Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,084 --> 00:00:44,585
- A little bit softer now
- Shout
2
00:00:46,379 --> 00:00:49,381
- A little bit softer now
- Shout
3
00:00:49,549 --> 00:00:51,925
- Hi.
- Hi, girls.
4
00:00:52,886 --> 00:00:54,303
How are you?
5
00:00:54,971 --> 00:00:56,722
- A little bit softer now
- Shout
6
00:00:56,890 --> 00:00:58,724
- A little bit softer now
- Shout
7
00:00:58,892 --> 00:01:00,434
- A little bit softer now
- Shout
8
00:01:00,602 --> 00:01:01,769
- A little bit softer now
- Shout
9
00:01:01,936 --> 00:01:03,937
- A little bit louder now
- Shout
10
00:01:06,858 --> 00:01:08,776
- A little bit louder now
- Shout
11
00:01:08,943 --> 00:01:10,569
- A little bit louder now
- Shout
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,362
- A little bit louder now
- Shout
13
00:01:12,530 --> 00:01:14,114
- A little bit louder now
- Shout
14
00:01:14,282 --> 00:01:15,741
- A little bit louder now
- Shout
15
00:01:15,909 --> 00:01:17,618
- A little bit louder now
- Shout
16
00:01:17,786 --> 00:01:19,369
- A little bit louder now
- Shout
17
00:01:19,537 --> 00:01:20,954
- A little bit louder now
- Shout
18
00:01:21,122 --> 00:01:22,539
- A little bit louder now
- Shout
19
00:01:22,707 --> 00:01:24,374
Hey-eh-eh-eh
20
00:01:24,542 --> 00:01:26,043
- What?
- Eddie.
21
00:01:26,211 --> 00:01:28,670
- Eddie, have you seen Boogie?
- He's over there.
22
00:01:28,838 --> 00:01:30,380
Thanks.
23
00:01:31,216 --> 00:01:33,383
Hey
24
00:01:33,551 --> 00:01:34,635
Boogs.
25
00:01:34,803 --> 00:01:36,970
Boogie. Come here.
26
00:01:37,138 --> 00:01:40,224
Jump up and shout now
Everybody shout now
27
00:01:40,391 --> 00:01:42,726
I was just downstairs in the basement.
28
00:01:42,894 --> 00:01:45,521
Fenwick is breaking windows
with his bare hands.
29
00:01:45,688 --> 00:01:48,232
He's punching out the windows
with his bare hands.
30
00:01:48,399 --> 00:01:50,651
And he'll break every one in the place.
31
00:01:50,819 --> 00:01:52,861
I'll go talk to him.
32
00:01:53,029 --> 00:01:56,240
Oh, shout now
Hey, shout now
33
00:01:56,407 --> 00:01:59,576
Everybody shout now
Jump up and shout now
34
00:01:59,744 --> 00:02:01,453
Get down and shout
35
00:02:07,335 --> 00:02:08,502
What's up, Fen?
36
00:02:10,421 --> 00:02:13,090
Just breaking windows, Boog.
37
00:02:13,258 --> 00:02:16,802
We're gonna take a short break
and then we'll be right back.
38
00:02:16,970 --> 00:02:18,053
What for?
39
00:02:18,930 --> 00:02:20,931
It's a smile.
40
00:02:23,852 --> 00:02:25,853
Come on, don't be a schmuck.
41
00:02:26,020 --> 00:02:29,273
I know glass is made from sand.
42
00:02:29,440 --> 00:02:32,317
How come you can see through it?
43
00:02:32,485 --> 00:02:34,862
Leave the windows alone.
What's the matter with you?
44
00:02:35,029 --> 00:02:38,991
- It's a smile, that's all.
- Yeah, I'm cracking up.
45
00:02:39,159 --> 00:02:44,663
Fenwick, you break another window,
and I'm gonna give you a fat lip.
46
00:02:45,874 --> 00:02:47,833
Now, where's your date?
47
00:02:48,626 --> 00:02:50,627
Gave her away.
48
00:02:51,462 --> 00:02:53,797
- What?
- I gave her away.
49
00:02:53,965 --> 00:02:55,716
David Frazer said she was death.
50
00:02:55,884 --> 00:02:59,845
So I said, "If you like the way
she looks, take her." Heh.
51
00:03:00,013 --> 00:03:02,097
What are you, the Salvation Army?
52
00:03:02,265 --> 00:03:04,725
I charged him 5 bucks.
53
00:03:07,770 --> 00:03:09,396
Come on upstairs.
54
00:03:10,899 --> 00:03:12,441
Come on.
55
00:03:16,154 --> 00:03:17,446
You really are nuts.
56
00:03:17,614 --> 00:03:20,282
What about her? She didn't have to go.
I'm nuts. Get that.
57
00:03:20,450 --> 00:03:22,826
That's what you get
for going out with 11th-graders.
58
00:03:22,994 --> 00:03:25,704
- Her brains aren't developed yet.
- Yeah, but her tits were.
59
00:03:25,872 --> 00:03:27,956
- Falsies.
- Were they?
60
00:03:28,124 --> 00:03:29,666
Firsthand info.
61
00:03:29,834 --> 00:03:32,211
Shit. Then what am I pissed about?
62
00:03:40,220 --> 00:03:42,638
Hey, Eddie.
It looks like you're having a lot of fun.
63
00:03:42,805 --> 00:03:43,847
Perk up.
64
00:03:44,015 --> 00:03:48,185
- How could you take Frazer over the Fen?
- Because.
65
00:03:48,770 --> 00:03:52,397
Diane, did you know
that Frazer paid 5 bucks for you?
66
00:03:52,565 --> 00:03:54,441
That's the kind of guy he is.
67
00:03:54,692 --> 00:03:56,360
He did?
68
00:03:58,446 --> 00:04:01,949
Do you want to leave with, uh...?
You wanna leave with Frazer?
69
00:04:02,367 --> 00:04:05,327
Not really. Fenwick scares me.
70
00:04:05,495 --> 00:04:06,787
He's all right.
71
00:04:07,038 --> 00:04:08,789
Why don't you take me home?
72
00:04:08,957 --> 00:04:11,917
I go to law school now.
I have to go home and study.
73
00:04:12,085 --> 00:04:17,089
The only reason I came by here
is because I appreciate the fine music.
74
00:04:17,257 --> 00:04:21,843
- I thought you worked in a beauty parlor.
- Yeah, I do, during the day.
75
00:04:22,011 --> 00:04:26,014
Would you do me a favor?
Would you go home with the Fen?
76
00:04:27,016 --> 00:04:28,392
Okay?
77
00:04:28,559 --> 00:04:30,310
Okay?
78
00:04:42,323 --> 00:04:44,324
- Are you cold?
- No.
79
00:04:44,492 --> 00:04:45,784
I could turn the heat on.
80
00:04:49,664 --> 00:04:53,041
Elyse feels that Eddie is getting
very sensitive about the wedding.
81
00:04:53,209 --> 00:04:55,460
Yeah, I know. We were talking about it.
82
00:04:57,463 --> 00:05:00,173
You know what word
I'm not comfortable with?
83
00:05:00,341 --> 00:05:04,928
"Nuance." It's not a real word.
Like "gesture." "Gesture" is a good word.
84
00:05:05,096 --> 00:05:07,389
At least you know where you stand
with "gesture."
85
00:05:07,557 --> 00:05:13,103
But, "nuance," I don't know.
Maybe I'm wrong.
86
00:05:13,646 --> 00:05:16,898
- Aren't you chilly?
- No, no, I feel good. I feel good.
87
00:05:17,066 --> 00:05:18,900
- Am I going too fast for you?
- No. No.
88
00:05:33,207 --> 00:05:35,417
Look at that Fenwick go.
89
00:05:43,634 --> 00:05:46,303
You know, Elyse's mother
is very upset with Eddie.
90
00:05:46,471 --> 00:05:49,306
They picked out this yellow and white
motif for the wedding.
91
00:05:49,474 --> 00:05:52,559
You know, like we did.
Napkins, tablecloths, bridesmaids...
92
00:05:52,727 --> 00:05:56,646
...maid of honor, the whole bit.
Anyway, Eddie objected.
93
00:05:56,814 --> 00:06:00,025
He wanted blue and white,
the Colts' colors.
94
00:06:00,193 --> 00:06:01,943
He refused to give in.
95
00:06:02,111 --> 00:06:03,820
So?
96
00:06:03,988 --> 00:06:06,281
Well, you know how stubborn Eddie is.
97
00:06:07,700 --> 00:06:09,242
Could have been worse.
98
00:06:09,410 --> 00:06:12,412
Could have been black and gold,
Steelers' colors.
99
00:06:14,415 --> 00:06:16,792
Billy's coming in on a train this morning.
100
00:06:16,959 --> 00:06:19,419
I thought he was just coming in
for the wedding.
101
00:06:19,587 --> 00:06:22,172
We didn't want to mention it.
It's a surprise for Eddie.
102
00:06:22,340 --> 00:06:26,259
- What the hell's going on?
- I don't know.
103
00:06:40,274 --> 00:06:42,150
Stay here.
104
00:06:46,989 --> 00:06:48,907
Oh, Jesus.
105
00:06:56,374 --> 00:06:59,042
- You son of a bitch.
- Ha-ha-ha.
106
00:07:01,254 --> 00:07:03,338
I really got you guys, didn't I?
107
00:07:03,506 --> 00:07:07,217
I've been carrying this ketchup bottle
around for weeks.
108
00:07:09,887 --> 00:07:12,639
- You asshole.
- Weeks.
109
00:07:12,807 --> 00:07:16,309
I hid behind the car. I didn't want
to get any ketchup on my dress.
110
00:07:16,477 --> 00:07:19,980
Weeks. Just waiting for the right time.
Ha-ha-ha.
111
00:07:20,148 --> 00:07:24,109
Well, you got me.
Christ, I really thought you'd bought it.
112
00:07:24,277 --> 00:07:28,405
Real hard, holding back the laughs.
Real hard.
113
00:07:29,365 --> 00:07:32,784
- You really outdid yourself, Fenwick.
- That's very mature, Fenwick.
114
00:07:32,952 --> 00:07:34,453
Fuck mature.
115
00:07:34,620 --> 00:07:35,954
Hey. Hey.
116
00:07:36,122 --> 00:07:37,664
Sorry, Beth.
117
00:07:37,832 --> 00:07:39,916
Did you overturn this yourself?
118
00:07:40,084 --> 00:07:42,794
Yeah, yeah. Give me a hand.
119
00:07:44,422 --> 00:07:45,505
No way.
120
00:07:46,924 --> 00:07:49,509
Hey, come on, guys.
121
00:07:49,677 --> 00:07:53,263
Yo, Boog? Modell, come on.
122
00:07:53,431 --> 00:07:55,307
Hey, guys, come on.
123
00:07:55,475 --> 00:07:57,517
Hey.
124
00:07:57,685 --> 00:08:01,062
Fenwick, you turned this over by yourself.
You've got to turn it back.
125
00:08:01,230 --> 00:08:03,732
But it was easy getting it over,
because of the angle.
126
00:08:03,900 --> 00:08:06,610
- It's gonna be a bitch getting...
- Come on. Did you try it?
127
00:08:06,777 --> 00:08:08,236
I'll bet you didn't even try.
128
00:08:09,739 --> 00:08:11,781
I'm buying at the diner.
129
00:08:13,618 --> 00:08:15,285
You know, Fenwick, you're a schmuck.
130
00:08:15,453 --> 00:08:18,205
Another five seconds,
you would've had it for free.
131
00:08:23,503 --> 00:08:26,213
Hey, I'll see you guys later
at the diner, okay?
132
00:08:28,841 --> 00:08:31,176
You're a sick person, you know that?
133
00:08:31,344 --> 00:08:33,345
You're not a normal person.
134
00:08:33,513 --> 00:08:36,097
You guys really are sick, you know that?
135
00:08:36,390 --> 00:08:38,225
That's because you got no sense
of humor.
136
00:08:38,392 --> 00:08:39,392
Yeah, right.
137
00:08:58,246 --> 00:09:02,249
You can't compare Mathis to Sinatra.
There's no way, no way.
138
00:09:02,500 --> 00:09:04,918
They're in totally different leagues.
139
00:09:05,086 --> 00:09:07,295
Eddie, they're both great singers.
140
00:09:07,463 --> 00:09:10,674
You know the thing about Sinatra?
He's good, but he's too thin.
141
00:09:10,841 --> 00:09:12,092
I don't like that.
142
00:09:12,260 --> 00:09:16,805
Yeah, but you can't compare them.
Sinatra is the Lord. All right?
143
00:09:16,973 --> 00:09:19,558
He's big in movies.
He's big in nightclubs.
144
00:09:19,725 --> 00:09:22,477
Let me ask you another question:
145
00:09:22,645 --> 00:09:26,231
When you wanna make out, who do you
make out to? Sinatra or Mathis?
146
00:09:27,358 --> 00:09:30,569
- Ugh? That's a stupid question.
- One question, answer that.
147
00:09:30,736 --> 00:09:33,822
It's irrelevant. I won't answer it. Mathis.
148
00:09:33,990 --> 00:09:36,032
There you go. How about you, Shrevie?
149
00:09:36,909 --> 00:09:40,287
- I'm married. We don't make out.
- That's funny.
150
00:09:40,913 --> 00:09:43,248
- Hey, George, do you got a Band-Aid?
- No.
151
00:09:43,416 --> 00:09:45,375
- Come on, you have a Band-Aid.
- I don't.
152
00:09:45,543 --> 00:09:47,085
- What's the matter?
- I don't know.
153
00:09:47,253 --> 00:09:49,337
- You don't know?
- I cut myself shaving.
154
00:09:49,505 --> 00:09:52,966
Sorry about that Diane thing.
I didn't know you had a thing for her.
155
00:09:53,134 --> 00:09:54,551
Yeah, yeah, it's okay.
