All language subtitles for Forever Summer – A New Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,080 Can you feel it, now it's coming back 2 00:00:13,080 --> 00:00:16,560 Who can steal it, if we bridge this gap 3 00:00:16,560 --> 00:00:20,660 I can see you, through the curtains of the waterfall 4 00:00:20,660 --> 00:00:26,680 When I lost it, yeah you held my hand 5 00:00:26,680 --> 00:00:29,740 But I tossed it, didn't understand 6 00:00:29,740 --> 00:00:33,940 You were waiting, as I dove into the waterfall 7 00:00:33,940 --> 00:00:40,620 So say Geronimo, say Geronimo 8 00:00:40,620 --> 00:00:43,960 Say Geronimo, say Geronimo 9 00:00:43,960 --> 00:00:47,340 Say Geronimo, say Geronimo 10 00:00:47,340 --> 00:00:49,180 Say Geronimo 11 00:00:49,180 --> 00:00:52,960 Can you feel it 12 00:00:52,960 --> 00:00:57,820 Go, go, go 13 00:00:57,820 --> 00:00:59,960 Find the way 14 00:00:59,960 --> 00:01:04,900 Find the way 15 00:01:04,900 --> 00:01:08,980 You're missing 16 00:01:08,980 --> 00:01:11,960 Make this thing 17 00:01:11,960 --> 00:01:14,900 Find the way 18 00:01:14,900 --> 00:01:15,960 Make this thing 19 00:01:15,960 --> 00:01:19,300 Be there 20 00:01:19,300 --> 00:01:24,940 Oh, my love. 21 00:01:49,300 --> 00:01:54,460 Dachtest du ein Klischee, dass Spanier immer zu spät sind? 22 00:01:54,460 --> 00:01:57,300 Ja, auf jeden Fall ist es kein Klischee, dass Deutsche immer so direkt sind. 23 00:01:57,300 --> 00:01:58,300 Sophie Maybach. 24 00:01:58,300 --> 00:02:01,300 Alvaro Cobb Cassado, dein neuer Vorgesetzter. 25 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 Sind wir nicht Partner? 26 00:02:02,300 --> 00:02:04,300 Bist du von der Polizia Nacional? 27 00:02:04,300 --> 00:02:06,300 Meinst du, dass wir in NRW schlechtere Arbeit machen? 28 00:02:06,300 --> 00:02:08,300 Wird sich noch rausstellen. 29 00:02:08,300 --> 00:02:11,300 Ich bin ja wohl kaum die erste deutsche Kollegin hier auf den Riffer, oder? 30 00:02:11,300 --> 00:02:14,300 Nö, aber vielleicht die letzte, wenn du's vermasselst. 31 00:02:14,300 --> 00:02:16,300 Wenn du's vermasselst? 32 00:02:16,300 --> 00:02:18,300 Ne, ich bin Profi. 33 00:02:18,300 --> 00:02:20,300 Ah, es ist gut, dass du das extra erwähnst. 34 00:02:20,300 --> 00:02:21,300 Ist es weit zum Hotel? 35 00:02:21,300 --> 00:02:24,300 Nix da, Hotel. Wir fahren aufs Revier. 36 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 Sind schon alle sehr gespannt auf dich. 37 00:02:25,300 --> 00:02:27,300 Ist fast wie Weihnachten. 38 00:02:27,300 --> 00:02:30,300 Jetzt hab ich mich gar nicht in Geschenkpapier eingepackt. 39 00:02:48,300 --> 00:02:51,300 Nein, wie soll ich nochằ I Montana? 40 00:02:51,300 --> 00:02:53,300 Ich rass mich gar nicht. 41 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 Ich werde mich nach dietaelchenникern. 42 00:03:02,300 --> 00:03:11,620 Ich werde mich nach accomplishmenten 43 00:03:11,620 --> 00:03:41,600 I don't know. 44 00:03:41,620 --> 00:04:11,600 I don't know. 45 00:04:12,580 --> 00:04:13,680 Sophie Maybach. 46 00:04:13,960 --> 00:04:14,160 Hola. 47 00:04:14,920 --> 00:04:15,240 Hola. 48 00:04:15,380 --> 00:04:17,240 Señoras y señores, atención. 49 00:04:18,600 --> 00:04:23,100 Aquí tenemos a Sophie Maybach, la oficial de la policía alemana. 50 00:04:23,200 --> 00:04:25,820 Si tiene algunas preguntas, ayúdenle. 51 00:04:26,880 --> 00:04:28,220 ¿Quieres decir algunas palabras? 52 00:04:29,720 --> 00:04:30,040 Venga. 53 00:04:30,040 --> 00:04:32,200 Un par de palabras, ¿verdad? 54 00:04:32,200 --> 00:04:33,460 Un par de palabras, ¿verdad? 55 00:04:36,000 --> 00:04:36,720 Hola. 56 00:04:38,340 --> 00:04:39,720 Yo soy Sophie Maybach. 57 00:04:42,660 --> 00:04:43,380 Gracias. 58 00:04:43,380 --> 00:04:43,520 Gracias. 59 00:04:45,300 --> 00:04:46,540 Ja, bewegende Ansprachen. 60 00:04:46,600 --> 00:04:47,040 Oh, danke. 61 00:04:47,640 --> 00:04:49,420 Wie hast du denn den Sprachtest bestanden? 62 00:04:49,600 --> 00:04:49,860 Bueno. 63 00:04:51,200 --> 00:04:51,840 A trabajar. 64 00:04:54,340 --> 00:04:54,900 Sophie. 65 00:04:55,900 --> 00:05:00,180 Wir gucken zusammen in deinen Dienstplan und danach du machen Patrouille mit Alvaro. 66 00:05:00,280 --> 00:05:00,420 Okay? 67 00:05:01,080 --> 00:05:01,460 Okay. 68 00:05:01,700 --> 00:05:01,920 Venga. 69 00:05:01,920 --> 00:05:21,940 Nicht der schlechteste Arbeitsplatz, oder? 70 00:05:22,760 --> 00:05:23,560 Oh, ich weiß nicht. 71 00:05:23,620 --> 00:05:25,000 Ich vermisse den Regen in der Eifel. 72 00:05:25,300 --> 00:05:25,900 Dein Ernst? 73 00:05:26,900 --> 00:05:27,900 Magst du die Hitze nicht? 74 00:05:28,740 --> 00:05:30,160 Ohne die dicke Uniform schon. 75 00:05:31,060 --> 00:05:32,040 Kannst kein Spanisch. 76 00:05:32,460 --> 00:05:32,800 Doch. 77 00:05:32,800 --> 00:05:35,880 Warum Teneriffa? 78 00:05:37,400 --> 00:05:38,320 Hat es sich so ergeben. 79 00:05:38,860 --> 00:05:39,120 Ach. 80 00:05:39,640 --> 00:05:40,240 Was ach? 81 00:05:40,780 --> 00:05:41,660 Ich wundere mich nur. 82 00:05:42,140 --> 00:05:45,500 Weil Enzo meinte, dass du auf Teneriffa bestanden und alle anderen Orte abgelehnt hast. 83 00:05:45,680 --> 00:05:47,320 Da hat sich Enzo wohl getäuscht. 84 00:05:47,680 --> 00:05:48,320 Da winkt ja jemand. 85 00:05:48,840 --> 00:05:49,040 Ey. 86 00:05:49,580 --> 00:05:49,780 Hola. 87 00:05:52,000 --> 00:05:53,080 Auch un mango shake? 88 00:05:54,120 --> 00:05:54,420 Nee. 89 00:05:56,020 --> 00:05:58,960 Es ist muy, muy alemán. 90 00:06:02,800 --> 00:06:20,500 Es ist súper klein. 91 00:06:20,500 --> 00:06:21,400 Hey. 92 00:06:21,400 --> 00:06:22,320 I mamy dark Evet. 93 00:06:22,320 --> 00:06:22,900 Hey! 94 00:06:23,740 --> 00:06:24,200 Hey. 95 00:06:24,520 --> 00:06:24,840 Hey. 96 00:06:25,040 --> 00:06:25,700 Hey. 97 00:06:29,180 --> 00:06:29,760 Hey. 98 00:06:30,480 --> 00:06:30,560 Hey. 99 00:06:30,860 --> 00:06:30,900 Hey. 100 00:06:30,900 --> 00:06:31,600 Hey. 101 00:06:31,800 --> 00:06:32,640 Hey. 102 00:06:32,640 --> 00:06:32,760 Hey. 103 00:06:32,760 --> 00:06:32,780 Hey. 104 00:06:32,780 --> 00:06:33,960 Hello! 105 00:06:44,160 --> 00:06:44,820 Yo! 106 00:06:46,960 --> 00:06:49,380 Seriously, let me handle this! 107 00:06:50,020 --> 00:06:51,800 Is that going to be a wenig fun? 108 00:06:52,040 --> 00:06:53,180 Where do we come from? 109 00:06:54,100 --> 00:06:54,880 In Spanish? 110 00:06:54,960 --> 00:06:56,500 Going to occupies it? 111 00:06:56,600 --> 00:06:57,840 I think that's going to be a very strong suit. 112 00:06:58,480 --> 00:06:59,180 Hello. 113 00:06:59,340 --> 00:07:02,180 I'll fly today, over there, I'll receive your nose. 114 00:07:02,180 --> 00:07:04,180 Let's go. 115 00:07:08,180 --> 00:07:10,180 Let's go. 116 00:07:10,180 --> 00:07:12,180 Sophie! 117 00:07:13,180 --> 00:07:15,180 We're going to go to the hospital. 118 00:07:15,180 --> 00:07:17,180 She found a woman in the hospital. 119 00:07:17,180 --> 00:07:18,180 She's probably somewhere down there. 120 00:07:18,180 --> 00:07:20,180 She doesn't know who she is. 121 00:07:20,180 --> 00:07:21,180 Why do we speak German? 122 00:07:21,180 --> 00:07:23,180 She speaks only German. 123 00:07:23,180 --> 00:07:25,180 I'm curious if it was a crime. 124 00:07:25,180 --> 00:07:27,180 It could be a suicide. 125 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 Or suicide. 126 00:07:28,180 --> 00:07:29,180 Or even a suicide. 127 00:07:29,180 --> 00:07:30,180 Who knows? 128 00:07:30,180 --> 00:07:32,180 Can it be, that you would like to go to the hospital? 129 00:07:32,180 --> 00:07:34,180 Can it be, that you would like to go to the hospital? 130 00:07:55,180 --> 00:07:58,180 Erinnern Sie sich noch daran, wie Sie zum Tayde gekommen sind? 131 00:08:00,180 --> 00:08:02,180 Nein, ich... 132 00:08:02,180 --> 00:08:05,180 Schlüssel, Handy, Portemonnaie? 133 00:08:05,180 --> 00:08:06,180 Ich... 134 00:08:07,180 --> 00:08:11,180 Ich erinnere mich nur, wie ich falle und mit dem Kopf unten aufschlag ist. 135 00:08:11,180 --> 00:08:12,180 Das ist alles. 136 00:08:13,180 --> 00:08:15,180 Den Rest finden wir ja schon raus. 137 00:08:15,180 --> 00:08:16,180 Magen Sie sich keine Sorgen. 138 00:08:16,180 --> 00:08:18,180 Sie wissen ja nicht, wie sich das anfühlt. 139 00:08:19,180 --> 00:08:20,180 Als hätte man mir... 140 00:08:22,180 --> 00:08:24,180 ...den Boden unter den Füßen weggerissen. 141 00:08:24,180 --> 00:08:25,180 Als wäre ich... 142 00:08:25,180 --> 00:08:27,180 Als wäre ich... 143 00:08:27,180 --> 00:08:28,180 Ich... 144 00:08:28,180 --> 00:08:29,180 Anna! 145 00:08:29,180 --> 00:08:30,180 Anna! 146 00:08:31,180 --> 00:08:33,180 Der einsamste Mensch der Welt. 147 00:08:37,180 --> 00:08:38,180 Sind Sie verlobt? 148 00:08:39,180 --> 00:08:40,180 Ich... 149 00:08:46,180 --> 00:08:47,180 Darf ich mal? 150 00:08:47,180 --> 00:08:49,180 Tine und Mann, wie... 151 00:08:50,180 --> 00:08:51,180 Trigger das etwas bei Ihnen? 152 00:08:52,180 --> 00:08:53,180 Ich... 153 00:08:54,180 --> 00:08:55,180 Aber da ist ein Bild in meinem Kopf. 154 00:08:56,180 --> 00:08:58,180 Wie mich zwei Hände mit voller Kraft stoßen. 155 00:08:58,180 --> 00:08:59,180 Dann war es versuchter Mord. 156 00:08:59,180 --> 00:09:00,180 Und schon leuchten Deine Augen wieder. 157 00:09:00,180 --> 00:09:04,180 Ja, komisch, dass Sie sich erst an den Stoß erinnern konnten, als Sie den Verlobungsring in der Hand gehalten haben. 158 00:09:04,180 --> 00:09:05,180 Stimmt. 159 00:09:05,180 --> 00:09:06,180 War das ein Lob? 160 00:09:06,180 --> 00:09:07,180 Glaubst du, Ihr Verlobt hat etwas mit der Sache zu tun? 161 00:09:07,180 --> 00:09:08,180 Werden wir rausfinden. 162 00:09:08,180 --> 00:09:09,180 So. 163 00:09:09,180 --> 00:09:10,180 Ihr Personenbeschreibung ist in meinem Kopf. 164 00:09:10,180 --> 00:09:13,180 Wie mich zwei Hände mit voller Kraft stoßen. 165 00:09:14,180 --> 00:09:15,180 Dann war es versuchter Mord. 166 00:09:15,180 --> 00:09:16,180 Und schon leuchten Deine Augen wieder. 167 00:09:16,180 --> 00:09:19,180 Ja, komisch, dass Sie sich erst an den Stoß erinnern konnten, als Sie den Verlobungsring in der Hand gehalten haben. 168 00:09:19,180 --> 00:09:20,180 Stimmt. 169 00:09:20,180 --> 00:09:21,180 War das ein Lob? 170 00:09:21,180 --> 00:09:22,180 Glaubst du, Ihr Verlobt hat etwas mit der Sache zu tun? 171 00:09:22,180 --> 00:09:23,180 Werden wir rausfinden. 172 00:09:23,180 --> 00:09:24,180 So. 173 00:09:24,180 --> 00:09:25,180 Ihr Personenbeschreibung ist in meinem Kopf. 174 00:09:25,180 --> 00:09:27,180 Wie mich zwei Hände mit voller Kraft stoßen. 175 00:09:27,180 --> 00:09:28,180 Dann war es versuchter Mord. 176 00:09:28,180 --> 00:09:29,180 Und schon leuchten Deine Augen wieder. 177 00:09:34,180 --> 00:09:36,180 Und die Augen ist an alle Hotels rausgegangen. 178 00:09:36,180 --> 00:09:37,180 Na ja. 179 00:09:37,180 --> 00:09:38,180 Und warte nochmal. 180 00:09:54,180 --> 00:09:55,180 Papa! 181 00:09:56,180 --> 00:09:57,180 Papa! 182 00:10:01,180 --> 00:10:02,180 Alles okay? 183 00:10:04,180 --> 00:10:05,180 Papa! 184 00:10:34,180 --> 00:10:37,180 Gibt eine coole Bar gleich hier ums Eck. 185 00:10:37,180 --> 00:10:38,180 Die machen die besten Pisco sauer. 186 00:10:38,180 --> 00:10:39,180 Okay. 187 00:10:39,180 --> 00:10:40,180 Was du nachher Lust hast. 188 00:10:40,180 --> 00:10:41,180 Nein. 189 00:10:41,180 --> 00:10:42,180 Achso. 190 00:10:42,180 --> 00:10:43,180 Achso, Entschuldigung. 191 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 Also nein. 192 00:10:44,180 --> 00:10:45,180 Nein, danke. 193 00:10:45,180 --> 00:10:48,180 Bist du mir so, ich trinke nicht vor zehn und dann fünf nach zehn reicht auch wieder Typ, oder wie? 194 00:10:48,180 --> 00:10:49,180 Witzig. 195 00:10:54,180 --> 00:10:55,180 Was für ein Spaß bei uns. 196 00:10:55,180 --> 00:10:56,180 Unidad, Beta 72. 197 00:10:56,180 --> 00:10:57,180 Unidad, Beta 72. 198 00:10:57,180 --> 00:10:58,180 Me escucha, me recibe. 199 00:10:58,180 --> 00:10:59,180 Unidad, Beta 72. 200 00:10:59,180 --> 00:11:00,180 Unidad, Beta 72. 