All language subtitles for Greys Anatomy s21e08 Drop It Like Its Hot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,059 --> 00:00:09,836 Meredith: The Greek myths loved to talk about the perils of hubris, 2 00:00:09,837 --> 00:00:12,011 the dangers of believing you can outrun 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,047 the will of the gods. 4 00:00:14,048 --> 00:00:15,876 Lucas: How is she still out there? 5 00:00:15,877 --> 00:00:17,637 It's already 100 degrees. 6 00:00:17,638 --> 00:00:19,984 Simone: She just barely left that chair in six weeks. 7 00:00:19,985 --> 00:00:22,021 Grief doesn't care that it's the hottest spring on record. 8 00:00:22,022 --> 00:00:23,539 One of us needs to go out there. 9 00:00:23,540 --> 00:00:24,644 She can't be late on her first day back. 10 00:00:24,645 --> 00:00:26,059 Or pass out from heatstroke. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,268 Not it. 12 00:00:27,269 --> 00:00:30,477 How long has she been - out there? - Too long. 13 00:00:30,478 --> 00:00:32,272 I wish there were something we could do for her. 14 00:00:32,273 --> 00:00:34,033 Yeah, bring her sister back from the dead. 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,655 - I'm being serious. - I am, too. 16 00:00:35,656 --> 00:00:36,863 I knew it. Just not ready. 17 00:00:36,864 --> 00:00:39,038 Mika: Ready for what? 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,385 As surgeons, we need hubris just to get through the day. 19 00:00:41,386 --> 00:00:42,456 Come on, losers. 20 00:00:43,836 --> 00:00:45,458 Let's ride. 21 00:00:45,459 --> 00:00:47,391 We have to believe we can fix people, 22 00:00:47,392 --> 00:00:49,393 even with the odds stacked against us. 23 00:00:49,394 --> 00:00:52,396 ? Everything'๏ฟฝs going my way ? 24 00:00:52,397 --> 00:00:54,156 ? I'๏ฟฝm up in space ? 25 00:00:54,157 --> 00:00:57,021 [ People groan ][ Sighs ] 26 00:00:57,022 --> 00:01:00,197 Okay.? Life goes on and on 27 00:01:00,198 --> 00:01:01,922 Oh, sorry. 28 00:01:01,923 --> 00:01:03,855 Uh, Nora, - what are you doing here? - Hi. 29 00:01:03,856 --> 00:01:05,547 I was going to text you. I have a follow-up with Teddy. 30 00:01:05,548 --> 00:01:07,583 Well, had. 31 00:01:07,584 --> 00:01:09,482 I just heard it was canceled, and now my car won't start. 32 00:01:09,483 --> 00:01:11,484 And I've been on hold with the tow company for 20 minutes. 33 00:01:11,485 --> 00:01:12,485 Oh, well, if they're as busy as we are, 34 00:01:12,486 --> 00:01:14,314 you going to wait a while. 35 00:01:14,315 --> 00:01:15,936 You should get out - of this heat. - No kidding. 36 00:01:15,937 --> 00:01:18,215 My 10-year-old baked cookies on the hood of my car yesterday. 37 00:01:18,216 --> 00:01:20,320 - Didn't we do that once? - Yeah, on your porch. 38 00:01:20,321 --> 00:01:21,873 And then the dough sat there for an hour, 39 00:01:21,874 --> 00:01:22,943 doing nothing, and then your dog ate them. 40 00:01:22,944 --> 00:01:24,945 [ Chuckles ] That's right. 41 00:01:24,946 --> 00:01:27,948 [ Siren wails in distance ] I should get back in here. 42 00:01:27,949 --> 00:01:29,709 It's like your Bat-Signal. 43 00:01:29,710 --> 00:01:30,951 Are you calling me a superhero? 44 00:01:30,952 --> 00:01:32,298 You did save my life. 45 00:01:32,299 --> 00:01:34,093 Technically, that was Teddy. 46 00:01:34,094 --> 00:01:35,991 Hm. 47 00:01:35,992 --> 00:01:38,373 Anyway, there- there's a cooling center in the clinic, 48 00:01:38,374 --> 00:01:40,789 so you're more than welcome to wait there... Okay. 49 00:01:40,790 --> 00:01:43,343 ...and, uh, yeah, good luck with your car. 50 00:01:43,344 --> 00:01:45,449 - Thank you. - Yeah. 51 00:01:45,450 --> 00:01:49,246 Humility makes you good, but ego makes you great. 52 00:01:49,247 --> 00:01:51,213 I got the two last iced coffees on Earth, 53 00:01:51,214 --> 00:01:52,767 and one is for you. 54 00:01:54,183 --> 00:01:56,080 I have this amazing case. 55 00:01:56,081 --> 00:01:57,495 Some might call it impossible, 56 00:01:57,496 --> 00:01:59,290 which is where I'm focusing my energy right now, 57 00:01:59,291 --> 00:02:01,085 but there is a cardiothoracic component, 58 00:02:01,086 --> 00:02:03,018 and I thought, who better to do it with than, uh- 59 00:02:03,019 --> 00:02:04,157 Thanks again for last night. 60 00:02:04,158 --> 00:02:05,208 Call me. 61 00:02:07,748 --> 00:02:08,990 - Thank you. - Oh. 62 00:02:11,821 --> 00:02:13,339 Sorry about that. 63 00:02:13,340 --> 00:02:16,756 Hm. I'm sorry about your coffee. 64 00:02:16,757 --> 00:02:18,930 If that means flying a little too close to the sun, 65 00:02:18,931 --> 00:02:21,312 well, that's a risk we're willing to take. 66 00:02:21,313 --> 00:02:23,107 Yasuda. 67 00:02:23,108 --> 00:02:24,764 How are you feeling? Any pain? 68 00:02:24,765 --> 00:02:26,075 A little, not much. 69 00:02:26,076 --> 00:02:27,491 Okay. You still taking meds? 70 00:02:27,492 --> 00:02:29,355 Just NSAIDs. 71 00:02:29,356 --> 00:02:31,564 And PT?Benching 180. 72 00:02:31,565 --> 00:02:33,117 [ Sighs ] Kidding. 73 00:02:33,118 --> 00:02:35,602 I have the upper-body strength of a jellyfish. 74 00:02:35,603 --> 00:02:38,226 Listen, it can be hard coming back to a place 75 00:02:38,227 --> 00:02:40,297 where something traumatic happened, 76 00:02:40,298 --> 00:02:43,196 so just be patient with yourself. 77 00:02:43,197 --> 00:02:45,129 Thanks, but what I need is routine. 78 00:02:45,130 --> 00:02:48,097 I'm- I'm ready to get back to work. 79 00:02:48,098 --> 00:02:50,134 Okay, then, welcome back. 80 00:02:50,135 --> 00:02:52,792 Owen: We have expected high of 108. 81 00:02:52,793 --> 00:02:56,313 That means a full E.R., lots of heat-related illness, 82 00:02:56,314 --> 00:02:58,522 especially amongst the most vulnerable populations. 83 00:02:58,523 --> 00:03:00,662 Teddy: Fortunately, we have some extra local doctors 84 00:03:00,663 --> 00:03:01,973 who have agreed to help us out. 85 00:03:01,974 --> 00:03:03,389 Please show them a warm welcome. 86 00:03:03,390 --> 00:03:05,494 We have cool IV fluids, misters, 87 00:03:05,495 --> 00:03:08,014 and inflatable ice baths. Use them. 88 00:03:08,015 --> 00:03:09,636 Cold immersion is the fastest way 89 00:03:09,637 --> 00:03:11,983 to lower internal body temperatures. 90 00:03:11,984 --> 00:03:15,297 All elective surgeries have been canceled until further notice. 91 00:03:15,298 --> 00:03:17,679 Looks like your surgery - just went up in flames. - Be on the lookout for any 92 00:03:17,680 --> 00:03:20,026 cramping, nausea, vomiting, dizziness, headaches. 93 00:03:20,027 --> 00:03:21,579 Take care of yourselves, hydrate, 94 00:03:21,580 --> 00:03:22,753 and we will get through this. 95 00:03:22,754 --> 00:03:24,444 Let's get back to work. 96 00:03:24,445 --> 00:03:25,859 I know that you've been on since yesterday, 97 00:03:25,860 --> 00:03:27,033 but you need to take a break. 98 00:03:27,034 --> 00:03:28,483 - I'm good for now. - Okay. 99 00:03:28,484 --> 00:03:30,554 Guess I should find my patient. 100 00:03:30,555 --> 00:03:32,521 Come on. I'll introduce you - before she has to leave. - Okay. 101 00:03:32,522 --> 00:03:35,283 Hey, Chief, uh, I'm on your service, 102 00:03:35,284 --> 00:03:36,663 and I'm ready to be the best surgical wingman 103 00:03:36,664 --> 00:03:38,562 - you've ever seen. - I'm glad you're here, 104 00:03:38,563 --> 00:03:39,977 but no scrubbing in today. 105 00:03:39,978 --> 00:03:41,875 Today, I need first-responder Ben Warren. 106 00:03:41,876 --> 00:03:43,739 You'll be managing overflow. 107 00:03:43,740 --> 00:03:45,362 You want me on admin? 108 00:03:45,363 --> 00:03:48,261 What I need today is someone who is good in a crisis. 109 00:03:48,262 --> 00:03:50,539 I want you to communicate with the command center 110 00:03:50,540 --> 00:03:53,473 and update me as needed.