156
00:09:54,719 --> 00:09:56,636
Well, what about my 5 bucks?
157
00:09:56,804 --> 00:09:59,180
- Give me a couple of days.
- A couple days?
158
00:09:59,348 --> 00:10:02,017
Can I have French fries and gravy,
with a cherry Coke?
159
00:10:02,184 --> 00:10:04,185
Sinatra doesn't like fatty foods, I think.
160
00:10:05,730 --> 00:10:07,272
Look who's here.
161
00:10:07,648 --> 00:10:08,732
Hey, how'd it go?
162
00:10:08,899 --> 00:10:11,234
Pretty good. Said she never wanted
to see me again.
163
00:10:11,402 --> 00:10:13,361
You're a charming person,
you know that?
164
00:10:13,529 --> 00:10:16,489
- What happened?
- I parked the car on a nice, lonely road.
165
00:10:16,657 --> 00:10:18,575
I looked at her, I said, "Fuck or fight?"
166
00:10:18,743 --> 00:10:21,911
Hey, that's a good line.
I'll use that myself sometime.
167
00:10:22,079 --> 00:10:24,581
- You're a maniac.
- You always know exactly what to say.
168
00:10:24,749 --> 00:10:27,000
- I love this.
- Well, how old is she?
169
00:10:27,168 --> 00:10:28,752
- She's jailbait.
- What is she, 12?
170
00:10:28,919 --> 00:10:30,128
- She'll be 12.
- Jailbait.
171
00:10:30,296 --> 00:10:32,589
- "She'll be 12."
She's old enough to know better.
172
00:10:32,757 --> 00:10:35,967
I'm kidding, I'm kidding.
She said she wanted to see me again.
173
00:10:36,135 --> 00:10:37,552
She liked me, sort of.
174
00:10:37,720 --> 00:10:39,512
- Get out of here.
- Come on.
175
00:10:39,680 --> 00:10:43,391
George, will you come here
and talk to him? He's driving me wild.
176
00:10:50,024 --> 00:10:51,483
What is that? Roast beef?
177
00:10:52,234 --> 00:10:54,736
Don't ask me this anymore, Modell. Yes.
178
00:10:54,904 --> 00:10:56,321
You gonna finish that?
179
00:10:56,489 --> 00:11:00,617
Yeah, I'm gonna finish it. I paid for it.
I'm not gonna give it to you.
180
00:11:00,785 --> 00:11:02,911
If you're not gonna finish it, I'd eat it.
181
00:11:03,079 --> 00:11:06,498
- What do you want? Say the words.
- Go ahead. You eat it. That's all right.
182
00:11:06,666 --> 00:11:09,501
Say, "I want the roast beef sandwich."
I'll give you a piece.
183
00:11:09,669 --> 00:11:13,296
- Would you guys cut this out? Every time...
- He doesn't talk. He just...
184
00:11:13,464 --> 00:11:16,007
- You know what he means, right?
- I know what he means.
185
00:11:16,175 --> 00:11:18,218
If he'd say the words,
I'd give him a piece.
186
00:11:18,386 --> 00:11:20,220
If I wanted it, wouldn't I ask you?
187
00:11:20,388 --> 00:11:22,639
- Then ask. You know he wants it.
- Just let it go.
188
00:11:22,807 --> 00:11:24,599
- He wants it.
- You're annoying as hell.
189
00:11:24,767 --> 00:11:27,018
I'm annoying?
I'm trying to eat a meal by myself.
190
00:11:27,186 --> 00:11:30,188
If you want to give him the sandwich,
give him the sandwich. If...
191
00:11:30,356 --> 00:11:33,274
- I don't want to...
- Then eat the sandwich, and shut up.
192
00:11:33,442 --> 00:11:35,276
- Look at his eyes.
- I asked one question.
193
00:11:35,444 --> 00:11:37,779
Know what your problem is?
You don't chew your food.
194
00:11:37,947 --> 00:11:40,281
- That's why you get so irritable. You get lumps.
- Ha-ha-ha.
195
00:11:40,449 --> 00:11:43,076
You have roast beef in your heart
that just stays there.
196
00:11:43,244 --> 00:11:47,414
Oh, Modell, you're really, really
getting me mad. My blood is boiling.
197
00:11:47,581 --> 00:11:49,124
- I'll take the sandwich.
- Don't...
198
00:11:49,291 --> 00:11:52,293
- Fine. I'll take the sandwich.
- See what you do. Every time!
199
00:11:52,461 --> 00:11:55,046
Why are you blaming me?
He took your sandwich.
200
00:11:55,214 --> 00:11:56,756
- You want this?
- No.
201
00:11:56,924 --> 00:11:58,466
- You want this?
- I don't want it.
202
00:11:58,634 --> 00:12:00,927
- I do.
- I can't believe you're eating the...
203
00:12:01,095 --> 00:12:03,513
You two play against me.
That's what the problem is.
204
00:12:03,681 --> 00:12:05,223
You're both on each other's side.
205
00:12:08,018 --> 00:12:09,728
Come on, George. Lend me another 10.
206
00:12:09,895 --> 00:12:12,856
What do you want from me?
You owe me $10 already. Get out of here.
207
00:12:13,023 --> 00:12:15,024
- Boog, come here.
- Don't be like that.
208
00:12:15,192 --> 00:12:17,902
- Wait a minute, Bagel.
- Come here a second, Boog. Come on.
209
00:12:18,070 --> 00:12:21,197
Get out of here.
I don't want to talk to you.
210
00:12:23,868 --> 00:12:26,578
- What, Bagel?
- Did you lay down a bet with Barnett?
211
00:12:28,330 --> 00:12:30,457
- Uh, I don't remember.
- Yeah, right.
212
00:12:30,624 --> 00:12:34,085
Nobody bets $2000 and forgets, Boogie.
213
00:12:34,253 --> 00:12:35,295
So, what's the point?
214
00:12:35,463 --> 00:12:38,631
Well, the point is, Boog,
where are you gonna get the $2000?
215
00:12:38,799 --> 00:12:40,341
You haven't got a pot to piss in.
216
00:12:41,469 --> 00:12:43,470
Look, the game is a lock.
217
00:12:43,637 --> 00:12:47,140
Nothing's a lock, Boog.
Nothing's a lock.
218
00:12:47,308 --> 00:12:48,850
Look, you want me to call it off?
219
00:12:49,018 --> 00:12:51,519
Out of respect for your father,
may he rest in peace.
220
00:12:51,687 --> 00:12:53,813
Look, leave my father out of it. Uh...
221
00:12:54,482 --> 00:12:58,443
Listen, Bagel, just you should get in.
222
00:12:59,153 --> 00:13:00,653
I've gotta go.
223
00:13:01,572 --> 00:13:03,031
See you around.
224
00:13:03,240 --> 00:13:05,784
- Kids, man.
- Very crazy.
225
00:13:05,951 --> 00:13:08,661
Nobody's interested in making
an honest buck anymore.
226
00:13:08,829 --> 00:13:10,371
I heard he's going to law school.
227
00:13:10,539 --> 00:13:13,124
Well, that's what I'm talking about.
You call that an honest buck?
228
00:13:29,308 --> 00:13:31,810
Bagel heard about my basketball bet.
229
00:13:31,977 --> 00:13:34,354
And I'm already down for 10 bucks.
230
00:13:35,648 --> 00:13:38,024
- Big spender.
- Come on.
231
00:13:38,192 --> 00:13:42,195
Hey, listen, Eddie.
If you guys want in on this...
232
00:13:42,363 --> 00:13:44,906
...I'm gonna tell you now
they're shaving points in this game.
233
00:13:45,074 --> 00:13:47,742
- You heard they're shaving points?
- How do you know?
234
00:13:47,910 --> 00:13:49,494
I know. This is no bullshit tip.
235
00:13:49,662 --> 00:13:52,497
I heard about your tips before.
Cost me 50 bucks.
236
00:13:52,665 --> 00:13:54,415
- How do you know?
- No way.
237
00:13:54,583 --> 00:13:57,085
- What's your resource?
- Don't get in.
238
00:13:57,253 --> 00:14:00,004
Will you listen to me?
They are shaving points on this game.
239
00:14:00,172 --> 00:14:01,214
You want in or not?
240
00:14:01,382 --> 00:14:03,967
They're definitely shaving points?
You feel secure?
241
00:14:04,134 --> 00:14:05,885
- Forget it.
- Who's the guy?
242
00:14:06,554 --> 00:14:10,723
- Why do you ask so many questions?
- Because I don't know who the guy is.
243
00:14:10,891 --> 00:14:13,393
Let me make it 15. Because...
Make it $15.
244
00:14:13,561 --> 00:14:14,769
Let me ask you a question.
245
00:14:14,937 --> 00:14:17,021
If you're really sure, make it 20 bucks.
246
00:14:17,189 --> 00:14:20,191
Don't do it, Modell.
I'm telling you. I lost 50 bucks last game.
247
00:14:20,359 --> 00:14:22,986
All right. Will you guys hop off
of the subject?
248
00:14:23,153 --> 00:14:25,321
- Can you quiet?
- Fifteen bucks would be good.
249
00:14:25,489 --> 00:14:28,366
Modell. Who do you pick,
Sinatra or Mathis?
250
00:14:28,534 --> 00:14:32,203
- Would you just let that die? Please.
- It's important to me.
251
00:14:32,371 --> 00:14:34,455
- It's annoying me.
- It's important in my life.
252
00:14:34,623 --> 00:14:37,709
You've been asking that question
to every man that walks in here.
253
00:14:37,877 --> 00:14:39,210
Would you just forget it?
254
00:14:39,378 --> 00:14:41,754
Maybe I have something to gain
from the answer.
255
00:14:41,922 --> 00:14:44,299
- Did you ever think of that?
- What does it matter?
256
00:14:44,466 --> 00:14:47,677
Let the man speak.
Let the man speak. Speak.
257
00:14:49,305 --> 00:14:50,346
Presley.
258
00:14:50,514 --> 00:14:51,639
- Elvis Presley?
- Heh.
259
00:14:51,807 --> 00:14:53,850
There you go.
There's the definitive answer.
260
00:14:54,018 --> 00:14:57,854
- Sinatra or Mathis? It's Presley. Fine.
- You're sick. You're sick.
261
00:14:58,022 --> 00:15:00,315
You feel better?
Did you learn something?
262
00:15:00,482 --> 00:15:04,402
You've gone like two steps below
in my book.
263
00:15:06,780 --> 00:15:08,615
Once again...
264
00:15:09,366 --> 00:15:10,909
I guess you're full?
265
00:15:13,996 --> 00:15:16,247
I'd sacrifice anything
Come what might
266
00:15:16,415 --> 00:15:19,083
For the sake of havin' you near
267
00:15:19,251 --> 00:15:23,296
In spite of a warnin' voice
That comes in the night
268
00:15:23,464 --> 00:15:24,631
And repeats
269
00:15:24,798 --> 00:15:29,802
Did I tell you guys that I've got a date
with Carol Heathrow tomorrow night?
270
00:15:29,970 --> 00:15:32,013
You're taking out Carol Heathrow?
271
00:15:32,181 --> 00:15:33,932
No, you're taking her out.
272
00:15:34,099 --> 00:15:36,643
She is death.
273
00:15:37,311 --> 00:15:38,770
Mm.
274
00:15:38,938 --> 00:15:40,480
I only go for the best.
275
00:15:40,648 --> 00:15:42,774
Heathrow is cold.
276
00:15:42,942 --> 00:15:45,109
She's not a smart girl.
You ever talk to her?
277
00:15:46,195 --> 00:15:49,364
You wanna bet that she goes
for my pecker on our first date?
278
00:15:49,531 --> 00:15:51,866
The only hand on your pecker
is gonna be your own.
279
00:15:52,034 --> 00:15:55,787
Do you want to bet me? Huh?
Do you want to bet me 20?
280
00:15:55,955 --> 00:15:57,246
You got it.
281
00:15:58,207 --> 00:15:59,999
- I'm in.
- Me too.
282
00:16:00,167 --> 00:16:04,462
Yeah, I'm in too,
but we need validation for this.
283
00:16:04,630 --> 00:16:06,214
All right. I'll arrange it.
284
00:16:06,423 --> 00:16:09,842
How? What, are you gonna
get fingerprints?
285
00:16:10,010 --> 00:16:11,803
I'm telling you,
I'm not gonna do the dusting.
286
00:16:22,231 --> 00:16:25,525
- You bring your car?
- No, I walked. Yeah, I brought my car.
287
00:16:25,693 --> 00:16:27,276
You're going straight home?
288
00:16:27,444 --> 00:16:30,947
No, I'm going by way of Atlantic City.
What kind of question is that?
289
00:16:31,115 --> 00:16:33,616
Because if... I'll wait for the other guys.
290
00:16:33,784 --> 00:16:36,911
You constantly do this. You walk out
behind me. You stand there...
291
00:16:37,079 --> 00:16:39,998
- Maybe you got plans.
- I have no plans. It's 4 in the morning.
292
00:16:40,165 --> 00:16:42,375
- You want a ride?
- I'll go with you if you want.
293
00:16:42,543 --> 00:16:45,378
- You want me to go with you?
- Say the words, "I want a ride."
294
00:16:45,546 --> 00:16:46,629
I don't have to go.
295
00:16:46,797 --> 00:16:49,048
I enjoy your company.
Do you want a ride?
296
00:16:49,216 --> 00:16:50,341
- I'll go with you.
- Okay.
297
00:16:50,509 --> 00:16:52,885
You got gas money? Just kidding.
298
00:16:53,053 --> 00:16:55,972
You're so serious lately, Modell.
299
00:17:13,615 --> 00:17:15,241
- Hey.
- Hey.
300
00:17:15,409 --> 00:17:18,244
You're too much. How'd you know
I was coming in this morning?
301
00:17:18,412 --> 00:17:19,954
We know, man. We know everything.
