All language subtitles for Furitsumore.Kodoku.na.Shi.yo.EP02.1080p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,546 (子供) 〔開けてよ!〕 (子供) 〔怖いよ!〕 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,549 (子供) 〔怖いよ!〕 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,509 (子供) 〔出して!〕 4 00:00:08,592 --> 00:00:10,553 (森の声) 2017年。 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,930 地下室に閉じ込められて 餓死した→ 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,559 13人の子供の遺体が 見つかった。 7 00:00:16,642 --> 00:00:20,563 屋敷の持ち主である 灰川十三が容疑者となる中…。 8 00:00:20,646 --> 00:00:22,565 (花音) 父なんです。 9 00:00:22,648 --> 00:00:25,943 (森の声) 灰川は過去に 子供たち19人を誘拐し→ 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,946 一緒に暮らしていたことが 判明した。 11 00:00:29,029 --> 00:00:31,949 事件の被害者である 13人を除き→ 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,577 生き残ったのは6人。 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 (五味) あとは 神代健流。 14 00:00:37,037 --> 00:00:38,914 彼だけは まだ所在がつかめてない。 15 00:00:38,998 --> 00:00:42,960 (花音) 灰川十三は犯人ではありません。 16 00:00:43,043 --> 00:00:46,964 (森の声) 彼らは全員 灰川の犯行を否定した。 17 00:00:47,047 --> 00:00:49,592 でも…。 18 00:00:49,675 --> 00:00:53,971 後日 灰川十三本人は あっさりと逮捕された。 19 00:00:54,054 --> 00:00:58,684 (森) これが7年前の灰川邸事件で 最初に起こったことですよね? 20 00:01:01,687 --> 00:01:03,981 (冴木) 俺に何が聞きたいんですか? 21 00:01:04,064 --> 00:01:06,984 俺は もう刑事でも何でもないし→ 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,987 あの事件は解決してる。 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,573 >> 本当ですか? 24 00:01:12,656 --> 00:01:33,010 ♪~ 25 00:01:33,093 --> 00:01:36,639 本当に この事件は もう→ 26 00:01:36,722 --> 00:01:39,099 終わったんですか? 27 00:01:42,102 --> 00:01:45,648 このタトゥー 灰川邸事件の現場に 残っていたマークと→ 28 00:01:45,731 --> 00:01:47,650 同じですよね? 29 00:01:47,733 --> 00:01:50,027 私が今 捜している この女の子 美来ちゃんは→ 30 00:01:50,110 --> 00:01:52,029 もしかしたら また同じような事件に→ 31 00:01:52,112 --> 00:01:55,032 巻き込まれているんじゃ…。 (冴木) たまたまじゃないですか? 32 00:01:55,115 --> 00:01:58,035 それに何度も言うようですが→ 33 00:01:58,118 --> 00:02:02,039 あの事件の犯人は もう…。 34 00:02:02,122 --> 00:02:05,042 >> でも…。 (冴木) 何にせよ→ 35 00:02:05,125 --> 00:02:07,670 俺に協力できることはありません。 36 00:02:07,753 --> 00:02:10,047 >> じゃあ せめて…! 37 00:02:10,130 --> 00:02:14,051 せめて このマークについて 教えてください。 38 00:02:14,134 --> 00:02:24,103 ♪~ 39 00:02:30,776 --> 00:02:32,695 (足音) 40 00:02:32,778 --> 00:02:34,697 (川相) 五味 鈴木→ 41 00:02:34,780 --> 00:02:37,074 すぐ捜査本部へ戻れ。 (五味) 何かあったんですか? 42 00:02:37,157 --> 00:02:40,077 (川相) 灰川十三の身柄が確保された。 43 00:02:40,160 --> 00:02:41,787 (鈴木) えっ! 44 00:02:45,165 --> 00:02:50,087 ♪~ 45 00:02:50,170 --> 00:02:52,089 こちらです。 46 00:02:52,172 --> 00:03:17,114 ♪~ 47 00:03:17,197 --> 00:03:19,742 (久野) おい 止まるな。 48 00:03:19,825 --> 00:03:23,120 (灰川) 刑事にしては 面白いにおいがするな。 49 00:03:23,203 --> 00:03:27,750 (灰川) 石けんの香りと たばこのにおいが入り交じってる。 50 00:03:27,833 --> 00:03:29,752 朝と夜→ 51 00:03:29,835 --> 00:03:33,756 日に2度はシャワーを浴びるほど 清潔さに こだわるくせに→ 52 00:03:33,839 --> 00:03:38,761 たばこの猥雑な香りが 染み付くことは いとわない。 53 00:03:38,844 --> 00:03:42,139 (冴木) だったら何だ? 54 00:03:42,222 --> 00:03:48,145 >> つまり君は 本来の自分が にじみ出ることを恐れてる。 55 00:03:48,228 --> 00:03:50,773 清潔感も たばこも→ 56 00:03:50,856 --> 00:03:53,859 自分を隠すための カムフラージュか? 57 00:03:58,864 --> 00:04:01,158 そうか。 58 00:04:01,241 --> 00:04:03,869 君が蒼佑の…。 59 00:04:05,871 --> 00:04:07,790 (久野) 行くぞ。 60 00:04:07,873 --> 00:04:17,174 ♪~ 61 00:04:17,257 --> 00:04:21,178 子供と 屋敷で暮らしていたそうだな。 62 00:04:21,261 --> 00:04:24,890 誘拐だぞ 分かってるか? 63 00:04:28,268 --> 00:04:30,896 お前が殺したのか? 64 00:04:32,898 --> 00:04:36,151 (川相) 物証がないと 高をくくってるのかもしれんが→ 65 00:04:36,235 --> 00:04:37,820 絶対に言い逃れは…。 