All language subtitles for Blue.Bloods.S14E16.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,211 --> 00:00:07,071 What's up, my man? Let me see it. Let me see it. 2 00:00:07,170 --> 00:00:08,365 What's in your pocket? Aah! 3 00:00:08,465 --> 00:00:10,025 What are you doing? What's in your pockets? 4 00:00:10,125 --> 00:00:12,283 No! Hey! Police! 5 00:00:12,383 --> 00:00:13,610 Get away from him! 6 00:00:13,711 --> 00:00:14,774 Get up over there right now. Line up. 7 00:00:14,873 --> 00:00:16,002 Hands out of your pockets. 8 00:00:16,101 --> 00:00:17,097 Hands where I can see them. Go. 9 00:00:17,197 --> 00:00:18,525 Line up, right now. All of you. 10 00:00:18,625 --> 00:00:20,483 (groans) You all right? You okay? 11 00:00:20,583 --> 00:00:22,144 Yeah, I'm okay. Thank you. All right, come on. 12 00:00:22,244 --> 00:00:24,933 All right, get him upstairs. I got to control these guys. 13 00:00:25,033 --> 00:00:26,926 That's five on one, Sarge. I'm good right here. 14 00:00:27,025 --> 00:00:28,818 I said go. 15 00:00:28,918 --> 00:00:30,046 Nobody move. 16 00:00:30,146 --> 00:00:32,536 Central, I got a requesting 17 00:00:32,636 --> 00:00:34,728 10-85 forthwith, Re: holding five... 18 00:00:34,827 --> 00:00:36,886 Hey! Hey! 19 00:00:37,982 --> 00:00:39,842 Come on, get him! Yeah! (grunting) 20 00:00:40,672 --> 00:00:42,863 What's up now? Yeah, come on! 21 00:00:43,925 --> 00:00:45,419 (shouting) 22 00:00:45,519 --> 00:00:47,477 Come on, let's go! Run, run! Go, go, go, go, go! 23 00:00:47,577 --> 00:00:50,399 Let's go! Move! Russo. Russo! 24 00:00:50,499 --> 00:00:51,628 Officer down. 25 00:00:51,728 --> 00:00:53,055 Russo! 26 00:00:57,106 --> 00:00:59,430 (indistinct announcement over P.A.) 27 00:00:59,530 --> 00:01:01,024 (sighs) 28 00:01:01,123 --> 00:01:03,115 So... 29 00:01:03,215 --> 00:01:04,444 Sergeant Russo, 30 00:01:04,544 --> 00:01:06,004 tell me something, 31 00:01:06,104 --> 00:01:08,063 does trouble find you 32 00:01:08,163 --> 00:01:09,590 or do you find trouble? 33 00:01:09,690 --> 00:01:12,546 Both, I guess. (groans) 34 00:01:12,645 --> 00:01:13,840 (chuckles) 35 00:01:13,940 --> 00:01:15,766 You bring your pinky to a fistfight? 36 00:01:15,865 --> 00:01:17,659 Seriously, sir? 37 00:01:17,758 --> 00:01:19,916 Look, I didn't go looking for this. It found me. 38 00:01:20,016 --> 00:01:21,643 Yeah, well, look, Ray, 39 00:01:21,742 --> 00:01:24,132 I've sat next to more cops 40 00:01:24,232 --> 00:01:26,889 in hospital beds than I care to count. 41 00:01:26,988 --> 00:01:28,749 Most of the time, 42 00:01:28,848 --> 00:01:31,338 it's a solemn vigil, but... 43 00:01:31,438 --> 00:01:32,733 with guys like you, 44 00:01:32,832 --> 00:01:34,559 it takes maybe a certain amount 45 00:01:34,658 --> 00:01:36,152 of ball-busting 46 00:01:36,252 --> 00:01:37,679 as proof 47 00:01:37,779 --> 00:01:39,140 of how bad I feel. 48 00:01:39,240 --> 00:01:41,365 Well, you got me, boss. 49 00:01:41,465 --> 00:01:43,723 Where was your partner in this? 50 00:01:43,822 --> 00:01:45,283 He was tending to the victim. 51 00:01:45,383 --> 00:01:47,541 It was partly my fault. 