302
00:17:20,122 --> 00:17:21,664
You up for some diner?
303
00:17:21,832 --> 00:17:24,167
Hold on a sec.
I'm getting some coffee here.
304
00:17:24,334 --> 00:17:27,336
You're gonna get coffee before
we go to the diner to have coffee?
305
00:17:27,504 --> 00:17:29,047
I want coffee. Coffee.
306
00:17:29,298 --> 00:17:32,091
I can't believe
that Eddie is getting married.
307
00:17:32,342 --> 00:17:36,554
It's crazy. I mean, with Shrevie here,
it was nuts. But with Eddie, it's lunacy.
308
00:17:36,722 --> 00:17:38,931
Hey, marriage is all right.
I'm not complaining.
309
00:17:39,099 --> 00:17:41,309
Not complaining, huh?
That sounds wonderful.
310
00:17:41,477 --> 00:17:44,353
Of course it's not a hundred-percent
sure thing yet. Right?
311
00:17:44,521 --> 00:17:47,815
- He's getting married New Year's Eve.
- No, no.
312
00:17:47,983 --> 00:17:50,276
Not until she takes the test.
313
00:17:50,444 --> 00:17:52,236
- What are you talking about?
- Tell him.
314
00:17:52,404 --> 00:17:56,783
Eddie's giving Elyse a football quiz.
If she fails, the marriage is off.
315
00:17:56,950 --> 00:17:59,869
Football quiz? Come on, you guys.
Are you putting me on?
316
00:18:00,037 --> 00:18:01,370
Is this a joke or what?
317
00:18:01,538 --> 00:18:04,957
No. You know Eddie and the Colts.
It's very serious stuff.
318
00:18:05,125 --> 00:18:08,669
The test has got something like,
what, 140, uh, questions.
319
00:18:08,837 --> 00:18:11,172
True and false, multiple choice,
short answer.
320
00:18:11,340 --> 00:18:14,175
It's an oral test.
He doesn't want any cheating.
321
00:18:14,343 --> 00:18:16,969
So wait a second.
What happens if she fails?
322
00:18:17,137 --> 00:18:18,930
- He's gonna call it off?
- Yeah.
323
00:18:19,098 --> 00:18:23,059
He swears to it. The test was supposed
to be two months ago.
324
00:18:23,268 --> 00:18:26,687
But Elyse keeps putting it off.
She's got a lot of pressure on her.
325
00:18:26,855 --> 00:18:28,397
- I guess.
- Yeah.
326
00:18:28,565 --> 00:18:30,983
It's not the best way
to start off a marriage.
327
00:18:31,151 --> 00:18:32,860
Eddie's crazy.
328
00:18:51,964 --> 00:18:54,006
Billy, you're missing all the action now.
329
00:18:54,174 --> 00:18:55,216
Yeah?
330
00:18:55,384 --> 00:18:58,302
Yeah. Half the guys are
going to U of B night school.
331
00:18:58,470 --> 00:19:00,555
I mean, it's a lot of fucking laughs now.
332
00:19:00,722 --> 00:19:03,641
- A master's in business. That's the lowest.
- Yeah.
333
00:19:03,809 --> 00:19:06,519
What are you majoring in now,
Fenwick? Still?
334
00:19:09,565 --> 00:19:14,902
- So who's at U of B?
- Well, Eddie's going, of course, and...
335
00:19:15,070 --> 00:19:17,864
- And then there's me.
- Yeah?
336
00:19:18,031 --> 00:19:19,574
- You going to law school?
- Yeah.
337
00:19:19,741 --> 00:19:21,951
Yeah, I thought I would give it a pop.
338
00:19:22,119 --> 00:19:24,704
I'm still working at the beauty salon
in the daytime.
339
00:19:24,872 --> 00:19:29,375
- But you were so good at the beauty salon.
- Cut and fuck, 2.50.
340
00:19:29,543 --> 00:19:30,877
All right, you guys laugh.
341
00:19:31,044 --> 00:19:34,172
- You ever think of doing your own hair?
- You guys laugh.
342
00:19:34,339 --> 00:19:36,507
- It looks good.
- Let me tell you something.
343
00:19:36,675 --> 00:19:40,928
I get more action in a week
than you've had in your whole life.
344
00:19:41,096 --> 00:19:43,472
No, I get it every night.
345
00:19:51,940 --> 00:19:56,194
- Billy. You're in town already.
- Hi.
346
00:19:56,361 --> 00:19:59,030
Yeah, I thought I'd come
and spend the holiday here.
347
00:19:59,198 --> 00:20:01,824
I heard there are a lot of good parties
and stuff.
348
00:20:01,992 --> 00:20:04,076
- You know your parents are out of town?
- No.
349
00:20:04,244 --> 00:20:06,829
They're in Florida.
They'll be back for Eddie's wedding.
350
00:20:06,997 --> 00:20:08,080
Is he still sleeping?
351
00:20:08,248 --> 00:20:13,169
What else? It's only 2:30. Wake him.
I can't wait till he's out of the house.
352
00:20:31,313 --> 00:20:33,522
Hey. Heh.
353
00:20:33,690 --> 00:20:36,275
Hey. How you doing, Bill?
354
00:20:36,985 --> 00:20:39,195
- What are you doing?
- Don't fuck with me.
355
00:20:41,782 --> 00:20:43,616
Still the early riser, huh?
356
00:20:44,117 --> 00:20:46,035
Yeah. Nothing changes.
357
00:20:46,328 --> 00:20:51,290
- Yeah, except you're getting married.
- Yeah. Ain't that a kick?
358
00:20:55,587 --> 00:20:57,004
Oh.
359
00:20:57,714 --> 00:20:59,882
Thought you weren't coming
until New Year's Eve?
360
00:21:00,050 --> 00:21:03,302
Well, nothing happening
around campus, so...
361
00:21:03,470 --> 00:21:06,013
Hey, did you bring that girl with you?
362
00:21:06,181 --> 00:21:07,348
No. We broke up.
363
00:21:07,516 --> 00:21:10,393
That's a shame. You know...
364
00:21:10,560 --> 00:21:12,395
...that picture you sent me?
365
00:21:13,814 --> 00:21:15,982
It looked like she had
a great set of knockers.
366
00:21:16,149 --> 00:21:17,149
Yeah.
367
00:21:18,777 --> 00:21:22,154
- Didn't figure on you and Elyse so soon.
- Yeah, well...
368
00:21:22,322 --> 00:21:23,447
Whoop.
369
00:21:23,615 --> 00:21:26,742
Figured New Year's Eve would be good.
370
00:21:26,910 --> 00:21:30,162
Get married.
Party through the night, you know?
371
00:21:31,123 --> 00:21:33,499
I was pissed off.
I figured you'd at least call me...
372
00:21:33,667 --> 00:21:36,085
...and let me know you were planning it.
373
00:21:36,378 --> 00:21:38,421
Yeah, well, you know.
374
00:21:38,588 --> 00:21:41,007
But you're my best man, right?
375
00:21:42,884 --> 00:21:43,926
Right?
376
00:21:45,804 --> 00:21:48,139
What do you think?
Of course I'm your best man.
377
00:21:50,976 --> 00:21:54,478
So Boogie and the guys picked me up
at the train station.
378
00:21:54,688 --> 00:21:55,938
Yeah?
379
00:21:57,316 --> 00:21:59,317
They didn't say anything to me.
380
00:22:00,610 --> 00:22:02,194
Surprise, I guess.
381
00:22:02,988 --> 00:22:04,196
I guess.
382
00:22:04,990 --> 00:22:07,992
- How'd they know?
- Barbara Kohler told Fenwick.
383
00:22:08,160 --> 00:22:10,995
Oh, yeah? You keep in touch, huh?
384
00:22:11,163 --> 00:22:12,705
Oh, yeah.
385
00:22:14,499 --> 00:22:17,001
Still nailing her, aren't you, son of a bitch?
386
00:22:17,169 --> 00:22:18,586
Never did.
387
00:22:19,087 --> 00:22:22,923
You're kidding? What else would you be
doing with her all these years?
388
00:22:23,091 --> 00:22:24,175
Talking.
389
00:22:25,093 --> 00:22:29,180
- Talking? Am I losing my hair?
- You've still got a little up there.
390
00:22:29,431 --> 00:22:32,266
If you want to talk, you always got
the guys at the diner.
391
00:22:32,434 --> 00:22:34,560
You don't need a girl if you want to talk.
392
00:22:34,728 --> 00:22:36,687
Eddie, you'll never change.
393
00:22:37,439 --> 00:22:41,692
Yeah, I saw it. It was in the papers
this morning, Marion. Yes, this morning.
394
00:22:43,028 --> 00:22:46,655
- Hey, you and I gonna shoot some pool?
- I haven't shot pool in ages.
395
00:22:46,823 --> 00:22:49,033
It's about time,
otherwise you lose your edge.
396
00:22:49,201 --> 00:22:52,036
- You still have the morning paper?
- Mom, what's for breakfast?
397
00:22:52,204 --> 00:22:53,871
The kitchen is closed.
398
00:22:54,039 --> 00:22:55,623
I'm hungry here.
399
00:22:55,791 --> 00:22:58,084
Wait a second.
You want something to eat? Make it.
400
00:22:58,251 --> 00:23:00,211
I don't have all day to wait on you.
401
00:23:00,379 --> 00:23:03,923
Come on, Ma. Don't give me that shit.
A fried baloney sandwich would be good.
402
00:23:04,091 --> 00:23:06,384
Get out of the house.
Billy, take him out of here.
403
00:23:06,551 --> 00:23:08,803
A fried baloney sandwich is not
a lot to ask for.
404
00:23:08,970 --> 00:23:10,596
Hold the wire, Marion, will you?
405
00:23:10,764 --> 00:23:14,350
Eddie, you're giving me a headache.
Take a walk.
406
00:23:14,518 --> 00:23:17,895
What are you gonna do?
You gonna stab me? Huh?
407
00:23:18,397 --> 00:23:21,190
Come on. Come on.
408
00:23:21,358 --> 00:23:23,818
- Come on.
- You miserable creature.
409
00:23:24,486 --> 00:23:26,112
How did you get to be such a thing?
410
00:23:26,279 --> 00:23:28,447
- Take your best shot.
- Who do you think you are?
411
00:23:28,615 --> 00:23:30,783
And then I'm gonna punch your lights out.
412
00:23:30,951 --> 00:23:32,326
You don't even look like me.
413
00:23:34,454 --> 00:23:37,790
Where'd you come from?
Get married and get out of this house. Quick.
414
00:23:37,958 --> 00:23:41,168
Come on, go for the gut.
Then you, you're going down and out.
415
00:23:41,336 --> 00:23:43,754
Come on, I've got fists of granite.
Come on.
416
00:23:43,922 --> 00:23:47,299
- How did you turn into such a thing?
- I won't look. Hit me right here.
417
00:23:47,467 --> 00:23:49,718
And ruin my good knife on you?
It's not worth it.
418
00:23:49,886 --> 00:23:52,763
Sit down. I'll fix you something to eat,
and that's it.
419
00:23:53,181 --> 00:23:55,599
Eat a sandwich,
then give me some peace.
420
00:23:56,184 --> 00:23:58,018
- Billy, you want something?
- No, thanks.
421
00:23:58,186 --> 00:24:00,980
- You sure? It's no trouble.
- No, really, I'm fine.
422
00:24:01,731 --> 00:24:03,357
A lot's changed around here.
423
00:24:04,693 --> 00:24:06,944
Oh, I'm never going to get married.
424
00:24:07,112 --> 00:24:10,156
Never, never.
425
00:24:10,323 --> 00:24:12,074
Aren't you, my Jo?
426
00:24:12,576 --> 00:24:15,369
Is this show in color
or is something wrong with this set?
427
00:24:15,537 --> 00:24:19,373
No, there's nothing wrong
with the set. This is a black-and-white set.
428
00:24:19,541 --> 00:24:22,835
It, uh... I don't think they're showing
the movie in color anyway.
429
00:24:23,003 --> 00:24:25,296
I don't like color television.
430
00:24:25,464 --> 00:24:27,798
Don't like color for nothing.
431
00:24:29,134 --> 00:24:34,054
I saw Bonanza over at my in-laws,
and it was not for me.
432
00:24:34,222 --> 00:24:36,765
The Ponderosa looked faked.
433
00:24:37,767 --> 00:24:39,768
I hardly recognized Little Joe.
434
00:24:40,020 --> 00:24:41,729
Well, maybe you had to tune it.
435
00:24:41,897 --> 00:24:44,899
Not for me. Have you got an Emerson?
I hear they're real good.
436
00:24:45,066 --> 00:24:48,777
Yeah. I've got an Emerson. I've got
an Emerson right here. It's a good set.
437
00:24:48,945 --> 00:24:52,448
- What's all that stuff?
- This? You've got a high-fidelity system.
438
00:24:52,616 --> 00:24:55,367
I don't want any high-fidelity system
with my television.
439
00:24:55,535 --> 00:25:01,123
All I want is a 21 -inch Emerson,
cabinet style.
440
00:25:01,291 --> 00:25:06,837
Hey, Kenny, we got any Emerson,
21 inches, without the record player in it?
441
00:25:07,005 --> 00:25:10,633
- I'll check in the warehouse.
- He's gonna check that in the warehouse.
442
00:25:10,800 --> 00:25:13,177
It'll take a few minutes.
Why don't you look around?
443
00:25:13,345 --> 00:25:16,055
I'll look around
at some of the television sets.
444
00:25:16,223 --> 00:25:17,515
You do that.
445
00:25:21,019 --> 00:25:24,104
I talked to Boog.
He's taking Carol to the Strand tonight.
446
00:25:24,272 --> 00:25:26,065
The Strand?
447
00:25:26,233 --> 00:25:28,901
- He's gonna try it in the Strand?
- Yeah.
448
00:25:29,444 --> 00:25:30,736
Heh. So, what do you want to do?