66 00:04:37,903 --> 00:04:39,780 俺が殺した。 67 00:04:39,863 --> 00:04:41,907 は? 68 00:04:43,909 --> 00:04:46,203 子供たちは全員→ 69 00:04:46,286 --> 00:04:48,247 俺が殺した。 70 00:04:51,875 --> 00:05:03,303 ♪~ 71 00:05:13,313 --> 00:05:15,232 (五味) 拍子抜けだよね~。 72 00:05:15,315 --> 00:05:17,860 灰川が こんなにあっさり 自供するなんて。 73 00:05:17,943 --> 00:05:20,237 (冴木) 犯行の動機は? 74 00:05:20,320 --> 00:05:22,239 (五味) それがさ…。 75 00:05:22,322 --> 00:05:24,199 (川相) 〔何で殺した?〕 76 00:05:24,283 --> 00:05:28,871 〔実の子供のように 育てていたんじゃないのか?〕 77 00:05:28,954 --> 00:05:31,248 〔あんたは→ 78 00:05:31,331 --> 00:05:34,251 血のつながった 実の子供であれば→ 79 00:05:34,334 --> 00:05:37,880 親は 子供を無条件に愛し→ 80 00:05:37,963 --> 00:05:41,216 育てると思ってるのか?〕 81 00:05:41,300 --> 00:05:45,262 〔全ての親が 子供を 愛しているとは限らない…〕 82 00:05:45,345 --> 00:05:47,890 〔だろ?〕 83 00:05:47,973 --> 00:05:52,352 (川相) 〔はぐらかすな 犯行動機は何だと聞いている〕 84 00:06:01,987 --> 00:06:09,286 ♪~ 85 00:06:09,369 --> 00:06:11,288 (冴木) 黙秘ですか…。 86 00:06:11,371 --> 00:06:13,290 (五味) そういうこと。 87 00:06:13,373 --> 00:06:15,292 (冴木) 手のひらの傷痕については? 88 00:06:15,375 --> 00:06:17,920 現場に残されてたマークと 同じだったんですよね? 89 00:06:18,003 --> 00:06:20,297 (五味) それについても だんまり。 90 00:06:20,380 --> 00:06:24,301 ホント 思ってた以上に不気味な男だわ。 91 00:06:24,384 --> 00:06:27,930 まぁ でも 犯行を自供したわけだし→ 92 00:06:28,013 --> 00:06:30,307 ひとまず一件落着か。 93 00:06:30,390 --> 00:06:34,019 早期検挙で うちの本部も上層部も喜んでる。 94 00:06:39,399 --> 00:06:41,318 (五味) 何? 95 00:06:41,401 --> 00:06:44,321 (冴木) やけに あっさりし過ぎじゃないですか? 96 00:06:44,404 --> 00:06:46,323 これまで誰にも見つからずに→ 97 00:06:46,406 --> 00:06:48,951 用意周到に 子供をさらって殺してたヤツが→ 98 00:06:49,034 --> 00:06:52,955 白昼堂々 確保されて 自供までするなんて。 99 00:06:53,038 --> 00:06:55,958 (五味) 冴木。 (冴木) はい。 100 00:06:56,041 --> 00:06:58,961 (五味) 分かってるよね? 警察のルール。 101 00:06:59,044 --> 00:07:03,966 捜査部員でもない あんたが この事件に口を出す資格はない。 102 00:07:04,049 --> 00:07:05,968 (冴木) 分かってます。 103 00:07:06,051 --> 00:07:27,447 ♪~ 104 00:07:55,100 --> 00:07:57,102 (カメラのシャッター音) 105 00:07:59,730 --> 00:08:04,109 (カメラのシャッター音) 106 00:08:06,737 --> 00:08:08,739 (カメラのシャッター音) 107 00:08:11,116 --> 00:08:19,750 📱(振動音) 108 00:08:23,128 --> 00:08:48,654 ♪~ 109 00:08:48,737 --> 00:08:50,155 (花音) あっ…。 110 00:08:55,160 --> 00:08:58,163 (花音) うっ… うっ…。 111 00:09:08,799 --> 00:09:10,717 (蒼佑) 〔とっくの昔に 俺を置いて逃げ出したくせに→ 112 00:09:10,801 --> 00:09:13,804 今更 何言ってんだよ! ふざけんなよ!?〕 113 00:09:32,781 --> 00:09:42,124 📱(振動音) 114 00:09:42,207 --> 00:09:44,209 (冴木) はい。 115 00:09:46,211 --> 00:09:47,838 え? 116 00:09:52,217 --> 00:09:54,136 (花音) ありがとうございました。 117 00:09:54,219 --> 00:09:56,722 (冴木) 蓮水さん 大丈夫ですか? 118 00:09:56,805 --> 00:09:59,141 (花音) あっ 全然 大丈夫です すいません わざわざ。 119 00:09:59,224 --> 00:10:01,143 (冴木) どういうことですか? 突き落とされたって。 120 00:10:01,226 --> 00:10:03,145 (花音) 歩いてたら突然…。 121 00:10:03,228 --> 00:10:04,771 (冴木) 通報は? 122 00:10:04,855 --> 00:10:06,773 何で? 123 00:10:06,857 --> 00:10:10,110 (花音) 冴木さん 私を突き落とした犯人は→ 124 00:10:10,193 --> 00:10:13,780 灰川邸事件の犯人です。 125 00:10:13,864 --> 00:10:15,157 (冴木) え? 126 00:10:15,240 --> 00:10:17,784 (花音) はっきりと 顔を見たわけではないんです。 127 00:10:17,868 --> 00:10:19,202 でも…。 128 00:10:26,251 --> 00:10:29,796 (花音の声) 私を狙っていたのは確実です。 129 00:10:29,880 --> 00:10:31,798 (冴木) 蓮水さん。 130 00:10:31,882 --> 00:10:36,261 灰川十三は 既に逮捕され罪を認めています。 131 00:10:40,265 --> 00:10:43,810 (冴木) あなたが灰川を信じたい気持ちは 分かりますが→ 132 00:10:43,894 --> 00:10:47,189 そう思うというだけでは…。 133 00:10:47,272 --> 00:10:50,817 (花音) 灰川邸事件の被害者は全て→ 134 00:10:50,901 --> 00:10:53,820 灰川と暮らしていた 子供たちですよね? 135 00:10:53,904 --> 00:10:55,822 (冴木) はい。 