 00:22:46,322 Hey! Hey! 427 00:22:49,076 --> 00:22:50,701 Hey! 428 00:22:53,663 --> 00:22:56,332 Get me out of here! Hey! Hey! 429 00:22:56,500 --> 00:22:59,293 Ahem, let me ask you a question. Are you literally insane? 430 00:22:59,461 --> 00:23:00,961 Oh, relax, it's a cage for tourists. 431 00:23:01,129 --> 00:23:03,255 They're harmless Galapagos sharks. 432 00:23:03,840 --> 00:23:06,342 - They're not man-eaters. JOEY: Help, help! 433 00:23:07,010 --> 00:23:09,470 Joey doesn't know that, though. 434 00:23:09,638 --> 00:23:11,597 - Hey you want a beer? - Yeah. 435 00:23:12,474 --> 00:23:14,225 JOEY: Hey! Hey! 436 00:23:14,434 --> 00:23:15,518 To, uh... To Joey. 437 00:23:17,020 --> 00:23:19,021 Hey! 438 00:23:20,357 --> 00:23:22,608 Hey, what are you gonna do about your ex, man? 439 00:23:22,818 --> 00:23:24,360 JOEY: I'll tell you what I know! 440 00:23:24,528 --> 00:23:26,695 - Help! - I have no idea. 441 00:23:26,905 --> 00:23:28,739 JOEY: Hey, don't...! 442 00:23:29,699 --> 00:23:31,200 Gracie's my life. 443 00:23:31,368 --> 00:23:33,702 If I lose her, I got no reason to be here. 444 00:23:33,870 --> 00:23:36,455 I'd be alone on this island. 445 00:23:36,665 --> 00:23:39,708 Hey! Wait! 446 00:23:40,210 --> 00:23:42,211 - Well, you still got Joey. - Yeah. 447 00:23:42,379 --> 00:23:44,630 Hey! Hey! 448 00:23:44,840 --> 00:23:47,049 - We should go get him, ha, ha. - Ha, ha. 449 00:23:47,300 --> 00:23:49,552 - All right, get me out of here. - Okay, all right. 450 00:23:49,719 --> 00:23:52,388 - Why run guns for the Samoans? - I got a business with them. 451 00:23:52,556 --> 00:23:54,974 I know you got business with them. What kind of business? 452 00:23:57,394 --> 00:23:59,895 The Samoans are helping to squeeze the Triads 453 00:24:00,063 --> 00:24:02,815 out of their gambling operations. 454 00:24:05,402 --> 00:24:06,861 We got the guns and money, 455 00:24:07,028 --> 00:24:09,405 the Samoans got the muscle and the local what's what. 456 00:24:09,573 --> 00:24:11,031 And that's all I know, I swear. 457 00:24:11,199 --> 00:24:14,034 Please. Hey, hey, hey! 458 00:24:14,578 --> 00:24:16,579 Who's we? Who are you working for? 459 00:24:16,830 --> 00:24:18,414 - Salvo. DANNY: Frank Salvo? 460 00:24:18,582 --> 00:24:20,332 Yeah, yeah. 461 00:24:20,500 --> 00:24:23,669 - He's coming to town tomorrow. - Why? 462 00:24:23,837 --> 00:24:26,297 Because the guy he brokered the deal with got clipped. 463 00:24:26,506 --> 00:24:29,175 You know, that guy who got shot at the football game. 464 00:24:29,342 --> 00:24:31,677 Salvo wants to see the operation 465 00:24:31,845 --> 00:24:34,096 and sit down with the new boss of the Samoan gang. 466 00:24:34,264 --> 00:24:37,683 - To make sure everything is straight. - Joey, hold up a second. 467 00:24:38,185 --> 00:24:40,019 Who's Salvo? 468 00:24:40,187 --> 00:24:42,313 Frank Salvo is the head of the Salvo crime family 469 00:24:42,481 --> 00:24:43,522 back in Jersey. 470 00:24:43,732 --> 00:24:46,859 If he's the one pulling the strings, the real war hasn't even begun yet. 471 00:24:54,951 --> 00:24:57,745 Frank Salvo, suspected of a half-dozen kills. 472 00:24:57,913 --> 00:25:00,748 Three years ago, he put a bullet in his uncle to take over the family. 473 00:25:00,916 --> 00:25:02,249 DANNY: His crews do it all, okay? 474 00:25:02,417 --> 00:25:06,795 They got prostitution, loan sharking, protection, drugs, you name it. 475 00:25:06,963 --> 00:25:08,923 Only racket they don't have is illegal gambling. 