[ Sighs ] 111 00:03:53,474 --> 00:03:56,545 Can't imagine having - to give birth in this heat. - Yeah. 112 00:03:56,546 --> 00:03:59,238 Or, you know, ever. 113 00:03:59,239 --> 00:04:01,378 Turns out extreme heat can cause preterm labor, 114 00:04:01,379 --> 00:04:03,103 so that's fun. 115 00:04:03,104 --> 00:04:04,898 - You know what's more fun? - What? 116 00:04:04,899 --> 00:04:06,900 The guy can't fix our AC today. 117 00:04:06,901 --> 00:04:08,350 Then call a different guy. 118 00:04:08,351 --> 00:04:10,766 I've tried like 10 guys. They're all slammed. 119 00:04:10,767 --> 00:04:13,217 The kids can't sleep in 90-degree heat. 120 00:04:13,218 --> 00:04:14,977 I can't sleep in 90-degree heat. 121 00:04:14,978 --> 00:04:16,324 Fortunately, we don't have to. 122 00:04:16,325 --> 00:04:18,222 We could get a hotel for the night, 123 00:04:18,223 --> 00:04:20,224 or I could find us a house to rent. 124 00:04:20,225 --> 00:04:24,435 Damn it. Can you just figure it out? 125 00:04:24,436 --> 00:04:27,266 Jackie, Sky. This is Dr. Winston Ndugu, 126 00:04:27,267 --> 00:04:29,440 our chief of cardiothoracic surgery. 127 00:04:29,441 --> 00:04:32,271 He has agreed to work on Jackie's case with me. 128 00:04:32,272 --> 00:04:34,963 - Oh, my God, you're the guy. - Jackie. 129 00:04:34,964 --> 00:04:37,759 - You ghosted my mom. - Oh, no. 130 00:04:37,760 --> 00:04:39,485 I recognize you from the profile on the app. 131 00:04:39,486 --> 00:04:41,776 My mom showed it to me in case she went missing. 132 00:04:43,283 --> 00:04:44,938 Hello again. 133 00:04:44,939 --> 00:04:46,561 If you want another doctor, I can- 134 00:04:46,562 --> 00:04:48,356 No, no, I have bigger things to worry about 135 00:04:48,357 --> 00:04:50,219 than a guy I went out with once. 136 00:04:50,220 --> 00:04:52,690 As long as you're excellent at your job, I'm good. 137 00:04:54,190 --> 00:04:56,916 Okay, Jackie Williams, 18, 138 00:04:56,917 --> 00:04:59,021 recently diagnosed with Marfan syndrome, 139 00:04:59,022 --> 00:05:01,783 a connective tissue disorder that weakens blood vessels. 140 00:05:01,784 --> 00:05:05,925 She has three brain aneurysms as well as an aortic aneurysm. 141 00:05:05,926 --> 00:05:08,307 Jackie: I got a full ride to Georgia Tech for basketball. 142 00:05:08,308 --> 00:05:10,688 A week later, I get this diagnosis. 143 00:05:10,689 --> 00:05:13,104 And they're telling us that they have to push Jackie's surgery? 144 00:05:13,105 --> 00:05:15,935 The hospital needs to dedicate all resources to the heat dome. 145 00:05:15,936 --> 00:05:19,456 Her father died of a ruptured brain aneurysm at 27. 146 00:05:19,457 --> 00:05:21,389 Now we know it was probably Marfan, too. 147 00:05:21,390 --> 00:05:24,461 We'd really like to get this taken care of. 148 00:05:24,462 --> 00:05:26,773 We should sneak her into CT just to take a look. 149 00:05:26,774 --> 00:05:29,086 Thank you, Dr. Ndugu. 150 00:05:29,087 --> 00:05:30,190 Least I can do. 151 00:05:30,191 --> 00:05:31,241 No crap. 152 00:05:33,413 --> 00:05:36,818 I thought you were seeing Beltran. 153 00:05:36,819 --> 00:05:37,991 I'm seeing a few people. 154 00:05:37,992 --> 00:05:39,993 Clearly. 155 00:05:39,994 --> 00:05:41,409 [ Siren wailing ] I'm really glad that you're back. 156 00:05:41,410 --> 00:05:43,687 If you need anything-Don't. I'm good. Really. 157 00:05:43,688 --> 00:05:45,827 - Let's go. - You're with me. 158 00:05:45,828 --> 00:05:48,657 Carl Halcomb, 52, was operating a crane 159 00:05:48,658 --> 00:05:49,796 when it collapsed on the apartment building. 160 00:05:49,797 --> 00:05:51,453 Temp in the field was 109. 161 00:05:51,454 --> 00:05:54,042 Fluid and cooling measures initiated en route. 162 00:05:54,043 --> 00:05:56,527 Temp currently at 106, and he's still altered. 163 00:05:56,528 --> 00:05:59,530 Bailey: Alright, we need to get his temperature down fast. 164 00:05:59,531 --> 00:06:02,084 My nephew... shaggy hair... is he...? 165 00:06:02,085 --> 00:06:04,363 He was on the phone. - I tried to yell. - We've got him. 166 00:06:04,364 --> 00:06:05,778 David Holcomb. 20-year-old male. 167 00:06:05,779 --> 00:06:07,814 Crush injuries to the abdomen and right upper. 168 00:06:07,815 --> 00:06:09,713 Whoa, whoa, whoa, - whoa, whoa, whoa. - Go, go, go, go, go. 169 00:06:09,714 --> 00:06:11,749 He's burning up. Let's get a gurney out here. 170 00:06:11,750 --> 00:06:14,373 Get everybody inside, and page for more hands. 171 00:06:14,374 --> 00:06:16,375 [ Siren wailing ] 172 00:06:16,376 --> 00:06:22,070 ? 173 00:06:22,071 --> 00:06:23,899 Oh, Lord help us. 174 00:06:23,900 --> 00:06:25,901 [ Wailing continues ] 175 00:06:25,902 --> 00:06:29,181 ? 176 00:06:35,222 --> 00:06:37,257 I'm guessing shooting guard. 177 00:06:37,258 --> 00:06:38,258 That's a position in basketball. 178 00:06:38,259 --> 00:06:39,536 She thinks she's funny. 179 00:06:39,537 --> 00:06:41,400 No. She's right. Um, huge Storm fan. 180 00:06:41,401 --> 00:06:42,504 Sue Bird's my idol. 181 00:06:42,505 --> 00:06:44,127 Excuse me. Blue. Dr. Kwan. 182 00:06:45,301 --> 00:06:47,509 We'll meet you in CT.[ Sighs ] Yeah. 183 00:06:47,510 --> 00:06:49,062 Hi. What are you doing here? 184 00:06:49,063 --> 00:06:50,236 I heard about the heat dome, 185 00:06:50,237 --> 00:06:52,203 and I hopped on a plane to come help. 186 00:06:52,204 --> 00:06:54,861 That was a lie. I'm sorry. I don't know why I said that. 187 00:06:54,862 --> 00:06:56,208 Is everything okay? 188 00:06:57,278 --> 00:06:59,383 - Dave proposed. - Oh. 189 00:06:59,384 --> 00:07:03,491 He, um, proposed, and I immediately came here. 190 00:07:03,492 --> 00:07:07,046 Like, ever since that day that you kissed me, 191 00:07:07,047 --> 00:07:09,048 I just haven't been able to get you out of my head, 192 00:07:09,049 --> 00:07:13,571 and I don't know what to do, so I just thought... 193 00:07:15,331 --> 00:07:17,470 I don't know what I thought, 194 00:07:17,471 --> 00:07:19,541 but I had to see you. 195 00:07:19,542 --> 00:07:21,992 I- 196 00:07:21,993 --> 00:07:26,272 [ Sighs ][ Cellphone vibrating, elevator bell dings ] 197 00:07:26,273 --> 00:07:27,791 This is not a good time. Can we- 198 00:07:27,792 --> 00:07:29,965 No, you're busy. I don't want to keep you. 199 00:07:29,966 --> 00:07:40,769 ? 200 00:07:40,770 --> 00:07:44,324 Sky. Jackie's on her way to CT now. 201 00:07:44,325 --> 00:07:45,603 Thanks. 202 00:07:48,364 --> 00:07:52,988 Uh, my divorce was more amicable than most, 203 00:07:52,989 --> 00:07:56,751 but, still, it's been rough, 204 00:07:56,752 --> 00:07:59,063 so I-I've been trying to get back out there, 205 00:07:59,064 --> 00:08:02,481 and I'm just not ready for anything serious right now. 206 00:08:02,482 --> 00:08:04,517 That's what I should've told you after our date. 207 00:08:04,518 --> 00:08:06,105 For the record, 208 00:08:06,106 --> 00:08:08,556 I never used the term "ghosting" with my daughter. 209 00:08:08,557 --> 00:08:11,938 Either way, I messed up. I'm sorry. 210 00:08:11,939 --> 00:08:14,320 Dating as a single mom, 211 00:08:14,321 --> 00:08:16,564 it isn't exactly a pleasure cruise, 212 00:08:16,565 --> 00:08:18,289 but none of that matters now. 213 00:08:18,290 --> 00:08:20,291 Since Jackie's symptoms started, 214 00:08:20,292 --> 00:08:22,121 all my energy is going to making sure 215 00:08:22,122 --> 00:08:24,295 that she gets the best care. 216 00:08:24,296 --> 00:08:25,849 Well, you've come to the right place. 217 00:08:25,850 --> 00:08:27,540 Jackie's my whole world. 218 00:08:27,541 --> 00:08:30,957 You can ghost me. That's fine. 219 00:08:30,958 --> 00:08:34,858 But you do not mess around with my girl. 220 00:08:34,859 --> 00:08:36,307 I wouldn't dream of it. 221 00:08:36,308 --> 00:08:43,350 ? 