136 00:10:55,906 --> 00:10:58,158 (花音) 犯人の目的が→ 137 00:10:58,241 --> 00:11:03,789 灰川の子供を殺すことなら→ 138 00:11:03,872 --> 00:11:08,794 子供は まだ あと6人残ってます。 139 00:11:08,877 --> 00:11:11,213 今回 私が狙われたのが→ 140 00:11:11,296 --> 00:11:14,925 犯行が続いているという 何よりの証拠です。 141 00:11:16,927 --> 00:11:20,847 この事件には まだ何か裏がある。 142 00:11:20,931 --> 00:11:23,934 あなたも そう感じてるはず。 143 00:11:26,937 --> 00:11:30,315 (花音) あなたが 捜査を続けてくれませんか? 144 00:11:33,944 --> 00:11:36,863 (冴木) 無理です。 145 00:11:36,947 --> 00:11:39,866 捜査本部の決定に逆らってまで→ 146 00:11:39,950 --> 00:11:42,869 灰川とは別のホシを 挙げようなんて許されません。 147 00:11:42,953 --> 00:11:46,873 (花音) それが警察のルールですか? (冴木) 署で話してください。 148 00:11:46,957 --> 00:11:49,251 (花音) 私は 冴木さんにお願いしたいんです。 149 00:11:49,334 --> 00:11:51,253 (冴木) 何でですか? 150 00:11:51,336 --> 00:11:55,257 (花音) もしも このまま 犯人が野放しになって→ 151 00:11:55,340 --> 00:12:00,262 自分の弟が 殺されてもいいんですか? 152 00:12:00,429 --> 00:12:04,975 そういう強い動機のある人の方が 信頼できるので。 153 00:12:11,356 --> 00:12:13,275 (花音) お腹すいてます? 154 00:12:13,358 --> 00:12:15,902 (冴木) え? 155 00:12:15,986 --> 00:12:18,280 (花音) すいません お菓子しかないんですけど。 156 00:12:18,363 --> 00:12:20,365 (鍵が落ちた音) 157 00:12:22,993 --> 00:12:25,996 (冴木) 蓮水さん それって…。 158 00:12:27,998 --> 00:12:30,292 (花音) リッカのマークです。 159 00:12:30,375 --> 00:12:32,919 (冴木) リッカのマーク…。 160 00:12:33,003 --> 00:12:37,299 (花音) 父が灰川邸に暮らす子供たちに 必ず話してたんです。 161 00:12:37,382 --> 00:12:39,301 このマークは→ 162 00:12:39,384 --> 00:12:42,012 家族の証しだって。 163 00:13:03,742 --> 00:13:17,672 ♪~ 164 00:13:17,756 --> 00:13:20,759 (蒼佑) 〔お兄ちゃん トンボ捕れた!〕 165 00:13:27,140 --> 00:13:32,062 〔お兄ちゃん すぐ帰ってくる?〕 166 00:13:32,145 --> 00:13:34,689 〔帰ってくるよね?〕 167 00:13:34,773 --> 00:13:38,068 (冴木) 〔ごめんな 蒼佑…〕 168 00:13:38,151 --> 00:13:40,695 〔俺たち もう→ 169 00:13:40,779 --> 00:13:44,074 家族じゃなくなるんだ〕 170 00:13:44,157 --> 00:13:47,077 >> 〔え…〕 171 00:13:47,160 --> 00:13:49,704 (祖父) 〔仁 行くぞ!〕 172 00:13:59,798 --> 00:14:01,716 〔エンジンの始動音〕 173 00:14:06,805 --> 00:14:10,100 〔お兄ちゃん!〕 174 00:14:10,183 --> 00:14:12,185 〔お兄ちゃん!〕 175 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 (蒼佑) 〔お兄ちゃん…〕 176 00:14:17,190 --> 00:14:32,205 ♪~ 177 00:14:35,834 --> 00:14:41,214 (リフトの作動音) 178 00:14:43,216 --> 00:14:45,135 (同僚) う~わ。 (同僚) どうしました? 179 00:14:45,218 --> 00:14:47,762 見ろよ これ 13人 13人。 180 00:14:47,846 --> 00:14:50,765 全員 子供のやつっすよね。 >> ヤバいよな これな。 181 00:14:50,849 --> 00:14:53,143 てか 怖っ 灰川十三。 182 00:14:53,226 --> 00:14:55,145 これ 絶対 何かの儀式のマークだよな。 183 00:14:55,228 --> 00:14:57,147 これっすか? >> これ ヤバくない? 184 00:14:57,230 --> 00:14:59,774 (蒼佑) お前に何が分かんだよ。 185 00:14:59,858 --> 00:15:02,861 (同僚) え? お前 何つった? (同僚) ちょちょちょ…。 186 00:15:15,874 --> 00:15:18,793 (五味) おっ 連続傷害事件の資料? 187 00:15:18,877 --> 00:15:21,796 >> はい 灰川邸事件も終わりそうですし→ 188 00:15:21,880 --> 00:15:24,174 何か他にできることないか って思って。 189 00:15:24,257 --> 00:15:27,177 (五味) う~ん… この間の富士木町の事件も→ 190 00:15:27,260 --> 00:15:31,181 結局 犯人につながりそうな 目撃情報はなかったみたいだし→ 191 00:15:31,264 --> 00:15:33,183 どうだろうね。 192 00:15:33,266 --> 00:15:36,144 >> でも僕 気が付いちゃいました。 193 00:15:36,227 --> 00:15:38,813 被害者の共通点。 194 00:15:38,897 --> 00:15:40,190 (五味) え? 195 00:15:40,273 --> 00:15:44,194 >> この事件の被害者 なんと全員…→ 196 00:15:44,277 --> 00:15:46,154 男なんです! 197 00:15:46,237 --> 00:15:49,199 (五味) チッ そんなの見れば分かるだろ。 198 00:15:49,282 --> 00:15:52,202 >> でも こういう 通り魔的な事件の犯人って→ 199 00:15:52,285 --> 00:15:54,204 「誰でもよかった」とか言いつつ→ 200 00:15:54,287 --> 00:15:58,208 大抵 女性とか子供とか 弱い存在を狙うじゃないですか。 201 00:15:58,291 --> 00:16:01,795 (五味) うん… まぁね それで? 202 00:16:01,878 --> 00:16:03,838 >> でも この犯人は→ 203 00:16:03,922 --> 00:16:07,217 男しか狙わない。 