476 00:25:09,090 --> 00:25:10,341 Atlantic City gets the action. 477 00:25:10,550 --> 00:25:12,218 That's why he's setting up shop out here. 478 00:25:12,385 --> 00:25:15,054 Of course, Honolulu just shot down legalized gambling again. 479 00:25:15,222 --> 00:25:17,223 Salvo knows this is an island of opportunity. 480 00:25:17,390 --> 00:25:19,725 He takes over illegal gambling, does things his way. 481 00:25:19,893 --> 00:25:22,686 Let me tell you, he will spread like a virus, okay? 482 00:25:22,854 --> 00:25:24,605 Since the Jersey mob doesn't like partners, 483 00:25:24,814 --> 00:25:27,233 it's only a matter of time before they cut out the Samoans. 484 00:25:27,400 --> 00:25:29,568 CHIN HO: Once that happens, every street from mauka to makai 485 00:25:29,736 --> 00:25:31,403 will be as bloody as that football field. 486 00:25:31,571 --> 00:25:35,407 - Well, we have to eliminate the virus. - How? 487 00:25:35,617 --> 00:25:37,618 According to Joey, Salvo is here for a sit-down 488 00:25:37,786 --> 00:25:39,161 with the head of the Samoan gang. 489 00:25:39,371 --> 00:25:40,412 DANNY: This guy, Tuinei. 490 00:25:40,580 --> 00:25:42,706 - Mana Sapolu's underboss. McGARRETT: Right. 491 00:25:42,874 --> 00:25:46,502 Tomorrow night is Tuinei's big audition to see if he can run these casinos. 492 00:25:46,670 --> 00:25:48,671 We need to be on the inside getting Salvo on tape 493 00:25:48,880 --> 00:25:50,631 spelling out the partnership. 494 00:25:51,508 --> 00:25:53,133 Okay, how are we gonna do that? 495 00:25:56,179 --> 00:25:57,721 SID: What do you need, coz? 496 00:25:57,889 --> 00:26:01,225 - You said it was urgent. - There's a rolling casino tonight. 497 00:26:01,393 --> 00:26:02,810 Can you get us in? 498 00:26:02,978 --> 00:26:05,854 They said I was working security detail for something. 499 00:26:06,022 --> 00:26:07,856 Then will you do it? 500 00:26:08,024 --> 00:26:09,650 You're putting me in a tough spot, kid. 501 00:26:09,818 --> 00:26:13,195 If this thing goes south, I risk compromising my investigation. 502 00:26:13,405 --> 00:26:14,863 I wouldn't be asking you to do this 503 00:26:15,031 --> 00:26:17,700 if I didn't think that we had a real shot at ending this gang war. 504 00:26:17,867 --> 00:26:21,704 I'll help you, but I don't want anything to do with Chin Ho. 505 00:26:23,290 --> 00:26:24,623 That's cold, bro. 506 00:26:25,125 --> 00:26:26,709 You guys are still family. 507 00:26:26,876 --> 00:26:28,544 You think I wanna feel this way? 508 00:26:29,045 --> 00:26:31,046 We were boys, me and Chin. 509 00:26:31,756 --> 00:26:33,716 - Thought I knew him. - You do know him. 510 00:26:33,925 --> 00:26:37,386 I know that what he did set me back with H.P.D. 511 00:26:37,554 --> 00:26:39,888 If I'm not the one volunteering for the hardest jobs, 512 00:26:40,056 --> 00:26:43,058 the one that nobody will take, they're gonna think I'm dirty too. 513 00:26:43,977 --> 00:26:45,561 You think I like living in a tenement, 514 00:26:45,729 --> 00:26:48,188 away from my wife and baby almost a year? 515 00:26:48,356 --> 00:26:50,316 That's what being related to Chin Ho did for me. 516 00:26:50,483 --> 00:26:53,944 You ever think for a second maybe he didn't do anything, that he was set up? 517 00:26:54,154 --> 00:26:56,155 All that matters are what the bosses think. 518 00:26:56,323 --> 00:26:57,865 And they took his badge away. 519 00:26:58,450 --> 00:27:00,409 To think anything else is career suicide. 