449
00:25:30,904 --> 00:25:32,530
I'll be there. A few seats away.
450
00:25:32,697 --> 00:25:36,408
Yeah, I'll be there too.
I got 20 bucks on this thing.
451
00:25:36,576 --> 00:25:38,077
Don't want any judgment calls.
452
00:25:38,245 --> 00:25:40,579
He's got a couple of C's
riding on this already.
453
00:25:40,747 --> 00:25:42,581
- He's making bets left and right.
- What?
454
00:25:42,749 --> 00:25:47,044
- He's got 200 bucks on this already?
- Yeah. A lot of people bet for Carol.
455
00:25:52,217 --> 00:25:54,677
What have you been doing?
You been drinking already?
456
00:25:54,844 --> 00:25:56,971
Yeah. I guess so.
457
00:25:57,138 --> 00:25:58,681
What for? It's too early.
458
00:25:58,848 --> 00:26:01,100
I don't know.
I'm getting antsy or something.
459
00:26:01,268 --> 00:26:03,060
I can't figure out what. I don't know.
460
00:26:03,228 --> 00:26:05,688
I'll see you at the Strand tonight.
461
00:26:08,316 --> 00:26:10,192
Hey, Fen.
462
00:26:13,488 --> 00:26:15,322
Are you sure you're all right?
463
00:26:15,490 --> 00:26:18,075
Yeah. Hey.
464
00:26:24,374 --> 00:26:26,166
Hey. What do you say, Knocko?
465
00:26:26,334 --> 00:26:27,543
Hey, Billy.
466
00:26:27,711 --> 00:26:30,212
- How are you doing?
- Eat, sleep, you know.
467
00:26:30,380 --> 00:26:32,506
I never see you and the guys anymore.
468
00:26:32,674 --> 00:26:35,050
You know how it is.
Time to move on, I guess.
469
00:26:35,218 --> 00:26:37,261
You got change for a quarter?
470
00:26:37,429 --> 00:26:40,347
- Doing okay, Billy?
- Yeah, I'm going for my master's.
471
00:26:40,515 --> 00:26:41,932
Hey, wonderful.
472
00:26:42,142 --> 00:26:44,560
Take seven. It's got a new felt.
473
00:26:46,605 --> 00:26:47,938
What are you doing it for?
474
00:26:48,106 --> 00:26:51,025
Well, It's not like I'm doing it
just to make her happy.
475
00:26:51,192 --> 00:26:52,776
To hell with that.
476
00:26:53,737 --> 00:26:56,113
No, you wouldn't want
to make her happy.
477
00:26:56,740 --> 00:26:59,950
Anyway, she's the only one
I really care about.
478
00:27:00,327 --> 00:27:04,204
You know, it's not like I go looking
for girls to date, or anything like that.
479
00:27:04,372 --> 00:27:07,625
You know, it seems
like the right time and all.
480
00:27:08,543 --> 00:27:10,252
At least she's not a ballbreaker.
481
00:27:10,420 --> 00:27:14,882
Christ. If she was a ballbreaker,
there'd be no way.
482
00:27:15,967 --> 00:27:17,426
Right?
483
00:27:19,971 --> 00:27:21,055
How you doing?
484
00:27:21,222 --> 00:27:24,642
It's one thing to wear your dog collar,
but when it turns into a noose...
485
00:27:24,809 --> 00:27:27,978
...I'd rather have my freedom.
A man in jail is always for freedom.
486
00:27:28,146 --> 00:27:31,482
Except, if you'll excuse me, J.J.,
I'm not in jail.
487
00:27:31,650 --> 00:27:34,193
You're blind, Mr. McGoo.
This is the crossroad for me.
488
00:27:34,361 --> 00:27:37,488
I won't get Kello. Not for a lifetime pass
to the polo grounds.
489
00:27:37,656 --> 00:27:40,366
Not if you serve me Cleopatra
on a plate.
490
00:27:40,533 --> 00:27:42,868
And that is why you put your hands
on my sister.
491
00:27:43,036 --> 00:27:44,703
J.J., please. Susie tried to...
492
00:27:44,871 --> 00:27:48,540
It's Methan's favorite movie,
Sweet Smell of Success.
493
00:27:48,708 --> 00:27:51,001
- He memorized the whole movie?
- Yeah.
494
00:27:51,294 --> 00:27:55,005
These younger guys, I tell you,
they're crazier than we were.
495
00:27:55,340 --> 00:27:57,800
Eddie, are you taking any of Boogie's action?
496
00:27:57,967 --> 00:28:01,470
Yeah. No way he pulls this off.
497
00:28:06,184 --> 00:28:08,727
There's a boy up there watching me.
498
00:28:24,828 --> 00:28:28,580
There he goes. Funny feeling,
being looked at without knowing it.
499
00:28:30,417 --> 00:28:33,794
Remember that family
that lived next door to us back home?
500
00:28:33,962 --> 00:28:35,337
Yeah.
501
00:28:35,505 --> 00:28:37,756
Their son used to look at me.
502
00:28:37,924 --> 00:28:39,425
Without you knowing it?
503
00:28:40,552 --> 00:28:44,263
Well, his bedroom
was right across from mine.
504
00:28:44,431 --> 00:28:49,768
One night I felt naughty and went right on
undressing so he could see.
505
00:28:50,478 --> 00:28:54,773
She says I bounce when I walk. Do I?
506
00:28:54,941 --> 00:28:56,817
- Do I?
- What?
507
00:28:57,402 --> 00:28:59,027
This thing even hurts.
508
00:28:59,195 --> 00:29:02,740
And I couldn't blast my way
into this cast-iron girdle with dynamite.
509
00:29:02,907 --> 00:29:05,701
I've had just about enough
rebellion for one afternoon.
510
00:29:05,869 --> 00:29:09,204
- First you.
- Pants off.
511
00:29:09,372 --> 00:29:12,291
- Why do you try to destroy it?
- I don't want her stared at.
512
00:29:13,293 --> 00:29:15,794
So you insist on desexing her...
513
00:29:15,962 --> 00:29:17,963
...as though sex were synonymous
with dirt.
514
00:29:32,437 --> 00:29:34,480
This is the old rose garden.
515
00:29:36,399 --> 00:29:38,817
It's sort of gone to seed.
516
00:29:45,825 --> 00:29:47,701
The rose's thorn scratched you.
517
00:29:48,036 --> 00:29:49,244
It's nothing.
518
00:29:50,079 --> 00:29:53,415
Heh. Did you ever catch fireflies?
519
00:29:53,583 --> 00:29:56,168
When I was young,
I used to put them in a bottle...
520
00:29:56,336 --> 00:29:58,837
...and see if I could get enough
to read by.
521
00:29:59,005 --> 00:30:00,964
There used to be goldfish here.
522
00:30:01,132 --> 00:30:04,259
- Did you ever catch any?
- No. I wasn't supposed to.
523
00:30:04,427 --> 00:30:08,263
Then last winter, we forgot
to take them out and they all froze solid.
524
00:30:10,725 --> 00:30:13,769
That poor cupid.
He looks lost without them.
525
00:30:14,145 --> 00:30:17,397
He looks like he's waiting to be kissed.
526
00:30:18,858 --> 00:30:20,317
He is.
527
00:30:21,903 --> 00:30:23,487
How can you tell?
528
00:30:24,405 --> 00:30:26,198
Well, I can't really.
529
00:30:27,158 --> 00:30:29,159
I just know how he feels.
530
00:30:40,463 --> 00:30:42,297
Shrevie, what's going on?
531
00:30:42,465 --> 00:30:44,675
I have no idea.
532
00:30:45,844 --> 00:30:48,846
- Would you hold on a second?
- You are disgusting.
533
00:30:49,013 --> 00:30:53,475
Look, I know it was really terrible.
It was horrible, but it was an accident.
534
00:30:53,643 --> 00:30:54,935
An accident?
535
00:30:55,103 --> 00:30:58,605
No, Carol, seriously. It was an accident.
I swear to God.
536
00:30:58,773 --> 00:31:02,818
An accident. Your thing just got
into a box of popcorn.
537
00:31:06,531 --> 00:31:08,365
Well, damn near that.
538
00:31:10,577 --> 00:31:12,619
- Listen, can I be straight with you?
- Boogie.
539
00:31:12,787 --> 00:31:15,330
Wait, look.
There's a real good reason.
540
00:31:15,623 --> 00:31:19,710
You know, but it's like...
It's a little embarrassing to me.
541
00:31:20,003 --> 00:31:23,755
I mean, so maybe if you don't want
to hear it, I'll understand.
542
00:31:24,007 --> 00:31:26,216
Go on. I want to hear this.
543
00:31:26,759 --> 00:31:28,302
Well...
544
00:31:28,845 --> 00:31:30,637
I don't know, it's just...
545
00:31:31,306 --> 00:31:36,101
I don't like to tell this to girls,
but, you know, you really are a knockout.
546
00:31:36,269 --> 00:31:39,980
No, you really are. And sitting down
next to you in there got me crazy.
547
00:31:40,148 --> 00:31:41,690
I got a hard on.
548
00:31:42,317 --> 00:31:45,485
You know, I mean,
I don't like to admit it, but I did.
549
00:31:45,653 --> 00:31:50,616
I mean, you don't know me. You know, I try
to come off like I'm being cool all the time.
550
00:31:50,783 --> 00:31:55,162
I don't like to look like I'm hustling,
and there I was next to you with a boner.
551
00:31:55,330 --> 00:31:57,205
You know, I don't...
552
00:31:57,373 --> 00:31:58,874
Am I embarrassing you?
553
00:32:00,418 --> 00:32:02,044
Go on.
554
00:32:02,712 --> 00:32:05,672
I don't know, it's just that
the pain was killing me, you know?
555
00:32:05,840 --> 00:32:09,384
It was to stop the pain.
It was digging into the side of my leg.
556
00:32:09,552 --> 00:32:13,221
So what I did was, you know,
I opened my fly to loosen everything up.
557
00:32:13,431 --> 00:32:15,557
Just to give it a little air.
558
00:32:15,725 --> 00:32:17,059
And, you know, it worked.
559
00:32:17,268 --> 00:32:21,480
Everything settled down and then I got,
you know, caught back up in the picture.
560
00:32:21,648 --> 00:32:24,983
And then, you know, when Sandra
got her leg caught on the bush...
561
00:32:25,151 --> 00:32:28,320
...and she lifted up her dress,
you know, it just popped right up.
562
00:32:28,488 --> 00:32:30,989
And it went through the bottom
of the popcorn box.
563
00:32:31,157 --> 00:32:34,326
And the force of it
just opened up the flap.
564
00:32:34,494 --> 00:32:36,912
It just pushed the flap open?
565
00:32:37,080 --> 00:32:40,165
It's Ripley's. I'm telling you,
it just pushed the flap right open.
566
00:32:40,333 --> 00:32:44,002
And I couldn't move the box.
You know, you would have seen it.
567
00:32:46,339 --> 00:32:47,673
That's true.
568
00:32:49,175 --> 00:32:50,759
Come on.
569
00:32:52,470 --> 00:32:54,262
Let's go back inside.
570
00:32:54,931 --> 00:32:56,682
- Okay?
- Okay.
571
00:32:56,849 --> 00:32:57,975
Come on.
572
00:32:58,476 --> 00:32:59,559
All right.
573
00:32:59,727 --> 00:33:01,269
- Hmm.
- Heh.
574
00:33:02,480 --> 00:33:04,815
We'll just get a seat in the back here.
575
00:33:05,650 --> 00:33:09,528
Do you care if I kiss you right here
in front of God and everybody?
576
00:33:09,821 --> 00:33:11,571
I can't wait either.
577
00:33:16,577 --> 00:33:18,870
What's that guy's name? The actor?
578
00:33:19,038 --> 00:33:20,539
Troy Donahue.
579
00:33:20,999 --> 00:33:23,500
Troy. What kind of name is Troy?
580
00:33:24,002 --> 00:33:25,460
He's gorgeous.
581
00:33:25,670 --> 00:33:28,505
You ever hear of a guy
with the name of Troy?
582
00:33:28,798 --> 00:33:31,049
Yeah. Troy Swartzman from Towanda.
583
00:33:31,217 --> 00:33:34,970
This movie was written by the author
of The Man in the Gray Flannel Suit.
584
00:33:35,138 --> 00:33:37,305
I wonder where that Barbara girl
and Billy are.
585
00:33:37,473 --> 00:33:39,224
I'd really like to see this again.
586
00:33:39,392 --> 00:33:41,059
You can take Elyse.
587
00:33:41,519 --> 00:33:43,103
Hi.
588
00:33:44,647 --> 00:33:47,858
Fellas, don't forget to bring
some tens tonight.
589
00:33:48,693 --> 00:33:49,943
Ten whats?
590
00:33:50,361 --> 00:33:51,486
I don't know.
591
00:33:51,654 --> 00:33:55,490
Death. I'd give up your life
if I could have her.
592
00:34:15,178 --> 00:34:16,470
We're even.
593
00:34:17,346 --> 00:34:19,347
Take it easy. Take it easy.
594
00:34:19,515 --> 00:34:20,724
Is he okay?
595
00:34:20,892 --> 00:34:24,394
- Damn. That's Willard Broxton.
- Is he hurt?
596
00:34:24,562 --> 00:34:26,480
Long time coming, huh, Bill?
597
00:34:26,647 --> 00:34:30,150
I couldn't believe it. There he was.
I didn't want to hit him, but I had to.
598
00:34:30,318 --> 00:34:32,944
Definitely. You had to.
I mean, Willard Broxton.
599
00:34:33,112 --> 00:34:34,321
Who's Willard Broxton?
600
00:34:34,489 --> 00:34:36,281
You should have said something.
601
00:34:36,449 --> 00:34:39,326
- What am I gonna say?
- Hey, I got Willard! Boo.