52 00:01:47,640 --> 00:01:50,164 My partner was moving the vic off the scene. 53 00:01:50,263 --> 00:01:51,393 The kid's only a rookie. 54 00:01:51,492 --> 00:01:52,820 I should've had better eyes on him. 55 00:01:52,919 --> 00:01:56,106 There is only party in the wrong in this. 56 00:01:56,206 --> 00:01:58,132 We find them yet? 57 00:01:58,232 --> 00:01:59,593 We will. 58 00:01:59,693 --> 00:02:00,855 JIM: Boss. 59 00:02:02,017 --> 00:02:03,776 (whispering) 60 00:02:05,504 --> 00:02:07,496 (indistinct chatter) 61 00:02:07,595 --> 00:02:09,022 Mr. Mayor. 62 00:02:09,122 --> 00:02:11,414 Good to see you. Wish it were under better circumstances. 63 00:02:11,513 --> 00:02:13,538 With a camera guy. 64 00:02:13,638 --> 00:02:14,899 CHASE: He deserves recognition 65 00:02:14,999 --> 00:02:16,228 for his sacrifice. 66 00:02:16,327 --> 00:02:18,153 FRANK: Mayor Chase, 67 00:02:18,254 --> 00:02:19,382 Sergeant Ray Russo. 68 00:02:19,482 --> 00:02:22,602 Sergeant, thank you for your service. 69 00:02:22,702 --> 00:02:23,764 How you feeling? 70 00:02:23,864 --> 00:02:26,322 A little banged up, Your Honor, but 71 00:02:26,421 --> 00:02:28,114 nothing this old chassis can't handle. 72 00:02:28,214 --> 00:02:31,268 Well, I'm literally in awe. 73 00:02:31,368 --> 00:02:33,427 You've been dragged through it, huh? 74 00:02:33,526 --> 00:02:35,916 RUSSO: Yes, sir. CHASE: You're in good hands here. 75 00:02:38,275 --> 00:02:39,834 That was really fun. 76 00:02:39,933 --> 00:02:41,959 I wasn't expecting Malcolm to pull off that fundraiser. 77 00:02:42,059 --> 00:02:44,184 Oh, he loves his nephew. Yeah. 78 00:02:44,284 --> 00:02:46,575 Besides, his wife did it all, anyway. 79 00:02:46,674 --> 00:02:48,832 Hundred percent. (laughs) (laughs) 80 00:02:48,932 --> 00:02:49,961 Badillo. 81 00:02:50,990 --> 00:02:52,683 Hey. I thought you took off already. 82 00:02:52,783 --> 00:02:55,307 Hey, guys. What's going on? 83 00:02:55,407 --> 00:02:57,332 I didn't know you smoked weed. 84 00:02:57,432 --> 00:03:00,154 Not usually. But it's been a rough week. 85 00:03:00,254 --> 00:03:02,047 Helps take the edge off. 86 00:03:02,147 --> 00:03:04,404 Still, man, maybe, uh, not a good look 87 00:03:04,504 --> 00:03:06,098 outside the police charity event. 88 00:03:06,197 --> 00:03:07,691 I'm already on my way home. 89 00:03:07,791 --> 00:03:10,513 If anybody caught you, you could get seriously jammed up. 90 00:03:10,613 --> 00:03:12,539 That's why I stepped away. 91 00:03:13,535 --> 00:03:14,696 What's going on? 92 00:03:16,623 --> 00:03:19,313 Nothing. Look, guys, it's 2024. 93 00:03:19,412 --> 00:03:21,470 No one's getting in trouble for a little bit of weed, okay? 94 00:03:21,569 --> 00:03:22,898 Have a good night. 95 00:03:23,860 --> 00:03:25,289 You too. 96 00:03:28,377 --> 00:03:30,866 (indistinct radio chatter) 97 00:03:30,967 --> 00:03:33,755 What do we got? Uh, male. 98 00:03:33,855 --> 00:03:36,345 About 30 years. Looks like he took a swan dive from up there. 99 00:03:36,445 --> 00:03:38,403 Any witnesses? No. He was found 100 00:03:38,503 --> 00:03:40,163 by a passing pedestrian earlier this morning. 