201 00:11:00,180 --> 00:11:01,180 Mime. 202 00:11:01,180 --> 00:11:02,180 Mime. 203 00:11:02,180 --> 00:11:03,180 Mime. 204 00:11:03,180 --> 00:11:04,180 Mime. 205 00:11:04,180 --> 00:11:05,180 Mime. 206 00:11:05,180 --> 00:11:06,180 Mime. 207 00:11:06,180 --> 00:11:07,180 Mime. 208 00:11:07,180 --> 00:11:08,180 Mime. 209 00:11:08,180 --> 00:11:26,180 It's really a good idea? 210 00:11:26,180 --> 00:11:29,180 You didn't have to look for a long time. 211 00:11:29,180 --> 00:11:31,180 There was a lot going on with you. 212 00:11:31,180 --> 00:11:36,180 I think you should leave it well. 213 00:11:36,180 --> 00:11:40,180 Pass on me, Papa. 214 00:11:40,180 --> 00:11:42,180 The woman will not know, who I am. 215 00:11:42,180 --> 00:11:45,180 That's not me. 216 00:11:45,180 --> 00:11:48,180 Go out, have fun. 217 00:11:48,180 --> 00:11:50,180 I'll see you again. 218 00:11:50,180 --> 00:11:52,180 So like before. 219 00:12:06,180 --> 00:12:20,180 I'll see you again soon. 220 00:12:20,180 --> 00:12:25,180 I'll see you again soon. 221 00:12:25,180 --> 00:12:28,180 I'll see you again soon. 222 00:12:28,180 --> 00:12:31,180 No, no, no. 223 00:12:31,180 --> 00:12:32,180 No, no, no. 224 00:12:32,180 --> 00:12:34,180 No, no, no. 225 00:12:34,180 --> 00:12:37,180 No, no, no. 226 00:12:37,180 --> 00:13:07,160 I don't know. 227 00:13:07,180 --> 00:13:37,160 I don't know. 228 00:13:37,180 --> 00:14:07,160 I don't know. 229 00:14:07,160 --> 00:14:37,140 I don't know. 230 00:14:37,140 --> 00:14:39,140 I don't know. 231 00:14:39,140 --> 00:14:41,140 I don't know. 232 00:14:41,140 --> 00:14:43,140 I don't know. 233 00:14:43,140 --> 00:14:45,140 I don't know. 234 00:14:45,140 --> 00:14:47,140 I don't know. 235 00:14:47,140 --> 00:14:49,140 I don't know. 236 00:14:49,140 --> 00:14:51,140 I don't know. 237 00:14:51,140 --> 00:14:53,140 I don't know. 238 00:14:53,140 --> 00:14:55,140 I don't know. 239 00:14:55,140 --> 00:14:57,140 I don't know. 240 00:14:57,140 --> 00:14:59,140 I don't know. 241 00:14:59,140 --> 00:15:01,140 I don't know. 242 00:15:01,140 --> 00:15:03,140 I don't know. 243 00:15:03,140 --> 00:15:05,140 I don't know. 244 00:15:05,140 --> 00:15:07,140 I don't know. 245 00:15:07,140 --> 00:15:09,140 I don't know. 246 00:15:09,140 --> 00:15:11,140 I don't know. 247 00:15:11,140 --> 00:15:13,140 I don't know. 248 00:15:13,140 --> 00:15:15,140 I don't know. 249 00:15:15,140 --> 00:15:17,140 I don't know. 250 00:15:17,140 --> 00:15:19,140 I don't know. 251 00:15:19,140 --> 00:15:21,140 I don't know. 252 00:15:21,140 --> 00:15:23,140 I don't know. 253 00:15:23,140 --> 00:15:25,140 I don't know. 254 00:15:25,140 --> 00:15:27,140 I don't know. 255 00:15:27,140 --> 00:15:29,140 I don't know. 256 00:15:29,140 --> 00:15:31,140 I don't know. 257 00:15:31,140 --> 00:15:33,140 I don't know. 258 00:15:33,140 --> 00:15:35,140 I don't know. 259 00:15:35,140 --> 00:15:37,140 I don't know. 260 00:15:37,140 --> 00:15:39,140 I don't know. 261 00:15:39,140 --> 00:15:40,140 I don't know. 262 00:15:40,140 --> 00:15:41,140 I don't know. 263 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 I don't know. 264 00:15:42,140 --> 00:15:43,140 I don't know. 265 00:15:43,140 --> 00:15:44,140 So sweet. 266 00:15:44,140 --> 00:15:45,140 I don't know. 267 00:15:45,140 --> 00:15:47,040 . 268 00:15:47,040 --> 00:15:48,440 . 269 00:15:48,440 --> 00:15:49,780 . 270 00:15:49,780 --> 00:15:50,440 . 271 00:15:50,440 --> 00:15:51,980 . 272 00:15:51,980 --> 00:15:52,080 . 273 00:15:52,080 --> 00:15:52,600 . 274 00:15:52,600 --> 00:15:53,960 . 275 00:15:53,960 --> 00:15:54,520 . 276 00:15:54,520 --> 00:15:54,840 . 277 00:15:54,840 --> 00:15:59,220 . 278 00:15:59,220 --> 00:16:02,160 . 279 00:16:02,160 --> 00:16:03,780 . 280 00:16:03,780 --> 00:16:04,060 . 281 00:16:04,060 --> 00:16:06,060 I don't know what to do. 282 00:16:14,060 --> 00:16:16,060 Blood and sand. 283 00:16:18,060 --> 00:16:20,060 They are dangerous. 284 00:16:22,060 --> 00:16:24,060 So like you. 285 00:16:34,060 --> 00:16:36,060 So let's see. 286 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 Hello. 287 00:17:30,460 --> 00:17:31,560 Hey Caro. 288 00:17:31,560 --> 00:17:32,960 Wollen wir morgen früh zusammen surfen gehen? 289 00:17:32,960 --> 00:17:34,460 Um 8 am Strand? 290 00:17:34,460 --> 00:17:36,460 Na, von wem träumst du? 291 00:17:36,460 --> 00:17:38,460 Von dem pünktlichen Spanier. 292 00:17:38,460 --> 00:17:40,460 Ja, dann eben keine Churros für dich. 293 00:17:40,460 --> 00:17:41,460 Okay. 294 00:17:41,460 --> 00:17:43,460 Willst du wissen, wo wir jetzt hinfahren? 295 00:17:43,460 --> 00:17:44,460 Aufs Revier. 296 00:17:44,460 --> 00:17:46,460 Anzeigen bearbeiten von deutschen Urlaubern. 297 00:17:46,460 --> 00:17:47,460 Steht im Dienstplan. 298 00:17:47,460 --> 00:17:49,460 Zur Finca von Tine Bornholm. 299 00:17:49,460 --> 00:17:50,460 Wer ist Tine Bornholm? 300 00:17:50,460 --> 00:17:52,460 Die Frau aus dem Krankenhaus. 301 00:17:52,460 --> 00:17:54,460 Hab ihren Wagen am Daily gefunden. 302 00:17:54,460 --> 00:17:55,960 Mitsamt Fahrzeugschein. 303 00:17:55,960 --> 00:17:56,960 Wie, wann das denn? 304 00:17:56,960 --> 00:17:58,460 Das sind irgendwas. 305 00:17:59,460 --> 00:18:00,460 Okay. 306 00:18:00,460 --> 00:18:01,960 Die Aufteilung gefällt mir. 307 00:18:01,960 --> 00:18:02,460 Hab ich mir fast gedacht. 308 00:18:02,960 --> 00:18:19,960 Hümscher Affe übrigens. 309 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 Passt irgendwie zu dir. 310 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 Du findest mich hübsch? 311 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 Am Thema vorbei. 312 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 Aber wenn du ein paar aufbauende Worte brauchst, 313 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 so richtig hässlich bist du nicht. 314 00:18:29,960 --> 00:18:31,960 Vielleicht wär wir doch noch Freunde. 315 00:18:31,960 --> 00:18:34,960 Und lachen kannst du auch. 316 00:18:34,960 --> 00:18:35,960 Wird ja langsam. 317 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 Wenn du jetzt noch Spanisch könntest. 318 00:18:37,960 --> 00:18:39,960 Ja, wenn ihr mal deutlicher sprechen würdet. 319 00:18:39,960 --> 00:18:41,960 Was ich mir fragt, ist, 320 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 wie du den Spanisch examen hast, 321 00:18:42,960 --> 00:18:43,960 ohne zu sprechen, 322 00:18:43,960 --> 00:18:44,960 ohne zu sprechen. 323 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Weil wenn ich dich jetzt 324 00:18:45,960 --> 00:18:46,960 mit einer Tozuda-Inutil kenne, 325 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 sicher bist du mit der Kabeza. 326 00:18:48,960 --> 00:18:49,960 Verdad? 327 00:18:49,960 --> 00:18:50,960 Ja? 328 00:18:50,960 --> 00:18:51,960 Ja. 329 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 Ja. 330 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 Ja. 331 00:18:53,960 --> 00:18:54,960 Ja. 332 00:18:54,960 --> 00:18:55,960 Ja. 333 00:18:55,960 --> 00:18:56,960 Ja. 334 00:18:56,960 --> 00:18:57,960 Ja. 335 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 Ja. 336 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 Ja. 337 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Ja. 338 00:19:00,960 --> 00:19:01,960 Ja. 339 00:19:01,960 --> 00:19:02,960 Ja. 340 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Ja. 341 00:19:03,960 --> 00:19:04,960 Ja. 342 00:19:04,960 --> 00:19:05,960 Ja. 343 00:19:05,960 --> 00:19:06,960 Ja. 344 00:19:06,960 --> 00:19:11,960 My son. 345 00:19:11,960 --> 00:19:15,960 Excuse me, I didn't want to... 346 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 It's fine. 347 00:19:24,960 --> 00:19:27,960 There we are. 348 00:19:36,960 --> 00:19:54,960 I think there is no one. 349 00:19:58,960 --> 00:20:02,960 You have a criminal energy, don't you? 350 00:20:02,960 --> 00:20:05,960 Spann dich, du Deutsches Musterexemplar. 351 00:20:05,960 --> 00:20:06,960 Deutsches Musterexemplar? 352 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 Komm. 353 00:20:08,960 --> 00:20:18,960 What's going on here? 354 00:20:18,960 --> 00:20:23,960 What's going on here? 355 00:20:23,960 --> 00:20:30,960 What's going on here? 356 00:20:30,960 --> 00:20:35,960 What's going on here? 357 00:20:35,960 --> 00:20:39,960 What's going on here? 358 00:20:39,960 --> 00:20:43,960 What's going on here? 359 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 Mierda. 360 00:20:45,960 --> 00:20:47,960 Zing. 361 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 Das funktioniert nur bei alten Töne. 362 00:20:49,960 --> 00:20:53,960 Ist doch alt. 363 00:20:53,960 --> 00:20:59,960 So viel zum Musterexemplar. 364 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 Policía Nacional! 365 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 Hay alguien en casa? 366 00:21:09,960 --> 00:21:11,960 Hola? 367 00:21:11,960 --> 00:21:14,960 Die war mein Vermögen wert. 368 00:21:14,960 --> 00:21:17,960 Ja, wenn's nicht mehr. 369 00:21:17,960 --> 00:21:33,960 Hola? 370 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Hola? 371 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 Hola? 372 00:21:37,960 --> 00:21:39,960 Hola? 373 00:21:39,960 --> 00:21:43,960 Hola? 374 00:21:43,960 --> 00:21:46,960 Hola? 375 00:21:46,960 --> 00:21:47,960 Hola? 376 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 Wow, por Dios. 377 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 Identificado, por favor. 378 00:21:50,960 --> 00:21:51,960 Was wollen Sie hier? 379 00:21:51,960 --> 00:21:52,960 Bitte ausweisen. 380 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Was? 381 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 Ausweisen. 382 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 Ich bin Manuel Molina Montes. 383 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 Das ist mein Haus. 384 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Was ist denn hier los? 385 00:22:01,960 --> 00:22:06,960 Ist irgendwas mit Tine? 386 00:22:06,960 --> 00:22:18,960 Da ist sie. 387 00:22:18,960 --> 00:22:19,960 Hey. 388 00:22:19,960 --> 00:22:20,960 Langsam. 389 00:22:20,960 --> 00:22:21,960 Ja. 390 00:22:21,960 --> 00:22:23,960 Hey, Cariño. 391 00:22:23,960 --> 00:22:25,960 Wie konnte das denn passieren? 392 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 Kennst du mich nicht? 393 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 Ich bin dein Verlobter. 394 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 Wie geht's dir? 395 00:22:29,960 --> 00:22:30,960 Ich weiß es nicht. 396 00:22:30,960 --> 00:22:31,960 Ich weiß gar nichts mehr. 397 00:22:31,960 --> 00:22:32,960 Kein Problem. 398 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Das kommt schon wieder. 399 00:22:33,960 --> 00:22:34,960 Ganz bestimmt. 400 00:22:34,960 --> 00:22:35,960 Ich erzähle dir einfach alles nochmal. 401 00:22:35,960 --> 00:22:36,960 Jeden Tag, jede Sekunde. 402 00:22:36,960 --> 00:22:37,960 Bis du dich erinnerst. 403 00:22:37,960 --> 00:22:38,960 Das sagst du immer, wenn wir spazieren gehen. 404 00:22:38,960 --> 00:22:39,960 Was heißt das? 405 00:22:39,960 --> 00:22:40,960 Gib mir die Hand. 406 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 Mein Melito. 407 00:22:41,960 --> 00:22:42,960 So ein Instrum. 408 00:22:42,960 --> 00:22:43,960 Mein Melito. 409 00:22:43,960 --> 00:22:44,960 So nennst du mich manchmal. 410 00:22:44,960 --> 00:22:45,960 Mi amor. 411 00:22:45,960 --> 00:22:46,960 Te quiero tanto. 412 00:22:46,960 --> 00:22:47,960 Tut mir leid. 413 00:22:47,960 --> 00:22:48,960 Tut mir leid. 414 00:22:48,960 --> 00:22:49,960 Tut mir leid. 415 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 Was ist denn los? 416 00:22:50,960 --> 00:22:51,960 Alles gut. 417 00:22:51,960 --> 00:22:52,960 Panikattacke? 418 00:22:52,960 --> 00:22:53,960 Ja. 419 00:22:53,960 --> 00:22:54,960 Was ist denn los? 420 00:22:54,960 --> 00:22:55,960 Alles gut. 421 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 Panikattacke? 