520 00:27:00,577 --> 00:27:03,329 He protected you at the field. This is how you pay him back? 521 00:27:03,496 --> 00:27:06,248 No, he thought I was a gangbanger and he let me go. 522 00:27:06,416 --> 00:27:08,083 What kind of cop does that? 523 00:27:08,251 --> 00:27:10,586 The kind that knows how to look after his family. 524 00:27:16,092 --> 00:27:18,344 I worry about you, Kono. 525 00:27:18,762 --> 00:27:21,930 You know those H.P.D. Guys, the one that you depend on for backup? 526 00:27:22,098 --> 00:27:23,724 Think they don't know who your cousin is? 527 00:27:23,892 --> 00:27:25,768 They're wrong about him and so are you. 528 00:27:25,935 --> 00:27:27,478 He's a good man. 529 00:27:27,646 --> 00:27:28,812 [SCOFFS] 530 00:27:29,939 --> 00:27:33,567 Listen, kid, if you want my help, you got it. 531 00:27:33,777 --> 00:27:35,611 But not Chin. End of story. 532 00:27:35,862 --> 00:27:38,906 He's not going undercover. Everyone knows him on the island. 533 00:27:39,074 --> 00:27:42,284 It's just me, McGarrett and Danny. 534 00:27:44,245 --> 00:27:47,206 I can probably get you in if you don't mind serving drinks. 535 00:27:47,374 --> 00:27:49,875 - I don't know about the two haoles. - They clean up nice. 536 00:27:50,043 --> 00:27:52,086 They can go as whales. 537 00:27:52,295 --> 00:27:54,004 Trust me. 538 00:27:58,718 --> 00:27:59,760 WOMAN: Hi. 539 00:28:03,473 --> 00:28:04,973 [GIRLS GIGGLING] 540 00:28:05,308 --> 00:28:07,643 Detour, I beg of you. 541 00:28:07,894 --> 00:28:09,019 I beg of you. 542 00:28:13,692 --> 00:28:14,733 [TIRES SCREECH] 543 00:28:14,901 --> 00:28:17,778 What are you doing? Turn around. Turn around. 544 00:28:46,182 --> 00:28:48,058 - I'm in. - Copy that. 545 00:28:49,477 --> 00:28:52,020 I have house security online. 546 00:29:20,717 --> 00:29:23,135 Aloha, gentlemen. Name? 547 00:29:23,845 --> 00:29:25,679 Edwards. 548 00:29:32,353 --> 00:29:34,730 SID: Okay, they're good to go. Let them in. 549 00:29:37,734 --> 00:29:39,568 MAN: Good evening, sir. 550 00:29:42,405 --> 00:29:43,739 Enjoy. 551 00:29:43,990 --> 00:29:46,325 MAN 1: Change, sir? MAN 2: Yeah, please. 552 00:29:46,493 --> 00:29:48,994 That's great, thank you very much. 553 00:29:53,750 --> 00:29:56,043 - That guy's all yours. - Ahem. He's very large. 554 00:29:56,920 --> 00:29:59,922 McGARRETT: We're in. - Gotcha, coming in loud and clear. 555 00:30:03,635 --> 00:30:05,427 MAN: Balvenie and soda, please. 556 00:30:05,637 --> 00:30:08,430 What do I look like? Try one of the ladies holding drinks. 557 00:30:08,598 --> 00:30:10,098 Yeah, good idea, right? 558 00:30:12,101 --> 00:30:14,520 How come I look like a waiter and you look like James Bond? 559 00:30:14,687 --> 00:30:16,271 He doesn't know what he's talking about. 560 00:30:16,439 --> 00:30:18,106 Clearly. 561 00:30:18,274 --> 00:30:20,108 Mind if we join you? 562 00:30:23,154 --> 00:30:25,280 Ten to start. 563 00:30:31,704 --> 00:30:36,166 Gentlemen, Salvo's on his way in with Tuinei, the new Samoan boss. 564 00:30:39,379 --> 00:30:40,879 MAN: Little bit closer there, ladies. 565 00:30:46,886 --> 00:30:48,428 Shall we? 566 00:30:56,563 --> 00:30:57,813 DANNY: What do you think? 567 00:30:59,274 --> 00:31:01,275 I think he's got an ace. 568 00:31:12,203 --> 00:31:13,662 Such serious men. 569 00:31:14,706 --> 00:31:16,832 How about a drink before business? 570 00:31:18,293 --> 00:31:21,670 - Whiskey, straight up. - Beer in a bottle. 571 00:31:34,642 --> 00:31:35,726 Thank you, sweetheart. 