101 00:03:40,263 --> 00:03:42,653 All right. We got it from here. 102 00:03:46,804 --> 00:03:48,929 Son of a bitch. What? 103 00:03:49,029 --> 00:03:51,087 I think this is Julius "Caesar" Hutchins. 104 00:03:51,187 --> 00:03:53,577 He's an MMA fighter. I've been watching this kid for years. 105 00:03:53,677 --> 00:03:54,972 I didn't know you were such a fan 106 00:03:55,072 --> 00:03:57,462 of fighting as a sport, Reagan. Little bit. (sighs) 107 00:03:57,561 --> 00:03:58,890 This must be where he trained. 108 00:03:58,989 --> 00:04:00,981 I think this kid had a fight coming up this weekend. 109 00:04:01,081 --> 00:04:03,073 Looks like the fight's off. 110 00:04:03,173 --> 00:04:05,032 Those marks on his neck-- they're not 111 00:04:05,132 --> 00:04:07,057 consistent with somebody taking a fall. 112 00:04:07,157 --> 00:04:09,415 Maybe he was sparring? Maybe. 113 00:04:09,514 --> 00:04:11,839 This kid has his whole future in front of him. Doesn't mean 114 00:04:11,938 --> 00:04:13,531 he couldn't have jumped out of that window himself. 115 00:04:14,527 --> 00:04:15,790 We'll see what the M.E. says. 116 00:04:19,907 --> 00:04:23,027 Prosecution and defense have rested their cases. 117 00:04:23,127 --> 00:04:24,289 The attorneys from both sides 118 00:04:24,389 --> 00:04:26,846 will now present their final arguments. 119 00:04:26,946 --> 00:04:28,805 Prosecution, you may begin. 120 00:04:28,904 --> 00:04:30,398 Thank you, Your Honor. 121 00:04:35,246 --> 00:04:36,474 Members of the jury. 122 00:04:37,903 --> 00:04:39,861 Today, you have heard testimony 123 00:04:39,961 --> 00:04:42,119 about the murder of Derek Tobias 124 00:04:42,218 --> 00:04:43,713 at the hands of Jonah Kindler. 125 00:04:43,812 --> 00:04:46,369 The cold, calculated killing of a family man 126 00:04:46,468 --> 00:04:47,996 by a jealous coworker. 127 00:04:49,258 --> 00:04:50,386 Now, the defense 128 00:04:50,485 --> 00:04:53,108 has attempted to argue that Mr. Kindler 129 00:04:53,208 --> 00:04:55,765 is not guilty due to mental deficits. 130 00:04:55,865 --> 00:04:57,557 Due to insanity. 131 00:04:57,658 --> 00:05:01,144 Insanity would be letting this man walk free. 132 00:05:01,243 --> 00:05:03,568 So, I ask that, today, 133 00:05:03,667 --> 00:05:06,489 you not let insanity win, 134 00:05:06,590 --> 00:05:07,950 but instead, justice, 135 00:05:08,050 --> 00:05:09,710 for Derek, 136 00:05:09,810 --> 00:05:13,163 his wife, his kids, 137 00:05:13,263 --> 00:05:14,757 and the people of New York. 138 00:05:16,284 --> 00:05:17,547 Thank you. 139 00:05:21,929 --> 00:05:23,289 Good to see you. 140 00:05:24,319 --> 00:05:25,879 Nice work, you two. 141 00:05:25,979 --> 00:05:27,009 Thank you, Your Honor. 142 00:05:27,108 --> 00:05:29,100 Uh, mock trial is over. 143 00:05:29,200 --> 00:05:31,026 A.D.A. Reagan, then. 144 00:05:31,125 --> 00:05:32,353 Never a fair fight going up against this guy. 145 00:05:32,454 --> 00:05:34,213 You argued well. Uh, not well enough 146 00:05:34,313 --> 00:05:35,708 for the jury, but 147 00:05:35,807 --> 00:05:37,102 whenever you take a class with him, 148 00:05:37,201 --> 00:05:39,161 everyone always knows we're playing for second. 