602
00:34:40,828 --> 00:34:43,872
- Shrevie, who is Willard Broxton?
- I always liked Willard Broxton.
603
00:34:44,040 --> 00:34:46,208
- You liked him?
- I used to take his milk money.
604
00:34:46,375 --> 00:34:48,460
That was outstanding.
I'll see you guys later.
605
00:34:48,628 --> 00:34:50,587
- Are we gonna go eat?
- I'm not in the mood.
606
00:34:50,755 --> 00:34:51,797
Going to the diner?
607
00:34:51,964 --> 00:34:54,216
Later. Gonna go to the TV station
to see Barbara.
608
00:34:54,383 --> 00:34:57,594
Shrevie, who is Willard Broxton?
609
00:34:58,221 --> 00:35:02,641
Well, it was the 11th grade.
No, no, it was the 10th grade. That's right.
610
00:35:02,809 --> 00:35:06,311
Billy was playing ball against
one of the high school fraternities.
611
00:35:06,479 --> 00:35:08,271
I think they were ULP.
612
00:35:08,564 --> 00:35:12,484
So Billy comes sliding into second base
to break up the double play...
613
00:35:12,652 --> 00:35:16,238
...and the second baseman thought
that Billy was trying to hurt him.
614
00:35:16,447 --> 00:35:19,699
So he jumped on Billy.
So Billy punched the guy.
615
00:35:19,867 --> 00:35:22,911
And then, the whole ULP team
jumped on Billy.
616
00:35:23,162 --> 00:35:24,704
They beat the crap out of him.
617
00:35:24,872 --> 00:35:27,332
He's been waiting
for them after all these years?
618
00:35:27,500 --> 00:35:31,128
- Well, he swore he'd get them.
- That was forever ago, Shrevie.
619
00:35:31,295 --> 00:35:35,799
So Broxton makes it eight. Or seven.
Seven? No, no. It's eight. That's right.
620
00:35:35,967 --> 00:35:37,717
There's one guy left.
621
00:35:38,177 --> 00:35:40,887
What are you waiting for? It's open.
622
00:35:45,852 --> 00:35:49,104
What about the slides?
I didn't hear anything about the slides.
623
00:35:49,272 --> 00:35:53,108
- There's not much time before the news.
- Yeah, I tried to call.
624
00:35:53,526 --> 00:35:56,236
The switchboard closes down at 10.
625
00:35:58,156 --> 00:36:00,949
I was getting the feeling
that you were trying to avoid me.
626
00:36:01,117 --> 00:36:03,702
Oh, that's not true, Billy.
627
00:36:19,844 --> 00:36:22,095
Do you want to run down
the film chains for me?
628
00:36:22,263 --> 00:36:25,182
The governor's press conference on 3.
There's a B roll of it.
629
00:36:25,349 --> 00:36:27,767
And the slides? One.
630
00:36:36,319 --> 00:36:39,112
- Stand by for cold tease.
- Ten seconds.
631
00:36:39,864 --> 00:36:43,867
- Who's the visitor?
- Friend of mine. Five seconds.
632
00:36:44,702 --> 00:36:46,244
And, one. Mike, cue.
633
00:36:46,454 --> 00:36:49,206
President Eisenhower
returns from the World Peace Tour.
634
00:36:49,373 --> 00:36:53,793
Steel dispute continues. Interviews
with John Unitas and Coach Ewbank...
635
00:36:53,961 --> 00:36:56,713
...in preparation
for tomorrow's championship game.
636
00:36:56,881 --> 00:36:58,882
These and other stories next.
637
00:36:59,050 --> 00:37:01,051
Roll three, three and track.
638
00:37:01,219 --> 00:37:04,471
Willy, after this I still have
a lot of work to do.
639
00:37:04,639 --> 00:37:06,514
Why don't you call in the morning?
640
00:37:06,682 --> 00:37:09,142
- Where's the news opening?
- Six.
641
00:37:09,310 --> 00:37:11,686
Okay. What's good?
642
00:37:11,854 --> 00:37:15,982
Church services are at 10, 8:30, 9.
643
00:37:16,150 --> 00:37:19,236
Punch ID, and announce.
644
00:37:19,403 --> 00:37:23,531
This is WBAL TV, Channel 11
in Baltimore, wishing all our viewers...
645
00:37:23,741 --> 00:37:27,118
...a Merry Christmas
and a Happy New Year.
646
00:37:30,957 --> 00:37:33,959
Merry Christmas, baby
647
00:37:35,544 --> 00:37:38,964
You really did treat me nice
648
00:37:44,720 --> 00:37:47,889
Bought me a hi-fi for Christmas
649
00:37:50,351 --> 00:37:53,937
Now I'm living in paradise
650
00:37:55,982 --> 00:37:58,858
Let's see. It's two more days till the test.
651
00:37:59,193 --> 00:38:04,531
And if she passes, it's two more days
till the thing. The marriage.
652
00:38:04,699 --> 00:38:06,408
Where are you guys going,
Puerto Rico?
653
00:38:06,575 --> 00:38:07,659
No, Cuba.
654
00:38:07,827 --> 00:38:11,705
Cuba, that's nice. My parents' friends,
the Copelands, they go there every year.
655
00:38:11,872 --> 00:38:14,124
- They said it's nice?
- Really nice.
656
00:38:14,292 --> 00:38:16,167
Yeah. Yeah, I heard.
657
00:38:18,921 --> 00:38:22,966
Shrev, are you happy
with your marriage or what?
658
00:38:23,634 --> 00:38:25,010
I don't know.
659
00:38:25,177 --> 00:38:27,637
What do you mean, you don't know?
660
00:38:27,847 --> 00:38:30,015
- You don't know?
- What?
661
00:38:30,182 --> 00:38:33,518
How could you not...? You don't know?
How could you not know?
662
00:38:33,686 --> 00:38:35,478
I don't know.
663
00:38:36,439 --> 00:38:41,192
Beth is terrific and everything,
but Jesus, I don't know.
664
00:38:42,695 --> 00:38:45,488
A big part of the problem
when you get married...
665
00:38:45,656 --> 00:38:47,991
When you're dating...
666
00:38:48,159 --> 00:38:50,577
...everything is talking about sex, right?
667
00:38:50,745 --> 00:38:54,456
Where can we do it?
You know, why can't we do it?
668
00:38:54,623 --> 00:38:58,126
Are your parents gonna be out
so we can do it, you know?
669
00:38:58,836 --> 00:39:01,421
Trying to get a weekend
just so that we can do it.
670
00:39:01,589 --> 00:39:02,630
So you can do it.
671
00:39:02,798 --> 00:39:05,884
Everything is just always talking
about getting sex.
672
00:39:06,052 --> 00:39:08,845
And then planning the wedding.
673
00:39:09,013 --> 00:39:10,472
All the details.
674
00:39:11,223 --> 00:39:12,640
Details, shit.
675
00:39:12,808 --> 00:39:16,978
But then, when you get married...
676
00:39:17,813 --> 00:39:21,483
It's crazy, I don't know. I mean,
you can get it whenever you want it.
677
00:39:21,650 --> 00:39:23,735
You wake up in the morning,
and she's there.
678
00:39:23,903 --> 00:39:26,905
And you come home from work,
and she's there.
679
00:39:27,239 --> 00:39:31,117
And so all that sex-planning talk
is over with.
680
00:39:31,285 --> 00:39:34,371
And so is the wedding-planning talk
because you're already married.
681
00:39:34,538 --> 00:39:35,872
Right.
682
00:39:37,333 --> 00:39:42,170
So, you know, I can come down here
and we can bullshit the whole night away.
683
00:39:42,338 --> 00:39:46,466
But I cannot hold
a five-minute conversation with Beth.
684
00:39:46,634 --> 00:39:49,469
It's not her fault. I'm not blaming her.
She's great. It's...
685
00:39:49,637 --> 00:39:51,012
No, of course not.
686
00:39:52,139 --> 00:39:54,682
It's just, we've got nothing to talk about.
687
00:39:57,645 --> 00:39:59,521
But, it's good, it's good.
688
00:39:59,688 --> 00:40:01,189
It's good?
689
00:40:01,774 --> 00:40:04,025
- It's nice, right?
- Yes.
690
00:40:04,193 --> 00:40:06,444
- It's nice.
- Right.
691
00:40:06,821 --> 00:40:08,196
Right.
692
00:40:09,448 --> 00:40:12,867
Well, you've always got the diner.
693
00:40:14,245 --> 00:40:17,247
Yeah. We've always got the diner.
694
00:40:19,708 --> 00:40:22,585
- But don't worry about it.
- I'm not worried.
695
00:40:22,878 --> 00:40:24,963
- Ahem.
- Don't back out on me.
696
00:40:25,131 --> 00:40:27,549
I'm not gonna back out on you either.
697
00:40:28,426 --> 00:40:32,345
Unless, of course, she fails the test.
It's out of my hands.
698
00:40:35,433 --> 00:40:37,851
Run, run Rudolph
Santa's got to make it to town
699
00:40:39,270 --> 00:40:43,606
Santa make him hurry
Tell him he can take the freeway down
700
00:40:45,276 --> 00:40:48,570
Run, run Rudolph
'Cause I'm reelin' like a merry-go-round
701
00:40:53,451 --> 00:40:57,120
Hey, Boog. Did you hear?
They won by 14.
702
00:40:57,288 --> 00:41:00,457
God! They weren't supposed to roll up
that high of a score.
703
00:41:00,624 --> 00:41:03,126
You gonna listen to me next time?
704
00:41:17,558 --> 00:41:21,769
Santa make him hurry
Tell him he can take the freeway down
705
00:41:23,939 --> 00:41:28,276
Run, run Rudolph
Reelin' like a merry-go-round
706
00:41:54,803 --> 00:41:56,971
Come here. Your mother
let you loose like this?
707
00:41:57,139 --> 00:41:59,307
Look at those pants.
I got charcoal pants here.
708
00:41:59,475 --> 00:42:04,145
You want to get inside the diner? Huh?
Come here. Look at these. Charcoal gray.
709
00:42:04,313 --> 00:42:06,064
Special sale, 12.50.
710
00:42:06,232 --> 00:42:09,901
- Twelve-fifty? You offered him 7.
- For you, 11.98. These are better.
711
00:42:10,069 --> 00:42:13,446
You think I'll tell him?
Don't tell anybody where you got these.
712
00:42:13,614 --> 00:42:16,074
- How much money have you got?
- Four bucks.
713
00:42:16,242 --> 00:42:19,327
Four bucks? I've got a good shirt for you.
Forget the pants.
714
00:42:21,872 --> 00:42:23,665
- It's incredible.
- Unbelievable.
715
00:42:23,832 --> 00:42:25,291
Where's he now?
716
00:42:25,543 --> 00:42:29,045
He's already up to the Pimlico. Right?
Then he's got the Junction.
717
00:42:29,213 --> 00:42:32,674
And the Avalon and the Garrison.
That's the George's Deluxe in the corner.
718
00:42:32,841 --> 00:42:34,175
Oh, yeah.
719
00:42:34,510 --> 00:42:35,927
You know what that is?
720
00:42:36,095 --> 00:42:40,682
One, two. The whole left side of the menu.
What a triumph if he pulls it off.
721
00:42:40,849 --> 00:42:44,852
You're talking about 15, 16 more
if you include the...
722
00:42:45,020 --> 00:42:49,274
- The Maryland fried-chicken dinner.
- I think he's just talking club sandwiches.
723
00:42:49,441 --> 00:42:52,277
Excuse me, Earl. Does that
include the fried-chicken dinner?
724
00:42:52,444 --> 00:42:54,737
- Yes.
- It does. Uh-huh.
725
00:42:54,905 --> 00:42:58,449
Twenty-two deluxe sandwiches
and the fried-chicken dinner.
726
00:42:58,617 --> 00:43:01,995
It's not human. He's not a person.
He's like a building with feet.
727
00:43:02,162 --> 00:43:04,205
You know what I mean?
It's unbelievable.
728
00:43:04,373 --> 00:43:06,332
- Not gonna pay you, no.
- It's not fair.
729
00:43:06,500 --> 00:43:10,336
She was supposed to grab your pecker,
not reach into the popcorn and get it.
730
00:43:10,504 --> 00:43:12,463
- Exactly.
- She grabbed my pecker.
731
00:43:12,631 --> 00:43:16,175
Yeah, but Boog, the bet was touch
your pecker, not pecker in popcorn.
732
00:43:16,343 --> 00:43:19,387
That's right. It was pecker-touching
without intention.
733
00:43:19,555 --> 00:43:24,267
I'm not gonna pay you. No.
No, she was supposed to grab your pecker.
734
00:43:24,435 --> 00:43:26,311
- Give me some money.
- I don't buy it.
735
00:43:26,478 --> 00:43:29,689
Yeah. I want it on the up-and-up.
Me too. This one was default.
736
00:43:29,857 --> 00:43:31,357
Let it ride. I'll tell you what.
737
00:43:31,525 --> 00:43:34,777
I'll bet you I can ball Carol Heathrow
on our next date.
738
00:43:34,945 --> 00:43:36,237
Now, you're nuts.
739
00:43:36,405 --> 00:43:37,780
- No.
- Come on, Boog.
740
00:43:37,948 --> 00:43:40,867
- You want to bet me 50 bucks a guy?
- Fifty?
741
00:43:41,035 --> 00:43:42,076
- Yeah.
- Ha-ha-ha.
742
00:43:42,244 --> 00:43:44,537
It's like stealing money from you, Boog.
743
00:43:45,039 --> 00:43:48,082
- Are you in?
- Yeah, I'm in. I'm in.
744
00:43:48,250 --> 00:43:49,459
- Are you in?
- I'm in.
745
00:43:49,627 --> 00:43:50,877
- Are you in?
- I'm in.
746
00:43:51,045 --> 00:43:53,171
- All right.
- Ha-ha-ha.
747
00:43:53,339 --> 00:43:55,465
- Yeah.