572 00:31:35,894 --> 00:31:37,019 [CHUCKLES] 573 00:31:37,186 --> 00:31:38,520 KONO: Enjoy. I hope you like it. 574 00:31:41,858 --> 00:31:43,525 Got to come out here more often. 575 00:31:43,776 --> 00:31:46,528 All right, look, now that Sapolu's gone, 576 00:31:46,696 --> 00:31:48,697 my friends on the mainland are a little concerned 577 00:31:48,865 --> 00:31:51,366 that you can do everything that Mana said you could. 578 00:31:51,618 --> 00:31:52,826 We can and we will. 579 00:31:53,036 --> 00:31:55,203 We're more motivated than ever to take out the Triads. 580 00:31:55,371 --> 00:31:56,622 SALVO: That's what I'm afraid of. 581 00:31:56,831 --> 00:31:59,458 We're not shipping out all this firepower and cash 582 00:31:59,626 --> 00:32:02,669 for you to finance some never-ending gang war. 583 00:32:02,879 --> 00:32:06,548 You're getting paid to get the Triads out of the gambling business, 584 00:32:06,716 --> 00:32:10,719 so that we can go on with our operation uncontested, that's it. 585 00:32:10,887 --> 00:32:12,679 TUINEl: Then your money is being well spent. 586 00:32:12,847 --> 00:32:14,056 You've seen for yourself. 587 00:32:14,641 --> 00:32:16,308 Our gaming rooms are up and running. 588 00:32:16,517 --> 00:32:18,310 - Rolling locations... - Two names. 589 00:32:18,478 --> 00:32:19,978 - We'll take this. - Wait, wait, wait. 590 00:32:20,146 --> 00:32:23,732 - I cleared them, they're good to go. - Yeah, well, the boss wants to see it. 591 00:32:24,359 --> 00:32:26,401 Guys, I'm getting a bad feeling about this. 592 00:32:27,779 --> 00:32:29,237 SALVO: Now I need to know from you 593 00:32:29,405 --> 00:32:33,033 that you and your people are gonna protect my investment. 594 00:32:33,201 --> 00:32:34,910 What is that? 595 00:32:35,161 --> 00:32:37,329 Sir, I think you need to see this. 596 00:32:39,248 --> 00:32:41,249 You know what to do. 597 00:32:41,417 --> 00:32:43,293 Is something wrong? 598 00:32:44,837 --> 00:32:47,881 How is it that you people have been fumbling around 599 00:32:48,091 --> 00:32:51,718 on this moss-covered rock for generations 600 00:32:51,886 --> 00:32:55,514 and in two seconds, my men find two names on that list 601 00:32:55,723 --> 00:32:56,848 that don't check out? 602 00:32:57,058 --> 00:32:58,100 We've been made. 603 00:32:59,727 --> 00:33:01,269 Get Sid in here. He's running the gate. 604 00:33:01,437 --> 00:33:03,730 - I wanna see him right now. - My men are handling Sid. 605 00:33:04,899 --> 00:33:07,609 You just find the two men that he let in here. 606 00:33:16,703 --> 00:33:18,954 McGARRETT: Where did they take Sid? 607 00:33:20,123 --> 00:33:21,415 Salvo's got him by the pool. 608 00:33:21,624 --> 00:33:23,083 He's in trouble. 609 00:33:25,420 --> 00:33:27,462 I'm coming in with backup now. 610 00:33:33,594 --> 00:33:35,262 MAN: Can I help you? Invitation only. 611 00:33:35,555 --> 00:33:38,348 [MEN GRUNTING] 612 00:33:41,519 --> 00:33:42,728 [GRUNTS] 613 00:33:42,895 --> 00:33:46,815 Tell me what I wanna know, I make it fast and painless. 614 00:33:47,483 --> 00:33:49,985 That's very considerate of you. 615 00:33:50,236 --> 00:33:51,403 [GRUNTS] 616 00:33:53,281 --> 00:33:55,407 It is when you consider the other option, 617 00:33:55,575 --> 00:33:58,660 which is I put one in your gut and I watch you bleed out. 618 00:33:59,454 --> 00:34:01,121 Because that's exactly what's gonna happen 619 00:34:01,289 --> 00:34:03,790 if you don't start talking. 