149 00:05:39,260 --> 00:05:40,489 I bet. 150 00:05:41,651 --> 00:05:43,145 Walk with me? Mm. 151 00:05:44,506 --> 00:05:47,294 So, your argument was quite impressive. 152 00:05:47,395 --> 00:05:49,620 Your summation was a bit short. 153 00:05:49,719 --> 00:05:51,345 Uh, you like to keep yours to the point, 154 00:05:51,446 --> 00:05:53,205 so I just figured I'd do the same. 155 00:05:53,305 --> 00:05:55,928 Ah, studying my cases, huh? Any student 156 00:05:56,027 --> 00:05:57,588 that wants to be a prosecutor has. 157 00:05:57,688 --> 00:05:59,547 Well, your fellow classmates in the jury 158 00:05:59,646 --> 00:06:01,407 found you to be effective. 159 00:06:02,502 --> 00:06:04,362 As did I. 160 00:06:05,856 --> 00:06:07,250 A-Are you saying... 161 00:06:07,350 --> 00:06:10,902 I'm saying that, out of the 17 law schools that competed, 162 00:06:11,001 --> 00:06:13,526 you are the winner of the D.A.'s mock trial competition. 163 00:06:13,625 --> 00:06:15,218 Congratulations. 164 00:06:15,319 --> 00:06:17,011 We'll be making the announcement on Friday. 165 00:06:17,111 --> 00:06:19,933 Thank you. Uh, I don't know what to say. 166 00:06:20,032 --> 00:06:22,057 Well, when you do... 167 00:06:23,220 --> 00:06:25,145 ...I certainly hope you give me a call. 168 00:06:25,246 --> 00:06:27,005 Be happy to make a recommendation 169 00:06:27,104 --> 00:06:29,894 or help you schedule an interview 170 00:06:29,993 --> 00:06:31,355 for the D.A.'s office. 171 00:06:31,455 --> 00:06:32,915 We could use someone like you. 172 00:06:33,014 --> 00:06:34,675 Thank you. 173 00:06:34,774 --> 00:06:36,336 You have no idea what this means to me. 174 00:06:36,435 --> 00:06:38,825 Well... Christopher Kossula? 175 00:06:38,925 --> 00:06:40,320 Yeah? You're under arrest 176 00:06:40,420 --> 00:06:42,942 for possession of cocaine with intent to sell. 177 00:06:43,042 --> 00:06:44,304 Wait, what? What are you talking about? 178 00:06:44,404 --> 00:06:45,599 You have the right to remain silent. 179 00:06:45,698 --> 00:06:47,226 Anything you say can be used against you 180 00:06:47,325 --> 00:06:49,051 in the court of law. Okay. O-Okay. 181 00:06:49,151 --> 00:06:50,911 I don't-I don't know what's going on. WOMAN: Chris? 182 00:06:51,010 --> 00:06:52,106 What are you doing? (indistinct chatter) 183 00:06:55,061 --> 00:06:58,150 โ™ช โ™ช 184 00:07:17,473 --> 00:07:19,000 Well, I appreciate it. Thank you very much. 185 00:07:19,100 --> 00:07:21,125 (conversation continues indistinctly) 186 00:07:22,354 --> 00:07:23,649 That IAB? 187 00:07:23,748 --> 00:07:25,674 Yeah. 188 00:07:25,773 --> 00:07:26,968 What's going on? 189 00:07:27,069 --> 00:07:28,164 Where's Badillo? 190 00:07:28,264 --> 00:07:29,824 He banged in for the next couple days. 191 00:07:29,924 --> 00:07:30,920 Wait, are they 192 00:07:31,020 --> 00:07:32,315 looking for him? They got a tip 193 00:07:32,414 --> 00:07:34,439 he was smoking weed at a police function 194 00:07:34,539 --> 00:07:36,033 and they want to drug test him. 195 00:07:36,133 --> 00:07:38,789 Well, what's gonna happen-- just a slap on the wrist, right? 