- Are you in, Billy?
748
00:43:55,633 --> 00:43:57,133
No, I'm not in.
749
00:43:57,676 --> 00:43:59,927
I'll take all the action I can get.
750
00:44:00,095 --> 00:44:02,263
Uh, uh, we need validation.
751
00:44:02,431 --> 00:44:06,017
All right, you want validation?
Okay, you can be there to validate.
752
00:44:06,185 --> 00:44:08,353
Sure, heh.
753
00:44:15,027 --> 00:44:16,444
Oh. Oh, oh.
754
00:44:16,612 --> 00:44:19,322
- Earl is the king.
- The whole left side.
755
00:44:19,490 --> 00:44:22,325
The Portland. I didn't think he could eat
any more than that.
756
00:44:22,493 --> 00:44:25,036
Do you want to look at some desserts?
He's locking up.
757
00:44:25,204 --> 00:44:26,621
Get them now or forget it.
758
00:44:26,789 --> 00:44:30,375
- Can he do it?
- Yes. He's getting in the car.
759
00:44:31,293 --> 00:44:32,919
Good breakfast, Earl.
760
00:44:33,087 --> 00:44:37,965
- Try to keep that down, Earl.
- Standing ovation for the Earl. Standing O.
761
00:44:38,133 --> 00:44:39,550
The car moves.
762
00:44:40,302 --> 00:44:42,095
Don't get in the way.
763
00:44:42,471 --> 00:44:44,847
That was beautiful. Grind them.
764
00:44:45,599 --> 00:44:47,725
Peel some rubber now, Earl.
765
00:44:48,185 --> 00:44:50,895
Let's meet here at 12
and go to the game in my car.
766
00:44:51,063 --> 00:44:54,065
Let's make it quarter to.
I don't want to miss any pre-game crap.
767
00:44:54,233 --> 00:44:57,235
Why don't we just go now?
That way we won't miss anything.
768
00:44:57,403 --> 00:45:00,613
Shrevie. Wait a minute, we're talking
about the championship game.
769
00:45:00,781 --> 00:45:03,658
For Christ's sake, let's get serious.
A quarter to.
770
00:45:03,826 --> 00:45:04,867
- All right?
- Quarter to.
771
00:45:05,035 --> 00:45:07,161
- All right. I'll see you later.
- So long.
772
00:45:08,997 --> 00:45:10,039
You got a ride?
773
00:45:10,207 --> 00:45:12,041
- You going straight home?
- Yeah. Get in.
774
00:45:12,209 --> 00:45:15,086
- It's no problem?
- Modell. Don't give me that. Get in.
775
00:45:15,254 --> 00:45:18,381
You want me to go? I'll go.
Whatever you want.
776
00:46:00,466 --> 00:46:02,967
I got to meet that girl. She is death.
777
00:46:06,305 --> 00:46:08,890
- Very nice.
- Man, I'm in love.
778
00:46:09,057 --> 00:46:11,809
Miss! Whoa, miss!
779
00:46:12,728 --> 00:46:14,812
Whoa, miss?
780
00:46:15,355 --> 00:46:17,148
- Hey, miss.
- Watch the road.
781
00:46:23,906 --> 00:46:25,490
Hold on a second.
782
00:46:40,005 --> 00:46:41,964
I was admiring your horse.
783
00:46:42,508 --> 00:46:43,800
Heh. Were you?
784
00:46:44,927 --> 00:46:47,553
Do you ride Western as well?
785
00:46:47,721 --> 00:46:51,265
I do, but I prefer English.
There's a finer sense of control.
786
00:46:53,227 --> 00:46:54,352
What's your name?
787
00:46:54,520 --> 00:46:57,480
Jane Chisholm.
As in the Chisholm Trail.
788
00:47:02,528 --> 00:47:05,029
What fucking Chisholm Trail?
789
00:47:05,864 --> 00:47:09,909
Do you ever get the feeling there's
something going on we don't know about?
790
00:47:15,624 --> 00:47:19,085
Do you get the feeling
that she gave me a fake name?
791
00:47:31,181 --> 00:47:34,725
- Do you want to keep driving?
- No. Might as well call it a night.
792
00:48:21,732 --> 00:48:23,816
Is there anything wrong, Barb?
793
00:48:24,484 --> 00:48:26,319
No.
794
00:48:28,572 --> 00:48:31,115
Yes. I think I'm pregnant.
795
00:48:44,129 --> 00:48:45,588
Me?
796
00:48:47,215 --> 00:48:49,050
Yes.
797
00:48:51,428 --> 00:48:55,514
Our one night in New York last month.
798
00:48:56,475 --> 00:49:01,646
Six years of a platonic relationship,
and then that night.
799
00:49:01,813 --> 00:49:03,981
And this happens.
800
00:49:06,276 --> 00:49:09,028
- Maybe it's for the best.
- No.
801
00:49:10,447 --> 00:49:12,657
I don't think so.
802
00:49:14,284 --> 00:49:15,868
Do you want to marry me?
803
00:49:17,496 --> 00:49:19,038
Yes.
804
00:49:19,706 --> 00:49:24,669
Is that why you came back
a few days early? To ask?
805
00:49:25,253 --> 00:49:28,756
Well, I thought after New York,
you know...
806
00:49:30,133 --> 00:49:32,385
Seven weeks is a long time
when you miss someone.
807
00:49:32,552 --> 00:49:34,637
New York was a mistake.
808
00:49:36,640 --> 00:49:42,603
Well, maybe it wasn't as romantic as we'd
like it to be, but I think it will happen.
809
00:49:44,231 --> 00:49:46,857
It isn't perfect yet, but...
810
00:49:49,945 --> 00:49:51,988
I love you, Barb.
811
00:49:54,408 --> 00:50:00,079
You're confusing a friendship
with a woman and love.
812
00:50:00,330 --> 00:50:02,540
It's not the same.
813
00:50:08,880 --> 00:50:10,589
That's the opening whistle
and our game begins.
814
00:50:10,757 --> 00:50:12,842
You're still playing
for a 30-point bonus question.
815
00:50:13,010 --> 00:50:16,303
Here's another toss up in English.
Are you ready?
816
00:50:16,471 --> 00:50:21,976
A spaceship is stranded on the planet
Mercury outside of the libration areas.
817
00:50:22,144 --> 00:50:25,146
It is night, and pitch black outside.
818
00:50:25,313 --> 00:50:29,275
For 10 points, how long must
the explorers wait until sunrise?
819
00:50:29,443 --> 00:50:31,193
Sun doesn't rise on Mercury.
820
00:50:31,361 --> 00:50:32,486
Bryn Mawr. Stebbins.
821
00:50:32,654 --> 00:50:35,281
They won't get a sunrise
because Mercury has one side...
822
00:50:35,449 --> 00:50:38,451
...perpetually turned toward the Sun
and the other away from it.
823
00:50:38,618 --> 00:50:41,954
That's right. They would have
to wait forever. That's the answer.
824
00:50:42,122 --> 00:50:43,914
I have a 20-point bonus coming up.
825
00:50:44,082 --> 00:50:49,211
Here's your toss-up. For 10 points:
What would a man probably have...
826
00:50:49,379 --> 00:50:53,841
...if he had a visible contusion
near the upper part of his zygomatic arch?
827
00:50:54,009 --> 00:50:56,552
- A black eye.
- A sharp lump on his head.
828
00:50:56,720 --> 00:50:58,137
- No.
- Black eye, you bozo.
829
00:50:58,555 --> 00:50:59,722
Bryn Mawr. Stebbins.
830
00:50:59,890 --> 00:51:03,809
I think, let's see,
he would have a bump here.
831
00:51:03,977 --> 00:51:06,395
You look like you've got a bump
on your head.
832
00:51:06,563 --> 00:51:07,688
A black eye.
833
00:51:08,023 --> 00:51:10,691
All right. We were looking for a black eye.
834
00:51:10,901 --> 00:51:14,111
But I must accept a bruised cheekbone.
All right.
835
00:51:16,740 --> 00:51:21,577
Yeah, Ma. I know I owe $2000.
Guess what? I heard it before you.
836
00:51:22,120 --> 00:51:23,829
What am I gonna do?
837
00:51:24,498 --> 00:51:28,209
I'm choice. I'm gonna have
to find a way to pay it off.
838
00:51:28,418 --> 00:51:31,128
Me? I've got $56 to my name.
839
00:51:32,255 --> 00:51:34,423
Yeah, I know I'm in trouble.
840
00:51:34,591 --> 00:51:37,593
Then they'll kill me. What can I tell you?
841
00:51:37,761 --> 00:51:38,844
Mm-hm.
842
00:51:39,012 --> 00:51:42,765
Here's your toss-up. For 10 points:
What home-grown philosopher said:
843
00:51:42,933 --> 00:51:45,309
- "The masks of men lead lives..."
- Thoreau!
844
00:51:45,477 --> 00:51:46,936
- Cornell. Pearlman.
- Thoreau.
845
00:51:47,104 --> 00:51:49,814
Right, for 10 points.
"Lead lives of quiet..."
846
00:51:59,491 --> 00:52:00,950
That's right, for 10 points.
847
00:52:01,118 --> 00:52:03,494
The statement inscribed
in the US Post Office:
848
00:52:03,662 --> 00:52:06,330
"Neither snow, nor rain, nor heat,
nor gloom of night..."
849
00:52:06,498 --> 00:52:08,249
Herodotus!
850
00:52:08,416 --> 00:52:11,043
For 10 points, what classical author
wrote it?
851
00:52:11,211 --> 00:52:13,587
- Herodotus.
- Right, for 10 points.
852
00:52:14,422 --> 00:52:17,341
Hey, Cornell. Take a walk, you bozo.
853
00:52:17,509 --> 00:52:20,386
The final half, with the score:
Bryn Mawr College, 104...
854
00:52:20,554 --> 00:52:21,929
...and Cornell University, 60.
855
00:52:22,097 --> 00:52:24,348
I talked to Shrevie.
Shrevie's gonna lend me 200.
856
00:52:24,516 --> 00:52:25,808
- You going over now?
- Yeah.
857
00:52:27,394 --> 00:52:31,021
I might drop in on my brother, might be
able to get some bucks from the toast.
858
00:52:31,189 --> 00:52:32,731
Howard?
859
00:52:33,400 --> 00:52:35,151
Really? Heh.
860
00:52:35,443 --> 00:52:37,027
I appreciate that, Fen.
861
00:52:37,195 --> 00:52:39,113
I know how you guys feel
about each other.
862
00:52:41,116 --> 00:52:45,536
Listen. With the Heathrow bet
I'm gonna be close. I'll see you later.
863
00:53:13,857 --> 00:53:15,316
Beth?
864
00:53:17,152 --> 00:53:18,652
- What?
- Come here.
865
00:53:18,862 --> 00:53:21,280
I'm doing a crossword puzzle.
866
00:53:21,448 --> 00:53:22,823
Come here!
867
00:53:24,618 --> 00:53:28,245
Playin' the fiddle and drinkin' gin
868
00:53:28,413 --> 00:53:29,496
What?
869
00:53:29,664 --> 00:53:31,832
Have you been playing my records?
870
00:53:32,000 --> 00:53:33,375
Yeah. So?
871
00:53:33,543 --> 00:53:36,003
So didn't I tell you the procedure?
872
00:53:36,171 --> 00:53:39,924
Yeah, you told me all about it, Shrevie.
They have to be in alphabetical order.
873
00:53:40,091 --> 00:53:42,009
And what else?
874
00:53:43,136 --> 00:53:47,473
They have to be filed alphabetically
and according to year as well. Okay?
875
00:53:48,141 --> 00:53:49,516
And what else?
876
00:53:52,103 --> 00:53:54,563
- What else?
- I don't know.
877
00:53:55,148 --> 00:53:58,108
You don't know?
Well, let me give you a hint, okay?
878
00:53:58,276 --> 00:54:03,155
I found my James Brown record filed
under the J's, instead of the B's.
879
00:54:03,323 --> 00:54:05,658
I don't know who taught you
to alphabetize.
880
00:54:05,825 --> 00:54:08,702
But to top it off,
he's in the rock 'n' roll section...
881
00:54:08,870 --> 00:54:11,830
...instead of the R & B section.
How can you do that?
882
00:54:11,998 --> 00:54:15,668
It's too complicated, Shrevie.
See, every time I pull out a record...
883
00:54:15,835 --> 00:54:18,545
...there's this whole procedure
I have to go through.
884
00:54:18,713 --> 00:54:21,048
I just want to hear the music, that's all.
885
00:54:21,216 --> 00:54:24,468
Is it too complicated to just keep
my records in the category?
886
00:54:24,636 --> 00:54:27,054
Just put the rock 'n' roll
in with the rock 'n' roll.
887
00:54:27,222 --> 00:54:30,683
Put the R & B in with the R & B.
888
00:54:30,850 --> 00:54:34,270
You're not gonna put Charlie Parker
in with the rock 'n' roll, would you?
889
00:54:35,730 --> 00:54:36,939
Would you?
890
00:54:37,107 --> 00:54:40,526
I don't know. Who is Charlie Parker?
891
00:54:41,945 --> 00:54:44,196
Jazz! Jazz!
892
00:54:44,364 --> 00:54:48,534
He was the greatest jazz
saxophone player that ever lived!
893
00:54:48,702 --> 00:54:50,744
What are you getting so crazy about?
894
00:54:50,912 --> 00:54:54,081
It's just music. It's not that big a deal.
895
00:54:54,249 --> 00:54:58,544
It is. Don't you understand?
This is important to me.
896
00:55:00,130 --> 00:55:02,798
Shrevie, why do you yell at me?
897
00:55:04,884 --> 00:55:07,511
I never hear you yell
at any of your friends.
898
00:55:07,679 --> 00:55:09,763
Look. Pick a record. Okay?
899
00:55:09,931 --> 00:55:12,099
- What?