204 00:16:07,300 --> 00:16:09,219 つまり→ 205 00:16:09,302 --> 00:16:12,222 誰でもよくなかったんじゃ ないですかね? 206 00:16:12,305 --> 00:16:15,183 それぞれの被害者について もう少し調べれば→ 207 00:16:15,266 --> 00:16:17,936 何か共通点が見つかるかも。 208 00:16:23,316 --> 00:16:26,861 (五味) あっ… 冴木は? 209 00:16:26,945 --> 00:16:30,240 >> あ~ 何か ちょっと出てくるって 言ってましたけど。 210 00:16:30,407 --> 00:16:32,951 (五味) はぁ… また「ちょっと」かよ。 211 00:16:53,972 --> 00:16:55,974 (花音) 冴木さん…。 212 00:17:01,354 --> 00:17:04,899 (冴木) やってみようと思います。 213 00:17:04,983 --> 00:17:09,863 俺に捜査をしてほしいっていう この前の話。 214 00:17:09,946 --> 00:17:12,240 (花音) いいんですか? (冴木) はい。 215 00:17:12,323 --> 00:17:16,911 ただ 灰川十三以外に 真犯人がいるとして→ 216 00:17:16,995 --> 00:17:18,872 それは…→ 217 00:17:18,955 --> 00:17:22,917 蓮水さんにとって 必ずしも いいこととは限りません。 218 00:17:23,001 --> 00:17:25,003 (花音) え? 219 00:17:27,005 --> 00:17:31,926 (冴木) 灰川が捕まるまで 警察以外には 伏せられていたんですが→ 220 00:17:32,010 --> 00:17:36,306 事件現場には このマークが残されていました。 221 00:17:36,389 --> 00:17:38,308 (花音) リッカのマーク…。 222 00:17:38,391 --> 00:17:41,269 (冴木) はい この前 蓮水さんが言っていた通り→ 223 00:17:41,352 --> 00:17:44,314 このマークが 灰川と 灰川邸の子供たちだけが知る→ 224 00:17:44,397 --> 00:17:46,941 家族の証しなら→ 225 00:17:47,025 --> 00:17:49,319 それは つまり…。 226 00:17:49,402 --> 00:17:52,947 (花音) 真犯人は 生き残った子供たちの中にいる。 227 00:17:53,031 --> 00:17:54,949 そういうことですか? 228 00:17:55,033 --> 00:17:56,910 (冴木) その可能性が高いです。 229 00:17:56,993 --> 00:17:58,953 それなら 灰川が→ 230 00:17:59,037 --> 00:18:01,372 あっさり自供したことにも 納得ができる。 231 00:18:03,416 --> 00:18:07,337 灰川は 真犯人である子供たちの誰かを→ 232 00:18:07,420 --> 00:18:10,298 かばっているのかもしれません。 233 00:18:10,381 --> 00:18:12,967 自分が罪を認めることで→ 234 00:18:13,051 --> 00:18:16,346 捜査を打ち切ることができるから。 235 00:18:16,429 --> 00:18:19,057 (花音) かばっている…。 236 00:18:22,060 --> 00:18:24,979 (花音) やっぱり そうですよね。 237 00:18:25,063 --> 00:18:26,940 (冴木) え? 238 00:18:27,023 --> 00:18:28,441 (花音) いえ…。 239 00:18:30,401 --> 00:18:33,363 (冴木) 何にせよ 捜査を続けるということは→ 240 00:18:33,446 --> 00:18:37,367 家族同然に育った あなたの仲間を疑うことになる。 241 00:18:37,450 --> 00:18:39,994 それでも いいんですか? 242 00:18:40,078 --> 00:18:42,080 (花音) はい。 243 00:18:45,083 --> 00:18:47,377 (花音) 冴木さんは いいんですか? 244 00:18:47,460 --> 00:18:50,338 (冴木) 何が? 245 00:18:50,421 --> 00:18:54,968 (花音) だって これ 冴木さんにとっても蒼佑を…。 246 00:18:55,051 --> 00:18:58,096 弟を疑うってことですよね? 247 00:19:00,098 --> 00:19:04,394 (冴木) 俺は 蒼佑は犯人ではないと 信じています。 248 00:19:04,477 --> 00:19:07,480 それを証明するためにも 調べないと。 249 00:19:19,492 --> 00:19:22,036 >> \あっ お疲れっす/ (冴木) お疲れさまです。 250 00:19:22,120 --> 00:19:24,414 (鈴木) 冴木さん 五味係長が捜してました。 251 00:19:24,497 --> 00:19:26,416 (冴木) ああ 後で連絡しとく。 252 00:19:26,499 --> 00:19:29,419 なぁ 今ちょっといいか? 253 00:19:29,502 --> 00:19:31,129 >> はい。 254 00:19:32,130 --> 00:19:34,424 (鈴木) 川口 悟 23歳。 255 00:19:34,507 --> 00:19:39,053 現在は 甲州大学の 法科大学院に通っています。 256 00:19:39,137 --> 00:19:42,432 実家は 県内で代々 病院を経営する→ 257 00:19:42,515 --> 00:19:46,436 いわゆるエリート家系ですね。 258 00:19:46,519 --> 00:19:49,439 (冴木) 何で そんな子が灰川邸に? 259 00:19:49,522 --> 00:19:52,150 >> 教育虐待ってやつです。 260 00:19:53,526 --> 00:19:55,445 (鈴木の声) 川口 悟の両親は→ 261 00:19:55,528 --> 00:19:58,448 学歴や成績に かなり こだわる人物だったようで。 262 00:19:58,531 --> 00:20:02,452 成績が下がると コンパスで手を刺されるなど→ 263 00:20:02,535 --> 00:20:06,164 身体的な虐待も 日常的だったそうです。 264 00:20:09,167 --> 00:20:13,463 (悟) 僕が知ってることは 警察署で全てお話ししたはずです。 265 00:20:13,546 --> 00:20:18,092 (冴木) すいません 少し追加で お話を伺えればと。 266 00:20:18,176 --> 00:20:20,470 (悟) 手短にお願いします。 267 00:20:20,553 --> 00:20:23,473 試験も近いので勉強したいんです。 268 00:20:23,556 --> 00:20:26,434 (冴木) 7月12日の夜9時ごろ→ 269 00:20:26,517 --> 00:20:30,104 川口さんは どちらにいらっしゃいました? 