222 00:08:43,351 --> 00:08:46,145 Bailey: Okay, nephew's in trauma one. 223 00:08:46,146 --> 00:08:47,629 - How's he doing? - Temp's 105, 224 00:08:47,630 --> 00:08:50,632 Heart rate's rising, and Adams got the last ice bath. 225 00:08:50,633 --> 00:08:53,980 - Sorry. - My nephew- please say he's okay. 226 00:08:53,981 --> 00:08:55,982 - Did I kill him? - We'll try to find out. 227 00:08:55,983 --> 00:08:57,984 He's delirious. 228 00:08:57,985 --> 00:08:59,365 We have to cool him down quickly 229 00:08:59,366 --> 00:09:01,263 or he'd risk permanent organ damage. 230 00:09:01,264 --> 00:09:03,576 I need a body bag and ice right now. 231 00:09:03,577 --> 00:09:04,991 The E.R.'s out of body bags. 232 00:09:04,992 --> 00:09:07,097 Do you want me to... go to the morgue? 233 00:09:07,098 --> 00:09:09,409 No. I want you to run - to the morgue. - Okay. 234 00:09:09,410 --> 00:09:11,585 - I can go by myself. - I want to help. 235 00:09:14,415 --> 00:09:17,210 [ Monitor beeping rapidly ] Sir? Sir? 236 00:09:17,211 --> 00:09:20,524 Uh, Adams, give me an intubation tray. 237 00:09:20,525 --> 00:09:21,767 Link: He's got an unstable humerus. 238 00:09:21,768 --> 00:09:23,320 There's free fluid in the abdomen. 239 00:09:23,321 --> 00:09:24,390 I heard you might need some help in here. 240 00:09:24,391 --> 00:09:26,461 I brought some visitors. 241 00:09:26,462 --> 00:09:28,670 Dr. Walters, Nurse Constantine, and Dr. Beckman. 242 00:09:28,671 --> 00:09:30,914 I thought Dr. Beckman was-A man? That'd be my husband. 243 00:09:30,915 --> 00:09:32,329 I'm just helping out for the day. 244 00:09:32,330 --> 00:09:34,365 Dr. Hunt, wondered if I'd see you. 245 00:09:34,366 --> 00:09:36,022 What happened here? 246 00:09:36,023 --> 00:09:36,851 Uh, poor kid wasn't paying attention. 247 00:09:36,852 --> 00:09:38,197 Crane fell on him. 248 00:09:38,198 --> 00:09:39,612 That's a hell of a wake-up call. 249 00:09:39,613 --> 00:09:40,855 We should get him to C.T. before- 250 00:09:40,856 --> 00:09:42,201 BP's tanking. 251 00:09:42,202 --> 00:09:44,030 Guess we'll go straight into surgery. 252 00:09:44,031 --> 00:09:46,826 Who's going to help me find an O.R.? 253 00:09:46,827 --> 00:09:48,656 What? No bossy women in your lives? 254 00:09:48,657 --> 00:09:49,518 - Come on. - Deal with the arm later. 255 00:09:49,519 --> 00:09:51,210 Let's go. 256 00:09:51,211 --> 00:09:52,763 My patient's got a temperature of 105. 257 00:09:52,764 --> 00:09:54,869 Oh, yeah? Well, mine's 104 and pregnant. 258 00:09:54,870 --> 00:09:56,664 You know, pregnancy doesn't automatically trump everything else. 259 00:09:56,665 --> 00:09:58,044 Well, I trump you, 260 00:09:58,045 --> 00:09:59,356 so I should get the rest of the ice. 261 00:09:59,357 --> 00:10:01,703 No, no, no, no, no, no. That's my ice. 262 00:10:01,704 --> 00:10:04,050 Oh. There's a machine in the attendings' lounge. 263 00:10:04,051 --> 00:10:05,327 - Try there. - Empty. 264 00:10:05,328 --> 00:10:08,537 The cafeteria, then? ICU? Dermatology? 265 00:10:08,538 --> 00:10:11,092 Okay, I will be the adult and order some. 266 00:10:11,093 --> 00:10:12,611 Thank you. Oh, you know what? 267 00:10:12,612 --> 00:10:14,164 There's a convenience store over on Pine. 268 00:10:14,165 --> 00:10:15,475 You should probably just- faster to go. 269 00:10:15,476 --> 00:10:17,374 Why are you bossing me around? 270 00:10:17,375 --> 00:10:18,720 Because I'm dealing with overflow for Chief, 271 00:10:18,721 --> 00:10:20,135 we barely have enough orderlies, 272 00:10:20,136 --> 00:10:21,205 and, well, you know, we need ice. 273 00:10:21,206 --> 00:10:22,241 Load as much as you can in your car 274 00:10:22,242 --> 00:10:23,312 and just hurry back. 275 00:10:26,142 --> 00:10:27,936 I didn't drive today. 276 00:10:27,937 --> 00:10:29,456 Okay, we'll take my car. 277 00:10:39,708 --> 00:10:42,226 It's nice in here. 278 00:10:42,227 --> 00:10:44,195 Quiet. Peaceful. 279 00:10:46,128 --> 00:10:47,938 Which one do you think was Chloe's? 280 00:10:50,684 --> 00:10:51,734 I don't know. 281 00:10:55,862 --> 00:10:57,898 I bet she was happy here. 282 00:10:59,935 --> 00:11:02,040 She always liked cold weather. 283 00:11:04,146 --> 00:11:05,196 Mika? 284 00:11:07,597 --> 00:11:10,013 Come on. We keep this guy waiting any longer, 285 00:11:10,014 --> 00:11:11,325 we'll kill him, too. 286 00:11:23,717 --> 00:11:27,133 How's Molly? Adams swore me to secrecy. 287 00:11:27,134 --> 00:11:31,724 Molly is... deciding if she wants to marry her boyfriend. 288 00:11:31,725 --> 00:11:33,535 Do you still have feelings for her? 289 00:11:35,418 --> 00:11:37,316 Too much has happened. 290 00:11:37,317 --> 00:11:40,664 It would be impossible to make it work now. 291 00:11:40,665 --> 00:11:44,944 Maybe it wouldn't be as hard as you think. 292 00:11:44,945 --> 00:11:46,497 Jackie: How much longer do I have to be in here? 293 00:11:46,498 --> 00:11:47,947 I'm supposed to be in Georgia right now, 294 00:11:47,948 --> 00:11:50,018 starting team workouts, 295 00:11:50,019 --> 00:11:52,711 but instead I'm sitting in this giant tube 296 00:11:52,712 --> 00:11:54,471 with blood bombs in my brain. 297 00:11:54,472 --> 00:11:56,231 Well, maybe when this is all done, 298 00:11:56,232 --> 00:11:57,819 you could look into a low-contact sport. 299 00:11:57,820 --> 00:11:59,890 Basketball's the only thing I've ever loved, 300 00:11:59,891 --> 00:12:02,065 so I'm not letting it go that easy. 301 00:12:02,066 --> 00:12:04,688 After all this is over, I'm going to find a way to play. 302 00:12:04,689 --> 00:12:06,241 Good luck convincing a pro team 303 00:12:06,242 --> 00:12:09,037 to take that kind of risk on you. 304 00:12:09,038 --> 00:12:10,383 Scans are up. 305 00:12:10,384 --> 00:12:12,523 Let's see what we've got. 306 00:12:12,524 --> 00:12:17,977 Okay. The aortic root aneurysm definitely needs surgery ASAP. 307 00:12:17,978 --> 00:12:20,117 Amelia: Okay, this is the brain CTA. 308 00:12:20,118 --> 00:12:25,364 Right, there's two on the MCA. There's one aneurysm on the ACA. 309 00:12:25,365 --> 00:12:28,332 Damn it. See this one in the posterior circulation? 310 00:12:28,333 --> 00:12:30,093 That is on the basilar artery. 311 00:12:30,094 --> 00:12:32,543 - That's new. - And big. 312 00:12:32,544 --> 00:12:34,718 Mm-hmm. Yeah, that's Godzilla on steroids. 313 00:12:34,719 --> 00:12:35,961 We need to embolize that immediately. 314 00:12:35,962 --> 00:12:37,514 Do you do it endovascularly? 315 00:12:37,515 --> 00:12:38,757 If we can get the right angle. 316 00:12:38,758 --> 00:12:40,551 If not, we'll have to convert to open. 317 00:12:40,552 --> 00:12:42,519 And I'm going to need you to put her on bypass. 318 00:12:42,520 --> 00:12:44,624 Uh, no, it'd be too much stress on the heart. 319 00:12:44,625 --> 00:12:47,248 It could cause the aortic aneurysm to rupture. 320 00:12:47,249 --> 00:12:48,974 I mean, this could rupture at any second. 321 00:12:48,975 --> 00:12:50,845 If that explodes, she's brain-dead. 322 00:12:52,081 --> 00:12:54,324 So what do we tell the mom? 323 00:12:54,325 --> 00:12:58,673 We tell her I will go in endovascularly, 324 00:12:58,674 --> 00:13:00,784 and we pray that I don't have to open her up. 325 00:13:07,683 --> 00:13:10,202 I don't understand. 326 00:13:10,203 --> 00:13:11,617 I thought that all surgeries were postponed. 327 00:13:11,618 --> 00:13:13,274 Well, her case is now considered emergent. 328 00:13:13,275 --> 00:13:15,207 You said that the brain aneurysm could wait. 329 00:13:15,208 --> 00:13:17,278 This new one is larger than the others. 330 00:13:17,279 --> 00:13:19,625 And in a more concerning location. 331 00:13:19,626 --> 00:13:20,971 Does that mean that it's harder to fix? 332 00:13:20,972 --> 00:13:23,491 Mom, don't freak out. 333 00:13:23,492 --> 00:13:25,562 I was going to need this anyway, 334 00:13:25,563 --> 00:13:28,116 and she's the only doctor who actually said yes. 335 00:13:28,117 --> 00:13:30,049 Are you sure you can still do this? 336 00:13:30,050 --> 00:13:32,362 This aneurysm is difficult, 337 00:13:32,363 --> 00:13:33,984 but it's the same game, and I've been playing for a long time. 338 00:13:33,985 --> 00:13:35,090 I know how to do this. 339 00:13:37,195 --> 00:13:38,989 Do we have to decide right now? 340 00:13:38,990 --> 00:13:40,646 I'd like to proceed sooner than later. 