196 00:07:38,888 --> 00:07:41,213 Well, apparently, this type of thing has been happening a lot, 197 00:07:41,312 --> 00:07:43,072 so they're looking to make an example of him. 198 00:07:43,172 --> 00:07:44,831 Meaning suspension? 199 00:07:44,931 --> 00:07:47,057 Meaning... 200 00:07:47,156 --> 00:07:48,916 he could be terminated. 201 00:07:50,509 --> 00:07:51,938 (sighs) 202 00:07:53,564 --> 00:07:54,626 (sighs) 203 00:07:55,622 --> 00:07:56,552 Wait. 204 00:07:56,651 --> 00:07:59,374 You can't be serious. 205 00:07:59,473 --> 00:08:02,462 They're not really gonna terminate Badillo over a joint. 206 00:08:02,561 --> 00:08:05,815 It's IAB-- it is out of my hands. 207 00:08:05,915 --> 00:08:07,011 He's one of your best officers. You're really not 208 00:08:07,111 --> 00:08:08,107 gonna try and protect him? 209 00:08:08,206 --> 00:08:10,430 There's got to be something we can do. 210 00:08:11,560 --> 00:08:13,120 You know where he's spending his days off? 211 00:08:13,219 --> 00:08:15,477 He mentioned visiting his mom. 212 00:08:15,577 --> 00:08:16,972 Find him. 213 00:08:17,071 --> 00:08:19,960 Tell him to check himself into a rehab facility. 214 00:08:20,059 --> 00:08:22,251 A rehab? F-For weed? 215 00:08:22,350 --> 00:08:24,841 Once he is in there, 216 00:08:24,940 --> 00:08:26,833 they can't touch him. And then, 217 00:08:26,932 --> 00:08:28,858 by the time he gets out, they will test him 218 00:08:28,957 --> 00:08:30,053 and he'll be clean. 219 00:08:30,153 --> 00:08:31,481 On it. 220 00:08:31,580 --> 00:08:33,439 (door opens) 221 00:08:36,827 --> 00:08:38,287 Yeah! (whistling) 222 00:08:38,387 --> 00:08:40,379 This guy Julius was supposed to fight 223 00:08:40,478 --> 00:08:42,304 looks like he came straight out of the prison yard. 224 00:08:42,404 --> 00:08:43,899 Nasty as they come. 225 00:08:43,998 --> 00:08:46,921 I'd jump out a window if I had to fight this guy, too. 226 00:08:47,020 --> 00:08:50,340 Trouble is, I think Julius was on his way to superstardom 227 00:08:50,439 --> 00:08:52,664 after this fight, so why would he jump out a window? 228 00:08:52,764 --> 00:08:54,158 (man laughs) 229 00:08:54,257 --> 00:08:55,188 Coming after you! 230 00:08:55,287 --> 00:08:56,815 Hey, come listen to this. 231 00:08:56,914 --> 00:08:59,404 (sighs) If I have to hear these guys yell at each other 232 00:08:59,503 --> 00:09:01,396 like schoolboys again... 233 00:09:01,495 --> 00:09:02,625 It's not how they're yelling, 234 00:09:02,724 --> 00:09:05,347 it's what they're yelling at each other. Listen. 235 00:09:05,447 --> 00:09:06,875 Keep running that mouth, 236 00:09:06,974 --> 00:09:08,468 I'm gonna throw you out that damn window. 237 00:09:08,567 --> 00:09:10,095 Come on! Break it up, break it up, break it up, 238 00:09:10,194 --> 00:09:11,390 break it up. (indistinct chatter) 239 00:09:11,489 --> 00:09:12,519 Kill you! 240 00:09:13,448 --> 00:09:15,807 Tell me that's not something. 241 00:09:18,262 --> 00:09:19,159 CHASE: It's no secret 242 00:09:19,259 --> 00:09:22,048 our city has seen a drastic rise 243 00:09:22,147 --> 00:09:23,442 in random crime. 