270 00:20:30,188 --> 00:20:32,482 >> それって アリバイの確認ですよね? 271 00:20:32,565 --> 00:20:35,443 また何か事件があったんですか? 僕 疑われてるんですか? 272 00:20:35,526 --> 00:20:38,488 (冴木) 質問にだけ 端的に答えていただければ。 273 00:20:38,571 --> 00:20:41,157 手短に終わらせるためにも。 274 00:20:44,577 --> 00:20:49,499 >> 12日なら 夜7時から10時まで 図書館で勉強してました。 275 00:20:49,582 --> 00:20:52,085 調べてもらえれば 入館記録のデータも→ 276 00:20:52,168 --> 00:20:55,129 残ってるはずです。 (冴木) そうですか。 277 00:20:55,213 --> 00:20:57,131 >> 言っときますけど→ 278 00:20:57,215 --> 00:21:01,094 僕は 他のみんなとは違うので。 279 00:21:01,177 --> 00:21:03,221 (冴木) どういうことでしょう? 280 00:21:05,223 --> 00:21:08,142 >> 父さんが…。 281 00:21:08,226 --> 00:21:11,521 灰川十三がいなくても まともに 生きていけるよう努力して→ 282 00:21:11,604 --> 00:21:14,148 やっと ここまできたんです。 283 00:21:14,232 --> 00:21:18,611 できれば もう 灰川邸にも あの事件にも関わりたくない。 284 00:21:25,243 --> 00:21:27,537 (鈴木) 沖島マヤ 25歳。 285 00:21:27,620 --> 00:21:30,164 幼い時に事故で両親を亡くし→ 286 00:21:30,248 --> 00:21:34,168 引き取られた叔父の家で 性的虐待に遭ってます。 287 00:21:34,252 --> 00:21:36,546 9歳の時に叔父が逮捕→ 288 00:21:36,629 --> 00:21:39,173 実刑処分となったことで 行き場をなくし→ 289 00:21:39,257 --> 00:21:41,551 灰川邸にたどり着いたと。 290 00:21:41,634 --> 00:21:45,555 現在は 県内のタトゥースタジオに 勤務しています。 291 00:21:45,638 --> 00:21:47,557 (三木) \マヤ/ 292 00:21:47,640 --> 00:21:54,188 ♪~ 293 00:21:54,272 --> 00:21:57,567 (マヤ) 12日の夜は ここで働いてたけど。 294 00:21:57,650 --> 00:22:02,196 店長に確認してもらえれば シフト表のデータもあるはず。 295 00:22:02,280 --> 00:22:07,577 (冴木) それ リッカのマークですよね? 296 00:22:07,660 --> 00:22:13,207 (マヤ) そう 灰川邸を出た後 最初に入れたの。 297 00:22:13,291 --> 00:22:17,587 (階段を上がる音) 298 00:22:17,670 --> 00:22:20,214 (三木) マヤ お客さん待ってる。 299 00:22:20,298 --> 00:22:22,216 はい。 300 00:22:31,684 --> 00:22:34,604 (階段を下りる音) 301 00:22:34,687 --> 00:22:38,608 (三木) あんま 見た目で判断しないでくださいね。 302 00:22:38,691 --> 00:22:42,236 マヤ 荒れてた時期 あったみたいですけど→ 303 00:22:42,320 --> 00:22:45,239 タトゥー入れるようになって 落ち着いたみたいで。 304 00:22:45,323 --> 00:22:50,620 あれが 心のよりどころなんですよ あいつの。 305 00:22:50,703 --> 00:23:02,715 ♪~ 306 00:23:04,842 --> 00:23:08,471 (五味) 共通点ねぇ…。 307 00:24:03,526 --> 00:24:05,444 (鈴木の声) 東 優磨。 308 00:24:05,528 --> 00:24:08,447 年は26で 灰川邸では最年長。 309 00:24:08,531 --> 00:24:12,076 彼の母親は 新興宗教にハマっていて→ 310 00:24:12,160 --> 00:24:14,453 少しでも教義に背くと→ 311 00:24:14,537 --> 00:24:17,165 指導という名の 激しい折檻があったと。 312 00:24:19,167 --> 00:24:22,461 (スタッフ) あ~ 東… 辞めたんじゃなかったかな? 313 00:24:22,545 --> 00:24:25,548 (冴木) 辞めた? (スタッフ) はい 東 優磨ですよね? 314 00:24:28,176 --> 00:24:32,471 (スタッフ) 確か 7月12日を最後に クビになったって聞いてますけど。 315 00:24:32,555 --> 00:24:35,474 あまりにも無断欠勤が続くから。 316 00:24:35,558 --> 00:24:39,478 (冴木) 7月12日 東は無断欠勤してたんですか? 317 00:24:39,562 --> 00:24:41,480 >> はい。 318 00:24:41,564 --> 00:25:43,167 ♪~ 319 00:25:43,251 --> 00:25:49,257 (カラスの鳴き声) 320 00:25:51,259 --> 00:25:53,261 (冴木) おぉ…! すいません。 321 00:26:01,269 --> 00:26:08,192 📱(振動音) 322 00:26:08,276 --> 00:26:09,568 (冴木) はい。 323 00:26:09,652 --> 00:26:11,570 📱 (永野) あっ 冴木刑事ですか? 324 00:26:11,654 --> 00:26:13,197 (冴木) はい。 325 00:26:13,281 --> 00:26:16,575 (永野) 先ほど 東が 7月12日に無断欠勤したと→ 326 00:26:16,659 --> 00:26:19,203 スタッフから お伝えしたようですが→ 327 00:26:19,287 --> 00:26:21,580 あの 正確には違いまして…。 328 00:26:21,664 --> 00:26:23,582 (冴木) どういうことでしょう? 329 00:26:23,666 --> 00:26:25,584 >> 確かに 無断欠勤していたんですが→ 330 00:26:25,668 --> 00:26:27,586 あの日は…。 331 00:26:27,670 --> 00:26:31,674 (永野の声) 私 直接 彼の家まで 様子を見に行ったんですよ。 332 00:26:37,680 --> 00:26:39,682 (永野) 〔はぁ…〕 333 00:26:41,309 --> 00:26:46,230 〔東君さ 休むなら休むで 連絡くれないと〕 334 00:26:46,314 --> 00:26:49,233 (優磨) 〔はい すいません…〕 335 00:26:49,317 --> 00:26:51,610 (冴木の声) それ 何時ごろの話ですか? 