341 00:13:40,647 --> 00:13:43,097 You should take a minute - to think about it. - Kwan. 342 00:13:43,098 --> 00:13:45,962 Winston: I know my word might not hold a lot of weight right now, 343 00:13:45,963 --> 00:13:48,516 but Jackie does need this surgery, 344 00:13:48,517 --> 00:13:50,863 and you want Dr. Shepherd to do it. 345 00:13:50,864 --> 00:13:52,176 I promise. 346 00:13:53,729 --> 00:13:55,282 It's my only shot. 347 00:13:58,907 --> 00:14:00,477 Then I guess you better take it. 348 00:14:03,463 --> 00:14:05,327 [ Monitor beeping ] 349 00:14:08,054 --> 00:14:09,502 We should clear the air. 350 00:14:09,503 --> 00:14:10,883 I'm sorry? 351 00:14:10,884 --> 00:14:12,505 I am sorry for what happened with Teddy. 352 00:14:12,506 --> 00:14:14,369 We should get in there. 353 00:14:14,370 --> 00:14:16,855 Look, what happened was not my finest moment. 354 00:14:16,856 --> 00:14:19,858 I don't typically go around kissing other people's wives. 355 00:14:19,859 --> 00:14:21,860 We were just having a good time, 356 00:14:21,861 --> 00:14:23,827 and it was a misunderstanding. 357 00:14:23,828 --> 00:14:25,458 And it was my misunderstanding. 358 00:14:28,212 --> 00:14:31,835 You know, no apology necessary. 359 00:14:31,836 --> 00:14:33,285 I trust my wife. She told me it was nothing, 360 00:14:33,286 --> 00:14:35,218 and I believe her. We're good. 361 00:14:35,219 --> 00:14:37,289 Okay. Hm. 362 00:14:37,290 --> 00:14:39,394 Wait. What would you have done just now 363 00:14:39,395 --> 00:14:41,672 if Teddy hadn't told me about the kiss? 364 00:14:41,673 --> 00:14:43,191 Crawled under a rock and died. 365 00:14:43,192 --> 00:14:45,538 [ Both chuckle ] 366 00:14:45,539 --> 00:14:48,127 - Chief. Chief. - Seattle Pres's generator failed 367 00:14:48,128 --> 00:14:50,405 and a semi-truck blew a tire 368 00:14:50,406 --> 00:14:53,581 and caused a 15-car pileup on the 5. 369 00:14:53,582 --> 00:14:55,031 That means more incoming traumas 370 00:14:55,032 --> 00:14:56,860 and staff caught in traffic. 371 00:14:56,861 --> 00:14:58,689 So, uh, it's not a great time 372 00:14:58,690 --> 00:15:00,243 to tell you that the ICU is full, huh? 373 00:15:00,244 --> 00:15:02,314 I have 700 problems. 374 00:15:02,315 --> 00:15:03,902 I need you to bring me the solutions. 375 00:15:03,903 --> 00:15:05,524 Okay, we can send overflow to the PACU, 376 00:15:05,525 --> 00:15:06,974 and I can put out another request to nurses 377 00:15:06,975 --> 00:15:08,320 to come in on their day off. 378 00:15:08,321 --> 00:15:10,046 Great. - Make that happen. - Alright. 379 00:15:10,047 --> 00:15:12,945 Oh, uh, also, the ice delivery is delayed. 380 00:15:12,946 --> 00:15:14,567 Already sent someone to get more. 381 00:15:14,568 --> 00:15:17,019 Thank you. [ Sighs ] Yeah, this is Altman. 382 00:15:20,436 --> 00:15:22,231 [ Bell jingles ] 383 00:15:25,752 --> 00:15:27,339 Hey, you got any ice? 384 00:15:27,340 --> 00:15:29,450 Yeah, it's in the back if there's any left. 385 00:15:30,584 --> 00:15:31,930 Ooh. Yum. 386 00:15:31,931 --> 00:15:33,379 Mm. 387 00:15:33,380 --> 00:15:35,486 What? I haven't had any breakfast yet. 388 00:15:38,661 --> 00:15:42,906 What? We drove across the Sahara for this? 389 00:15:42,907 --> 00:15:44,839 We got to go somewhere else. This is not going to- 390 00:15:44,840 --> 00:15:46,634 [ Gun clicks ] Open the register- now. 391 00:15:46,635 --> 00:15:48,153 - Oh. - Get down. Get down. 392 00:15:48,154 --> 00:15:50,569 - Oh, my God. - I said open it. 393 00:15:50,570 --> 00:15:52,295 Okay, um... Hurry up. 394 00:15:52,296 --> 00:15:54,436 Okay, okay. Just please don't hurt me. 395 00:15:54,437 --> 00:15:58,646 You know what's worse than burning or freezing to death? 396 00:15:58,647 --> 00:16:00,475 Burning and freezing to death. 397 00:16:00,476 --> 00:16:02,132 Please stop. 398 00:16:02,133 --> 00:16:05,411 Uh, core temp is coming down. Slowly. 399 00:16:05,412 --> 00:16:07,103 Millin, we have, uh, incoming traumas. 400 00:16:07,104 --> 00:16:09,001 Go give Altman a hand. 401 00:16:09,002 --> 00:16:10,037 - Mm-hmm. - Okay. 402 00:16:10,038 --> 00:16:11,659 Um, BP is falling. 403 00:16:11,660 --> 00:16:13,937 Are those ST elevations? 404 00:16:13,938 --> 00:16:14,973 [ Monitor beeping rapidly ] 405 00:16:14,974 --> 00:16:17,941 He just went into v-fib. 406 00:16:17,942 --> 00:16:19,391 Ah, he's having a heart attack. 407 00:16:19,392 --> 00:16:21,669 Okay, Yasuda, get a crash cart. 408 00:16:21,670 --> 00:16:25,086 Yas- Uh, anyone? Crash cart? Now. 409 00:16:25,087 --> 00:16:26,501 He's- He's dying. 410 00:16:26,502 --> 00:16:29,090 That is what the crash cart is for. 411 00:16:29,091 --> 00:16:32,369 Okay, Carl, stay with us. 412 00:16:32,370 --> 00:16:34,200 [ Beeping continues ] 413 00:16:37,824 --> 00:16:40,412 Give me the pads. Okay. 414 00:16:40,413 --> 00:16:44,174 Okay. Right, we're going to charge to 150. 415 00:16:44,175 --> 00:16:45,831 Clear.[ Paddles whine, thump ] 416 00:16:45,832 --> 00:16:47,798 It's not working. You're losing him. 417 00:16:47,799 --> 00:16:49,007 You're letting him die. 418 00:16:49,008 --> 00:16:51,181 Okay, charge again to 200. 419 00:16:51,182 --> 00:16:52,803 Okay, clear.[ Paddles whine, thump ] 420 00:16:52,804 --> 00:16:55,530 Dr. Bailey, he's dying. 421 00:16:55,531 --> 00:16:57,187 Hey, don't you think I know that? 422 00:16:57,188 --> 00:16:59,845 Go again. Clear.[ Paddles whine, thump ] 423 00:16:59,846 --> 00:17:01,571 [ Beeping continues ] 424 00:17:01,572 --> 00:17:03,849 - He's dying. - Damn. 425 00:17:03,850 --> 00:17:05,660 Aren't you supposed to be a doctor? 426 00:17:06,749 --> 00:17:09,061 He is dying. You are letting him die. 427 00:17:09,062 --> 00:17:11,029 You just can't let him die like that. 428 00:17:11,030 --> 00:17:13,100 You can't just let him die. You have to save her. 429 00:17:13,101 --> 00:17:14,963 Save her. Just please save her. 430 00:17:14,964 --> 00:17:16,379 Just- Just- Just save her. Please. 431 00:17:16,380 --> 00:17:18,174 You have to save her. Please. Just take me. 432 00:17:18,175 --> 00:17:20,900 Dr. Bailey, just take me. 433 00:17:20,901 --> 00:17:22,179 Just take me. 434 00:17:25,182 --> 00:17:26,906 Going again.[ Paddles whine ] 435 00:17:26,907 --> 00:17:28,425 Clear.[ Thump ] 436 00:17:28,426 --> 00:17:29,944 Got him back. 437 00:17:29,945 --> 00:17:31,946 [ Beeping stabilizes ] 438 00:17:31,947 --> 00:17:33,983 [ Breathing heavily ] 439 00:17:41,232 --> 00:17:43,751 Chief, ICU is full. PACU is full. 440 00:17:43,752 --> 00:17:44,890 I think it's time we considered moving 441 00:17:44,891 --> 00:17:46,167 intubated patients into the E.R. 442 00:17:46,168 --> 00:17:48,031 We don't have the staff to manage that. 443 00:17:48,032 --> 00:17:49,274 With the outage, a few towers have been knocked out, 444 00:17:49,275 --> 00:17:50,930 and I can't get through to anyone. 445 00:17:50,931 --> 00:17:52,829 I need to talk to you - about Yasuda. - Okay. 446 00:17:52,830 --> 00:17:54,796 We're kind of in the middle of something. 447 00:17:54,797 --> 00:17:57,696 She wants to work, but she's not even close to ready. 448 00:17:57,697 --> 00:18:00,112 - I have to bench her. - Okay. Offer her extra time off. 449 00:18:00,113 --> 00:18:01,700 She has been through so much. 450 00:18:01,701 --> 00:18:03,046 She shouldn't come back until she feels ready. 451 00:18:03,047 --> 00:18:05,600 - Agreed. Thank you. - Yep. 452 00:18:05,601 --> 00:18:07,602 Chief, I've got critical patients and no place to put them. 453 00:18:07,603 --> 00:18:10,053 Alright, we are going to have to divert traumas. 