- Just pick any record.
900
00:55:12,267 --> 00:55:14,268
Any record. Okay.
901
00:55:14,436 --> 00:55:15,978
What's the hit side?
902
00:55:18,773 --> 00:55:20,733
- "Good Golly Miss Molly."
- Okay.
903
00:55:20,900 --> 00:55:24,611
- Now ask me what's on the flip side.
- Why?
904
00:55:24,779 --> 00:55:28,198
Just ask me
what's on the flip side. Okay?
905
00:55:28,366 --> 00:55:29,908
What is on the flip side?
906
00:55:30,076 --> 00:55:34,955
"Hey, Hey, Hey, Hey." 1958.
Specialty Records.
907
00:55:36,958 --> 00:55:42,212
See, you don't ask me things like that.
You never ask me what's on the flip side.
908
00:55:42,380 --> 00:55:45,382
No. Because I don't give a shit.
909
00:55:45,550 --> 00:55:48,302
Who cares about what's on the flip side
of a record?
910
00:55:48,470 --> 00:55:50,471
I do.
911
00:55:50,638 --> 00:55:53,807
Every one of my records
means something.
912
00:55:53,975 --> 00:55:57,186
The label. The producer.
The year it was made.
913
00:55:57,437 --> 00:56:00,689
Who was copying whose styles.
Who was expanding on that.
914
00:56:00,857 --> 00:56:02,649
Don't you understand?
915
00:56:02,817 --> 00:56:04,693
When I listen to my records...
916
00:56:04,861 --> 00:56:07,738
...they take me back to certain points
in my life. Okay?
917
00:56:07,906 --> 00:56:11,367
Just don't touch my records. Ever.
918
00:56:12,952 --> 00:56:14,661
The first time that I met you...
919
00:56:14,829 --> 00:56:18,749
...Modell's sister's high-school
graduation party. Right? 1955.
920
00:56:18,917 --> 00:56:22,961
And "Ain't That A Shame" was playing
when I walked in the door.
921
00:57:03,586 --> 00:57:05,546
- Hi, Boogie.
- How you doing?
922
00:57:06,005 --> 00:57:08,048
- Is Shrevie here?
- No.
923
00:57:08,216 --> 00:57:11,552
He's not here? I called him
a little while ago, he said he'd be in.
924
00:57:14,556 --> 00:57:16,056
- What's the matter?
- Nothing.
925
00:57:16,224 --> 00:57:18,892
- Did I come at a bad time?
- No, it's all right.
926
00:57:19,352 --> 00:57:22,521
What's the matter? Maybe I should go.
I'll come back later.
927
00:57:22,689 --> 00:57:25,023
Should I leave? Should I?
What's the matter?
928
00:57:25,191 --> 00:57:27,317
Boogie, does he ever yell at you?
929
00:57:27,485 --> 00:57:30,988
What? What happened, baby?
930
00:57:34,367 --> 00:57:36,160
We had a fight.
931
00:57:36,327 --> 00:57:39,621
- Why did you have a fight?
- I don't know.
932
00:57:42,959 --> 00:57:44,918
Do you want me to talk to him?
933
00:57:45,211 --> 00:57:48,088
- Tell me why you had a fight.
- I don't know...
934
00:57:48,256 --> 00:57:50,716
Come on, don't cry. Come on.
935
00:57:50,967 --> 00:57:53,969
- Come on, baby.
- I did something wrong.
936
00:57:54,429 --> 00:57:56,972
I ain't got a man
937
00:57:57,140 --> 00:57:59,808
I ain't got a son
938
00:57:59,976 --> 00:58:02,644
I ain't got a daughter
939
00:58:02,812 --> 00:58:05,481
I ain't got no one
940
00:58:05,648 --> 00:58:08,400
I'm a lonely girl
941
00:58:08,568 --> 00:58:11,195
I ain't got a home
942
00:58:11,362 --> 00:58:13,947
Ooh, ooh, ooh, ooh
943
00:58:14,449 --> 00:58:17,367
Ooh, ooh, ooh, ooh
944
00:58:17,535 --> 00:58:20,078
Ooh, ooh, ooh, ooh
945
00:58:20,246 --> 00:58:22,956
I ain't got a mother
946
00:58:23,124 --> 00:58:25,751
I ain't got a father
947
00:58:25,919 --> 00:58:28,879
I ain't got a sister
948
00:58:29,380 --> 00:58:32,674
He's in trouble. Don't you know
about friendship, Howard?
949
00:58:32,842 --> 00:58:34,343
Five hundred dollars?
950
00:58:34,511 --> 00:58:38,222
Four hundred, 300.
Whatever you can afford.
951
00:58:38,389 --> 00:58:40,349
Maybe this is a lesson for you.
952
00:58:40,517 --> 00:58:43,602
If you worked,
you'd have some money to lend him.
953
00:58:43,811 --> 00:58:47,981
Yeah, I know. I'm irresponsible.
I dropped out of college.
954
00:58:48,149 --> 00:58:50,943
I won't work in the family business.
I'm a disgrace.
955
00:58:51,110 --> 00:58:54,905
That's a good reason to keep me
out of your house, God knows.
956
00:58:55,073 --> 00:58:56,240
You're a bad example.
957
00:58:56,407 --> 00:59:01,328
Far be it for me to disagree.
Give me some money, Howard.
958
00:59:01,496 --> 00:59:02,913
Do you ever read a book?
959
00:59:03,289 --> 00:59:04,289
Huh?
960
00:59:04,457 --> 00:59:07,459
- Read. Do you ever read?
- Never.
961
00:59:07,627 --> 00:59:11,380
You should read Dale Carnegie's
How to Win Friends and Influence People.
962
00:59:11,548 --> 00:59:13,215
Give me some money, Howard.
963
00:59:13,841 --> 00:59:15,592
Where'd you get this attitude?
964
00:59:15,760 --> 00:59:19,179
I borrowed it. I have to have it back
by midnight. Howard.
965
00:59:19,347 --> 00:59:22,224
I should talk to Daddy
about stopping your trust fund.
966
00:59:22,392 --> 00:59:24,059
It's killing your initiative.
967
00:59:25,228 --> 00:59:29,064
Some big trust fund.
A hundred dollars a month till I'm 23.
968
00:59:29,232 --> 00:59:32,609
Yeah, Granddad was a real Rockefeller.
969
00:59:32,777 --> 00:59:34,444
Howard.
970
00:59:35,071 --> 00:59:36,655
It's important.
971
00:59:36,823 --> 00:59:38,657
I wouldn't come otherwise.
972
00:59:38,908 --> 00:59:43,287
I don't like to see you,
so you know it's got to be very important.
973
00:59:43,997 --> 00:59:45,330
Get off.
974
00:59:45,498 --> 00:59:48,875
I despise you, and yet I'm here.
975
00:59:49,460 --> 00:59:50,961
Get off.
976
00:59:57,093 --> 01:00:01,138
It's funny. You know, when I was
a little kid I always wanted a brother...
977
01:00:01,306 --> 01:00:04,891
...and I told that to Mom once.
And she said, "You have a brother."
978
01:00:05,059 --> 01:00:09,730
And I said, "Oh, that's who the asshole
in the other bed is."
979
01:00:14,319 --> 01:00:17,529
If I had my way,
I'd just date Elyse all my life.
980
01:00:17,697 --> 01:00:19,656
- Hey, watch it, pal.
- Just date her.
981
01:00:19,949 --> 01:00:21,533
I personally like dating.
982
01:00:21,701 --> 01:00:24,870
- What are you doing it for?
- I've been dating Elyse for five years.
983
01:00:25,038 --> 01:00:28,248
I have no choice. You know how girls are.
Security and all that.
984
01:00:28,416 --> 01:00:32,377
They need that thing,
that marriage thing.
985
01:00:38,635 --> 01:00:40,260
What am I watching?
986
01:00:40,428 --> 01:00:43,013
The movie just started
and I don't know what's going on.
987
01:00:43,181 --> 01:00:44,931
It's symbolic.
988
01:00:52,815 --> 01:00:54,316
Who's that guy?
989
01:00:55,526 --> 01:00:58,070
That's Death walking on the beach.
990
01:01:00,365 --> 01:01:04,910
I've been to Atlantic City a hundred times
and I never saw Death walk on the beach.
991
01:01:16,089 --> 01:01:17,714
Kids.
992
01:01:17,882 --> 01:01:19,591
Kids did this.
993
01:01:20,551 --> 01:01:24,513
Oh, tell me, baby
994
01:01:25,473 --> 01:01:28,600
What's the matter with you?
995
01:01:28,768 --> 01:01:31,520
It's a sacrilege for Christ's sake.
996
01:01:42,198 --> 01:01:43,824
Hey, what is this?
997
01:01:43,991 --> 01:01:45,075
- Come on.
- What's wrong?
998
01:01:45,243 --> 01:01:46,410
It's an emergency.
999
01:01:46,577 --> 01:01:48,245
- What's up?
- Fenwick's in the manger.
1000
01:01:48,413 --> 01:01:50,664
- What?
- He's in the manger and he won't leave.
1001
01:01:50,915 --> 01:01:53,208
- Manger?
- I've never seen him like this.
1002
01:01:56,212 --> 01:02:00,006
Oh, little town of Bethlehem
1003
01:02:10,101 --> 01:02:13,979
- This is crazy.
- I told you.
1004
01:02:15,022 --> 01:02:18,233
Aah. Three more wise men.
They've heard of the miracle.
1005
01:02:18,401 --> 01:02:22,070
- Let's go, Fen.
- You must have traveled far.
1006
01:02:22,238 --> 01:02:26,283
Come. Come rest your weary feet.
1007
01:02:26,451 --> 01:02:28,034
Come on, Fen. Get out of there.
1008
01:02:28,202 --> 01:02:30,412
Someone'll spot you.
The police are gonna be here.
1009
01:02:30,955 --> 01:02:33,165
Come on, Fen. Put your pants on.
1010
01:02:34,333 --> 01:02:35,709
This.
1011
01:02:35,877 --> 01:02:40,172
This is a big smile. Don't you think?
1012
01:02:40,339 --> 01:02:42,466
Yeah. Yeah, come on.
1013
01:02:42,633 --> 01:02:43,800
Come on.
1014
01:02:43,968 --> 01:02:46,303
- Let's go.
- No! No!
1015
01:02:46,512 --> 01:02:48,472
- Here we go.
- Fen, no! Fen!
1016
01:02:48,639 --> 01:02:51,808
- Eddie, get him.
- Get his arms.
1017
01:02:52,101 --> 01:02:53,894
- Billy.
- Billy, grab him.
1018
01:02:57,023 --> 01:02:59,357
- I got him.
- Keep him. Hold on.
1019
01:03:01,527 --> 01:03:03,028
Aah!
1020
01:03:04,363 --> 01:03:06,740
- Back! Back!
- Fenwick, put the damn sheep down.
1021
01:03:06,908 --> 01:03:08,992
- Put the sheep down.
- Stop screwing around.
1022
01:03:09,160 --> 01:03:13,705
Put the sheep down. We'll pick up
the three wise men and get out of here.
1023
01:03:22,673 --> 01:03:24,424
Police.
1024
01:03:24,884 --> 01:03:28,637
Fortunately, my work is done.
1025
01:03:30,014 --> 01:03:32,307
Nice, Fen. Very nice.
1026
01:03:32,975 --> 01:03:35,685
- What do we do now?
- Choice.
1027
01:03:37,230 --> 01:03:39,105
Thanks, pal.
1028
01:03:45,404 --> 01:03:47,531
I added some killer questions to the test.
1029
01:03:47,698 --> 01:03:49,825
Tomorrow night's the showdown.
1030
01:03:50,076 --> 01:03:51,576
Is she studying hard?
1031
01:03:52,870 --> 01:03:55,831
Better be. Otherwise,
she's off to Cuba alone.
1032
01:04:03,047 --> 01:04:04,756
Wish I knew what to do about Barbara.
1033
01:04:04,924 --> 01:04:07,634
You get married.
You take her back to school with you.
1034
01:04:07,844 --> 01:04:09,469
You get a part-time job.
1035
01:04:09,637 --> 01:04:13,890
And, you know, by the time you've got
your master's, kid's arrived, all's well.
1036
01:04:14,517 --> 01:04:15,934
Yeah, what about her job?
1037
01:04:16,936 --> 01:04:18,478
Her job?
1038
01:04:20,189 --> 01:04:22,607
Her job, uh...
1039
01:04:22,775 --> 01:04:26,152
I give you an answer and you confuse it
by bringing her into the problem.
1040
01:04:26,320 --> 01:04:27,988
Do you want to take a walk?
1041
01:04:30,366 --> 01:04:32,742
Look, Ed. She's in this thing.
1042
01:04:33,035 --> 01:04:34,870
There's two of us, you know?
1043
01:04:35,121 --> 01:04:37,956
She loves her work and...
1044
01:04:38,624 --> 01:04:41,001
...she doesn't want to marry me.
That's the bottom line.
1045
01:04:41,168 --> 01:04:42,377
Mm.
1046
01:04:42,545 --> 01:04:45,881
You're dealing with an irrational girl.
That's your problem.
1047
01:04:48,050 --> 01:04:50,886
Look, do you want to find someplace else
to stand, buddy?
1048
01:04:51,053 --> 01:04:54,097
You gonna do some thing about it? Huh?
1049
01:04:55,224 --> 01:04:57,350
You heard him! Schmuck, back off!
1050
01:04:57,518 --> 01:05:00,061
You gonna do something about it? Huh?
1051
01:05:00,354 --> 01:05:02,230
Huh? Huh?
1052
01:05:04,775 --> 01:05:09,279
Do you want to fight?
Is that what you want? Come on.
1053
01:05:09,447 --> 01:05:11,656
Come on, you son of a bitch.
1054
01:05:11,949 --> 01:05:15,327
I'll hit you so hard, I'll kill your whole family.