336 00:26:51,694 --> 00:26:54,613 📱 確か 夜の9時ごろです。 337 00:26:54,697 --> 00:26:57,241 📱 本人に会った直後に 会社に一報を入れたので→ 338 00:26:57,325 --> 00:26:59,243 その記録ならあるはずです。 339 00:26:59,327 --> 00:27:01,329 (冴木) そうですか ありがとうございます。 340 00:27:11,714 --> 00:27:15,634 (五味) 犯人の顔とか特徴とか ホントに何も覚えてないですか? 341 00:27:15,718 --> 00:27:19,638 至近距離から 殴られたんですよね? 342 00:27:19,722 --> 00:27:22,266 (大輝) 覚えてないですね。 343 00:27:22,350 --> 00:27:26,645 相手は全身黒ずくめで 目出し帽をかぶってたんで。 344 00:27:26,729 --> 00:27:29,273 (五味) 誰かに恨まれたりするような 心当たりは? 345 00:27:29,357 --> 00:27:31,275 >> いやぁ ないですよ。 346 00:27:31,359 --> 00:27:33,361 全然 分かりません。 347 00:27:39,367 --> 00:27:41,660 (五味) ありがとうございました。 (刑事) いえ。 348 00:27:41,744 --> 00:27:45,664 やはり そちらで数年前から 起きていた連続傷害事件と→ 349 00:27:45,748 --> 00:27:48,667 同一犯による犯行ですかね? 350 00:27:48,751 --> 00:27:53,297 (五味) あの 今回の被害者の方に 子供っていますか? 351 00:27:53,381 --> 00:27:57,301 >> あぁ… はい 息子が1人。 352 00:27:57,385 --> 00:27:59,678 ちょうど今 あそこに。 353 00:27:59,762 --> 00:28:02,681 ただ 事件がよっぽどショックなのか→ 354 00:28:02,765 --> 00:28:04,767 何も話してくれなくて。 355 00:28:09,397 --> 00:28:11,315 (五味) 一輝君だよね? 356 00:28:11,399 --> 00:28:13,401 今 幾つ? 357 00:28:17,405 --> 00:28:19,323 (五味) お腹すいてない? 358 00:28:19,407 --> 00:28:22,410 お菓子あるんだけど食べない? はい。 359 00:28:24,787 --> 00:28:26,705 そっか。 360 00:28:26,789 --> 00:28:29,708 (お腹が鳴る音) 361 00:28:29,792 --> 00:28:33,421 (五味) な~んだ! やっぱ すいてんじゃん! 362 00:28:43,431 --> 00:28:46,809 (五味) ごめん ちょっと見てもいい? 363 00:29:09,290 --> 00:29:10,916 (由香) はい。 364 00:29:13,294 --> 00:29:16,839 この前は ごめんね。 365 00:29:16,922 --> 00:29:21,177 何ていうか こう 取り乱しちゃって。 366 00:29:21,260 --> 00:29:24,305 (冴木) 何で逃げたんですか? 367 00:29:26,932 --> 00:29:30,227 それに あれは 一体どういう? 368 00:29:30,311 --> 00:29:32,855 >> 〔蒼佑 何も悪くないんです!〕 369 00:29:32,938 --> 00:29:35,232 蒼佑が 事件について→ 370 00:29:35,316 --> 00:29:38,819 疑われてるんじゃないかと思って パニックになっちゃっただけ。 371 00:29:38,903 --> 00:29:42,239 ホント何でもないの。 372 00:29:42,323 --> 00:29:46,243 (冴木) 蒼佑が 灰川の家で暮らしていたことは→ 373 00:29:46,327 --> 00:29:48,245 知っていたんですか? 374 00:29:48,329 --> 00:29:51,874 >> 小学生の頃から→ 375 00:29:51,957 --> 00:29:56,253 だんだん うちに帰ってこない 時間が増えてきて。 376 00:29:56,337 --> 00:29:59,256 どこの誰かは言えないけど→ 377 00:29:59,340 --> 00:30:05,262 お世話になってる人がいるから 心配するなって 本人が。 378 00:30:05,346 --> 00:30:09,350 (冴木) それで そのまま放置していたんですか? 379 00:30:11,352 --> 00:30:15,981 >> だって うちにいるより いいでしょ? 380 00:30:17,983 --> 00:30:20,903 仁君なら分かると思うけど→ 381 00:30:20,986 --> 00:30:23,906 蒼佑はね ホントに いい子なのよ。 382 00:30:23,989 --> 00:30:26,283 16で うちに戻ってきた後は→ 383 00:30:26,367 --> 00:30:29,995 生活のために 働きに出てくれてるし。 384 00:30:41,340 --> 00:30:43,926 何で ここに? 385 00:30:44,009 --> 00:30:46,929 (花音) え? 386 00:30:47,012 --> 00:30:49,390 前 会った時も それ着てたから。 387 00:30:54,979 --> 00:30:56,981 >> 何か用? 388 00:30:59,024 --> 00:31:02,319 (花音) この前 ちゃんと話せなかったから。 389 00:31:02,403 --> 00:31:07,950 刑事の冴木さんと兄弟なんて すごい偶然だよね。 390 00:31:08,033 --> 00:31:12,329 蒼佑 今はホントのお母さんと 暮らしてるんだね。 391 00:31:12,413 --> 00:31:16,333 この6年間ずっと? 392 00:31:16,417 --> 00:31:20,421 お父さんが逮捕されたこと 蒼佑は どう思ってる? 393 00:31:24,425 --> 00:31:27,970 >> あんなふうに突然 俺たちのことを 追い出した人のこと→ 394 00:31:28,053 --> 00:31:31,056 よく まだ「父さん」なんて 呼べるな。 395 00:31:39,064 --> 00:31:42,359 (冴木) 7月12日の夜9時ごろ→ 396 00:31:42,443 --> 00:31:44,987 あいつが どこにいたか 知っていますか? 397 00:31:45,070 --> 00:31:48,324 >> 12日? (冴木) はい。 398 00:31:48,407 --> 00:31:52,953 >> その日は確か…。 399 00:31:53,037 --> 00:31:55,998 うちで私と一緒にいた。 400 00:31:56,081 --> 00:32:01,003 2人でご飯食べて テレビ見てたぐらいだけど。 401 00:32:01,086 --> 00:32:03,088 (冴木) そうですか。 