620 00:34:04,792 --> 00:34:08,128 Now, who are those two guys you let in here? 621 00:34:08,504 --> 00:34:09,755 And are you a cop? 622 00:34:14,844 --> 00:34:17,846 [KONO & DANNY GIGGLING] 623 00:34:25,188 --> 00:34:27,481 - Get them the hell out of here. DANNY: Where? 624 00:34:27,648 --> 00:34:29,149 No, we can't... Whoa, whoa, hey. 625 00:34:29,317 --> 00:34:31,359 Guys, I'm really sorry. We don't want any trouble. 626 00:34:32,028 --> 00:34:33,695 - Hey. MAN: Unh. 627 00:34:36,282 --> 00:34:37,866 SALVO: Lose the gun. 628 00:34:39,202 --> 00:34:40,660 [MAN GRUNTS] 629 00:34:41,913 --> 00:34:43,038 [ALL GRUNTING] 630 00:35:08,022 --> 00:35:10,023 [SIREN WAILING] 631 00:35:49,981 --> 00:35:51,064 [BUZZES] 632 00:35:53,234 --> 00:35:55,610 WOMAN: Yes? - Rachel, just hear me out, okay? 633 00:35:55,778 --> 00:35:59,364 Before you sic your lawyers on me and try to take Grace away from me, 634 00:35:59,532 --> 00:36:01,783 I wanna remind you of something. 635 00:36:01,993 --> 00:36:04,703 I moved 5000 miles 636 00:36:04,871 --> 00:36:07,455 so that I could see Grace twice a week. 637 00:36:07,623 --> 00:36:08,707 Twice a week, okay? 638 00:36:08,875 --> 00:36:14,629 That is 48 hours, 52 times a year, for a grand total of 2500 hours. 639 00:36:14,797 --> 00:36:17,215 And when you factor in sleep and school, 640 00:36:17,383 --> 00:36:19,092 I can really only count on about 400 hours 641 00:36:19,260 --> 00:36:21,970 of real face time each year. 642 00:36:22,138 --> 00:36:24,973 And, you know, it's only gonna shrink when she starts making friends, 643 00:36:25,141 --> 00:36:28,560 and then she goes off to college. 644 00:36:32,440 --> 00:36:34,482 So ultimately, that does not leave me 645 00:36:34,650 --> 00:36:37,235 with a lot of time to spend with my daughter. 646 00:36:37,403 --> 00:36:40,238 Not as much as I would want. 647 00:36:40,406 --> 00:36:41,615 But I never complained. 648 00:36:41,824 --> 00:36:44,284 I never complained because every single one of those minutes 649 00:36:44,452 --> 00:36:48,288 reminds me of what I am doing and why I am here. 650 00:36:49,832 --> 00:36:52,834 That little girl is my life. 651 00:36:53,461 --> 00:36:56,129 So I am asking you, I am begging you, Rachel, 652 00:36:56,297 --> 00:37:02,010 to please, please just be kind 653 00:37:02,470 --> 00:37:05,263 and don't take her away from me. That's all. 654 00:37:05,890 --> 00:37:07,849 Uh, I will get Ms. Rachel for you, sir. 655 00:37:10,186 --> 00:37:13,021 MAN: Detective Williams, this is Rachel's counsel. 656 00:37:13,189 --> 00:37:15,523 Yeah, will you put Rachel on, please? 657 00:37:15,691 --> 00:37:17,192 That won't be necessary. 658 00:37:17,360 --> 00:37:19,861 Don't tell me what's necessary. Just do what I tell you to do. 659 00:37:20,071 --> 00:37:22,989 - Rachel's dropping the petition. - She's what? 660 00:37:23,157 --> 00:37:26,451 She's decided not to fight you for visitation. 661 00:37:31,332 --> 00:37:33,792 GRACE: Daddy. - Oh, come here, monkey. 662 00:37:33,960 --> 00:37:35,835 Oh, gosh. 663 00:37:38,714 --> 00:37:39,756 [DANNY GRUNTS] 664 00:37:40,132 --> 00:37:42,384 Guess what. I think I know what I want for my birthday. 665 00:37:42,551 --> 00:37:44,970 - Tell me. - A football, a squishy pink one. 666 00:37:45,179 --> 00:37:47,555 A squishy pink one? Ugh. 667 00:37:48,266 --> 00:37:49,349 Oh. 668 00:37:49,517 --> 00:37:52,727 That's the second best news I've heard all day. 669 00:37:54,313 --> 00:37:55,772 Ah. 670 00:38:04,240 --> 00:38:05,490 DANNY: Hey. - Hey. 671 00:38:05,658 --> 00:38:09,119 So, uh, H.P.D.'s rolling out the red carpet for Sid. 672 00:38:09,328 --> 00:38:11,329 - What do you mean? - Well, he goes undercover. 