244 00:09:23,542 --> 00:09:26,630 Our police officers are doing everything they can. 245 00:09:26,730 --> 00:09:28,756 Officers like Sergeant Russo here. 246 00:09:28,855 --> 00:09:31,112 But when not even they are safe, 247 00:09:31,211 --> 00:09:33,138 it's time for stronger medicine. 248 00:09:33,237 --> 00:09:35,893 Which is why I've asked the governor 249 00:09:35,993 --> 00:09:38,450 to send in the National Guard to help secure our subways. 250 00:09:38,550 --> 00:09:40,940 With reinforcement, 251 00:09:41,040 --> 00:09:42,634 we'll finally be able to get New York back 252 00:09:42,733 --> 00:09:44,426 Could you please turn that off? to the city we love 253 00:09:44,527 --> 00:09:45,589 and feel s... (TV clicks off) 254 00:09:45,689 --> 00:09:46,651 I'm guessing the mayor 255 00:09:46,751 --> 00:09:47,946 didn't give you a heads-up? 256 00:09:48,045 --> 00:09:49,574 Good guess. He knew 257 00:09:49,673 --> 00:09:51,232 you'd never go for it. 258 00:09:51,332 --> 00:09:52,826 We need to release a statement, make it look like 259 00:09:52,926 --> 00:09:54,188 we were part of the conversation. 260 00:09:54,287 --> 00:09:55,749 But we weren't. 261 00:09:55,849 --> 00:09:57,873 I know it was an ambush, but 262 00:09:57,973 --> 00:10:00,630 maybe the mayor's not wrong about asking for help. 263 00:10:00,729 --> 00:10:02,688 Garrett. More of our cops 264 00:10:02,787 --> 00:10:05,045 were injured on the job this year than ever before. 265 00:10:05,145 --> 00:10:06,706 Which means more guys retiring, 266 00:10:06,805 --> 00:10:08,797 which means more crime. 267 00:10:08,897 --> 00:10:10,756 You buying this? 268 00:10:10,855 --> 00:10:12,648 No, but I get why he's doing it. 269 00:10:12,748 --> 00:10:14,774 Yeah, to give us the middle finger. 270 00:10:14,873 --> 00:10:16,667 It'll make us look worse if we say nothing. 271 00:10:16,766 --> 00:10:18,691 People are gonna cheer this move. 272 00:10:18,791 --> 00:10:19,953 They're sick of crime. 273 00:10:20,053 --> 00:10:23,406 Garrett, he used one of our police officers 274 00:10:23,506 --> 00:10:25,066 as a prop. 275 00:10:25,165 --> 00:10:26,394 People gonna cheer that, too? 276 00:10:26,494 --> 00:10:27,756 People aren't gonna see that. 277 00:10:27,855 --> 00:10:28,984 Then point it out. 278 00:10:29,083 --> 00:10:30,612 What if Sergeant Russo volunteered? 279 00:10:30,711 --> 00:10:32,504 What if he agrees with what the mayor's doing? 280 00:10:32,604 --> 00:10:34,430 I-I'm sure many cops do. 281 00:10:34,529 --> 00:10:35,990 Not this cop. 282 00:10:36,089 --> 00:10:37,485 If it helps keep people safe, 283 00:10:37,584 --> 00:10:40,139 maybe it's worth considering. 284 00:10:40,240 --> 00:10:42,165 So, we let our city 285 00:10:42,266 --> 00:10:45,054 become the mayor's security state? 286 00:10:45,154 --> 00:10:47,478 It won't if we work with him. 287 00:10:49,537 --> 00:10:50,466 (sighs) Frank, 288 00:10:50,566 --> 00:10:51,927 it's happening. 289 00:10:52,027 --> 00:10:53,454 It's out of our hands. 