422 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 Ja. 423 00:22:57,960 --> 00:22:58,960 Ja. 424 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 Ja. 425 00:22:59,960 --> 00:23:00,960 Ja. 426 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 Ja. 427 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 Ja. 428 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 Ja. 429 00:23:03,960 --> 00:23:04,960 Ja. 430 00:23:04,960 --> 00:23:05,960 Ja. 431 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 Ja. 432 00:23:06,960 --> 00:23:07,960 Ja. 433 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 Ja. 434 00:23:08,960 --> 00:23:09,960 Ja. 435 00:23:09,960 --> 00:23:10,960 Ja. 436 00:23:10,960 --> 00:23:11,960 Ja. 437 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 Ja. 438 00:23:12,960 --> 00:23:13,960 Ja. 439 00:23:13,960 --> 00:23:14,960 Ja. 440 00:23:14,960 --> 00:23:15,960 Ja. 441 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 Ja. 442 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Ja. 443 00:23:17,960 --> 00:23:18,960 Ja. 444 00:23:18,960 --> 00:23:19,960 Ja. 445 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 Ja. 446 00:23:20,960 --> 00:23:21,960 Ja. 447 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 Ja. 448 00:23:23,960 --> 00:23:24,960 Ja. 449 00:23:24,960 --> 00:23:25,960 Ja. 450 00:23:25,960 --> 00:23:27,960 Ja. 451 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 Ich weiß es jetzt. 452 00:23:37,960 --> 00:23:40,960 What happened to me? 453 00:23:40,960 --> 00:23:45,960 He, he didn't stop. 454 00:23:45,960 --> 00:23:46,960 Who? 455 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 Manuel. 456 00:23:53,960 --> 00:23:55,960 How did it go here? 457 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 She said that you were also at the table. 458 00:23:57,960 --> 00:23:58,960 I? 459 00:23:58,960 --> 00:24:00,960 No, I wasn't at the table. 460 00:24:00,960 --> 00:24:02,960 And that you had to stop. 461 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 What did she say? 462 00:24:04,960 --> 00:24:06,960 I thought that she reminded me of anything. 463 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 Do you think the memories come back? 464 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 I have to speak with you. 465 00:24:09,960 --> 00:24:11,960 Let's talk about it. 466 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Why did she say something? 467 00:24:13,960 --> 00:24:15,960 When was the case? 468 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 I was at work, in the hotel. 469 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 I had to go for someone at 14. 470 00:24:19,960 --> 00:24:20,960 Who can tell you? 471 00:24:20,960 --> 00:24:22,960 My colleagues, the guests. 472 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 I work in the bar. 473 00:24:24,960 --> 00:24:26,960 And if that's clear, 474 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 are you still under guests? 475 00:24:28,960 --> 00:24:29,960 Really? 476 00:24:29,960 --> 00:24:30,960 Well done! 477 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 Bye. 478 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 Well done! 479 00:24:32,960 --> 00:24:33,960 I have to stand off the table. 480 00:24:33,960 --> 00:24:35,220 Mal. 481 00:24:35,220 --> 00:24:36,340 Mal. 482 00:24:53,340 --> 00:24:55,160 Mann, ist der wütend. 483 00:24:55,160 --> 00:24:56,640 Ist doch alles fake. 484 00:24:56,640 --> 00:24:58,760 Der zieht eine riesen Show ab. 485 00:24:58,760 --> 00:25:02,200 Genau wie im Krankenhaus mit deinem übertriebenen Liebesgruß. 486 00:25:02,200 --> 00:25:03,500 Und wenn nicht? 487 00:25:03,960 --> 00:25:10,960 It's a criminal system. 488 00:25:10,960 --> 00:25:12,960 Dime, Tomás. 489 00:25:12,960 --> 00:25:16,960 Vale. 490 00:25:16,960 --> 00:25:18,960 Sí. 491 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 Ajá. 492 00:25:20,960 --> 00:25:23,960 Ajá. 493 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 Sí. 494 00:25:25,960 --> 00:25:28,960 Llámame luego, ¿te parece? 495 00:25:28,960 --> 00:25:30,960 Perfecto. 496 00:25:30,960 --> 00:25:34,460 No, hanengine Horne. 497 00:25:34,460 --> 00:25:35,460 Ah. 498 00:25:35,460 --> 00:25:37,960 dumpster騙, emily descubrí al reto en la mía. 499 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 Tomás�، instaló en la fiesta. 500 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 Era 완전 Germany. 501 00:25:40,960 --> 00:25:41,960 Es erv前 a milks spice. 502 00:25:41,960 --> 00:25:43,960 Tá決cü. 503 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Pero no se hubiese, señor Molina. 504 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 O por qué? 505 00:25:46,960 --> 00:25:48,460 Sí, ha habido algo. 506 00:25:48,460 --> 00:25:50,960 Tomás, estaba de fecidando a la hora del trabajo. 507 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 ¿7 сознadamente? 508 00:25:51,960 --> 00:25:56,180 ¿o también ya lo vorran de 509 00:25:56,180 --> 00:25:56,900 Hamas en su hotel? 510 00:25:56,900 --> 00:25:59,400 Sí, así es parece que. 511 00:25:59,400 --> 00:26:00,920 There's a lot of shortcomings. 512 00:26:00,920 --> 00:26:03,040 You can do it faster. 513 00:26:03,040 --> 00:26:05,040 Look, if you write 47 minutes, 514 00:26:05,040 --> 00:26:06,440 you can do it in 37 minutes. 515 00:26:06,440 --> 00:26:08,080 Yeah, you're a idiot. 516 00:26:08,080 --> 00:26:09,520 Ah. 517 00:26:09,520 --> 00:26:10,520 Okay. 518 00:26:10,520 --> 00:26:12,480 This is Diudico. 519 00:26:12,480 --> 00:26:15,400 This is the unit of drugs and crimes organized. 520 00:26:15,400 --> 00:26:19,400 This is the unit of drugs and crimes organized. 521 00:26:19,400 --> 00:26:20,640 Crips and violence. 522 00:26:20,640 --> 00:26:21,160 Exactly. 523 00:26:21,160 --> 00:26:22,800 Enzo, let's continue. 524 00:26:22,800 --> 00:26:24,680 We'll get the guy to a statement. 525 00:26:24,680 --> 00:26:25,920 Then Diudico can still stand up. 526 00:26:25,920 --> 00:26:27,400 You know how it works, right? 527 00:26:27,400 --> 00:26:29,240 Yo, lo que te estoy pidiendo es que por favor nos dejes... 528 00:26:29,240 --> 00:26:30,880 ¡Vete a casa! 529 00:26:30,880 --> 00:26:32,880 Es hora de salir. 530 00:26:36,040 --> 00:26:37,280 Was es für eine Stunde ist? 531 00:26:37,280 --> 00:26:38,920 Wieso, verstehst du kein Spanisch? 532 00:26:38,920 --> 00:26:40,040 Das nervt. 533 00:26:40,040 --> 00:26:41,760 Man muss auch ein Test bestehen, um herzukommen. 534 00:26:41,760 --> 00:26:42,680 Du brauchst mich nicht so ankacken, 535 00:26:42,680 --> 00:26:44,680 nur weil Enzo den Fall wegnimmt. 536 00:26:44,680 --> 00:26:46,520 Feierabend, das hat er gesagt. 537 00:26:46,520 --> 00:26:48,680 Merkst du, könnte dein Lieblingswort sein. 538 00:26:48,680 --> 00:26:49,800 Okay, merk ich mir. 539 00:26:49,800 --> 00:26:50,800 Ja, mach das. 540 00:26:57,400 --> 00:27:22,240 Ich meine Stins. 541 00:27:22,240 --> 00:27:31,240 I'm from myself and that's better for my health. You know, you'll want me to help. But whatever I'm good. 542 00:27:34,240 --> 00:27:35,240 Nathan? 543 00:27:40,240 --> 00:27:41,240 Nathan? 544 00:27:41,240 --> 00:27:43,240 Nathan? 545 00:27:46,240 --> 00:27:48,240 Na, da bist du. 546 00:27:51,240 --> 00:27:54,240 Bist eindeutig der bessere Jäger von uns beiden, hm? 547 00:28:11,240 --> 00:28:12,240 Nathan? 548 00:28:13,240 --> 00:28:14,240 Na, da bist du. 549 00:28:14,240 --> 00:28:15,240 Na, da bist du. 550 00:28:15,240 --> 00:28:16,240 Na, da bist du. 551 00:28:16,240 --> 00:28:17,240 Na, da bist du. 552 00:28:17,240 --> 00:28:47,220 Oh, my God. 553 00:28:47,240 --> 00:29:11,280 Und? Welches Board empfiehlst du mir? Gar keins. Wellen sind scheiße heute. Also, wenn ich Rebecca wäre, würde ich dich gleich wieder entlassen. Kündige freiwillig. 554 00:29:11,280 --> 00:29:18,280 Bei David. Ciao, David. Und wie heißt du? Das war Sophie. 555 00:29:18,280 --> 00:29:48,260 Oh, my God. 556 00:29:48,260 --> 00:29:58,400 Na, wieder beruhigt? Und du? Deinen freien Abendgenossen? 557 00:29:58,400 --> 00:30:15,620 Oh, was ist eigentlich los mit dir? 558 00:30:15,620 --> 00:30:19,120 Ja. Wenn du an die großen Fälle ran willst, dann wechsel halt zur Udichicho. 559 00:30:19,620 --> 00:30:24,620 Udico, Sophie. Udico. Unidad de drogas y crimen organizado. Und ya, das werde ich casi schon verlassen. 560 00:30:24,620 --> 00:30:28,620 Ich hab nicht vor, mein ganzes Leben hinter Handtaschen-Boys herzuhalten. 561 00:30:34,760 --> 00:30:35,760 Fahr nach rechts. 562 00:30:35,760 --> 00:30:37,220 Zur Wache geht's nach links. 563 00:30:37,220 --> 00:30:38,140 Fahr nach rechts. 564 00:30:43,760 --> 00:30:44,900 Wir sind raus aus dem Fall. 565 00:30:45,900 --> 00:30:47,100 Schieb's aufs Musterexemplar. 566 00:30:47,100 --> 00:31:09,100 Und so geht durchdrehen. 567 00:31:09,100 --> 00:31:13,940 Wieso? Ich hab gestern im Krankenzimmer was liegen lassen. Was holen wir uns jetzt, bevor die Udico übernimmt? 568 00:31:14,980 --> 00:31:16,440 Na, kannst du doch was merken. 569 00:31:16,440 --> 00:31:28,440 Guten Morgen, Frau Bonner. 570 00:31:30,440 --> 00:31:33,660 Oh, entschuldigen Sie. Wir wollten Sie nicht erschrecken. 571 00:31:34,500 --> 00:31:35,140 Sie waren shoppen. 572 00:31:36,000 --> 00:31:38,500 Äh, ich hatte gar nichts dabei. 573 00:31:38,500 --> 00:31:42,520 Und ich wusste ja nicht, dass ich heute schon entlassen werde. 574 00:31:43,260 --> 00:31:45,580 Ja, schön, dass es Ihnen besser geht. 575 00:31:47,680 --> 00:31:49,620 Aber ich weiß jetzt gar nicht, ob ich nach Hause gehen soll. 576 00:31:50,920 --> 00:31:52,740 Mein Verlobter, der wohnt ja ja auch. 577 00:31:53,600 --> 00:31:55,360 Ja, noch sitzt er in U-Haft. 578 00:31:56,020 --> 00:31:57,540 Allerdings bestreitet er die Tat. 579 00:31:58,240 --> 00:31:59,220 Der war's, glauben Sie mir. 580 00:32:03,840 --> 00:32:05,140 Wir können halt... 581 00:32:05,140 --> 00:32:06,060 Besser? 582 00:32:08,500 --> 00:32:13,700 Kommen Sie. Wir bringen Sie nach Hause. 583 00:32:19,160 --> 00:32:19,600 Danke. 584 00:32:38,500 --> 00:32:53,260 Danke fürs Fahren. 585 00:32:53,660 --> 00:32:55,000 Ach, keine Sorge, wir bringen Sie noch rein. 586 00:32:55,000 --> 00:32:55,540 Danke. 587 00:33:07,960 --> 00:33:08,060 Tschüss. 588 00:33:08,060 --> 00:33:08,160 Danke. 589 00:33:15,440 --> 00:33:15,720 Bist du ehrlich guru? 590 00:33:15,720 --> 00:33:16,560 againan 591 00:33:19,460 --> 00:33:20,080 Oh, mein Gott. 592 00:33:20,080 --> 00:33:20,660 Oh, mein Gott. 593 00:33:20,660 --> 00:33:25,660 All right? 594 00:33:25,660 --> 00:33:30,660 We have fought. 595 00:33:30,660 --> 00:33:31,660 Are you still there? 596 00:33:31,660 --> 00:33:33,660 Manuel is totally drunk. 597 00:33:33,660 --> 00:33:36,660 He has been screaming and the whole thing went through the Gegend. 598 00:33:36,660 --> 00:33:39,660 And why did it go? 599 00:33:43,660 --> 00:33:45,660 I don't know. 600 00:33:45,660 --> 00:33:46,660 I've looked at it. 601 00:33:46,660 --> 00:33:48,660 It's more than 9000€ worth. 602 00:33:48,660 --> 00:33:51,660 Why do you have to do that? 603 00:33:56,660 --> 00:33:58,660 I made it kaputt. 604 00:33:58,660 --> 00:34:00,660 That's why it's turned out. 605 00:34:00,660 --> 00:34:03,660 And after the fight, they went to Taylor. 606 00:34:03,660 --> 00:34:07,660 Maybe he was alone and he followed me. 607 00:34:07,660 --> 00:34:09,660 I have to remember. 608 00:34:18,660 --> 00:34:19,660 I know. 609 00:34:19,660 --> 00:34:20,660 I know. 610 00:34:20,660 --> 00:34:21,660 I know. 611 00:34:21,660 --> 00:34:22,660 I know. 612 00:34:22,660 --> 00:34:23,660 I know. 613 00:34:23,660 --> 00:34:24,660 I know. 614 00:34:24,660 --> 00:34:25,660 I know. 615 00:34:25,660 --> 00:34:26,660 I know. 616 00:34:26,660 --> 00:34:27,660 I know. 617 00:34:27,660 --> 00:34:28,660 I know. 618 00:34:28,660 --> 00:34:33,660 I had some evidence here somewhere. 619 00:34:33,660 --> 00:34:37,660 Beweise, that she can be financed from other women? 620 00:34:37,660 --> 00:34:39,660 Exactly. 621 00:34:39,660 --> 00:34:44,660 Here somewhere somewhere. 622 00:34:44,660 --> 00:34:48,660 There's nothing more there. 