1055
01:05:29,842 --> 01:05:31,134
What's going on?
1056
01:05:31,302 --> 01:05:32,844
What?
1057
01:05:34,096 --> 01:05:35,430
I've got him right here.
1058
01:05:35,598 --> 01:05:39,976
We called Timmy's father, but he said
he wouldn't post bail until the morning.
1059
01:05:40,144 --> 01:05:42,479
He wants to teach him a lesson.
1060
01:05:42,730 --> 01:05:45,565
We get back from Florida, open the door,
and the police call.
1061
01:05:45,733 --> 01:05:47,484
That's what I call good timing.
1062
01:05:47,652 --> 01:05:49,986
- How's Mom?
- She's fine.
1063
01:05:55,785 --> 01:05:59,120
- He was punching out wise men?
- Yeah, he was punching out the wise men.
1064
01:05:59,288 --> 01:06:01,164
He was so drunk I couldn't believe it.
1065
01:06:01,332 --> 01:06:04,834
I can't believe that his father leaves him
in jail overnight.
1066
01:06:05,002 --> 01:06:08,004
He's punching out the wise men
and knocks over the whole manger?
1067
01:06:08,172 --> 01:06:12,467
His family situation is not the best.
Between his father and his brother...
1068
01:06:12,635 --> 01:06:15,637
But why furnish your enemies
with ammunition?
1069
01:06:16,347 --> 01:06:19,015
You're a family man, Harvey.
And someday, God willing...
1070
01:06:19,183 --> 01:06:22,852
...you may want to be president.
And there you are, out in the open...
1071
01:06:23,020 --> 01:06:27,315
...where any hep person knows that this guy
is toting this guy around with you.
1072
01:06:27,483 --> 01:06:29,693
- Are we kids, or what?
- Get out of here.
1073
01:06:29,860 --> 01:06:33,071
Thanks, J.J., for what I consider
sound advice.
1074
01:06:33,239 --> 01:06:34,906
Would you get out of here?
1075
01:06:35,074 --> 01:06:38,034
- Is he crazy, or am I mistaken?
- He's weird.
1076
01:06:40,830 --> 01:06:43,623
Do you think I'm doing the right thing
getting married?
1077
01:06:44,792 --> 01:06:46,418
Eddie, I can't tell you that.
1078
01:06:47,336 --> 01:06:51,297
I keep thinking that I'm gonna
be missing out on things, you know?
1079
01:06:52,800 --> 01:06:55,301
Yeah, well, that's what marriage is all about.
1080
01:06:58,389 --> 01:07:01,808
But I never did a lot before. You know?
1081
01:07:02,643 --> 01:07:03,685
What?
1082
01:07:05,396 --> 01:07:07,355
I never did a lot of...
1083
01:07:08,357 --> 01:07:10,358
Not a lot of screwing around.
1084
01:07:10,526 --> 01:07:14,195
Some, you know? Of course. A little.
1085
01:07:15,573 --> 01:07:16,656
A little?
1086
01:07:18,159 --> 01:07:19,200
A little.
1087
01:07:21,829 --> 01:07:23,913
You son of a bitch.
1088
01:07:25,249 --> 01:07:27,083
You're a virgin, aren't you?
1089
01:07:30,337 --> 01:07:31,671
Technically.
1090
01:07:33,716 --> 01:07:35,425
Ed...
1091
01:07:36,260 --> 01:07:39,054
Phew. You've got a lot to learn.
1092
01:07:43,893 --> 01:07:45,894
Who am I gonna learn it from?
1093
01:07:46,062 --> 01:07:49,355
Elyse? Elyse doesn't know anything.
1094
01:07:52,193 --> 01:07:54,110
We could be in trouble.
1095
01:07:57,239 --> 01:08:00,283
I am thinking of him.
1096
01:08:00,910 --> 01:08:04,496
Barbara, this is stupid. I mean, it's crazy.
1097
01:08:06,832 --> 01:08:09,501
By deserting him before he dies.
1098
01:08:09,668 --> 01:08:12,295
I don't understand you, Barbara.
It's mine as well.
1099
01:08:12,463 --> 01:08:14,714
I have something to say in this as well.
Don't I?
1100
01:08:14,882 --> 01:08:17,592
I'm not talking about
doing anything drastic.
1101
01:08:17,802 --> 01:08:19,636
An abortion, or anything like that.
1102
01:08:19,804 --> 01:08:22,972
- I'm getting the feeling I'm not included.
- Keep your voice down.
1103
01:08:23,140 --> 01:08:26,643
Who is it you think you're talking to?
I'm half responsible for this mess.
1104
01:08:26,811 --> 01:08:29,104
Please, don't talk so loud.
1105
01:08:29,772 --> 01:08:33,441
I do not think this is the time or place
to talk about this very private matter.
1106
01:08:33,609 --> 01:08:35,443
- When is the time?
- You're yelling...
1107
01:08:35,611 --> 01:08:38,279
Why don't we take a 10-minute break?
1108
01:08:47,456 --> 01:08:49,624
Barbara, what are we gonna do?
1109
01:08:50,292 --> 01:08:52,919
We've got to talk about this.
We've got to try...
1110
01:08:53,587 --> 01:08:57,340
Would it be easier just to let time pass?
1111
01:08:59,051 --> 01:09:01,553
He's very, very ill.
1112
01:09:01,720 --> 01:09:07,267
I can't believe this happened to me.
I'm hardly the adventurous type.
1113
01:09:09,103 --> 01:09:12,730
Somehow it just doesn't seem fair,
and that makes it very difficult.
1114
01:09:12,898 --> 01:09:16,693
Of course it's difficult. Whether it's fair or not
doesn't make difference.
1115
01:09:16,861 --> 01:09:20,655
- It's happened. Got to work it out together.
- I know.
1116
01:09:21,365 --> 01:09:27,996
I know. I have a great feeling for you, Willy.
1117
01:09:28,164 --> 01:09:30,373
You're my closest friend.
1118
01:09:31,083 --> 01:09:32,834
Barbara, I want you to marry me.
1119
01:09:33,002 --> 01:09:36,004
Is it necessary to talk to him?
1120
01:09:36,172 --> 01:09:40,008
I will not marry you.
Not out of convenience.
1121
01:09:40,676 --> 01:09:43,928
Not because it's the thing to do,
which is what everybody else does.
1122
01:09:44,096 --> 01:09:46,681
Do you think that I'm asking you
to marry me because...
1123
01:09:46,849 --> 01:09:49,350
...it's what everybody else does?
1124
01:09:52,479 --> 01:09:56,816
Someday I may change my hairstyle,
but not yet.
1125
01:09:57,985 --> 01:10:01,446
- Okay. Whenever you're ready.
- All right.
1126
01:10:04,491 --> 01:10:08,411
- The style you have looks really good on you.
- Thank you.
1127
01:10:10,998 --> 01:10:12,749
Watch your head.
1128
01:10:15,002 --> 01:10:16,753
Hi, Boog.
1129
01:10:16,921 --> 01:10:18,630
How you doing, Beth?
1130
01:10:19,965 --> 01:10:22,675
- Here's the Post.
- Thank you.
1131
01:10:23,677 --> 01:10:24,969
Is Mr. Andre here?
1132
01:10:25,137 --> 01:10:29,057
No. Mr. Andre, uh, he stepped out
to get some coffee and donuts.
1133
01:10:29,225 --> 01:10:30,850
He'll be back. What's up?
1134
01:10:31,018 --> 01:10:33,811
We're all supposed to have our hair done
for the wedding.
1135
01:10:33,979 --> 01:10:35,563
The bridesmaids, the whole group.
1136
01:10:35,731 --> 01:10:39,108
And I'm in charge to make sure
that Mr. Andre can handle it...
1137
01:10:39,276 --> 01:10:43,738
...without any problems. Maybe get some
extra operators or something.
1138
01:10:43,906 --> 01:10:47,158
Yeah, I don't know what he has...
Can you get this?
1139
01:10:47,326 --> 01:10:49,410
I don't know what he has planned.
1140
01:10:49,620 --> 01:10:51,955
You're not gonna go to work that day,
are you?
1141
01:10:52,122 --> 01:10:55,416
No, but I'm sure he's got
something arranged.
1142
01:10:55,584 --> 01:10:58,294
Why don't you, uh, sit down over there
and he'll be right in.
1143
01:10:58,462 --> 01:10:59,963
Okay.
1144
01:11:00,422 --> 01:11:02,715
I'm gonna go out for a second.
1145
01:11:14,895 --> 01:11:19,190
- It's cold out here. I should get my coat.
- Come on. It's not that cold.
1146
01:11:19,608 --> 01:11:21,276
Where are we gonna go?
1147
01:11:21,652 --> 01:11:23,528
Let's go down here to my office.
1148
01:11:23,696 --> 01:11:26,155
- This is your office?
- Yeah.
1149
01:11:29,243 --> 01:11:30,868
Get in.
1150
01:11:31,036 --> 01:11:33,204
- What's the matter?
- You had a payment to make.
1151
01:11:33,372 --> 01:11:34,414
I'm gonna make it.
1152
01:11:34,581 --> 01:11:38,042
You were supposed to make it last night.
Nobody in the office got a call.
1153
01:11:38,210 --> 01:11:41,838
That was a mistake. I forgot.
I've placed some bets tonight.
1154
01:11:42,006 --> 01:11:43,381
I'm gonna have it.
1155
01:11:43,590 --> 01:11:45,883
- Don't bullshit me, Boogie.
- I'm not bullshitting.
1156
01:11:46,051 --> 01:11:47,677
- Don't bullshit me.
- Unh!
1157
01:11:47,845 --> 01:11:49,762
Tank, cut it out. I'm gonna make it.
1158
01:11:52,308 --> 01:11:54,726
Tank, what are you doing?
1159
01:11:56,603 --> 01:11:59,188
Who do you think you're fucking with,
some kid?
1160
01:11:59,356 --> 01:12:00,690
What are you doing?
1161
01:12:00,858 --> 01:12:03,026
Fun and games, a little kids' play
or something?
1162
01:12:03,193 --> 01:12:04,652
- I'll have it.
- I'm not amused.
1163
01:12:04,820 --> 01:12:06,863
- I'm not amused. Hear me?
- Don't hit me.
1164
01:12:07,031 --> 01:12:10,199
- Tank, what are you doing?
- No ifs, ands, or buts. All right?
1165
01:12:10,367 --> 01:12:12,618
- I'm gonna have it.
- Tonight.
1166
01:12:15,497 --> 01:12:16,873
Tank, don't...
1167
01:13:03,420 --> 01:13:05,421
Carol. Hey.
1168
01:13:05,589 --> 01:13:07,673
I was just thinking about you.
1169
01:13:09,134 --> 01:13:10,468
What?
1170
01:13:11,553 --> 01:13:13,054
The flu?
1171
01:13:14,515 --> 01:13:17,725
Yeah. Yeah, I know.
That doesn't sound too good.
1172
01:13:18,560 --> 01:13:20,353
Yeah.
1173
01:13:20,813 --> 01:13:23,773
Um, a hundred and two, huh?
1174
01:13:24,108 --> 01:13:26,818
Yeah, well listen. All right. Uh...
1175
01:13:26,985 --> 01:13:29,153
All right. Take care, and...
1176
01:13:30,364 --> 01:13:31,447
All right.
1177
01:13:31,615 --> 01:13:35,159
Listen, I'll call you back later
and check up on you.
1178
01:13:36,245 --> 01:13:38,496
Okay. Bye-bye.
1179
01:14:06,316 --> 01:14:08,025
You feeling better?
1180
01:14:08,694 --> 01:14:13,948
Yeah, well, I'm not crying.
I think that's about the only improvement.
1181
01:14:17,744 --> 01:14:20,788
Boog, I want to thank you for last night.
1182
01:14:22,791 --> 01:14:25,376
I guess I just needed someone.
1183
01:14:26,462 --> 01:14:31,632
Don't thank me. It was... I don't know.
It just kind of felt like old times, you know?
1184
01:14:32,134 --> 01:14:36,929
Standing in the doorway,
I kind of felt like I was dating you again.
1185
01:14:39,391 --> 01:14:43,311
Boog, when we were dating,
did you care for me?
1186
01:14:43,479 --> 01:14:44,812
Sure I did.
1187
01:14:45,564 --> 01:14:48,649
No, I don't mean just because
you could do stuff to me, but...
1188
01:14:48,817 --> 01:14:50,860
But because you really cared.
1189
01:14:51,028 --> 01:14:55,364
Of course, Beth. I mean, there was plenty
of girls around for a quick pop.
1190
01:14:56,783 --> 01:14:58,409
If that's what I wanted.
1191
01:14:58,577 --> 01:15:02,747
But I got to tell you, you were good.
1192
01:15:04,583 --> 01:15:05,791
I was?
1193
01:15:05,959 --> 01:15:09,837
Mm-hm. Believe me. Heh.
1194
01:15:11,548 --> 01:15:13,508
How would I rate?
1195
01:15:14,551 --> 01:15:17,553
You would rate way up there.
1196
01:15:17,721 --> 01:15:23,059
I mean, because, I never told you this,
but this, uh...
1197
01:15:23,227 --> 01:15:25,770
I often think of the nights
that we spent together.
1198
01:15:25,938 --> 01:15:28,064
I mean, and that was a long time ago.
1199
01:15:29,191 --> 01:15:34,820
You know, I don't have any sense
of myself anymore.
1200
01:15:35,864 --> 01:15:38,324
I don't know what I am.
1201
01:15:41,203 --> 01:15:44,914
- I don't know if I'm pretty or if I'm...
- Oh.
1202
01:15:45,832 --> 01:15:49,085
I just, I have no sense of me anymore.
1203
01:15:51,255 --> 01:15:52,880
Listen.
1204
01:15:53,215 --> 01:15:56,300
I don't know what Shrevie...
I don't know what he doesn't tell you.
96060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.