290 00:10:56,410 --> 00:10:59,131 No. If I side with the mayor, 291 00:10:59,232 --> 00:11:00,792 I'll be saying to thousands 292 00:11:00,892 --> 00:11:02,850 of New York City cops, 293 00:11:02,950 --> 00:11:04,975 "You can't do your job." 294 00:11:07,399 --> 00:11:09,059 (door opens) 295 00:11:09,160 --> 00:11:10,719 Representing yourself? 296 00:11:10,819 --> 00:11:12,413 I thought you were smarter than that. 297 00:11:12,512 --> 00:11:14,040 No, I-I do have a lawyer. 298 00:11:14,140 --> 00:11:15,667 I just wanted to talk to you alone first. 299 00:11:15,766 --> 00:11:17,194 Still not smart. 300 00:11:17,294 --> 00:11:19,452 He's a public defender. I've met some great ones, 301 00:11:19,551 --> 00:11:21,312 but this guy's a little out to lunch. 302 00:11:21,411 --> 00:11:23,568 So, get the court to appoint you another. 303 00:11:23,668 --> 00:11:25,992 I don't need to. 304 00:11:26,093 --> 00:11:27,189 I'm here on good faith. 305 00:11:27,288 --> 00:11:29,843 Those drugs weren't mine, I swear. 306 00:11:29,943 --> 00:11:31,338 You're gonna need a better defense than that. 307 00:11:31,438 --> 00:11:33,430 Drug test me. 308 00:11:33,529 --> 00:11:35,190 Talk to my friends. I don't use 309 00:11:35,289 --> 00:11:36,485 and I don't deal. 310 00:11:36,584 --> 00:11:37,912 Somebody's setting me up. 311 00:11:38,012 --> 00:11:40,104 So you're saying those drugs were planted? 312 00:11:40,203 --> 00:11:42,461 That... That's the only explanation. 313 00:11:42,561 --> 00:11:43,955 Other than they're yours, right? 314 00:11:44,055 --> 00:11:45,383 I mean, law school must be stressful. 315 00:11:45,482 --> 00:11:48,405 Maybe... you need to unwind. 316 00:11:48,504 --> 00:11:50,363 You think that I'd be willing to become a prosecutor 317 00:11:50,462 --> 00:11:52,024 if I was willing to sell drugs? 318 00:11:52,123 --> 00:11:53,749 You wouldn't be the first. 319 00:11:53,849 --> 00:11:55,278 If they were planted, 320 00:11:55,377 --> 00:11:57,668 who would be targeting you? 321 00:11:58,664 --> 00:12:00,224 I come from a rough neighborhood. 322 00:12:00,324 --> 00:12:01,618 So, maybe someone doesn't like that 323 00:12:01,718 --> 00:12:04,640 I wanted to join your office. Speculative. 324 00:12:04,740 --> 00:12:05,736 Have you ever dealt drugs 325 00:12:05,835 --> 00:12:06,798 in the past 326 00:12:06,898 --> 00:12:09,454 or run with people that have? 327 00:12:10,916 --> 00:12:13,173 If you want us to help you, 328 00:12:13,273 --> 00:12:15,100 you have to tell us everything. 329 00:12:17,390 --> 00:12:19,647 If not, we have no choice 330 00:12:19,747 --> 00:12:21,507 but to charge you. 331 00:12:21,606 --> 00:12:23,665 Criminal possession of a controlled substance 332 00:12:23,765 --> 00:12:25,259 in the third degree? 333 00:12:25,359 --> 00:12:27,085 Class B felony? 334 00:12:27,185 --> 00:12:29,110 Carries a sentence of one... 335 00:12:29,210 --> 00:12:30,903 One to nine years. 336 00:12:31,003 --> 00:12:32,796 I know. 337 00:12:32,895 --> 00:12:36,182 I think it's time you call in your lawyer. 338 00:12:48,467 --> 00:12:49,397 Nate Silva. 339 00:12:49,496 --> 00:12:50,958 Little busy here. 340 00:12:51,058 --> 00:12:51,954 "Keep running your mouth and I'll 341 00:12:52,054 --> 00:12:53,083 throw you out that damn window." 