623 00:34:48,660 --> 00:34:52,660 That's not what it is. 624 00:34:52,660 --> 00:34:56,660 You can't remember your own name, but these details, 625 00:34:56,660 --> 00:34:58,660 what are you doing now? 626 00:34:58,660 --> 00:35:00,660 Trigger-Moment, they say the doctors. 627 00:35:00,660 --> 00:35:01,660 And what did you get triggered, 628 00:35:01,660 --> 00:35:04,660 when you remember the PIN-Nummer of your Kreditkarte? 629 00:35:04,660 --> 00:35:07,660 That's right, you got to pay for it. 630 00:35:11,660 --> 00:35:13,660 I remember again. 631 00:35:13,660 --> 00:35:16,660 Or have you never forgotten the number? 632 00:35:16,660 --> 00:35:20,660 You know, I'm the victim. 633 00:35:20,660 --> 00:35:24,660 I don't know what it is. 634 00:35:24,660 --> 00:35:27,660 I don't know how it feels like the Boden under the Füßen 635 00:35:27,660 --> 00:35:28,660 will get rid of it. 636 00:35:28,660 --> 00:35:30,660 Oh yeah, have you lost my Hund or what? 637 00:35:30,660 --> 00:35:31,660 No. 638 00:35:31,660 --> 00:35:33,660 My father was overfahren. 639 00:35:33,660 --> 00:35:35,660 And I found him. 640 00:35:35,660 --> 00:35:38,660 The Täter just hit him on the street, 641 00:35:38,660 --> 00:35:40,660 like a piece of dirt. 642 00:35:40,660 --> 00:35:44,660 I tried to reanimize him, but it was too late. 643 00:35:44,660 --> 00:35:46,660 The Täter is just five years ago, 644 00:35:46,660 --> 00:35:48,660 but I don't know that's in my head. 645 00:35:48,660 --> 00:35:49,660 It's... 646 00:35:49,660 --> 00:35:50,660 It's... 647 00:35:50,660 --> 00:35:51,660 It's... 648 00:35:51,660 --> 00:35:53,660 It's a matter of fact. 649 00:35:53,660 --> 00:35:54,660 Yeah. 650 00:35:54,660 --> 00:35:56,660 The Täter is just being caught up, 651 00:35:56,660 --> 00:35:57,660 we never kidnapped him. 652 00:35:57,660 --> 00:35:59,660 He runs out there and enjoys his life. 653 00:35:59,660 --> 00:36:03,660 He's been waiting for his whole life. 654 00:36:03,660 --> 00:36:06,660 He's been tired, he's been tired. 655 00:36:06,660 --> 00:36:08,660 This feeling is like... 656 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 Like a gift. 657 00:36:09,660 --> 00:36:16,660 You know that? 658 00:36:16,660 --> 00:36:20,660 Yes. 659 00:36:20,660 --> 00:36:26,660 Have you loved him? 660 00:36:26,660 --> 00:36:32,660 I'm going to survive. 661 00:36:32,660 --> 00:36:39,660 Also finanziell? 662 00:36:39,660 --> 00:36:42,660 Zuerst waren es ja nur ein paar Euro. 663 00:36:42,660 --> 00:36:45,660 Mal ein Hunderte hier und da. 664 00:36:45,660 --> 00:36:49,660 Dann wurden die Summen größer. 665 00:36:49,660 --> 00:36:51,660 Und dann... 666 00:36:51,660 --> 00:36:55,660 Die Finca. 667 00:36:55,660 --> 00:37:01,660 Ich habe ihn ins Grundbuch eintragen lassen. 668 00:37:01,660 --> 00:37:06,660 Das war's. 669 00:37:06,660 --> 00:37:10,660 Meine gesamten Ersparnisse stecken hier in diesem Haus. 670 00:37:10,660 --> 00:37:15,660 Ich habe das alles... 671 00:37:15,660 --> 00:37:18,660 Es ist mein Zuhause. 672 00:37:18,660 --> 00:37:21,660 Es tut mir leid, es ist das letzte. 673 00:37:21,660 --> 00:37:24,660 Aber gestoßen hat er sie nicht. 674 00:37:31,660 --> 00:37:40,660 Okay, was passiert jetzt mit mir? 675 00:37:40,660 --> 00:37:43,660 Na ja, sie haben ihren Verlobten des versuchten Mordes beschuldigt. 676 00:37:43,660 --> 00:37:46,660 Das liegt in der Hand des Gerichts zu. 677 00:37:46,660 --> 00:37:50,660 Das ist schon absurd. Der zerstört mein Leben gleich zweimal. 678 00:37:50,660 --> 00:38:02,660 Eigentlich ist ja noch gar nicht so viel passiert. 679 00:38:02,660 --> 00:38:05,660 Ja, ihr Kopf hat einen Schlag abbekommen. 680 00:38:05,660 --> 00:38:07,660 Da kommt man schon mal durcheinander. 681 00:38:07,660 --> 00:38:09,660 Richtig? 682 00:38:09,660 --> 00:38:10,660 Ja. 683 00:38:10,660 --> 00:38:16,660 Aber jetzt erinnern sie sich ja zum Glück wieder daran, was wirklich passiert ist. 684 00:38:16,660 --> 00:38:18,660 Ihr Verlobter hat sie gar nicht gestoßen. 685 00:38:18,660 --> 00:38:19,660 Oder? 686 00:38:19,660 --> 00:38:29,660 Dann schicken wir sie, jetzt wo sie ihre Aussage korrigiert haben, mit deiner ernstzunehmenden Verraten nach Hause. 687 00:38:29,660 --> 00:38:32,660 Und erwarten, dass sie sich Gedanken machen. 688 00:38:35,660 --> 00:38:36,660 Das mache ich. 689 00:38:37,660 --> 00:38:41,660 Gedanken darüber, wie sie die anderen geschädigten Frauen finden. 690 00:38:44,660 --> 00:38:46,660 Und dann machen sie ihn fertig. 691 00:38:48,660 --> 00:38:49,660 Aber legal. 692 00:38:54,660 --> 00:38:55,660 Danke. 693 00:38:59,660 --> 00:39:24,660 Mach man das so bei der Udichicho? 694 00:39:24,660 --> 00:39:26,660 Nee, ganz bestimmt nicht. 695 00:39:27,660 --> 00:39:30,660 Dann bleibst du wohl doch der Handtaschen-King von Los Christianos. 696 00:39:30,660 --> 00:39:32,660 Na, das bist ja wohl eindeutig du, oder? 697 00:39:37,660 --> 00:39:39,660 Das mit deinem Vater tut mir leid. 698 00:39:40,660 --> 00:39:41,660 Danke. 699 00:39:44,660 --> 00:39:45,660 Wenn du drüber sprechen willst... 700 00:39:46,660 --> 00:39:47,660 Will ich nicht. 701 00:39:52,660 --> 00:39:53,660 Was wird das jetzt? 702 00:39:53,660 --> 00:39:55,660 Ich suche nach nem spanischen Lover. 703 00:39:58,660 --> 00:39:59,660 Nach nem ganz Bestimmten. 704 00:40:14,660 --> 00:40:16,660 Haben Sie die Wahrheit rausgefunden? 705 00:40:16,660 --> 00:40:17,660 Oh, ja. 706 00:40:17,660 --> 00:40:19,660 So, dann muss ich nicht zu Ihren Kollegen. 707 00:40:20,660 --> 00:40:21,660 De verdad, muchas gracias. 708 00:40:22,660 --> 00:40:23,660 Kann ich gehen? 709 00:40:24,660 --> 00:40:25,660 Herr Molina Montes? 710 00:40:25,660 --> 00:40:26,660 Ja. 711 00:40:26,660 --> 00:40:27,660 Ja, der kann gehen. 712 00:40:27,660 --> 00:40:28,660 Danke. 713 00:40:28,660 --> 00:40:31,660 Aber Matteo Mendes Machado muss in U-Haft bleiben. 714 00:40:31,660 --> 00:40:32,660 Gegen ihn wegen zwei Anzeigen vor. 715 00:40:33,660 --> 00:40:34,660 Wegen Betrugs- und Heiratsschwindel. 716 00:40:34,660 --> 00:40:39,660 Ja, und genauso gegen Mauricio Martinez Murcia und Mauro Montaño Macià. 717 00:40:40,660 --> 00:40:42,660 Eine sehr schöne Alliteration. 718 00:40:42,660 --> 00:40:44,660 Ja, hat's uns wesentlich leichter gemacht. 719 00:40:44,660 --> 00:40:46,660 Ich hab keine Ahnung, wer diese Profile erstellt hat. 720 00:40:47,660 --> 00:40:48,660 Ich war das nicht. 721 00:40:48,660 --> 00:40:49,660 Das wird unser Techniker sehr leicht rausfinden. 722 00:40:51,660 --> 00:40:52,660 Das war's für dich. 723 00:40:52,660 --> 00:40:53,660 Und dann noch. 724 00:40:53,660 --> 00:40:54,660 Das war doch mal ein Erfolg, oder? 725 00:40:54,660 --> 00:40:55,660 Ihr habt einfach weiter an mit dir. 726 00:40:55,660 --> 00:40:56,660 Die ganze Zeit. 727 00:40:56,660 --> 00:40:57,660 Hinter meinem Kopf. 728 00:40:57,660 --> 00:40:58,660 Rücken. 729 00:40:58,660 --> 00:40:59,660 Ja, tut mir leid. 730 00:40:59,660 --> 00:41:00,660 War eine spontane Aktion, noch mal ins Krankenhaus zu gehen. 731 00:41:00,660 --> 00:41:01,660 Und dann ging alles irgendwie total schnell. 732 00:41:01,660 --> 00:41:02,660 No me vengas conostias. 733 00:41:02,660 --> 00:41:05,660 Lo que yo quiero, que tu hagas, was ich sage. 734 00:41:05,660 --> 00:41:06,660 Nicht, was du denkst. 735 00:41:06,660 --> 00:41:07,660 Comprendes? 736 00:41:07,660 --> 00:41:08,660 Na, ist ja gut. 737 00:41:08,660 --> 00:41:09,660 Enzo, eigentlich war ich diejenige. 738 00:41:09,660 --> 00:41:10,660 Déjame en paz. 739 00:41:10,660 --> 00:41:26,660 Lass gut sein. 740 00:41:26,660 --> 00:41:27,660 Lass gut sein. 741 00:41:43,660 --> 00:41:44,660 Hasta mañana. 742 00:41:44,660 --> 00:41:45,660 Ja, bis morgen. 743 00:41:45,660 --> 00:41:46,660 Tschüss. 744 00:41:50,660 --> 00:41:51,660 Du. 745 00:41:52,660 --> 00:41:53,660 Gute Arbeit. 746 00:41:56,660 --> 00:41:58,660 Du hättest Enzo ruhig sagen können, dass ich zu der Bono ein wollte. 747 00:41:58,660 --> 00:42:00,660 Ja, damit er dich feuert. 748 00:42:00,660 --> 00:42:01,660 Wird dir doch gut gefallen. 749 00:42:01,660 --> 00:42:02,660 Ja, stimmt. 750 00:42:03,660 --> 00:42:04,660 Bis morgen. 751 00:42:04,660 --> 00:42:05,660 Bis morgen. 752 00:42:06,660 --> 00:42:07,660 Hey. 753 00:42:08,660 --> 00:42:09,660 Gefällt dir das Hotel? 754 00:42:09,660 --> 00:42:10,660 Ist okay. 755 00:42:12,660 --> 00:42:13,660 Ich weiß, wie die Zimmer da aussehen. 756 00:42:14,660 --> 00:42:15,660 Komm, pack deine Sachen. 757 00:42:15,660 --> 00:42:16,660 Ich kenn das Besseres. 758 00:42:16,660 --> 00:42:17,660 Nee, lass mal. 759 00:42:17,660 --> 00:42:18,660 Wie hat dir gefallen? 760 00:42:27,660 --> 00:42:29,660 Ist die Finca weit weg? 761 00:42:29,660 --> 00:42:30,660 Ist ne Insel. 762 00:42:30,660 --> 00:42:31,660 Hier ist nichts entdeck. 763 00:42:31,660 --> 00:42:32,660 Du willst's hier auch sehen. 764 00:42:35,660 --> 00:42:37,660 Osógbochen und Br 뭐야. 765 00:42:38,660 --> 00:42:40,660 Mulher sagt man den Weg. 766 00:42:40,660 --> 00:42:53,660 Nu sind die Wrang. 767 00:42:53,660 --> 00:43:02,620 As the face lies the snake in the sun in my disgrace. 768 00:43:02,620 --> 00:43:11,460 Boiling heat, summer stench, neath the black the sky looks dead. 769 00:43:12,020 --> 00:43:20,660 Call my name through the cream and I'll hear you scream again. 770 00:43:20,660 --> 00:43:25,660 This is a pension? 771 00:43:25,660 --> 00:43:27,660 Not directly. 772 00:43:27,660 --> 00:43:30,660 My Tante is private. 773 00:43:30,660 --> 00:43:32,660 Welcome. 774 00:43:32,660 --> 00:43:34,660 I'm Anna. 775 00:43:34,660 --> 00:43:35,660 Sophie. 776 00:43:35,660 --> 00:43:36,660 Hi. 777 00:43:36,660 --> 00:43:41,660 This is also your friend? 778 00:43:41,660 --> 00:43:42,660 Your friend? 779 00:43:42,660 --> 00:43:44,660 Of course. 780 00:43:44,660 --> 00:43:49,660 Your wife can help you here. 781 00:43:49,660 --> 00:43:50,660 Really? 782 00:43:50,660 --> 00:43:51,660 She's not my wife. 783 00:43:51,660 --> 00:43:53,660 What do you mean with anpacking? 784 00:43:53,660 --> 00:43:55,660 She's got Spanish. 785 00:43:55,660 --> 00:43:57,660 I don't think so. 786 00:43:57,660 --> 00:43:59,660 I'm going to stay in the hotel. 787 00:43:59,660 --> 00:44:00,660 I don't think so much. 788 00:44:00,660 --> 00:44:01,660 It's super nice. 789 00:44:01,660 --> 00:44:02,660 It would like you. 790 00:44:02,660 --> 00:44:29,660 Halt's home. 791 00:44:29,660 --> 00:44:35,660 Do you know how we went to a night in the small old X-House house on Langeoog? 792 00:44:35,660 --> 00:44:37,660 That's crazy. 793 00:44:37,660 --> 00:44:40,660 Of course, I was eight. 794 00:44:40,660 --> 00:44:42,660 It was like wild. 795 00:44:42,660 --> 00:44:44,660 And the whole house had knackered and jammed. 796 00:44:44,660 --> 00:44:46,660 Of course you didn't stay there. 797 00:44:46,660 --> 00:44:48,660 Until the sun was on. 798 00:44:48,660 --> 00:44:52,660 And that's what you'll do tomorrow again. 799 00:44:52,660 --> 00:44:54,660 Look at the front, Sophie. 800 00:44:56,660 --> 00:44:58,660 I'm ready. 801 00:44:59,660 --> 00:45:03,660 Sobald ich bewiesen hab, dass Caro Lüttich dich umgefahren hat. 802 00:45:29,660 --> 00:45:31,660 So viel. 803 00:45:31,660 --> 00:45:33,660 So viel. 804 00:45:33,660 --> 00:45:35,660 So viel. 805 00:45:35,660 --> 00:45:37,660 Wow! 806 00:45:37,660 --> 00:45:39,660 Die ist von Anna. 807 00:45:39,660 --> 00:45:42,660 Hat sie als Kind am Via de los Mertos getragen. 808 00:45:42,660 --> 00:45:43,660 Cool, oder? 809 00:45:43,660 --> 00:45:44,660 Wer bist du? 810 00:45:44,660 --> 00:45:45,660 Ich bin Lucy. 811 00:45:45,660 --> 00:45:48,660 Eigentlich Lucia Bichini, Annabelle Domingo Krupp. 812 00:45:48,660 --> 00:45:49,660 Aha. 813 00:45:49,660 --> 00:45:51,660 Und ich bin Tunis Tochter und Annas Enkelin. 814 00:45:51,660 --> 00:45:52,660 Okay. 815 00:45:52,660 --> 00:45:53,660 Okay. 816 00:45:53,660 --> 00:45:54,660 Ich soll dich wecken. 817 00:45:54,660 --> 00:45:55,660 Es ist schon halb neun. 818 00:45:55,660 --> 00:45:56,660 Danke. 819 00:46:03,660 --> 00:46:04,660 Guten Morgen! 820 00:46:04,660 --> 00:46:05,660 Sofia, richtig? 821 00:46:05,660 --> 00:46:06,660 Encantada. 