454 00:18:10,054 --> 00:18:11,227 You want to send patients away? 455 00:18:11,228 --> 00:18:12,780 No, but we don't have the resources. 456 00:18:12,781 --> 00:18:14,022 I know you only want to talk about solutions, 457 00:18:14,023 --> 00:18:15,955 but this is a big problem. 458 00:18:15,956 --> 00:18:17,785 Those hospitals you want to divert to? 459 00:18:17,786 --> 00:18:20,063 Seattle Press has been experiencing power outages all day. 460 00:18:20,064 --> 00:18:23,101 Tukwila Hospital's entire IT system is down. 461 00:18:23,102 --> 00:18:25,551 I have been a first responder with nowhere to take patients. 462 00:18:25,552 --> 00:18:26,690 We can't close down.[ Cellphone vibrates ] 463 00:18:26,691 --> 00:18:29,176 Altman. Wait, you're breaking up. 464 00:18:29,177 --> 00:18:31,626 Wait. Don't do anything until I get there. 465 00:18:31,627 --> 00:18:33,977 I don't see any other options right now. Do you? 466 00:18:36,011 --> 00:18:38,046 Uh-huh. 467 00:18:38,047 --> 00:18:40,015 So are we diverting or not? 468 00:18:40,016 --> 00:18:42,913 We're staying open. I'll figure it out. 469 00:18:42,914 --> 00:18:44,605 Okay, well, do it fast 470 00:18:44,606 --> 00:18:47,376 before I have to start putting patients in stairwells. 471 00:18:48,196 --> 00:18:50,232 [ Sighs ] 472 00:18:53,822 --> 00:18:55,616 Open the drawer. What's your name? 473 00:18:55,617 --> 00:18:57,480 - Gladys. - Gladys, listen to me. 474 00:18:57,481 --> 00:18:58,895 I need everything that's in that drawer right now, 475 00:18:58,896 --> 00:19:00,646 - Gladys, okay? - Okay, okay, okay. 476 00:19:00,647 --> 00:19:02,933 Nothing's going through. 477 00:19:02,934 --> 00:19:04,935 Okay. Uh... 478 00:19:04,936 --> 00:19:06,937 There's got to be another door. 479 00:19:06,938 --> 00:19:08,007 Stay here. 480 00:19:08,008 --> 00:19:10,493 No. No. No. 481 00:19:10,494 --> 00:19:11,770 Gladys: Oh, God. 482 00:19:11,771 --> 00:19:13,566 [ Crying ] 483 00:19:13,567 --> 00:19:16,119 That- That's everything.[ Thud ] 484 00:19:16,120 --> 00:19:17,984 I-I-I promise. I-I-I swear. 485 00:19:21,712 --> 00:19:24,128 Hey, look, what about these, huh? 486 00:19:24,129 --> 00:19:29,132 I need you to do exactly what I say exactly when I say it. 487 00:19:29,133 --> 00:19:30,306 Got it? 488 00:19:30,307 --> 00:19:32,171 [ Crying ] 489 00:19:36,485 --> 00:19:38,831 Hey. Get over here where I can see you. 490 00:19:38,832 --> 00:19:41,180 Both of you. Now. 491 00:19:44,044 --> 00:19:47,288 Behind there with her. Put your phones on the counter. 492 00:19:47,289 --> 00:19:48,359 Put them on the table. 493 00:19:48,360 --> 00:19:52,155 Alright, nobody moves unless you want to die. 494 00:19:52,156 --> 00:19:53,261 Got it? 495 00:19:56,712 --> 00:20:01,026 Last anterior aneurysm has been coiled. 496 00:20:01,027 --> 00:20:03,442 Moving on to the beast. 497 00:20:03,443 --> 00:20:04,823 What are the chances of Jackie developing 498 00:20:04,824 --> 00:20:06,825 more aneurysms later on? 499 00:20:06,826 --> 00:20:08,413 Well, the Marfan syndrome does predispose her, 500 00:20:08,414 --> 00:20:09,690 but that does not necessarily mean- 501 00:20:09,691 --> 00:20:10,829 Doesn't it, though? 502 00:20:10,830 --> 00:20:12,520 I mean, we can fix these, 503 00:20:12,521 --> 00:20:14,453 but the underlying problem will always be there. 504 00:20:14,454 --> 00:20:16,214 Can we hold on the negativity 505 00:20:16,215 --> 00:20:18,630 while I am inside Jackie's brain? 506 00:20:18,631 --> 00:20:21,391 Of course. Sorry. 507 00:20:21,392 --> 00:20:24,394 Wow. This is not good. 508 00:20:24,395 --> 00:20:26,016 You see how there's no neck to it? 509 00:20:26,017 --> 00:20:28,434 Looks worse than on the scan. 510 00:20:28,435 --> 00:20:31,677 If we go any further, I'm going to rupture it, 511 00:20:31,678 --> 00:20:33,817 and she's going to lose a lot more than basketball. 512 00:20:33,818 --> 00:20:36,528 We are going to have to put her on bypass and open her up. 513 00:20:38,892 --> 00:20:41,480 Richard: Specimen coming your way. 514 00:20:41,481 --> 00:20:44,414 Liver and stomach look good. How's the small bowel? 515 00:20:44,415 --> 00:20:47,348 Think we're ready to close. Oh-looped PDS. 516 00:20:47,349 --> 00:20:49,247 Is there any ETA on when I can set this arm? 517 00:20:49,248 --> 00:20:51,352 Uh, we're closing now. 518 00:20:51,353 --> 00:20:52,905 Dr. Beckman, what do you think of Grey-Sloan so far? 519 00:20:52,906 --> 00:20:55,045 State-of-the-art O.R.s 520 00:20:55,046 --> 00:20:57,151 and dark roast in the attendings' lounge. 521 00:20:57,152 --> 00:20:59,326 If you tried to poach me, I wouldn't be mad about it. 522 00:20:59,327 --> 00:21:01,189 Are you looking for a new job? 523 00:21:01,190 --> 00:21:03,675 Aren't we always looking to upgrade some part of our lives? 524 00:21:03,676 --> 00:21:06,540 You didn't consider applying for a position in the past? 525 00:21:06,541 --> 00:21:07,782 Oh, I did. 526 00:21:07,783 --> 00:21:09,301 Head of the department never called. 527 00:21:09,302 --> 00:21:10,923 We haven't had many openings lately, 528 00:21:10,924 --> 00:21:12,787 but, by all means, e-mail me your r๏ฟฝsum๏ฟฝ. 529 00:21:12,788 --> 00:21:14,893 That'd be fantastic.[ Monitor beeping rapidly ] 530 00:21:14,894 --> 00:21:16,964 Blood's coming from somewhere. 531 00:21:16,965 --> 00:21:17,965 Damn it. We need to open again. Scissors. 532 00:21:17,966 --> 00:21:19,139 Page me when you need me. 533 00:21:34,396 --> 00:21:35,446 Hey. 534 00:21:39,367 --> 00:21:42,093 That's where she died. 535 00:21:44,164 --> 00:21:45,993 Chloe? 536 00:21:45,994 --> 00:21:47,444 My parents let me name her. 537 00:21:50,585 --> 00:21:53,207 Did they run out of ideas for the eighth girl? 538 00:21:53,208 --> 00:21:55,105 I already had two younger sisters, 539 00:21:55,106 --> 00:21:58,488 and I was not excited about a third. 540 00:21:58,489 --> 00:22:01,699 They figured I'd be more into her if I had a bigger stake. 541 00:22:03,114 --> 00:22:05,254 - Did it work? - Too well. 542 00:22:07,049 --> 00:22:09,810 I love all my sisters. 543 00:22:09,811 --> 00:22:12,675 But Chloe... 544 00:22:12,676 --> 00:22:14,229 she was my heart. 545 00:22:15,644 --> 00:22:17,576 And now I've lost it. 546 00:22:17,577 --> 00:22:19,447 [ Margaret Todd's "Release" plays ] 547 00:22:19,463 --> 00:22:23,410 I've grieved my mom every day of my life, 548 00:22:23,411 --> 00:22:25,481 and I never met her. 549 00:22:25,482 --> 00:22:28,243 I can't imagine how you're feeling. 550 00:22:29,382 --> 00:22:31,350 Will I ever feel normal again? 551 00:22:35,181 --> 00:22:39,426 I think this is your normal now. 552 00:22:39,427 --> 00:22:40,910 And every day you'll get 553 00:22:40,911 --> 00:22:43,050 a little more comfortable with it. 554 00:22:43,051 --> 00:22:46,467 ? Of holding tighter 555 00:22:46,468 --> 00:22:50,229 ? Of losing control 556 00:22:50,230 --> 00:22:53,233 ? Could I let it go? 557 00:22:57,410 --> 00:22:59,307 Cream, no sugar. Right? 558 00:22:59,308 --> 00:23:00,481 You remembered. 559 00:23:00,482 --> 00:23:02,069 Yeah. 560 00:23:02,070 --> 00:23:04,796 ? Slow fading 561 00:23:04,797 --> 00:23:07,419 ? Short breath 562 00:23:07,420 --> 00:23:10,216 Jackie's first basketball. 563 00:23:11,562 --> 00:23:13,080 Once she outgrew it, 564 00:23:13,081 --> 00:23:14,831 I started using it as a stress ball. 565 00:23:18,845 --> 00:23:23,193 She was just a baby when her father died. 566 00:23:23,194 --> 00:23:26,127 In the blink of an eye, 567 00:23:26,128 --> 00:23:28,820 the love of my life was just gone, 568 00:23:28,821 --> 00:23:34,584 and I had this little girl to take care of. 569 00:23:34,585 --> 00:23:36,724 And I didn't think that I could do it, 570 00:23:36,725 --> 00:23:38,417 but she gave me the strength. 571 00:23:42,628 --> 00:23:49,151 Every smile, every giggle, every- every milestone. 572 00:23:51,913 --> 00:23:53,086 She kept me going. 