673 00:38:11,539 --> 00:38:14,040 Basically ends the gang war. Now he helps us get Salvo. 674 00:38:14,208 --> 00:38:15,292 The guy's a hero now. 675 00:38:15,459 --> 00:38:17,377 So are he and Chin cool now? 676 00:38:17,545 --> 00:38:20,046 I don't know if I'd say cool. More like defrosting, you know? 677 00:38:20,214 --> 00:38:21,256 It's gonna take time. 678 00:38:21,424 --> 00:38:23,174 It's a hell of a grudge to hang on to, man. 679 00:38:23,342 --> 00:38:24,759 Chin saved that guy's life. 680 00:38:24,927 --> 00:38:25,927 Yeah, that reminds me. 681 00:38:26,137 --> 00:38:29,264 Did you, uh, speak to the governor about my custody issue? 682 00:38:29,432 --> 00:38:32,392 The governor doesn't discuss her business with me. 683 00:38:33,102 --> 00:38:36,104 I might have heard something about Step-Stan building a new hotel 684 00:38:36,272 --> 00:38:38,773 and, uh, you need government approval for that. 685 00:38:40,151 --> 00:38:41,526 Thank you. 686 00:38:42,737 --> 00:38:45,447 Let me ask you something. How far deep did you have to dig? 687 00:38:45,614 --> 00:38:48,366 I mean, how much of your soul did you just lose 688 00:38:48,534 --> 00:38:49,868 by actually appreciating me? 689 00:38:51,537 --> 00:38:54,205 Uh, well, measuring. 690 00:38:54,915 --> 00:38:56,541 Right. 691 00:38:57,126 --> 00:39:00,670 Maybe you're not as alone around here as you think, Danno. 692 00:39:01,547 --> 00:39:03,089 [CHUCKLES] 693 00:39:03,507 --> 00:39:05,508 [CROWD CHEERING ON COMPUTER] 694 00:39:06,177 --> 00:39:07,218 [KONO LAUGHS] 695 00:39:07,386 --> 00:39:08,970 What are we watching? 696 00:39:09,180 --> 00:39:12,474 You getting your ass handed to you in the state championship. Oh. 697 00:39:12,641 --> 00:39:15,226 - Kukui put all the old games online. - You just got sacked, boss. 698 00:39:15,394 --> 00:39:17,729 - Should have passed. - Why pass when you can run? 699 00:39:19,607 --> 00:39:21,983 CHIN HO: Oh. - Ha, ha. 700 00:39:24,779 --> 00:39:26,446 CHIN HO: Ah, see, now I gotta admit. 701 00:39:26,614 --> 00:39:28,406 - That was a beautiful play. - Thank you. 702 00:39:28,616 --> 00:39:30,992 Your dad couldn't stop screaming. 703 00:39:32,995 --> 00:39:35,121 You were there with my dad? 704 00:39:38,209 --> 00:39:42,921 Yeah. I was fresh out of the academy, he was my training officer. 705 00:39:45,174 --> 00:39:48,218 I tell you, any day that Steve McGarrett was starting at quarterback 706 00:39:48,427 --> 00:39:49,928 was an official day off. 707 00:39:51,597 --> 00:39:52,639 I just got one question. 708 00:39:52,807 --> 00:39:55,350 What's a quarterback doing with the number 50? 709 00:39:56,811 --> 00:39:59,270 - No, it's Five-0. - Yeah. 710 00:39:59,480 --> 00:40:01,439 No, it's not 50, it's Five-0. 711 00:40:01,649 --> 00:40:05,026 It's what my dad used to call our family because we weren't native Hawaiians, 712 00:40:05,194 --> 00:40:08,196 so he nicknamed us Five-0's after the 50th state in the union. 713 00:40:08,364 --> 00:40:10,865 I don't know, it was his way of making us feel 714 00:40:11,033 --> 00:40:13,868 like we belonged someplace, I guess. 715 00:40:15,454 --> 00:40:18,164 Hmm. I like that. 716 00:40:20,793 --> 00:40:22,168 Five-0. 52209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.