822 00:46:06,660 --> 00:46:07,660 Ich bin Toni. 823 00:46:07,660 --> 00:46:08,660 Ich bin leider ein bisschen spät dran. 824 00:46:08,660 --> 00:46:09,660 Aber auf der Terrassa ist Frühstück. 825 00:46:09,660 --> 00:46:10,660 Hast du Lucia gesehen? 826 00:46:10,660 --> 00:46:11,660 Lucia! 827 00:46:11,660 --> 00:46:12,660 Venga, va! 828 00:46:12,660 --> 00:46:13,660 Corre! 829 00:46:13,660 --> 00:46:14,660 Te tienes que lavar los dientes a la escuela! 830 00:46:14,660 --> 00:46:15,660 Corre! 831 00:46:15,660 --> 00:46:16,660 Tia! 832 00:46:16,660 --> 00:46:17,660 Tia! 833 00:46:17,660 --> 00:46:18,660 Tia! 834 00:46:36,660 --> 00:46:37,660 Freunde? 835 00:46:42,660 --> 00:46:43,660 Okay, dann halt nicht. 836 00:46:46,660 --> 00:46:47,660 Hey Caro. 837 00:46:47,660 --> 00:46:48,660 Kein Ding. 838 00:46:48,660 --> 00:46:49,660 Du, ich wollte morgen wieder hin. 839 00:46:49,660 --> 00:46:50,660 Bist du dann am Start? 840 00:46:50,660 --> 00:46:53,660 Warum wohnst du eigentlich nicht bei Alvaro? 841 00:46:53,660 --> 00:46:54,660 Ähm. 842 00:46:54,660 --> 00:46:55,660 Lucia. 843 00:46:55,660 --> 00:46:56,660 Ach so, ja. 844 00:46:56,660 --> 00:46:57,660 Ihr seid ja nur Kollegen. 845 00:46:57,660 --> 00:46:59,660 Hat er dich schon mal auf seinem Roller mitgenommen? 846 00:46:59,660 --> 00:47:00,660 Er fährt wie ein Irrer. 847 00:47:00,660 --> 00:47:01,660 So cool. 848 00:47:01,660 --> 00:47:02,660 Er hat dich auf seinem Roller mitgenommen? 849 00:47:02,660 --> 00:47:03,660 Zu dem werde ich was erzählen. 850 00:47:03,660 --> 00:47:04,660 Na ja. 851 00:47:04,660 --> 00:47:06,660 Solange er dich nicht mitnimmt, ist es ihm passiert. 852 00:47:06,660 --> 00:47:07,660 Ja. 853 00:47:07,660 --> 00:47:09,660 So lange er dich nicht mitnimmt, ist es ihm passiert. 854 00:47:09,660 --> 00:47:10,660 Das ist ernst zwischen euch. 855 00:47:10,660 --> 00:47:11,660 Okay. 856 00:47:11,660 --> 00:47:12,660 Gut zu wissen. 857 00:47:12,660 --> 00:47:13,660 Lucia, por favor. 858 00:47:13,660 --> 00:47:14,660 Mama, ich bin um drei zurück. 859 00:47:14,660 --> 00:47:15,660 Ich komme dann direkt in die Reden, ja? 860 00:47:15,660 --> 00:47:16,660 Ist gut. 861 00:47:16,660 --> 00:47:17,660 Tschüss. 862 00:47:17,660 --> 00:47:18,660 Ciao. 863 00:47:18,660 --> 00:47:19,660 Ciao. 864 00:47:19,660 --> 00:47:20,660 Tschüss. 865 00:47:20,660 --> 00:47:21,660 Das war's. 866 00:47:21,660 --> 00:47:22,660 Siempre corriendo. 867 00:47:22,660 --> 00:47:23,660 Siempre corriendo. 868 00:47:23,660 --> 00:47:24,660 Siempre corriendo. 869 00:47:24,660 --> 00:47:25,660 Adios. 870 00:47:25,660 --> 00:47:26,660 Adios. 871 00:47:26,660 --> 00:47:27,660 Guten Morgen. 872 00:47:27,660 --> 00:47:28,660 Na, fertig mit dem Frühstück? 873 00:47:28,660 --> 00:47:29,660 Na dann mal los. 874 00:47:29,660 --> 00:47:30,660 Na, wie war die erste Nacht? 875 00:47:30,660 --> 00:47:31,660 Gefällt's dir? 876 00:47:31,660 --> 00:47:32,660 Ich bin mir noch nicht ganz sicher. 877 00:47:32,660 --> 00:47:33,660 Warum liegst du dann? 878 00:47:33,660 --> 00:47:34,660 Ich bin mir noch nicht ganz sicher. 879 00:47:34,660 --> 00:47:35,660 Warum liegst du dann? 880 00:47:35,660 --> 00:48:03,660 Hab ich nicht. 881 00:48:03,660 --> 00:48:05,660 I don't have it. 882 00:48:05,660 --> 00:48:07,660 I don't have it. 883 00:48:07,660 --> 00:48:09,660 No. 884 00:48:09,660 --> 00:48:11,660 I don't have it. 885 00:48:33,660 --> 00:48:35,660 I don't have it. 886 00:48:47,660 --> 00:48:49,660 Shit. 887 00:48:49,660 --> 00:48:51,660 Ja? Online-Date? 888 00:48:51,660 --> 00:48:55,660 Nee. Selbsthilfegruppe für Leute mit anstrengenden Kollegen. 889 00:48:57,660 --> 00:48:59,660 Hallo. 890 00:48:59,660 --> 00:49:02,660 Ich bin Rieke Schubert und ich hab einen Unfall verursacht. 891 00:49:03,660 --> 00:49:05,660 Ah, okay. 892 00:49:05,660 --> 00:49:08,660 Ich bin die Bergstraße Richtung Santa Cruz gefahren. 893 00:49:08,660 --> 00:49:10,660 Es war 12 Uhr nachts. 894 00:49:10,660 --> 00:49:13,660 Ich war müde, wollte Musik anmachen, um wieder wach zu werden. 895 00:49:13,660 --> 00:49:16,660 Und ich hab einen winzigen Moment nicht auf die Straße geachtet. 896 00:49:18,660 --> 00:49:20,660 Und dann war da überall scheinbar verlicht und... 897 00:49:20,660 --> 00:49:22,660 Sie sind auf die Gegenspur geraten. 898 00:49:22,660 --> 00:49:24,660 Ja. 899 00:49:24,660 --> 00:49:28,660 Der Wagen ist mir ausgewichen, hat meinen leicht gestreift und dann... 900 00:49:30,660 --> 00:49:32,660 ...ist er gegen die Steinwand gefahren. 901 00:49:33,660 --> 00:49:35,660 Und dann? 902 00:49:37,660 --> 00:49:39,660 Dann hing er über dem Lenkrad. 903 00:49:39,660 --> 00:49:41,660 Und da hab ich... ich hab Schiss bekommen. 904 00:49:41,660 --> 00:49:43,660 Ich wusste nicht, was ich machen sollte. 905 00:49:43,660 --> 00:49:45,660 Und äh... 906 00:49:45,660 --> 00:49:48,660 Ich hab das Dümmste gemacht und ich bin weggefahren. 907 00:49:48,660 --> 00:49:50,660 Aber... 908 00:49:50,660 --> 00:49:54,660 Sie haben ihn einfach da liegen lassen. 909 00:49:54,660 --> 00:49:56,660 Äh... 910 00:49:56,660 --> 00:49:58,660 Naja... 911 00:49:58,660 --> 00:50:00,660 Es war jetzt keine rationale Entscheidung. 912 00:50:00,660 --> 00:50:02,660 Aber unterlassene Hilfeleistung. Sie hatten ihn erst versorgen müssen. 913 00:50:02,660 --> 00:50:04,660 Ich hab dann den Rettungsdienst gerufen. 914 00:50:04,660 --> 00:50:05,660 Anonym? 915 00:50:05,660 --> 00:50:06,660 Wann? 916 00:50:06,660 --> 00:50:07,660 Kurz danach. 917 00:50:07,660 --> 00:50:10,660 Wie schafft man das, jemanden verletzt liegen zu lassen? 918 00:50:10,660 --> 00:50:12,660 Erklären Sie mir das bitte. Ich will's wirklich wissen. 919 00:50:12,660 --> 00:50:14,660 Ich kann mich kaum an den Unfall erinnern. 920 00:50:14,660 --> 00:50:18,660 Sie fahren jemanden um und können sich dann nicht daran erinnern? 921 00:50:18,660 --> 00:50:20,660 Waren Sie alkoholisiert? 922 00:50:22,660 --> 00:50:25,660 Was war das für ein Auto, was Ihnen entgegengekommen ist? 923 00:50:27,660 --> 00:50:29,660 Ich weiß es nicht mehr. Es war ein... 924 00:50:30,660 --> 00:50:31,660 Pick-up. 925 00:50:32,660 --> 00:50:33,660 Dunkle Farbe. 926 00:50:34,660 --> 00:50:35,660 Was passiert jetzt? 927 00:50:36,660 --> 00:50:39,660 Wir kontaktieren die Kollegen, die den Notruf reinbekommen haben. 928 00:50:39,660 --> 00:50:40,660 Und dann? 929 00:50:40,660 --> 00:50:41,660 Dann können Sie hoffen, dass das Opfer noch lebt. 930 00:50:41,660 --> 00:50:43,660 Ansonsten geht's nämlich nicht um Unfall mit Fahrerflucht, 931 00:50:43,660 --> 00:50:45,660 sondern um fahrlässige Tötung. 932 00:50:46,660 --> 00:50:47,660 Was? 933 00:50:47,660 --> 00:50:48,660 Oh Gott. 934 00:50:48,660 --> 00:50:49,660 Ja. 935 00:50:51,660 --> 00:50:52,660 Das tut mir leid. 936 00:50:52,660 --> 00:50:53,660 Sparen Sie sich das für den Richter. 937 00:50:53,660 --> 00:50:55,660 Wenn er doof genug ist, glaubt das Ihnen. 938 00:50:58,660 --> 00:51:00,660 Kommst du mal mit? 939 00:51:05,660 --> 00:51:20,660 Das glaub ich jetzt nicht. 940 00:51:20,660 --> 00:51:22,660 Die sind doch mit dem Unfallwagen hierher gefahren. 941 00:51:22,660 --> 00:51:23,660 Die hat sie doch nicht mehr alle. 942 00:51:23,660 --> 00:51:24,660 Sophie, stopp! 943 00:51:24,660 --> 00:51:25,660 Was? 944 00:51:25,660 --> 00:51:26,660 Ja genau, was? 945 00:51:26,660 --> 00:51:27,660 Was ist los mit dir? 946 00:51:27,660 --> 00:51:29,660 Du kannst die Frau nicht so anschnauzen. 947 00:51:29,660 --> 00:51:30,660 Ach so. 948 00:51:30,660 --> 00:51:32,660 Ja stimmt, die hätte verständnisvoll sein sollen. 949 00:51:32,660 --> 00:51:33,660 Sensibel und so. 950 00:51:33,660 --> 00:51:34,660 Sorry, bin ich nicht. 951 00:51:34,660 --> 00:51:35,660 Sie hat sich gestellt. 952 00:51:35,660 --> 00:51:36,660 Zehn Stunden später. 953 00:51:36,660 --> 00:51:37,660 Besser als nie. 954 00:51:37,660 --> 00:51:38,660 Hey. 955 00:51:38,660 --> 00:51:40,660 Wenn das zu heftig für dich wird, mach ich alleine was. 956 00:51:40,660 --> 00:51:41,660 Nee, ich hab mich im Griff. 957 00:51:41,660 --> 00:51:42,660 Nein, hast du nicht. 958 00:51:42,660 --> 00:51:45,660 Ich verstehe ja, dass sich der Fall an deinen Vater erinnert, aber was du... 959 00:51:45,660 --> 00:51:46,660 Du verstehst gar nichts. 960 00:51:46,660 --> 00:51:51,660 Du hast keine Ahnung, wie das ist, wenn man seinen Vater zusammengefahren am Straßenrand findet. 961 00:51:51,660 --> 00:51:57,660 Der Täter ist einfach abgehauen und ich steh grad irgendwo und hole jetzt einen Scheißkaffee. 962 00:51:57,660 --> 00:52:00,660 Das war nicht deine Schuld. 963 00:52:00,660 --> 00:52:03,660 Ich weiß, aber ich... 964 00:52:03,660 --> 00:52:13,660 Wenn ich schneller da gewesen wäre, dann hätte ich auch früher helfen können und dann... 965 00:52:13,660 --> 00:52:18,660 Dann hätte ich wenigstens sehen können, wer am Steuersitz. 966 00:52:18,660 --> 00:52:19,660 Ja, vielleicht. 967 00:52:19,660 --> 00:52:24,660 Aber das hat alles nichts mit der Frau auf dem Revier zu tun. 968 00:52:24,660 --> 00:52:25,660 Okay. 969 00:52:25,660 --> 00:52:29,660 Dann kümmere du dich mal verständnisvoll um die Fahrerpflichtige auf dem Revier. 970 00:52:29,660 --> 00:52:31,660 Ich suche so lange das Opfer. 971 00:52:31,660 --> 00:52:37,660 Wie bitte wirst du klärtern? 972 00:52:37,660 --> 00:52:40,660 持 grandeбы Zольше. 973 00:52:40,660 --> 00:52:41,660 party 974 00:52:41,660 --> 00:52:46,660 Z품 975 00:52:46,660 --> 00:52:48,660 It's not a problem. 976 00:52:54,660 --> 00:52:55,660 Sophie! 977 00:52:57,660 --> 00:52:58,660 What's going on? 978 00:52:58,660 --> 00:53:00,660 We have been clear. It's not bad. 979 00:53:01,660 --> 00:53:02,660 Have you found something? 980 00:53:03,660 --> 00:53:06,660 When the ambulance came, there was no car there. 981 00:53:06,660 --> 00:53:07,660 What? There was no one at the airport? 982 00:53:07,660 --> 00:53:08,660 Yes. 983 00:53:08,660 --> 00:53:09,660 Is the wounded? 984 00:53:09,660 --> 00:53:10,660 Yes. 985 00:53:10,660 --> 00:53:12,660 If you go to Arona to the Bergstrasse, 986 00:53:12,660 --> 00:53:14,660 you go to a gas station at a gas station. 987 00:53:14,660 --> 00:53:15,660 In my tank station. 988 00:53:15,660 --> 00:53:18,660 And this gas station has a security camera. 989 00:53:18,660 --> 00:53:19,660 Up to the street? 990 00:53:19,660 --> 00:53:20,660 Yes. 991 00:53:20,660 --> 00:53:22,660 They sent me a video. 992 00:53:32,660 --> 00:53:33,660 And? 993 00:53:33,660 --> 00:53:34,660 Alvaro. 994 00:53:34,660 --> 00:53:35,660 Las más pruebas son negativas. 995 00:53:35,660 --> 00:53:36,660 Vale. Gracias. 996 00:53:36,660 --> 00:53:37,660 Er meinte, beide Tests wären negativ. 997 00:53:37,660 --> 00:53:53,660 Nur weil der Alkoholtest jetzt negativ ist, heißt das nicht, dass sie vor 10 Stunden nüchtern 998 00:53:53,660 --> 00:53:54,660 war. 999 00:53:54,660 --> 00:53:55,660 Ja, stimmt. 1000 00:53:55,660 --> 00:53:58,660 Aber jetzt finden wir erstmal den Namen des Fahrers raus. 1001 00:53:58,660 --> 00:54:00,660 Sein Name ist Adrian Valera Santos. 1002 00:54:02,660 --> 00:54:04,660 Enzo, du bist der Best. 1003 00:54:04,660 --> 00:54:05,660 Ja. 1004 00:54:05,660 --> 00:54:32,660 Na, Schweig nimmt uns jetzt den ganzen Tag an. 1005 00:54:32,660 --> 00:54:39,660 Ah, das ist doch eine Mierda, de verdad. 1006 00:54:39,660 --> 00:54:41,660 Stimmt. 1007 00:54:41,660 --> 00:54:48,660 Und was steht da so? 1008 00:54:48,660 --> 00:54:52,660 Seine Schwester. 1009 00:54:52,660 --> 00:55:09,660 Ja, ich würde sagen, wir haben ihn gefunden, oder? 1010 00:55:09,660 --> 00:55:10,660 Ja. 1011 00:55:10,660 --> 00:55:11,660 Hola. 1012 00:55:11,660 --> 00:55:12,660 Hola, buen día. 1013 00:55:12,660 --> 00:55:16,660 Usted es Señor Valera Santos? 1014 00:55:16,660 --> 00:55:20,660 Und si, deutsche Polizei? 1015 00:55:20,660 --> 00:55:21,660 Sie sprechen Deutsch. 1016 00:55:21,660 --> 00:55:23,660 Si, offensichtlich kein Spanish. 1017 00:55:23,660 --> 00:55:27,660 Sie waren heute Nacht in einen Autounfall verwickelt. 1018 00:55:27,660 --> 00:55:29,660 Die Fahrerflüchtige hat sich vorhin gestellt. 1019 00:55:29,660 --> 00:55:30,660 Ich hatte keinen Unfall. 