573 00:23:54,433 --> 00:23:57,056 I don't know what I would do if... 574 00:24:00,369 --> 00:24:03,579 She's going to be okay, right? 575 00:24:03,580 --> 00:24:06,444 We can't make guarantees, but- 576 00:24:06,445 --> 00:24:08,239 Hey. 577 00:24:09,655 --> 00:24:13,312 So the good news is I got all but one of the aneurysms. 578 00:24:13,313 --> 00:24:16,730 Okay, um, uh, what's the bad news? 579 00:24:16,731 --> 00:24:18,248 There's been a change of plans. 580 00:24:18,249 --> 00:24:19,974 We are going to have to open Jackie up 581 00:24:19,975 --> 00:24:21,597 to get the last aneurysm. 582 00:24:21,598 --> 00:24:23,495 What does that mean? 583 00:24:23,496 --> 00:24:25,497 Well, I will open Jackie's skull 584 00:24:25,498 --> 00:24:27,430 after Dr. Ndugu puts her on bypass. 585 00:24:27,431 --> 00:24:30,295 We will cool her down to stop her heart 586 00:24:30,296 --> 00:24:32,262 and cut off blood flow to her brain, 587 00:24:32,263 --> 00:24:34,506 which will make it safe to clip the aneurysm. 588 00:24:34,507 --> 00:24:36,232 You're stopping her heart? 589 00:24:36,233 --> 00:24:39,028 I know it sounds scary, but Dr. Ndugu will be there 590 00:24:39,029 --> 00:24:41,444 to make sure that her heart is okay. 591 00:24:41,445 --> 00:24:42,825 I couldn't go any further without risking a rupture. 592 00:24:42,826 --> 00:24:44,379 This is our best shot. 593 00:24:45,760 --> 00:24:48,486 Okay, just- just save my baby. 594 00:24:48,487 --> 00:24:50,108 Okay. 595 00:24:50,109 --> 00:24:51,282 Save my baby, 596 00:24:53,837 --> 00:24:57,978 [ Sighs ] What the hell happened? 597 00:24:57,979 --> 00:24:59,670 We knew this was a possibility. 598 00:25:02,570 --> 00:25:04,364 [ Sighs ] 599 00:25:07,091 --> 00:25:09,368 Hey, I got your text. 600 00:25:09,369 --> 00:25:10,853 What's going on? 601 00:25:10,854 --> 00:25:17,515 ? 602 00:25:17,516 --> 00:25:19,758 Are you okay? 603 00:25:19,759 --> 00:25:21,380 I just want to feel normal. 604 00:25:21,381 --> 00:25:24,452 Please. Help me feel normal. 605 00:25:24,453 --> 00:25:26,731 ? Addiction to ambition 606 00:25:26,732 --> 00:25:29,457 ? Addiction to addiction 607 00:25:29,458 --> 00:25:34,497 ? Addiction to selfishness 608 00:25:34,498 --> 00:25:37,086 ? Addiction to condition 609 00:25:37,087 --> 00:25:39,434 ? Addiction to addiction 610 00:25:41,919 --> 00:25:46,820 ? Release 611 00:25:46,821 --> 00:25:52,066 ? There's a quiet in surrendering ? 612 00:25:52,067 --> 00:26:07,357 ? Release 613 00:26:07,358 --> 00:26:12,431 ? There's a quiet in surrendering ? 614 00:26:12,432 --> 00:26:17,091 ? Release 615 00:26:17,092 --> 00:26:19,854 ? Ah, ah 616 00:26:21,890 --> 00:26:23,684 ? Ah 617 00:26:23,685 --> 00:26:32,418 ? Release 618 00:26:43,602 --> 00:26:46,845 Gladys, do I look stupid to you? 619 00:26:46,846 --> 00:26:48,744 $47 on a busy day? 620 00:26:48,745 --> 00:26:50,918 [ Gasps ] I-I just work here. 621 00:26:50,919 --> 00:26:52,368 Where's the rest of the money? 622 00:26:52,369 --> 00:26:54,301 Hey, look, you want money? Yeah? Yeah? 623 00:26:54,302 --> 00:26:56,532 How about we give you what's in our wallets? 624 00:26:57,132 --> 00:27:00,548 I got, uh... 625 00:27:00,549 --> 00:27:02,585 - 12 bucks. - Um... 626 00:27:02,586 --> 00:27:05,105 12 bucks? 627 00:27:05,106 --> 00:27:06,382 Where's the safe, Gladys? 628 00:27:06,383 --> 00:27:08,142 Uh... 629 00:27:08,143 --> 00:27:09,488 Where is it? 630 00:27:09,489 --> 00:27:12,077 [ Breathing heavily ] 631 00:27:12,078 --> 00:27:13,128 Gladys, look at me. 632 00:27:14,840 --> 00:27:16,668 Where's the safe, Gladys? 633 00:27:16,669 --> 00:27:18,670 I-It's, um, in the back. 634 00:27:18,671 --> 00:27:20,672 Okay. Let's go. 635 00:27:20,673 --> 00:27:21,673 Okay. 636 00:27:21,674 --> 00:27:24,158 And you two, you follow her. 637 00:27:24,159 --> 00:27:26,160 And don't try anything stupid. 638 00:27:26,161 --> 00:27:33,203 ? 639 00:27:33,755 --> 00:27:35,100 Well, that was... 640 00:27:35,101 --> 00:27:36,655 Yeah. 641 00:27:38,484 --> 00:27:40,796 My whole body's vibrating. 642 00:27:40,797 --> 00:27:42,004 You're welcome. 643 00:27:42,005 --> 00:27:44,420 [ Chuckles ] 644 00:27:44,421 --> 00:27:47,181 Mm, Dr. Bailey's probably looking for us. 645 00:27:47,182 --> 00:27:49,632 [ Inhales deeply ] I need a minute. 646 00:27:49,633 --> 00:27:52,290 [ Exhales slowly ] 647 00:27:52,291 --> 00:27:54,120 [ Sighs ] 648 00:27:58,677 --> 00:28:01,575 Oh, it's not you. 649 00:28:01,576 --> 00:28:03,715 I know. 650 00:28:03,716 --> 00:28:05,993 Aw. 651 00:28:05,994 --> 00:28:09,618 Just, every room in this hospital, I-I see her face. 652 00:28:10,896 --> 00:28:12,793 - Every room. - Okay, come here. 653 00:28:12,794 --> 00:28:14,312 - I see her face. - Come here. Come here. 654 00:28:14,313 --> 00:28:16,555 [ Crying ] 655 00:28:16,556 --> 00:28:18,557 It's okay. It's going to be okay. 656 00:28:18,558 --> 00:28:19,904 We'll figure it out together. 657 00:28:19,905 --> 00:28:21,906 - Yeah. - Yeah. I promise. 658 00:28:21,907 --> 00:28:23,494 [ Crying ] 659 00:28:24,737 --> 00:28:27,187 No wonder no one wanted this case. 660 00:28:27,188 --> 00:28:29,707 One wrong move, and we literally blow up her life. 661 00:28:29,708 --> 00:28:31,191 Or we could save it. 662 00:28:31,192 --> 00:28:33,469 Amelia: As Jackie cools to 16 degrees Celsius, 663 00:28:33,470 --> 00:28:34,712 the heart will stop, 664 00:28:34,713 --> 00:28:36,368 and Dr. Ndugu will shut off the pump. 665 00:28:36,369 --> 00:28:39,268 And then I will have 45 minutes to clip that aneurysm 666 00:28:39,269 --> 00:28:40,752 before she's at risk for permanent brain damage. 667 00:28:40,753 --> 00:28:42,823 - Is that enough time? - It's going to have to be. 668 00:28:42,824 --> 00:28:44,756 But what if we don't access the right angle? 669 00:28:44,757 --> 00:28:46,447 No more questions. I... 670 00:28:46,448 --> 00:28:51,280 As I work, I need comp- [sighs] complete... 671 00:28:51,281 --> 00:28:53,751 No distractions. I need complete concentration. 672 00:28:55,112 --> 00:28:56,906 Dr. Shepherd. 673 00:28:56,907 --> 00:29:03,361 ? 674 00:29:03,362 --> 00:29:05,604 You said it yourself. This is an impossible case. 675 00:29:05,605 --> 00:29:07,710 That was before you saw the fourth aneurysm. 676 00:29:07,711 --> 00:29:10,196 No one will fault you if you can't do this. 677 00:29:13,890 --> 00:29:15,994 I have been Sky and Jackie, 678 00:29:15,995 --> 00:29:18,238 desperately searching for a shred of hope. 679 00:29:18,239 --> 00:29:21,724 My dad, my brother. 680 00:29:21,725 --> 00:29:23,864 I have seen loss. 681 00:29:23,865 --> 00:29:26,453 I thought there was a chance 682 00:29:26,454 --> 00:29:30,526 that I could keep Skye from losing Jackie, but- 683 00:29:30,527 --> 00:29:33,046 but what if there's no- what if I can't give her that? 684 00:29:33,047 --> 00:29:34,737 It's too late for that. 685 00:29:34,738 --> 00:29:36,221 You've come too far now, okay? 686 00:29:36,222 --> 00:29:37,740 You have to see it through. 687 00:29:37,741 --> 00:29:38,810 Can you do this? 688 00:29:38,811 --> 00:29:41,226 Because I think you can. 689 00:29:41,227 --> 00:29:43,125 Okay, let's do it. 690 00:29:43,126 --> 00:29:44,920 Okay. Okay. 691 00:29:44,921 --> 00:29:47,631 [ Jordan Critz ft. Birdtalker's "Through Your Eyes" ] 692 00:29:48,579 --> 00:29:50,339 Okay. 693 00:29:50,340 --> 00:29:53,100 Scissors. Mesenteric bleeding has stopped. 694 00:29:53,101 --> 00:29:54,757 Good catch, everyone. 695 00:29:54,758 --> 00:29:56,276 It was all Dr. Beckman. 696 00:29:56,277 --> 00:29:58,554 It was a team effort. And this was a lot of fun. 697 00:29:58,555 --> 00:30:00,590 We should all have dinner again sometime. 698 00:30:00,591 --> 00:30:01,729 [ Chuckles ] Too soon? 699 00:30:01,730 --> 00:30:03,179 [ Both chuckle ] 700 00:30:03,180 --> 00:30:04,456 I think we're ready to close. 701 00:30:04,457 --> 00:30:06,010 Dr. Beckman, you do the honors. 