402 00:32:12,097 --> 00:32:15,351 >> やっぱり 蒼佑って 何か疑われてるの? 403 00:32:15,434 --> 00:32:19,021 (冴木) いえ そういうわけでは。 404 00:32:19,104 --> 00:32:21,482 >> そう。 405 00:32:33,494 --> 00:32:37,039 (冴木) 結論から言うと 蓮水さんが襲われた時→ 406 00:32:37,122 --> 00:32:40,042 4人には全員 アリバイがありました。 407 00:32:40,125 --> 00:32:45,047 それぞれ 職場や学校関係者 家族に裏付けが取れています。 408 00:32:45,130 --> 00:32:48,050 (花音) 家族…。 409 00:32:48,133 --> 00:32:50,052 蒼佑のことですか? 410 00:32:50,135 --> 00:32:53,013 (冴木) はい 母親が一緒にいたと。 411 00:32:53,097 --> 00:32:58,435 (花音) ということは結局 灰川邸事件の真犯人は→ 412 00:32:58,519 --> 00:33:02,022 生き残った子供たちの中には いないということですか? 413 00:33:02,106 --> 00:33:05,067 (冴木) そうなりますね。 414 00:33:05,150 --> 00:33:09,530 消息がつかめていない 神代健流を除いてですが。 415 00:33:11,115 --> 00:33:15,411 もしくは 蓮水さんが襲われたのは 灰川邸事件とは無関係で→ 416 00:33:15,494 --> 00:33:20,040 やはり 子供たちを殺したのは 灰川十三なのか。 417 00:33:20,124 --> 00:33:22,167 (花音) それは あり得ません。 418 00:33:24,169 --> 00:33:29,466 冴木さん 父に面会できませんか? (冴木) え? 419 00:33:29,550 --> 00:33:33,095 (花音) 全てのカギを握っているのは やはり 父です。 420 00:33:33,178 --> 00:33:37,099 本人に直接 問いただすのが 一番の近道ではないですか? 421 00:33:37,182 --> 00:33:39,101 (冴木) 面会はできても→ 422 00:33:39,184 --> 00:33:42,438 事件の内容については 一切 話せませんよ。 423 00:33:42,521 --> 00:33:47,484 それに 灰川が 誰かをかばっているなら→ 424 00:33:47,568 --> 00:33:53,198 あの男が そう簡単に 真実を話すとは思えません。 425 00:33:58,162 --> 00:34:00,080 (冴木) 容疑者たちに アリバイがあった以上→ 426 00:34:00,164 --> 00:34:02,458 別の角度から調べる必要がある。 427 00:34:02,541 --> 00:34:06,128 もう少し 客観的な情報を集めないと。 428 00:34:06,211 --> 00:34:09,506 (花音) 客観的? (冴木) え? 429 00:34:09,590 --> 00:34:15,512 (花音) 冴木さん 蒼佑のアリバイは 客観的なんですか? 430 00:34:15,596 --> 00:34:17,139 (冴木) え…? 431 00:34:17,222 --> 00:34:23,228 (花音) 家族は 家族を守るために ウソをつくこともある。 432 00:34:24,605 --> 00:34:28,150 (冴木) 蒼佑の母親がウソをついてるって 言いたいんですか? 433 00:34:28,233 --> 00:34:31,487 (花音) 私も蒼佑を 疑いたいわけじゃないんです。 434 00:34:31,570 --> 00:34:37,242 ただ あの2人 ちょっと気になりませんか? 435 00:34:42,247 --> 00:34:44,541 (花音) でも 刑事の冴木さんが ウソじゃないと判断したなら→ 436 00:34:44,625 --> 00:34:46,543 それは きっと 正しいということですよね。 437 00:34:46,627 --> 00:34:48,629 すいません 勝手なこと言って。 438 00:35:06,271 --> 00:35:09,191 (冴木) お疲れさまです。 439 00:35:09,274 --> 00:35:12,569 (五味) 冴木! あんた ここんとこ ずっと どこ行ってたわけ? 440 00:35:12,653 --> 00:35:15,572 (冴木) ちょっと…。 (五味) 「ちょっと」の範疇 超えてんだよ! 441 00:35:15,656 --> 00:35:18,534 (冴木) こんな時間まで残って 何かあったんですか? 442 00:35:18,617 --> 00:35:23,580 >> 実は 例の連続傷害事件 犯人に一歩近づいたんです。 443 00:35:23,664 --> 00:35:25,165 (冴木) え? 444 00:35:25,249 --> 00:35:28,210 (五味) 正確には 犯人の動機ね。 445 00:35:28,293 --> 00:35:32,214 この間の富士木町の事件の被害者 こいつは→ 446 00:35:32,297 --> 00:35:34,591 実の息子に暴力を振るってた。 447 00:35:34,675 --> 00:35:37,678 〔これ 誰にやられたの?〕 448 00:35:39,304 --> 00:35:41,598 >> 〔戸が開く音〕 (大輝) 〔おい 一輝!〕 449 00:35:41,682 --> 00:35:44,685 〔ちょっと 買い物してきてくれ…〕 450 00:35:47,646 --> 00:35:50,232 (五味) 〔捕まえて!〕 (刑事) 〔えっ はい はい!〕 451 00:35:50,315 --> 00:35:51,608 〔あ~ 待て待て待て!〕 452 00:35:51,692 --> 00:35:53,610 〔離せ!〕 (刑事) 〔痛っ!〕 453 00:35:53,694 --> 00:35:55,612 〔あっ うあ~!〕 (刑事) 〔うっ!〕 454 00:35:55,696 --> 00:35:58,574 〔待てって…!〕 〔どけ! どけ!〕 455 00:35:58,657 --> 00:36:01,243 〔どけよ お前!〕 (刑事) 〔痛っ!〕 456 00:36:01,326 --> 00:36:03,203 (大輝) 〔痛てて…〕 457 00:36:03,287 --> 00:36:05,205 〔うあ~!〕 458 00:36:05,289 --> 00:36:07,249 〔うあ~! うっ!〕 459 00:36:07,332 --> 00:36:10,252 (五味) 〔しつけだとか何だとか 言い逃れは させないからね〕 460 00:36:10,335 --> 00:36:12,254 (大輝) 〔うっ…〕 461 00:36:12,337 --> 00:36:17,259 (五味) それで 他の傷害事件の被害者を 洗い直したところ→ 462 00:36:17,342 --> 00:36:21,263 こいつも こいつも こいつも こいつも こいつも 全員→ 463 00:36:21,346 --> 00:36:24,349 何らかの形で子供を虐待してた。 464 00:36:26,351 --> 00:36:31,273 つまり犯人は 子供を虐待する男を 憎んでるってこと。 