1020 00:55:30,660 --> 00:55:44,660 Das ist da, que miro, das ist da. 1021 00:55:44,660 --> 00:55:46,660 Hier stand der Auto gestern noch. 1022 00:55:46,660 --> 00:55:47,660 Was ist hier los? 1023 00:55:47,660 --> 00:55:49,660 Und Sie waren wirklich nicht damit unterwegs? 1024 00:55:49,660 --> 00:55:50,660 Nein. 1025 00:55:50,660 --> 00:55:51,660 Könnte ihn jemand ausgeliehen haben? 1026 00:55:51,660 --> 00:55:53,660 Das heißt, er wurde geschult? 1027 00:55:53,660 --> 00:55:55,660 Ja, das heißt es dann also. 1028 00:55:55,660 --> 00:55:57,660 Sie haben nichts zu befürchten. 1029 00:55:57,660 --> 00:55:58,660 Die Halterin des anderen Wagens hatte Schuld. 1030 00:55:58,660 --> 00:56:00,660 Ich hatte keinen Unfall. 1031 00:56:00,660 --> 00:56:04,660 Woher haben Sie denn die Verletzung? 1032 00:56:04,660 --> 00:56:05,660 Beim Fischen. 1033 00:56:05,660 --> 00:56:08,660 Ich habe einen Schlag mit dem Mast bekommen. 1034 00:56:08,660 --> 00:56:09,660 Ja? 1035 00:56:09,660 --> 00:56:10,660 Haben wir ein Lichter? 1036 00:56:10,660 --> 00:56:11,660 Er lügt. 1037 00:56:11,660 --> 00:56:12,660 Der saß im Wagen. 1038 00:56:12,660 --> 00:56:13,660 Sagt die Lügenexpertin. 1039 00:56:13,660 --> 00:56:14,660 Psychometrisches Profiling gehört in NRW zur Grundausbildung. 1040 00:56:14,660 --> 00:56:15,660 Psycho was? 1041 00:56:15,660 --> 00:56:16,660 Lügen erkennen. 1042 00:56:16,660 --> 00:56:17,660 Wie Sprachverhalten, Körpersprache. 1043 00:56:17,660 --> 00:56:23,660 Als ich den Fischer gefragt habe, ob er mit dem Wagen unterwegs war, hat er Nein 1044 00:56:23,660 --> 00:56:24,660 gesagt. 1045 00:56:24,660 --> 00:56:25,660 Aber er hat auch Ja gesagt. 1046 00:56:25,660 --> 00:56:26,660 Sein Kinn ist hochgegangen. 1047 00:56:26,660 --> 00:56:27,660 Sein Kinn ist hochgegangen. 1048 00:56:27,660 --> 00:56:28,660 Er hat genickt? 1049 00:56:28,660 --> 00:56:29,660 Nein, er hat nicht genickt. 1050 00:56:29,660 --> 00:56:30,660 Kein richtiges Nicken. 1051 00:56:30,660 --> 00:56:31,660 Jetzt nicht hoch-runter. 1052 00:56:31,660 --> 00:56:32,660 Ein unterbewusstes. 1053 00:56:32,660 --> 00:56:33,660 Ah, so wie du. 1054 00:56:33,660 --> 00:56:36,660 Also, als ich dich gefragt habe, ob es dir bei einer gefällt. 1055 00:56:36,660 --> 00:56:37,660 Ich habe nicht genickt. 1056 00:56:37,660 --> 00:56:42,660 Du kannst ihm sagen, was du willst, aber dein Unterbewusstsein liebt dich. 1057 00:56:42,660 --> 00:56:43,660 Er hat nicht genickt. 1058 00:56:43,660 --> 00:56:44,660 Kein richtiges Nicken. 1059 00:56:44,660 --> 00:56:45,660 Jetzt nicht hoch-runter. 1060 00:56:45,660 --> 00:56:46,660 Ein unterbewusstes. 1061 00:56:46,660 --> 00:56:47,660 Ah, so wie du? 1062 00:56:47,660 --> 00:56:50,660 Also als ich dich gefragt habe, ob es dir bei Anna gefällt. 1063 00:56:50,660 --> 00:56:51,660 Ich habe nicht genickt. 1064 00:56:51,660 --> 00:56:55,660 Du kannst ihm sagen, was du willst, aber dein Unterbewusstsein liebt Anna. 1065 00:56:55,660 --> 00:56:56,660 Vamos. 1066 00:56:56,660 --> 00:56:57,660 Vamos, Kollege. 1067 00:56:57,660 --> 00:56:58,660 Vamos. 1068 00:57:12,660 --> 00:57:18,560 We can do it! 1069 00:57:18,560 --> 00:57:19,960 Hey! 1070 00:57:19,960 --> 00:57:25,860 There's a camera. 1071 00:57:25,860 --> 00:57:31,180 Hey, there's aapproval of a Crown. 1072 00:57:31,180 --> 00:57:32,240 Hey! 1073 00:57:32,240 --> 00:57:34,040 Hey, there's aboo! 1074 00:57:34,040 --> 00:57:36,560 Hey, there's a safe funcion General, 1075 00:57:36,560 --> 00:57:39,040 you can do it, Harris Вeniz it's through the Warrior 1076 00:57:39,040 --> 00:57:41,040 and you can do it. 1077 00:57:41,040 --> 00:57:45,040 But he said that he was not in the car. 1078 00:57:45,040 --> 00:57:48,040 Yes, but then we have to find the car. 1079 00:57:48,040 --> 00:57:50,040 There must be blood on the brake. 1080 00:57:50,040 --> 00:57:51,040 Hey, Paco. 1081 00:57:51,040 --> 00:57:54,040 Bring your water with gas, please. 1082 00:57:54,040 --> 00:57:55,040 So. 1083 00:57:55,040 --> 00:57:58,040 If he calls the car as stolen, 1084 00:57:58,040 --> 00:58:00,040 then you can search. 1085 00:58:00,040 --> 00:58:01,040 If. 1086 00:58:01,040 --> 00:58:03,040 The case is over. 1087 00:58:03,040 --> 00:58:05,040 No crime, no crime. 1088 00:58:05,040 --> 00:58:06,040 Enzo. 1089 00:58:06,040 --> 00:58:11,040 Enzo hat aber recht. 1090 00:58:11,040 --> 00:58:13,040 Wenn der Fischer nichts sagen wird, 1091 00:58:13,040 --> 00:58:15,040 müssen wir die Frau gehen lassen. 1092 00:58:15,040 --> 00:58:17,040 Und wenn er bedroht wird und deshalb schweigt? 1093 00:58:17,040 --> 00:58:18,040 Bedroht von wem denn? 1094 00:58:18,040 --> 00:58:19,040 Was weiß ich? 1095 00:58:19,040 --> 00:58:21,040 Wir wissen noch gar nichts über die Unfallverursacherin. 1096 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 Wir haben noch nicht mehr geschaut, ob sie eine Akte hat. 1097 00:58:22,040 --> 00:58:23,040 Sophie. 1098 00:58:23,040 --> 00:58:24,040 Du hörst doch die schwierigen Fälle. 1099 00:58:24,040 --> 00:58:26,040 Oder ist das nur Gelaber? 1100 00:58:26,040 --> 00:58:27,040 Bei allem Verständnis. 1101 00:58:27,040 --> 00:58:29,040 Wenn du jetzt bei jeder Fahrerflucht so durchträgt, 1102 00:58:29,040 --> 00:58:31,040 solltest du vielleicht mal in Therapie gehen. 1103 00:58:31,040 --> 00:58:32,040 Ach. 1104 00:58:32,040 --> 00:58:33,040 Bist du scheiße. 1105 00:58:33,040 --> 00:58:35,040 Nein, so war das nicht gemeint, aber... 1106 00:58:35,040 --> 00:58:36,040 Was? 1107 00:58:36,040 --> 00:58:37,040 Die Frau ist abgehauen. 1108 00:58:37,040 --> 00:58:39,040 Sie hat riskiert, dass der andere Fahrer stirbt. 1109 00:58:39,040 --> 00:58:40,040 Sie gehört vor das Gericht. 1110 00:58:40,040 --> 00:58:43,040 Und das hat mit meinem Vater überhaupt nichts zu tun. 1111 00:58:52,040 --> 00:58:54,040 Du hast dein Wetter. 1112 00:58:54,040 --> 00:58:55,040 Ich bin Obo. 1113 00:58:55,040 --> 00:58:56,040 Hey. 1114 00:58:56,040 --> 00:58:57,040 Neun Tage, elf und eineinhalb Stunden früh. 1115 00:58:57,040 --> 00:58:58,040 Das ist eine öffentliche Bar. 1116 00:58:58,040 --> 00:58:59,040 Du musst dich selbst unterhalten. 1117 00:58:59,040 --> 00:59:00,040 Siehst ja, wie viel hier los ist. 1118 00:59:00,040 --> 00:59:01,040 Okay, was willst du? 1119 00:59:01,040 --> 00:59:03,040 Ein Glas an die Wand schmeißen wäre ein Anfang. 1120 00:59:03,040 --> 00:59:04,040 Okay. 1121 00:59:04,040 --> 00:59:05,040 Wow. 1122 00:59:05,040 --> 00:59:06,040 Ich hab's noch angekündigt. 1123 00:59:06,040 --> 00:59:07,040 Ich hab's noch angekündigt. 1124 00:59:07,040 --> 00:59:08,040 Ich hab's noch angekündigt. 1125 00:59:08,040 --> 00:59:09,040 Ich hab's noch angekündigt. 1126 00:59:09,040 --> 00:59:10,040 Okay. 1127 00:59:10,040 --> 00:59:11,040 Ja. 1128 00:59:11,040 --> 00:59:12,040 Okay. 1129 00:59:12,040 --> 00:59:13,040 Okay, was willst du? 1130 00:59:13,040 --> 00:59:14,040 Ein Glas an die Wand schmeißen wäre ein Anfang. 1131 00:59:14,040 --> 00:59:15,040 Okay. 1132 00:59:15,040 --> 00:59:16,040 Wow. 1133 00:59:16,040 --> 00:59:17,040 Ich hab's noch angekündigt. 1134 00:59:17,040 --> 00:59:18,040 Was ist los, kleiner Ton? 1135 00:59:18,040 --> 00:59:19,040 Ich hab's noch angekündigt. 1136 00:59:19,040 --> 00:59:20,040 Was ist los, kleiner Ton? 1137 00:59:20,040 --> 00:59:21,040 Ich hab's noch angekündigt. 1138 00:59:21,040 --> 00:59:22,040 Ich hab's noch angekündigt. 1139 00:59:22,040 --> 00:59:27,040 Was ist los, kleiner Ton? 1140 00:59:28,040 --> 00:59:29,040 Ich hab's noch angekündigt. 1141 00:59:29,040 --> 00:59:30,040 Ich hab's noch angekündigt. 1142 00:59:30,040 --> 00:59:31,040 Ich hab's noch angekündigt. 1143 00:59:31,040 --> 00:59:32,040 Okay. 1144 00:59:32,040 --> 00:59:34,040 Ich hab's noch angekündigt. 1145 00:59:34,040 --> 00:59:37,040 Was ist los, kleiner Ton? 1146 00:59:37,040 --> 00:59:41,800 I was lost by my punk. 1147 01:00:07,040 --> 01:00:29,040 Mann oder Frau? 1148 01:00:29,040 --> 01:00:31,040 Mann. 1149 01:00:31,040 --> 01:00:32,040 Echt? 1150 01:00:32,040 --> 01:00:34,040 Hab ich dich falsch eingeschätzt? 1151 01:00:34,040 --> 01:00:36,040 Dachte, du stehst auf Frauen. 1152 01:00:36,040 --> 01:00:39,040 Männliches Arschloch also. 1153 01:00:39,040 --> 01:00:44,040 Dann geh feiern, lenk dich ab, tanze ein bisschen, trink was. 1154 01:00:44,040 --> 01:00:46,040 Sagt die Expertin. 1155 01:00:46,040 --> 01:00:48,040 Vielleicht. 1156 01:00:48,040 --> 01:00:50,040 Wie lange waren deine längste Beziehungen? 1157 01:00:50,040 --> 01:00:52,040 Zehn Jahre. 1158 01:00:52,040 --> 01:00:54,040 Wow. 1159 01:00:54,040 --> 01:00:58,040 Dabei war ich aber der Arsch. 1160 01:00:58,040 --> 01:01:02,040 Wie hieß sie? 1161 01:01:02,040 --> 01:01:04,040 Ist lange her. 1162 01:01:04,040 --> 01:01:07,040 Das ist ein sehr besonderer Name. 1163 01:01:15,040 --> 01:01:19,040 Wenn's dich immer noch verfolgt, ist es wahrscheinlich noch nicht lang genug her? 1164 01:01:19,040 --> 01:01:22,040 Ja, manches bleibt halt für immer. 1165 01:01:22,040 --> 01:01:26,040 Muss mal arbeiten, ist viel los. 1166 01:01:26,040 --> 01:01:27,040 Ich hab dich auch falsch eingeschätzt. 1167 01:01:27,040 --> 01:01:41,040 Du bist gar nicht so taff, wie ich dachte. 1168 01:01:41,040 --> 01:01:43,040 Ich nehm's nur als Kompliment. 1169 01:01:43,040 --> 01:01:44,040 Was genau wird das hier? 1170 01:01:44,040 --> 01:01:57,040 Hätt's jetzt ne Sekunde gewartet, hättest du gesehen, wie ich zurück zur Bar geh. 1171 01:01:57,040 --> 01:01:58,040 Ja, klar. 1172 01:01:58,040 --> 01:02:02,040 Wir sehen uns nach, nach Gomera, okay? 1173 01:02:02,040 --> 01:02:03,040 Klar. 1174 01:02:03,040 --> 01:02:05,040 Also, falls es noch stattfindet. 1175 01:02:05,040 --> 01:02:09,040 Jana, warte! 1176 01:02:09,040 --> 01:02:10,040 Sophie! 1177 01:02:10,040 --> 01:02:11,040 Hi! 1178 01:02:11,040 --> 01:02:12,040 Schon auf dem Heimweg? 1179 01:02:12,040 --> 01:02:13,040 Probier mal. 1180 01:02:13,040 --> 01:02:14,040 Rebeccas Geheimrezept. 1181 01:02:14,040 --> 01:02:15,040 Deine Exchefin. 1182 01:02:15,040 --> 01:02:16,040 Okay. 1183 01:02:16,040 --> 01:02:17,040 Okay. 1184 01:02:17,040 --> 01:02:18,040 Okay. 1185 01:02:18,040 --> 01:02:19,040 Okay. 1186 01:02:19,040 --> 01:02:20,040 Okay. 1187 01:02:20,040 --> 01:02:21,040 Okay. 1188 01:02:21,040 --> 01:02:22,040 Okay. 1189 01:02:22,040 --> 01:02:23,040 Okay. 1190 01:02:23,040 --> 01:02:24,040 Okay. 1191 01:02:24,040 --> 01:02:25,040 Okay. 1192 01:02:25,040 --> 01:02:26,040 Okay. 1193 01:02:26,040 --> 01:02:27,040 Okay. 1194 01:02:27,040 --> 01:02:28,040 Okay. 1195 01:02:28,040 --> 01:02:29,040 Okay. 1196 01:02:29,040 --> 01:02:30,040 Okay. 1197 01:02:30,040 --> 01:02:31,040 Okay. 1198 01:02:31,040 --> 01:02:32,040 Okay. 1199 01:02:32,040 --> 01:02:33,040 Okay. 1200 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Okay. 1201 01:02:34,040 --> 01:02:35,040 Okay. 1202 01:02:35,040 --> 01:02:36,040 Okay. 1203 01:02:36,040 --> 01:02:37,040 Okay. 1204 01:02:37,040 --> 01:02:38,040 Okay. 1205 01:02:38,040 --> 01:02:39,040 Okay. 1206 01:02:39,040 --> 01:02:40,040 Schön, dass du gewinnigt hast. 1207 01:02:40,040 --> 01:02:42,040 Ja, weil dein scheiß Vertrag. 1208 01:02:42,040 --> 01:02:45,040 Vielleicht sollst du lieber eine Bar aufmachen. 1209 01:02:45,040 --> 01:02:47,040 Wir gehen noch was trinken. 1210 01:02:47,040 --> 01:02:48,040 Kommst du? 1211 01:02:48,040 --> 01:02:49,040 Yes. 1212 01:02:49,040 --> 01:02:50,040 Du bist dabei? 1213 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Ja. 1214 01:02:51,040 --> 01:02:52,040 Komm hier. 1215 01:02:52,040 --> 01:02:54,040 Hier ist perfekt. 1216 01:02:54,040 --> 01:02:56,040 Oh-oh-oh! 1217 01:02:56,040 --> 01:02:57,040 Oh-oh-oh! 1218 01:02:57,040 --> 01:02:58,040 Willi? 1219 01:02:58,040 --> 01:02:59,040 Oh-oh! 1220 01:02:59,040 --> 01:03:00,040 Oh-oh! 1221 01:03:00,040 --> 01:03:01,040 Du bist dabei? 1222 01:03:01,040 --> 01:03:02,040 Ja. 1223 01:03:02,040 --> 01:03:05,040 Komm hier! 1224 01:03:05,040 --> 01:03:06,040 Sag mich! 1225 01:03:06,040 --> 01:03:08,040 Oh-oh! 1226 01:03:08,040 --> 01:03:15,040 Oh-oh! 1227 01:03:15,040 --> 01:03:16,240 I don't like this. 1228 01:03:31,940 --> 01:03:33,480 Who is going dancing? 