702 00:30:06,011 --> 00:30:08,564 Go ahead. I'm right behind you. 703 00:30:08,565 --> 00:30:10,015 Somebody paid ortho. 704 00:30:13,881 --> 00:30:17,504 I've dissected down as far as I can without risking rupture. 705 00:30:17,505 --> 00:30:20,334 Are we ready for circulatory arrest? 706 00:30:20,335 --> 00:30:22,958 Internal body temperature is at 16 degrees. 707 00:30:22,959 --> 00:30:24,131 Perfusionist is ready to stop the pump. 708 00:30:24,132 --> 00:30:25,926 Just say the word. 709 00:30:25,927 --> 00:30:29,792 ? Who am I if not seen through your eyes? ? 710 00:30:29,793 --> 00:30:31,621 Start the clock. 711 00:30:31,622 --> 00:30:34,141 [ Clock beeping ]? Oh, and we know 712 00:30:34,142 --> 00:30:35,625 Bipolar. 713 00:30:35,626 --> 00:30:42,668 ? 714 00:30:43,911 --> 00:30:46,050 ? Swallow me up in the dead of night ? 715 00:30:46,051 --> 00:30:48,190 Dr. Bailey, do you have a minute? 716 00:30:48,191 --> 00:30:49,363 Yasuda. 717 00:30:49,364 --> 00:30:51,676 I was just going to look for you. 718 00:30:51,677 --> 00:30:53,161 Come find me after, okay? 719 00:30:55,301 --> 00:30:58,717 You should know that I got Carl back. 720 00:30:58,718 --> 00:31:01,893 He just got a stent placed, and he's recovering. 721 00:31:01,894 --> 00:31:04,965 I am so sorry that I freaked out, okay? 722 00:31:04,966 --> 00:31:07,002 - It will not happen again. - Oh, yes, it will. 723 00:31:07,003 --> 00:31:09,107 My mom died three years ago, 724 00:31:09,108 --> 00:31:12,560 and I still lose my cool sometimes. 725 00:31:14,355 --> 00:31:16,632 I thought that work would distract me. 726 00:31:16,633 --> 00:31:20,325 I leapt into work after I lost my mom. 727 00:31:20,326 --> 00:31:24,088 I- I needed a purpose 728 00:31:24,089 --> 00:31:25,918 to help me make sense of her death. 729 00:31:27,402 --> 00:31:31,198 Turns out, death doesn't make any sense. 730 00:31:31,199 --> 00:31:34,408 If I could do it again, I would stay home. 731 00:31:34,409 --> 00:31:38,274 I would rest until I was ready to come back 732 00:31:38,275 --> 00:31:41,036 because I wanted to work, 733 00:31:41,037 --> 00:31:44,903 not because I-I needed work to save me. 734 00:31:46,490 --> 00:31:48,698 ? Wherever I go 735 00:31:48,699 --> 00:31:50,562 I don't want to be here. 736 00:31:50,563 --> 00:31:53,324 Take more time, okay? 737 00:31:53,325 --> 00:31:54,912 Go be with your family. 738 00:31:54,913 --> 00:31:57,086 Grieve. Okay? 739 00:31:57,087 --> 00:31:59,882 We'll- We'll be here when you're ready to come back. 740 00:31:59,883 --> 00:32:03,128 ? You'๏ฟฝre falling from the sky ? 741 00:32:04,474 --> 00:32:06,578 I don't think I can come back. 742 00:32:06,579 --> 00:32:09,029 ? Rolling in my mind 743 00:32:09,030 --> 00:32:12,205 Rest can do wonders. Okay? 744 00:32:12,206 --> 00:32:14,932 Y-You'll- You'll feel differently in a few weeks. 745 00:32:14,933 --> 00:32:17,417 I want to believe that, but I-I know myself. 746 00:32:17,418 --> 00:32:21,077 I am either all in or I am all... 747 00:32:22,630 --> 00:32:24,976 I need to find a way forward. 748 00:32:24,977 --> 00:32:31,051 I-I can't do that if everything around... me reminds me of her. 749 00:32:31,052 --> 00:32:37,540 ? 750 00:32:37,541 --> 00:32:41,131 I'm sorry to hear that, but you know yourself best. 751 00:32:42,512 --> 00:32:46,204 You know, great surgeons have great respect 752 00:32:46,205 --> 00:32:47,965 for how fragile life is. 753 00:32:47,966 --> 00:32:49,863 [ Sniffles ] 754 00:32:49,864 --> 00:32:51,659 And when you are ready... 755 00:32:53,972 --> 00:32:55,973 ...this will make you better, 756 00:32:55,974 --> 00:32:57,595 stronger. 757 00:32:57,596 --> 00:32:59,321 I know it. 758 00:32:59,322 --> 00:33:01,392 I really, really hope you're right. 759 00:33:01,393 --> 00:33:06,604 ? 760 00:33:06,605 --> 00:33:08,606 [ Sighs ] 761 00:33:08,607 --> 00:33:20,066 ? Where can I go where you don't hide? ? 762 00:33:20,067 --> 00:33:23,862 ? Who am I if not seen through your eyes? ? 763 00:33:23,863 --> 00:33:25,347 Damian: Stay right there. 764 00:33:25,348 --> 00:33:27,521 Gladys, what the hell is taking so long? 765 00:33:27,522 --> 00:33:29,178 Gladys: I've never opened this before. I don't know how. 766 00:33:29,179 --> 00:33:32,354 Figure it out unless you want me to use this. 767 00:33:32,355 --> 00:33:35,598 My grandfather owned a convenience store. 768 00:33:35,599 --> 00:33:37,048 Did he ever tell you what to do 769 00:33:37,049 --> 00:33:38,705 if you're robbed at gunpoint? 770 00:33:38,706 --> 00:33:40,776 He died before I was born. 771 00:33:40,777 --> 00:33:42,812 I'm sorry. 772 00:33:42,813 --> 00:33:44,124 How'd he die? 773 00:33:44,125 --> 00:33:47,265 Robbed at gunpoint. 774 00:33:47,266 --> 00:33:49,819 Yeah, my Uncle Derek and Aunt Amelia- 775 00:33:49,820 --> 00:33:52,684 uh, Dr. Shepherd- were there. 776 00:33:52,685 --> 00:33:54,204 Maybe we don't talk. 777 00:33:57,242 --> 00:33:59,174 [ Inhales sharply ] 778 00:33:59,175 --> 00:34:00,382 Are you okay? 779 00:34:00,383 --> 00:34:03,281 [ Gasps ] 780 00:34:03,282 --> 00:34:04,731 I think I'm bleeding. [ Gasps ] 781 00:34:04,732 --> 00:34:06,146 What? Where? 782 00:34:06,147 --> 00:34:08,115 I'm pregnant. 783 00:34:09,944 --> 00:34:12,188 [ Gasping ] 784 00:34:21,266 --> 00:34:23,736 Amelia: Almost done. Just have to deploy the clip. 785 00:34:23,737 --> 00:34:27,547 - Winston: One minute. - I can see that but I have to finish this 786 00:34:27,548 --> 00:34:29,687 if we don't want her stroking out on the table. 787 00:34:29,688 --> 00:34:31,689 Kwan, retract here. 788 00:34:31,690 --> 00:34:33,519 [ Monitor beeping steadily ] 789 00:34:38,179 --> 00:34:39,229 50 seconds. 790 00:34:40,630 --> 00:34:42,079 Almost there. 791 00:34:42,080 --> 00:34:47,360 ? 792 00:34:47,361 --> 00:34:48,533 40 seconds. 793 00:34:48,534 --> 00:34:55,576 ? 794 00:34:56,439 --> 00:34:59,199 Got it. [ Sighs ] 795 00:34:59,200 --> 00:35:00,580 Alright. Let's restart the pump. 796 00:35:00,581 --> 00:35:06,793 ? 797 00:35:06,794 --> 00:35:09,865 That was... Impossible. 798 00:35:09,866 --> 00:35:11,556 [ Sighs ] 799 00:35:11,557 --> 00:35:13,696 Ticktock, Gladys. 800 00:35:13,697 --> 00:35:15,595 I'm starting to lose - my patience. - Gladys: I'm trying. 801 00:35:15,596 --> 00:35:17,886 Wait. - Where are you going? - We have to get you 802 00:35:21,222 --> 00:35:22,602 Hey. Sit down. Sit down. 803 00:35:22,603 --> 00:35:24,156 Hey, hey, she's pregnant. 804 00:35:27,642 --> 00:35:29,264 Congratulations. 805 00:35:29,265 --> 00:35:30,748 Okay, look- look, if you let us go, 806 00:35:30,749 --> 00:35:32,612 we'll walk out of here like nothing happened. 807 00:35:32,613 --> 00:35:36,202 I'm not going anywhere until I get my money. 808 00:35:36,203 --> 00:35:37,479 What, are you digging a tunnel back there, Gladys? 809 00:35:37,480 --> 00:35:39,377 - Hurry up. - Safe won't open. 810 00:35:39,378 --> 00:35:42,863 - God. Well, try again. - I'm trying. 811 00:35:42,864 --> 00:35:45,659 Sit down! I'm not going to tell you again. 812 00:35:45,660 --> 00:35:47,386 - Alright. - Sit down. 813 00:35:49,802 --> 00:35:51,078 Come on, Gladys. 814 00:35:51,079 --> 00:35:52,977 - Oh, God. - God! 815 00:35:52,978 --> 00:36:00,019 ? 816 00:36:00,503 --> 00:36:07,510 ? 817 00:36:08,442 --> 00:36:10,339 Miss Williams? 818 00:36:10,340 --> 00:36:13,273 - How is she? - We got the last aneurysm. 819 00:36:13,274 --> 00:36:15,384 We're warming her up to restart her heart. 820 00:36:17,727 --> 00:36:20,142 Thank you so much. 821 00:36:20,143 --> 00:36:23,939 Everyone was so scared to take Jackie's case. 822 00:36:23,940 --> 00:36:25,450 Everyone except Dr. Shepherd. 823 00:36:27,254 --> 00:36:29,013 Thank God she did. 824 00:36:29,014 --> 00:36:31,291 We'll have more updates for you soon. 825 00:36:31,292 --> 00:36:33,811 Thank you. [ Crying ] 826 00:36:33,812 --> 00:36:40,853 ? 827 00:36:41,889 --> 00:36:48,896 ? 