465 00:36:31,356 --> 00:36:33,650 (冴木) なるほど。 466 00:36:33,734 --> 00:36:36,612 (五味) この大発見に対する リアクションが それだけ? 467 00:36:36,695 --> 00:36:40,657 (冴木) さすがだなと思ってますよ 俺 ちょっと。 468 00:36:40,741 --> 00:36:43,660 (五味) ちょ… 今度は ちゃんと戻ってきなよ? 469 00:36:43,744 --> 00:36:48,665 あっ 冴木 あんたの弟 富士木町に住んでたよね? 470 00:36:48,749 --> 00:36:50,667 (冴木) はい。 471 00:36:50,751 --> 00:37:07,309 ♪~ 472 00:37:07,392 --> 00:37:10,687 (五味) な~んか似てる気がすんだよなぁ。 473 00:37:10,771 --> 00:37:12,689 >> 何がですか? 474 00:37:12,773 --> 00:37:17,319 (五味) この傷害事件と→ 475 00:37:17,402 --> 00:37:20,322 灰川邸事件。 476 00:37:20,405 --> 00:37:24,701 ほら どっちも「虐待」っていう 共通点があるでしょ。 477 00:37:24,785 --> 00:37:28,330 片や 虐待されてた子供たちを 狙った事件。 478 00:37:28,413 --> 00:37:32,334 片や 虐待してた大人たちを 狙った事件。 479 00:37:32,417 --> 00:37:33,794 >> 確かに。 480 00:37:35,796 --> 00:37:41,343 (五味) この2つの事件 どっかで つながってたりして。 481 00:37:49,810 --> 00:37:51,728 (何かが割れた音) 482 00:38:14,835 --> 00:38:18,380 ごめん 母さん。 483 00:38:18,463 --> 00:38:21,383 また やっちゃった。 484 00:38:21,466 --> 00:38:43,780 ♪~ 485 00:38:43,864 --> 00:38:48,785 (花音) 〔家族は 家族を守るために ウソをつくこともある〕 486 00:38:48,869 --> 00:39:14,519 ♪~ 487 00:39:30,535 --> 00:39:33,830 (冴木) あなたは 介護施設での仕事の他に→ 488 00:39:33,914 --> 00:39:37,918 毎週水曜と土曜は このスナックで働いていますね? 489 00:39:40,921 --> 00:39:42,839 (冴木) 店に確認したら→ 490 00:39:42,923 --> 00:39:47,469 12日の夜も この店で働いていたと。 491 00:39:47,552 --> 00:39:49,471 つまり あなたは→ 492 00:39:49,554 --> 00:39:53,558 蒼佑が その日 どこで 何をしていたか知らないはずです。 493 00:39:58,939 --> 00:40:01,858 (冴木) 何でウソをついたんですか? 494 00:40:01,942 --> 00:40:07,948 由香さん あなたは 何を隠しているんですか? 495 00:40:14,579 --> 00:40:16,581 (何かが落ちた音) 496 00:40:25,590 --> 00:40:27,884 (冴木) これ…。 497 00:40:27,968 --> 00:40:33,598 >> 仁君 やっぱり あの人の子だね。 498 00:40:35,600 --> 00:40:37,894 そっくりだよ? 499 00:40:37,978 --> 00:40:41,898 そうやって 1つずつ 相手を追い込んで→ 500 00:40:41,982 --> 00:40:44,609 逃げ道なくすところ。 501 00:40:45,986 --> 00:40:48,905 あの人 いっつも そうだったもんね。 502 00:40:48,989 --> 00:40:50,991 (冴木) あいつの話は やめろ! 503 00:40:56,621 --> 00:40:59,916 >> ハァ ハァ…。 504 00:41:00,000 --> 00:41:03,920 蒼佑はね→ 505 00:41:04,004 --> 00:41:08,550 ホントに いい子なの。 506 00:41:08,633 --> 00:41:12,554 だって 「ごめんね」って。 507 00:41:12,637 --> 00:41:15,932 「お母さん ごめんね」って。 508 00:41:16,016 --> 00:41:19,644 殴った後 必ず泣いて謝るんだよ。 509 00:41:23,023 --> 00:41:27,944 でもね…。 510 00:41:28,028 --> 00:41:32,574 父親と同じように→ 511 00:41:32,657 --> 00:41:35,577 壊れてしまってるの。 512 00:41:35,660 --> 00:42:18,995 ♪~ 513 00:42:18,995 --> 00:42:20,914 (冴木) あ~~~!? (クラクション) 514 00:42:20,997 --> 00:42:33,927 (クラクション) 515 00:42:34,010 --> 00:42:36,930 (五味) はい はい。 516 00:42:37,013 --> 00:42:40,934 あっ 防犯カメラの映像 ありました? 517 00:42:41,017 --> 00:42:43,311 はい。 518 00:42:43,395 --> 00:42:45,313 あ~…。 519 00:42:45,397 --> 00:42:47,941 来てます 来てます はい ありがとうございます。 520 00:42:48,024 --> 00:42:50,402 確認します。 521 00:43:07,043 --> 00:43:09,337 (五味) これって…。 522 00:43:35,071 --> 00:43:39,993 (冴木) 蓮水さん 冴木です。 523 00:43:40,076 --> 00:43:44,998 蒼佑のことで 分かったことがあります。 524 00:43:45,081 --> 00:43:47,375 いや…。 525 00:43:47,459 --> 00:43:51,463 「分かっていたこと」と 言った方がいいでしょうか。 526 00:43:58,094 --> 00:44:01,014 (冴木) 蓮水さんの言う通り→ 527 00:44:01,097 --> 00:44:07,479 自分自身 家族を守るために 見て見ぬふりをしていました。 528 00:44:13,109 --> 00:44:19,115 (冴木) とにかく今は 蒼佑に近づかないでください。 529 00:44:23,495 --> 00:44:26,498 (冴木) 灰川邸事件の真犯人は…。 530 00:44:33,129 --> 00:44:35,423 (冴木) 蒼佑かもしれない。 531 00:44:35,507 --> 00:44:58,071 ♪~ 532 00:44:58,154 --> 00:45:00,073 (チャームの音) 533 00:45:00,156 --> 00:45:39,195 ♪~ 44758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.