1229 01:03:34,860 --> 01:03:35,360 Yay! 1230 01:03:45,040 --> 01:04:15,020 Give you some, make it feel like, wanna hit that drum, yeah, the dick ain't free, I don't get no fucks, yeah, it's complicated, got you frustrated, just get home late, you don't trust me, baby, wait to control, I don't know more, you can drive my car and drive me crazy, complicated, got you frustrated, every single night I keep your weight, you say you don't care, it's what you're saying, we both know that's a bullshit, okay, we be fighting, we be fighting, we be fighting, kiss me, touch me, tease me, me excited, got the devil who is so 1231 01:04:15,040 --> 01:04:24,040 Trying to get through to you because we can keep on losing you, over complications, going through some of them, wait, wait, wait. 1232 01:04:45,040 --> 01:04:46,040 Cheers. 1233 01:05:15,040 --> 01:05:31,540 Guten Morgen. 1234 01:05:31,540 --> 01:05:33,040 Gut geschlafen? 1235 01:05:33,040 --> 01:05:35,040 Wieso grinst du nur so? 1236 01:05:35,040 --> 01:05:37,040 Ich freue mich, weil du Spaß hattest. 1237 01:05:37,040 --> 01:05:43,040 Du freust dich also, dass deine Tochter jede Menge Nervengift getrunken hat und jetzt total verkatert ist? 1238 01:05:43,040 --> 01:05:44,040 Ganz genau. 1239 01:05:44,040 --> 01:05:45,040 Super. 1240 01:05:51,040 --> 01:05:52,040 Hey, Caro. 1241 01:05:52,040 --> 01:05:56,040 Du, tut mir leid wegen gestern, ich war schräg drauf. 1242 01:05:56,040 --> 01:05:59,040 Ich hoffe, ich habe nicht für den totalen Beziehungsstress gesorgt. 1243 01:05:59,040 --> 01:06:08,040 Anyway, viel Spaß auf La Gomera und wenn du jemanden brauchst, der deine Pflanzen gießt oder ein Haustier füttert oder so, ich hätte Zeit. 1244 01:06:08,040 --> 01:06:09,040 Ciao. 1245 01:06:09,040 --> 01:06:13,040 Und du glaubst, dass du ein Tagebuch findest? Mit einem Geständnis drin. 1246 01:06:13,040 --> 01:06:18,040 Wohl kaum, aber vielleicht ein Tankbeleg oder eine Quittung aus dem Café bei uns in der Nähe. 1247 01:06:18,040 --> 01:06:23,040 Das hat sie ganz bestimmt mit nach Teneriffa genommen, um sich selbst zu belasten, falls doch mal die Polizei auftaucht. 1248 01:06:23,040 --> 01:06:29,040 Ja, was weiß ich denn? Was soll ich sonst machen? In drei Monaten verjährt dein Fall, dann war's das, dann hat sie gewonnen. 1249 01:06:29,040 --> 01:06:31,040 Ach, ich hab so Durst. 1250 01:06:31,040 --> 01:06:43,040 Na, bist du ja schon wach? 1251 01:06:43,040 --> 01:06:44,040 Ja, wieso nicht? 1252 01:06:44,040 --> 01:06:46,040 So betrunken, wie du gestern warst. 1253 01:06:46,040 --> 01:06:48,040 Was? Woher weißt du das? 1254 01:06:48,040 --> 01:06:52,040 Du bist ja lustig. Du hast mir mitten in der Nacht auf die Mailbox gequatscht. 1255 01:06:52,040 --> 01:06:54,040 Oh Gott, tut mir leid. 1256 01:06:54,040 --> 01:06:59,040 Ich denke, du hast von einer Rike Schubert geredet. Du hast nämlich ziemlich gelallt. 1257 01:06:59,040 --> 01:07:00,040 Ha. 1258 01:07:00,040 --> 01:07:03,040 Du weißt, ich kann dir nichts sagen ohne Antrag auf Akteneinsicht. 1259 01:07:03,040 --> 01:07:06,040 Ja, aber weißt du, es dauert sonst furchtbar lang. 1260 01:07:06,040 --> 01:07:12,040 Also, in Deutschland hat sie eine weiße Weste. Mit 17 hat sie mal was Kleines geklaut, aber nicht der Rede wert. 1261 01:07:12,040 --> 01:07:18,040 Hm, okay. Und ihre Schwester? Eine Mathilda Schubert? 1262 01:07:18,040 --> 01:07:27,040 Schwester? Nee, ich find nichts zu einer Mathilda Schubert, aber bei dem Diebstahl mit 17, da war eine Mathilda Hause dabei. 1263 01:07:27,040 --> 01:07:29,040 Und die hat einiges auf dem Kerbholz. 1264 01:07:29,040 --> 01:07:30,040 Erzähl. 1265 01:07:30,040 --> 01:07:47,040 Die Schicht geht erst in drei Stunden los. 1266 01:07:47,040 --> 01:07:53,040 Wir müssen reden. War scheiße gestern. 1267 01:07:53,040 --> 01:07:55,040 Stimmt. 1268 01:07:55,040 --> 01:08:00,040 Das mit der Therapie hätte ich nicht sagen sollen. 1269 01:08:00,040 --> 01:08:02,040 Es tut mir leid. 1270 01:08:02,040 --> 01:08:10,040 Ich war heute morgen übrigens auf dem Schrottplatz. 1271 01:08:10,040 --> 01:08:13,040 Du wolltest dich verschrotten lassen? 1272 01:08:13,040 --> 01:08:15,040 Kannst schon witzig sein. 1273 01:08:15,040 --> 01:08:16,040 Hey. 1274 01:08:16,040 --> 01:08:21,040 Was ist der Unfallwagen? 1275 01:08:21,040 --> 01:08:24,040 Das war er mal. In einem früheren Leben. 1276 01:08:24,040 --> 01:08:26,040 Wie hast du den gefunden? 1277 01:08:26,040 --> 01:08:29,040 So viele Schrottplätze gibt es hier in der Gegend nicht. 1278 01:08:29,040 --> 01:08:33,040 Schade, dass das schon eingewürfelt ist. Blutspuren finden wir jetzt keine mehr. 1279 01:08:33,040 --> 01:08:37,040 Brauchen wir auch nicht. Der Schrotthändler hat den Fischer identifiziert. 1280 01:08:37,040 --> 01:08:43,040 Hey. Kannst du mir kurz helfen? Ich krieg die Fässer nicht allein während der Weinkeller. 1281 01:08:43,040 --> 01:08:45,040 Und Toni sollte längst hier sein. 1282 01:08:45,040 --> 01:08:47,040 Hallo. 1283 01:08:47,040 --> 01:08:50,040 Hilfst du mit? Und danach starten wir den Fischern Besuch ab. 1284 01:08:50,040 --> 01:08:54,040 Gern. Aber ich muss jetzt schon in die Stadt. Kannst du mir sagen, wo die Bushaltestelle ist? 1285 01:08:54,040 --> 01:09:00,040 Gibt keiner. Aber du kannst meinen Roller nehmen. Der steht da. Schlüssel steckt. 1286 01:09:00,040 --> 01:09:04,040 In Ordnung. Ich verzeihe dir. 1287 01:09:04,040 --> 01:09:08,040 Wir treffen uns um zwei am Fischerhafen. In Uniform. 1288 01:09:14,040 --> 01:09:16,040 Nice. 1289 01:09:24,040 --> 01:09:25,040 Halo. 1290 01:09:25,040 --> 01:09:34,040 N Pride 1291 01:09:34,040 --> 01:09:40,040 Nödli 1292 01:09:40,040 --> 01:09:44,040 M cubli 1293 01:09:44,040 --> 01:09:50,040 Gn 1294 01:09:50,040 --> 01:09:59,040 I'm lost, I know how to change your mood and what I'm about, I'll be in love. 1295 01:09:59,040 --> 01:10:02,040 Hola, hola, Rike Schubert? 1296 01:10:02,040 --> 01:10:07,040 Si, las chicas están en su bote allí. 1297 01:10:07,040 --> 01:10:11,040 Mami, das schöne ist. 1298 01:10:11,040 --> 01:10:16,040 Das sieht super aus. 1299 01:10:16,040 --> 01:10:19,040 Gracias. 1300 01:10:20,040 --> 01:10:32,040 Nettes Boot! 1301 01:10:36,040 --> 01:10:38,040 Was machen Sie denn hier? 1302 01:10:38,040 --> 01:10:39,040 Wer ist das? 1303 01:10:39,040 --> 01:10:40,040 Polizistin. 1304 01:10:40,040 --> 01:10:41,040 Und Sie sind? 1305 01:10:41,040 --> 01:10:43,040 Mathilda. 1306 01:10:43,040 --> 01:10:44,040 Hauser. 1307 01:10:44,040 --> 01:10:47,040 Ach so, auf Ihrer Website steht, Sie sind Geschwister. 1308 01:10:47,040 --> 01:10:50,040 Und dass Sie die Pension von Ihrer Mutter geerbt haben? 1309 01:10:50,040 --> 01:10:51,040 Ja? 1310 01:10:51,040 --> 01:10:53,040 Wieso der andere Nachname? 1311 01:10:53,040 --> 01:10:55,040 Wieso die ganzen Fragen? 1312 01:10:55,040 --> 01:11:00,040 Gibt es Neuigkeiten? 1313 01:11:00,040 --> 01:11:01,040 Ja. 1314 01:11:01,040 --> 01:11:06,040 Ist der Halter des anderen Wagens verletzt? 1315 01:11:06,040 --> 01:11:08,040 Wie es aussieht, haben Sie Glück gehabt. 1316 01:11:08,040 --> 01:11:10,040 Aber hat er Anzeige gegen mich erstattet? 1317 01:11:10,040 --> 01:11:11,040 Noch nicht. 1318 01:11:11,040 --> 01:11:13,040 Warum sind Sie hier? 1319 01:11:13,040 --> 01:11:14,040 Es lag auf dem Weg. 1320 01:11:14,040 --> 01:11:15,040 Nein. 1321 01:11:15,040 --> 01:11:18,040 Sie sind hier, weil der Fall geschlossen wurde und Ihnen das nicht passt. 1322 01:11:18,040 --> 01:11:20,040 Warum ist denn Ihre Schwester vorbestraft? 1323 01:11:20,040 --> 01:11:22,040 Mathilda ist nicht vorbestraft. 1324 01:11:22,040 --> 01:11:26,040 Können Sie auch so machen, dass ich einen offiziellen Antrag auf Akteneinsicht stelle. 1325 01:11:26,040 --> 01:11:27,040 Dann erfahren wir es so. 1326 01:11:27,040 --> 01:11:30,040 Mathilda hat mit dem Fall nichts zu tun, also bekommen Sie auch keine Akteneinsicht. 1327 01:11:30,040 --> 01:11:33,040 Wenn Sie noch Fragen an mich haben, bestellen Sie mich gerne aufs Revier. 1328 01:11:33,040 --> 01:11:34,040 Das Opfer wird aussagen. 1329 01:11:34,040 --> 01:11:38,040 Wenn Sie im Wagen saßen, dann werden Sie sich vor Gericht verantworten. 1330 01:11:38,040 --> 01:12:07,040 Ich kann Ihnen auch nicht mehr das Russale. 1331 01:12:07,040 --> 01:12:10,040 Na dann schauen wir uns das doch mal an. 1332 01:12:10,040 --> 01:12:11,040 Moment. 1333 01:12:11,040 --> 01:12:14,040 Da haben wir es ja. 1334 01:12:14,040 --> 01:12:21,040 Soll es mein Auto sein? 1335 01:12:21,040 --> 01:12:23,040 Was davon übrig ist? 1336 01:12:23,040 --> 01:12:27,040 Dann hat der Dieb ihn wohl kaputt machen lassen, ja? 1337 01:12:27,040 --> 01:12:30,040 Das Lustige ist nur, dass der Dieb genauso aussieht wie Sie. 1338 01:12:30,040 --> 01:12:32,040 Zumindest das sagt der Schrotthändler. 1339 01:12:32,040 --> 01:12:33,040 Spannender Zufall. 1340 01:12:33,040 --> 01:12:34,040 Hören Sie auf mit der Nummer. 1341 01:12:34,040 --> 01:12:36,040 Sie haben zwei Vorstrafen wegen Dealerei. 1342 01:12:36,040 --> 01:12:37,040 Alles in Ordnung? 1343 01:12:37,040 --> 01:12:38,040 Wollen Sie sich lieber hinsetzen? 1344 01:12:38,040 --> 01:12:39,040 Ja, vielleicht ich gehe besser. 1345 01:12:39,040 --> 01:12:40,040 Nix da. 1346 01:12:40,040 --> 01:12:41,040 Ich sage Ihnen jetzt, was passiert ist. 1347 01:12:41,040 --> 01:12:44,040 Sie verdicken Drogen, weil Sie mit der Fischerei nicht über die Runden kommen. 1348 01:12:44,040 --> 01:12:47,040 Blöd nur, dass Sie ausgerechnet, wenn Sie dabei hatten, als Sie in den Unfall verwickeln 1349 01:12:47,040 --> 01:12:48,040 wurden. 1350 01:12:48,040 --> 01:12:50,040 Eine dritte Anzeige können Sie sich nämlich nicht leisten. 1351 01:12:50,040 --> 01:12:51,040 Das können Sie nicht beweisen. 1352 01:12:51,040 --> 01:12:54,040 Man kann auch einen Autowürfel auf Spuren untersuchen lassen. 1353 01:12:54,040 --> 01:12:55,040 Es gibt ja auch noch den Kutter. 1354 01:12:55,040 --> 01:12:57,040 Da werden Sie nichts finden. 1355 01:12:57,040 --> 01:12:58,040 Ah! 1356 01:12:58,040 --> 01:12:59,040 Pass auf! 1357 01:13:00,040 --> 01:13:02,040 Ruf den Krankenwagen! 1358 01:13:02,040 --> 01:13:06,040 Z62 a todas las unidades, una ambulancia, por favor, aquí al puerto. 1359 01:13:06,040 --> 01:13:07,040 Entendido. 1360 01:13:07,040 --> 01:13:08,040 Ambulancia en camino. 1361 01:13:08,040 --> 01:13:15,040 Er hätte viel früher operiert werden müssen. 1362 01:13:15,040 --> 01:13:18,040 Hirnblutungen erkennt man oft erst, wenn es fast zu spät ist. 1363 01:13:18,040 --> 01:13:21,040 Hätte man aber früher erkannt, wenn er gleich ins Krankenhaus gegangen wäre. 1364 01:13:21,040 --> 01:13:23,040 Ja, ich schätze, jetzt haben wir einen Fall. 1365 01:13:23,040 --> 01:13:30,680 Dr. 1366 01:13:30,680 --> 01:13:31,600 Mögenstein! 1367 01:13:31,600 --> 01:13:41,600 THE Mочка 1368 01:13:41,600 --> 01:13:46,200 There are hello, boys. 1369 01:13:46,200 --> 01:13:47,200 Emily, please. 1370 01:13:47,200 --> 01:14:01,200 She's 1371 01:14:01,200 --> 01:14:02,600 Normally not, no. 1372 01:14:02,600 --> 01:14:04,600 Enzo, we have to do it yourself. 1373 01:14:04,600 --> 01:14:05,600 Tell me. 1374 01:14:07,200 --> 01:14:08,600 Okay, thank you. 1375 01:14:08,600 --> 01:14:10,000 Keep me informed. 1376 01:14:11,000 --> 01:14:12,600 There was a conclusion. 1377 01:14:12,600 --> 01:14:15,000 You have to put the fish into the human coma. 1378 01:14:31,200 --> 01:14:52,600 Who is Karo Lüttich? 1379 01:14:52,600 --> 01:14:53,600 What? 1380 01:14:53,600 --> 01:14:58,000 You gave Karo Lüttich in our Strafregister. 1381 01:14:58,000 --> 01:15:00,000 I didn't. 1382 01:15:00,000 --> 01:15:05,000 Sophie, du weißt schon, dass unsere Computer miteinander verbunden sind. 1383 01:15:05,000 --> 01:15:07,000 Ja, klar. 1384 01:15:07,000 --> 01:15:09,000 Sorry, es war privat. 1385 01:15:09,000 --> 01:15:11,000 Es kommt nicht wieder vor. 1386 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 Ja, und wer ist das? 1387 01:15:12,000 --> 01:15:13,000 Niemand. 1388 01:15:13,000 --> 01:15:14,000 Ne. 1389 01:15:30,000 --> 01:15:33,000 Gibt es was Neues von Fischer? 1390 01:15:33,000 --> 01:15:34,000 Nein. 1391 01:15:34,000 --> 01:15:35,000 Nichts. 