828 00:36:49,862 --> 00:36:56,869 ? 829 00:36:58,181 --> 00:37:05,188 ? 830 00:37:06,776 --> 00:37:09,366 I haven't been able to get you out of my head, either. 831 00:37:11,781 --> 00:37:13,747 I've wanted this for so long. 832 00:37:13,748 --> 00:37:20,029 ? 833 00:37:20,030 --> 00:37:23,580 We'll get you an ice bath to lower your temperature as soon as possible. 834 00:37:24,207 --> 00:37:26,277 Hey, have you seen Wilson anywhere? 835 00:37:26,278 --> 00:37:28,314 No. I got to go pick up the kids. 836 00:37:28,315 --> 00:37:30,902 But if you see her, - have her call me. - Yeah. 837 00:37:30,903 --> 00:37:34,837 Warren, I told you to divert all incoming an hour ago. 838 00:37:34,838 --> 00:37:37,219 I-I know it looks chaotic, but I have a plan. 839 00:37:37,220 --> 00:37:39,290 No one has a plan with a heat dome. 840 00:37:39,291 --> 00:37:41,396 That is why I asked you to close to trauma 841 00:37:41,397 --> 00:37:43,190 so that we could focus on the patients that we already have. 842 00:37:43,191 --> 00:37:45,400 People will die waiting on rigs. 843 00:37:45,401 --> 00:37:47,471 Says the firefighter. Think like a surgeon. 844 00:37:47,472 --> 00:37:50,059 You told me to be a first responder today. 845 00:37:50,060 --> 00:37:53,995 We are closed to trauma, effective immediately. 846 00:37:55,445 --> 00:37:57,239 Woman: Nurse Milstien to the O.R. 847 00:37:57,240 --> 00:37:58,309 Nurse Callie Milstien to the O.R. 848 00:37:58,310 --> 00:38:00,347 [ Elevator bell dings ][ Sighs ] 849 00:38:02,487 --> 00:38:04,282 [ Sighs ] 850 00:38:05,628 --> 00:38:07,629 [ Sighs ] 851 00:38:07,630 --> 00:38:10,390 So you take the heels off and eat residents for lunch? 852 00:38:10,391 --> 00:38:12,806 Do you ever feel like no one listens to you? 853 00:38:12,807 --> 00:38:15,084 I work in a male-dominated specialty. 854 00:38:15,085 --> 00:38:16,879 Sometimes I think they hear me 855 00:38:16,880 --> 00:38:20,297 - the... third time I say it. - I mean, did you see the E.R.? 856 00:38:20,298 --> 00:38:24,749 I don't know what - I'm going to do. - Yeah, 857 00:38:24,750 --> 00:38:26,579 How can I help? 858 00:38:26,580 --> 00:38:29,098 - Can you stay? - Yeah, I can stay. 859 00:38:29,099 --> 00:38:31,170 [ Elevator bell dings ] 860 00:38:33,276 --> 00:38:35,657 Hey. I'm just, uh- I'm heading up to the ICU. 861 00:38:35,658 --> 00:38:38,798 Can you-Actually, uh, I'm going to take that break. 862 00:38:38,799 --> 00:38:40,558 Call me if you need anything. 863 00:38:40,559 --> 00:38:43,630 Meredith: Every surgery is an act of hubris. 864 00:38:43,631 --> 00:38:46,081 You open a body knowing you can make it better. 865 00:38:46,082 --> 00:38:48,048 37 degrees Celsius, 866 00:38:48,049 --> 00:38:50,154 and her heart hasn't restarted yet. 867 00:38:50,155 --> 00:38:51,293 Why hasn't it restarted? 868 00:38:51,294 --> 00:38:53,778 V-fib. We need to shock it. 869 00:38:53,779 --> 00:38:56,402 [ Monitor beeping rapidly ] 870 00:38:56,403 --> 00:38:58,611 Charge to 100. 871 00:38:58,612 --> 00:39:02,960 [ Paddles whine ] 872 00:39:02,961 --> 00:39:04,342 Clear.[ Thump ] 873 00:39:05,387 --> 00:39:07,758 Alright, let's charge to 200. 874 00:39:07,759 --> 00:39:09,380 Clear.[ Thump ] 875 00:39:09,381 --> 00:39:11,693 [ Beeping continues ] 876 00:39:11,694 --> 00:39:13,798 It should be working. 877 00:39:13,799 --> 00:39:14,972 Why isn't it working? 878 00:39:14,973 --> 00:39:16,663 Again. 879 00:39:16,664 --> 00:39:18,113 I said again. 880 00:39:18,114 --> 00:39:19,977 Clear.[ Thump ] 881 00:39:19,978 --> 00:39:22,980 ? Trust we lose 882 00:39:22,981 --> 00:39:24,741 [ Flatline ] 883 00:39:29,539 --> 00:39:32,852 ? Reach for hands 884 00:39:32,853 --> 00:39:34,993 ? To pull me through 885 00:39:38,928 --> 00:39:42,240 On our best days, surgeons decide our patients' fate. 886 00:39:42,241 --> 00:39:44,242 Hey, how did your talk with Bailey go? 887 00:39:44,243 --> 00:39:46,555 [ Sniffles ] 888 00:39:46,556 --> 00:39:48,454 What are you doing? 889 00:39:48,455 --> 00:39:49,524 Mika. 890 00:39:49,525 --> 00:39:50,766 Mika, please don't do this. 891 00:39:50,767 --> 00:39:53,044 Please. Let's just talk about this. 892 00:39:53,045 --> 00:39:55,702 ? On the inside of my skin 893 00:39:55,703 --> 00:39:57,704 I'm so sorry. 894 00:39:57,705 --> 00:40:04,747 ? 895 00:40:05,299 --> 00:40:07,818 ? Ohhhh 896 00:40:07,819 --> 00:40:10,683 ? Oh, ohhhhh 897 00:40:10,684 --> 00:40:17,725 ? 898 00:40:19,278 --> 00:40:26,285 ? 899 00:40:27,494 --> 00:40:34,501 ? 900 00:40:36,088 --> 00:40:41,092 ? Waters rise but can't erase 901 00:40:41,093 --> 00:40:42,853 It can make you feel invincible, 902 00:40:42,854 --> 00:40:44,164 like you can do no wrong. 903 00:40:44,165 --> 00:40:47,064 Hey. Still no tow truck? 904 00:40:47,065 --> 00:40:48,445 Eight people ahead of me. 905 00:40:48,446 --> 00:40:50,101 I'm going to be here till winter. 906 00:40:50,102 --> 00:40:52,310 - I'm sorry. - Me, too. 907 00:40:52,311 --> 00:40:54,071 You know who's not, though? 908 00:40:54,072 --> 00:40:55,279 My kids. 909 00:40:55,280 --> 00:40:57,108 I told my ex I can't get them today, 910 00:40:57,109 --> 00:40:59,076 and he booked a fancy lake house for the weekend. 911 00:40:59,077 --> 00:41:00,871 So I either go and get them tomorrow 912 00:41:00,872 --> 00:41:02,079 and ruin their vacation, 913 00:41:02,080 --> 00:41:04,461 or I don't see them for a few days. 914 00:41:04,462 --> 00:41:07,085 He's always the hero, and I'm just... 915 00:41:08,638 --> 00:41:11,020 ...crying in public, which, apparently, I do now. 916 00:41:14,644 --> 00:41:17,026 Come on. I'll give you a ride back to your hotel. 917 00:41:17,027 --> 00:41:20,373 - Don't you have to work? - If they need me, 918 00:41:20,374 --> 00:41:22,720 they can, you know, send out the Bat-Signal. 919 00:41:22,721 --> 00:41:24,722 [ Sighs ] 920 00:41:24,723 --> 00:41:26,413 ? Ohhhh 921 00:41:26,414 --> 00:41:29,624 ? Oh, ohhhh 922 00:41:29,625 --> 00:41:31,384 What did you say to Mika? 923 00:41:31,385 --> 00:41:33,524 ? Forgiveness [ Sighs ] 924 00:41:33,525 --> 00:41:36,734 I told her to make the best decision 925 00:41:36,735 --> 00:41:38,805 for herself and her family. 926 00:41:38,806 --> 00:41:40,462 And now she's leaving for good. 927 00:41:40,463 --> 00:41:43,534 She needs our support. 928 00:41:43,535 --> 00:41:45,467 Support? 929 00:41:45,468 --> 00:41:49,403 You let her go like she meant nothing to you. 930 00:41:52,095 --> 00:41:55,167 But inevitably, our hubris catches up with us. 931 00:41:58,688 --> 00:42:01,379 In those awful moments, we're left with nothing 932 00:42:01,380 --> 00:42:03,520 but the wreckage of our shattered egos. 933 00:42:03,521 --> 00:42:08,594 ? 934 00:42:08,595 --> 00:42:09,645 When are you do? 935 00:42:12,564 --> 00:42:13,840 It's okay. You can tell me. 936 00:42:13,841 --> 00:42:15,152 When are you do? 937 00:42:15,153 --> 00:42:20,709 ? 938 00:42:20,710 --> 00:42:22,642 Gladys: Leave them alone. - Leave them alone. - Hey, whoa, whoa, whoa. 939 00:42:22,643 --> 00:42:24,506 What do you think you're going to do with that? 940 00:42:24,507 --> 00:42:26,163 Put that down, Gladys. - Put it down. - Mnh-mnh. 941 00:42:26,164 --> 00:42:29,131 Put it- Hey, sit down. Don't move, Gladys. 942 00:42:29,132 --> 00:42:30,444 Don't move.[ Screams ] 943 00:42:32,101 --> 00:42:33,480 Oh, my God. 944 00:42:33,481 --> 00:42:35,034 Aah! 945 00:42:35,035 --> 00:42:36,794 [ Lucas and Damian grunting ] 946 00:42:36,795 --> 00:42:42,904 ? 947 00:42:42,905 --> 00:42:44,491 Aah! 948 00:42:44,492 --> 00:42:47,218 [ Grunting continues ] 949 00:42:47,219 --> 00:42:48,426 Aah![ Gunshot ] 950 00:42:48,427 --> 00:42:51,327 And we're in total free fall. 951 00:43:01,648 --> 00:43:08,620 ? 952 00:43:09,690 --> 00:43:16,697 ? 953 00:43:17,905 --> 00:43:24,912 ? 954 00:43:24,962 --> 00:43:29,512 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.