1392 01:15:35,000 --> 01:15:36,000 Okay. 1393 01:15:36,000 --> 01:15:37,000 Lass uns nach Hause gehen. 1394 01:15:37,000 --> 01:15:38,000 T 밑. 1395 01:15:38,000 --> 01:15:40,000 sters 1396 01:15:48,000 --> 01:15:55,000 den 1397 01:15:55,000 --> 01:16:12,200 I'm going to go to a party in the morning with a party. 1398 01:16:12,200 --> 01:16:13,800 Have you got to come? 1399 01:16:13,800 --> 01:16:17,800 There's people who don't have to go to the Strafregister. 1400 01:16:17,800 --> 01:16:20,200 Maybe. Thank you. 1401 01:16:20,200 --> 01:16:24,800 Sophie, you know that you're not alone. 1402 01:16:24,800 --> 01:16:28,800 Thank you for the Heifahren. 1403 01:16:54,800 --> 01:16:56,800 Thank you. 1404 01:16:56,800 --> 01:16:58,800 Thank you. 1405 01:16:58,800 --> 01:17:00,800 Thank you. 1406 01:17:00,800 --> 01:17:12,800 What are you doing here? 1407 01:17:12,800 --> 01:17:26,800 What are you doing here? 1408 01:17:26,800 --> 01:17:27,800 Yes. 1409 01:17:27,800 --> 01:17:28,800 Yes. 1410 01:17:28,800 --> 01:17:29,800 Yes. 1411 01:17:29,800 --> 01:17:30,800 Yes. 1412 01:17:30,800 --> 01:17:31,800 Yes. 1413 01:17:31,800 --> 01:17:32,800 Yes. 1414 01:17:32,800 --> 01:17:33,800 Yes. 1415 01:17:33,800 --> 01:17:34,800 Yes. 1416 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 Yes. 1417 01:17:35,800 --> 01:17:36,800 Yes. 1418 01:17:36,800 --> 01:17:37,800 Yes. 1419 01:17:37,800 --> 01:17:38,800 Yes. 1420 01:17:38,800 --> 01:17:39,800 Yes. 1421 01:17:39,800 --> 01:17:40,800 Yes. 1422 01:17:40,800 --> 01:17:42,800 Yes. 1423 01:17:42,800 --> 01:17:43,800 Yes. 1424 01:17:43,800 --> 01:17:44,800 Yes. 1425 01:17:44,800 --> 01:17:47,800 Yes. 1426 01:17:47,800 --> 01:17:48,800 Yes. 1427 01:17:48,800 --> 01:17:50,800 Yes. 1428 01:17:50,800 --> 01:17:51,800 Yes. 1429 01:17:51,800 --> 01:17:58,800 Oh, my God. 1430 01:17:58,800 --> 01:18:00,100 but not your... 1431 01:18:00,100 --> 01:18:01,100 I mean, what? 1432 01:18:01,600 --> 01:18:05,100 I mean, because you're in the car so funny... 1433 01:18:05,100 --> 01:18:06,280 No, my son is not dead. 1434 01:18:06,540 --> 01:18:07,040 Oh, what? 1435 01:18:07,040 --> 01:18:07,740 No, no, no. 1436 01:18:07,740 --> 01:18:07,960 Good. 1437 01:18:09,160 --> 01:18:09,740 No, no. 1438 01:18:13,240 --> 01:18:14,700 The Kerze is for your father. 1439 01:18:20,360 --> 01:18:21,500 That was the wrong. 1440 01:18:23,100 --> 01:18:24,080 Let's not see Anna. 1441 01:18:24,280 --> 01:18:25,700 She doesn't have any fun at the time. 1442 01:18:25,700 --> 01:18:29,440 And one Kerze with the other anzünden bringt Unglück. 1443 01:18:29,760 --> 01:18:29,980 What? 1444 01:18:30,040 --> 01:18:31,380 You're doing a Kerze for my father. 1445 01:18:31,980 --> 01:18:34,120 You don't have to do anything for your father. 1446 01:18:34,120 --> 01:18:35,660 But that's mine. 1447 01:18:36,500 --> 01:18:37,120 Also, finger away. 1448 01:18:41,000 --> 01:18:42,320 Wie war dein Vater so? 1449 01:18:43,440 --> 01:18:44,360 Lustiger als ich. 1450 01:18:46,240 --> 01:18:47,940 Ja, that's not so difficult. 1451 01:18:47,940 --> 01:18:58,480 Er hat irgendwie immer bei allem das Schöne gesehen. 1452 01:18:59,940 --> 01:19:05,360 Also, wenn's zum Beispiel geregnet hat, dann sind wir mit Badesachen in den Garten, um zu duschen. 1453 01:19:06,920 --> 01:19:07,500 Solche Sachen. 1454 01:19:07,500 --> 01:19:13,680 So, jetzt verstehe ich, warum du Regen so magst. 1455 01:19:17,400 --> 01:19:18,020 Deine Mutter? 1456 01:19:19,720 --> 01:19:20,860 Hab ich nie kennengelernt. 1457 01:19:22,140 --> 01:19:22,540 Wo? 1458 01:19:23,880 --> 01:19:25,020 Das ist nicht, was du denkst. 1459 01:19:25,080 --> 01:19:26,360 Muss es sich noch ne Kerze anzünden. 1460 01:19:26,760 --> 01:19:27,500 Also... 1461 01:19:27,500 --> 01:19:57,480 Das ist nicht, was du denkst. 1462 01:19:57,500 --> 01:20:03,760 Das ist nicht. 1463 01:20:03,760 --> 01:20:33,740 Thank you. 1464 01:20:33,760 --> 01:21:00,080 Joggen um sechs, das ist sogar für dich früh. Was ist los? 1465 01:21:01,620 --> 01:21:02,660 Will nicht drüber reden. 1466 01:21:02,660 --> 01:21:04,460 Dann hört auf dein Bauchgefühl. 1467 01:21:06,640 --> 01:21:08,300 Dann würde ich jetzt nach La Gomera fahren. 1468 01:21:08,400 --> 01:21:10,220 Nein, ich meine eigentlich den anderen Fall. 1469 01:21:11,400 --> 01:21:12,800 Dann müsste ich die Schwester verhaften. 1470 01:21:13,760 --> 01:21:15,940 Es geht aber nicht, solange Rieke Schubert die Schuld auf sich nimmt. 1471 01:21:17,040 --> 01:21:18,800 Aber wenn Rieke Schubert gar nicht im Auto saß, 1472 01:21:19,080 --> 01:21:21,320 dann muss sie jetzt im Unfallzeitpunkt woanders gewesen sein. 1473 01:21:21,320 --> 01:21:31,160 Oh ja! 1474 01:21:31,160 --> 01:21:33,160 Hello. 1475 01:21:33,160 --> 01:21:35,160 Good morning. 1476 01:21:35,160 --> 01:21:37,160 Hello. 1477 01:21:37,160 --> 01:21:39,160 Can I ask you something? 1478 01:21:39,160 --> 01:21:41,160 Of course, go up. Come. 1479 01:21:41,160 --> 01:21:43,160 Thank you. 1480 01:21:43,160 --> 01:21:45,160 Do you want a coffee? 1481 01:21:45,160 --> 01:21:47,160 Okay. 1482 01:21:47,160 --> 01:21:49,160 Hello. 1483 01:21:49,160 --> 01:21:51,160 Good morning. 1484 01:21:51,160 --> 01:21:53,160 Can I ask you something? 1485 01:21:53,160 --> 01:21:55,160 Of course, go up. Come. 1486 01:21:55,160 --> 01:21:57,160 Thank you. 1487 01:21:57,160 --> 01:21:59,160 Do you want a coffee? 1488 01:21:59,160 --> 01:22:01,160 Okay. 1489 01:22:01,160 --> 01:22:15,160 Yeah, Sophie? Was ist los? 1490 01:22:19,160 --> 01:22:21,160 Was? 1491 01:22:21,160 --> 01:22:23,160 Ich bin gleich da. 1492 01:22:26,160 --> 01:22:29,160 Also, wenn Sie nicht im Wagen saßen, sollten Sie uns das jetzt sagen, Frau Schubert. 1493 01:22:29,160 --> 01:22:31,160 Ich saß im Wagen. 1494 01:22:31,160 --> 01:22:35,160 Ihre Nachbarin hat sie gesehen. Sie saßen zur Tatzeit auf ihrer Terrasse mit ihrem Tablet. 1495 01:22:35,160 --> 01:22:39,160 Sie ist nicht mehr die Jüngste. Wahrscheinlich hat sie mich verwechselt mit meiner Schwester. 1496 01:22:39,160 --> 01:22:41,160 Sind Sie sicher, dass Sie bei Ihrer Aussage bleiben wollen? 1497 01:22:41,160 --> 01:22:42,160 Ja. 1498 01:22:42,160 --> 01:22:43,160 Nein. 1499 01:22:43,160 --> 01:22:45,160 Was machst du hier? 1500 01:22:45,160 --> 01:22:47,160 Ich saß im Wagen. 1501 01:22:47,160 --> 01:22:48,160 Nicht Rieke. 1502 01:22:48,160 --> 01:22:49,160 Halt deine Klappe, Mathilda. 1503 01:22:49,160 --> 01:22:51,160 Äh, sie lügt. 1504 01:22:51,160 --> 01:22:53,160 Ich lüge nicht. 1505 01:22:53,160 --> 01:22:55,160 Was machst du? 1506 01:22:55,160 --> 01:22:58,160 Genau vor einem Jahr ist Riekes Mutter gestorben. 1507 01:22:58,160 --> 01:23:00,160 Aber sie war auch meine Mutter. 1508 01:23:00,160 --> 01:23:04,160 Sie hat mich aufgenommen, als es bei mir zu Hause zu schlimm wurde. 1509 01:23:04,160 --> 01:23:07,160 Als der Unfall passiert ist, kam ich gerade vom Friedhof. 1510 01:23:09,160 --> 01:23:11,160 Dieser Scheiß Dia de los Muertos. 1511 01:23:11,160 --> 01:23:14,160 Die Leute haben an den Gräbern gesungen und Wein getrunken. 1512 01:23:14,160 --> 01:23:17,160 Ich weiß nicht, wie viel ich getrunken habe, aber es war... 1513 01:23:17,160 --> 01:23:18,160 Bitte glauben Sie ihr kein Wort. 1514 01:23:18,160 --> 01:23:20,160 Ich hab dich abgeholt. 1515 01:23:20,160 --> 01:23:21,160 Und ich hab dich nach Hause gebracht. 1516 01:23:21,160 --> 01:23:22,160 Ich saß am Steuer. 1517 01:23:22,160 --> 01:23:23,160 Hör auf. 1518 01:23:25,160 --> 01:23:26,160 Rieke. 1519 01:23:26,160 --> 01:23:27,160 Ich bin schuld. 1520 01:23:31,160 --> 01:23:33,160 Du kannst die Schuld nicht auf dich nehmen. 1521 01:23:33,160 --> 01:23:34,160 Das lass ich nicht zu. 1522 01:23:34,160 --> 01:23:48,160 Ich dachte, ich würde mich freuen, wenn wir den Täter haben. 1523 01:23:48,160 --> 01:23:50,160 Jetzt ist mir einfach nur noch schlecht. 1524 01:23:50,160 --> 01:23:51,160 Ja, aber du hattest recht. 1525 01:23:51,160 --> 01:23:53,160 Gut, dass du drangeblieben bist. 1526 01:23:53,160 --> 01:23:55,160 Ob die Schwester jetzt ins Gefängnis muss oder nicht? 1527 01:23:55,160 --> 01:23:57,160 Die liegt in unserer Hand. 1528 01:23:57,160 --> 01:23:59,160 Kannst du noch mal im Krankenhaus anrufen? 1529 01:23:59,160 --> 01:24:00,160 Die hätten sich längst melden sollen. 1530 01:24:00,160 --> 01:24:02,160 Das wisst ihr doch gar nicht. 1531 01:24:02,160 --> 01:24:05,160 Die Mann ist seit zwei Stunden über die Kühe gelassen. 1532 01:24:05,160 --> 01:24:06,160 Wie, er ist tot? 1533 01:24:06,160 --> 01:24:07,160 Nein. 1534 01:24:07,160 --> 01:24:09,160 Wie sagt man auf Deutsch? 1535 01:24:09,160 --> 01:24:10,160 Er hat überlebt. 1536 01:24:10,160 --> 01:24:11,160 Über den Berg, Enzo. 1537 01:24:11,160 --> 01:24:12,160 Über den Berg. 1538 01:24:12,160 --> 01:24:13,160 Oh Gott. 1539 01:24:13,160 --> 01:24:14,160 Oh Gott. 1540 01:24:14,160 --> 01:24:18,160 Ihr werdet ein schöner Paar. 1541 01:24:20,160 --> 01:24:23,160 Ja, wir haben übrigens Neuigkeiten, was den Fall betrifft. 1542 01:24:23,160 --> 01:24:24,160 Ein Alleinigang. 1543 01:24:24,160 --> 01:24:25,160 Schon wieder. 1544 01:24:25,160 --> 01:24:27,160 Ja, aber dafür haben wir den Fall gelöst. 1545 01:24:27,160 --> 01:24:30,160 Und wenn du jetzt jemanden anmeckern möchtest, dann diesmal bitte mich. 1546 01:24:30,160 --> 01:24:31,160 Oh, den... 1547 01:24:39,160 --> 01:24:53,160 Oh, shit! 1548 01:24:53,160 --> 01:24:54,160 Wehe, du löst dich jetzt in Luft auf. 1549 01:24:54,160 --> 01:25:08,160 Du glaubst ja wohl nicht an so'n Hokuspokus. 1550 01:25:08,160 --> 01:25:09,160 Sophie? 1551 01:25:09,160 --> 01:25:12,160 Ich hab gehört, du magst Rajo nicht. 1552 01:25:12,160 --> 01:25:14,160 Also das ist ja wohl eher umgekehrt. 1553 01:25:14,160 --> 01:25:16,160 Da gibt's nur eins. 1554 01:25:16,160 --> 01:25:29,160 Und jetzt? 1555 01:25:29,160 --> 01:25:30,160 Nick dich hin. 1556 01:25:30,160 --> 01:25:31,160 Was? 1557 01:25:31,160 --> 01:25:32,160 Dann frisst der mich. 1558 01:25:32,160 --> 01:25:33,160 Vertrau mir. 1559 01:25:33,160 --> 01:25:34,160 Na also, geht doch. 1560 01:25:34,160 --> 01:25:35,160 Toll. 1561 01:25:35,160 --> 01:25:36,160 Bill. 1562 01:25:36,160 --> 01:25:37,160 Gut. 1563 01:25:37,160 --> 01:25:38,160 Gut. 1564 01:25:38,160 --> 01:25:40,160 Hör, komm ich jetzt nicht. 1565 01:25:40,160 --> 01:25:41,160 Oh. 1566 01:25:41,160 --> 01:25:42,160 Doreen, danke. 1567 01:25:42,160 --> 01:25:43,160 Okay. 1568 01:25:43,160 --> 01:25:44,160 Hola. 1569 01:25:44,160 --> 01:25:45,160 Mi amor. 1570 01:25:45,160 --> 01:25:46,160 Que guapa eres. 1571 01:25:46,160 --> 01:26:16,160 1572 01:26:16,160 --> 01:26:17,160 Dann ist das dein... 1573 01:26:17,160 --> 01:26:18,160 Mein Onkel. 1574 01:26:18,160 --> 01:26:20,160 Deshalb ist er so streng zu dir. 1575 01:26:20,160 --> 01:26:21,160 Isst du? 1576 01:26:21,160 --> 01:26:23,160 Was machen die in der Küche? 1577 01:26:23,160 --> 01:26:24,160 Ich hab einen Gewammer. 1578 01:26:24,160 --> 01:26:25,160 Komm, komm. 1579 01:26:25,160 --> 01:26:26,160 Guck. 1580 01:26:32,160 --> 01:26:33,160 Salud. 1581 01:26:34,160 --> 01:26:36,160 Seit wann trinken die Wein zusammen? 1582 01:26:36,160 --> 01:26:37,160 Wieso denn nicht? 1583 01:26:37,160 --> 01:26:40,160 Weil sie sich sonst immer streiten, wenn sie sich sehen. 1584 01:26:40,160 --> 01:26:55,160 Was sind die beiden wieder zusammen? 1585 01:26:55,160 --> 01:26:56,160 Meine Eltern? 1586 01:26:56,160 --> 01:26:58,160 Im Leben nicht. 1587 01:26:58,160 --> 01:27:09,160 Okay, jetzt wird's nicht schräg. 1588 01:27:09,160 --> 01:27:11,160 Ich geh da jetzt rein. 1589 01:27:11,160 --> 01:27:13,160 Boah, voll fies. 1590 01:27:13,160 --> 01:27:14,160 Ich komm mit. 1591 01:27:14,160 --> 01:27:16,160 Ich auch. 1592 01:27:23,160 --> 01:27:26,160 Hast du Lust, dir deine vier Wurz zu vertreten? 1593 01:27:26,160 --> 01:27:28,160 Okay, komm. 1594 01:27:39,160 --> 01:27:41,160 Sehr gerne. 1595 01:27:41,160 --> 01:27:55,160 So was dieinhole? 1596 01:27:55,160 --> 01:28:25,140 Transcription by CastingWords 96878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.