342 00:12:59,557 --> 00:13:00,753 I'm sorry-- 343 00:13:00,852 --> 00:13:02,644 what did you just say to me? 344 00:13:02,745 --> 00:13:05,068 No, that's what you said to Julius Hutchins. 345 00:13:05,168 --> 00:13:07,492 Before he fell out the window of his gym. 346 00:13:08,953 --> 00:13:09,983 That was just part of the show. 347 00:13:10,082 --> 00:13:11,643 Where were you the night he was killed? 348 00:13:11,742 --> 00:13:13,270 Here, training. 349 00:13:13,369 --> 00:13:14,929 Been with my camp 24/7. 350 00:13:15,029 --> 00:13:17,287 You got anyone who can verify that for you? I don't know. 351 00:13:17,386 --> 00:13:18,649 Look around. What do you think? 352 00:13:18,749 --> 00:13:20,441 I haven't left Nate's side. 353 00:13:20,541 --> 00:13:21,371 And you are? 354 00:13:21,470 --> 00:13:22,832 Dima, his trainer. 355 00:13:22,932 --> 00:13:24,825 And I can promise you that no one from our camp 356 00:13:24,924 --> 00:13:26,650 had anything to do with Julius' death. 357 00:13:26,750 --> 00:13:28,709 Is that right? DIMA: Look, it's sad what happened to him. 358 00:13:28,809 --> 00:13:30,236 You can ask me all the questions you want, 359 00:13:30,335 --> 00:13:32,195 but, uh, Nate here's got a fight to train for. 360 00:13:32,295 --> 00:13:34,121 The fight hasn't been called off? 361 00:13:34,220 --> 00:13:35,814 They found a replacement for Julius. 362 00:13:35,914 --> 00:13:37,374 Who? 363 00:13:37,474 --> 00:13:39,001 Alex Simmons. A good matchup. 364 00:13:39,101 --> 00:13:41,424 In fact, I used to train him myself. 365 00:13:41,525 --> 00:13:42,588 Didn't waste any time taking over 366 00:13:42,687 --> 00:13:44,446 after the death of a fellow fighter. 367 00:13:44,547 --> 00:13:46,671 The show must go on. DANNY: You ask me, 368 00:13:46,771 --> 00:13:48,232 Nate's looking a little nervous. 369 00:13:48,331 --> 00:13:49,427 It's a good thing no one's asking you, right? 370 00:13:49,527 --> 00:13:50,788 I'm cutting weight and I still got 371 00:13:50,888 --> 00:13:52,315 a few pounds left to go, so you two can be 372 00:13:52,415 --> 00:13:53,776 on your merry little way out of here. 373 00:13:53,876 --> 00:13:55,170 All right? All right. We will, we will. 374 00:13:55,270 --> 00:13:56,699 Hey, you could come in here 375 00:13:56,798 --> 00:13:58,126 and spar with me. 376 00:13:58,225 --> 00:14:00,217 I promise I won't knock that pretty little head off. 377 00:14:00,317 --> 00:14:02,907 You stick to your job. I'll stick to mine. 378 00:14:03,007 --> 00:14:04,501 All right, come on, come on. 379 00:14:04,601 --> 00:14:05,696 Come on, come on, come on. Come on. 380 00:14:05,796 --> 00:14:06,859 Come on, ladies, let's go! 381 00:14:20,704 --> 00:14:21,733 WOMAN: Eddie! 382 00:14:21,832 --> 00:14:24,056 It's been so long. 383 00:14:24,156 --> 00:14:25,352 How you doing, honey? 384 00:14:25,452 --> 00:14:28,207 Good. It's good to see you. 385 00:14:28,306 --> 00:14:29,436 This is my husband Jamie. 386 00:14:29,535 --> 00:14:31,029 Hi. Oh. 387 00:14:31,128 --> 00:14:33,187 Is Luis here? 388 00:14:33,287 --> 00:14:35,313 No, he's not. Why? 389 00:14:35,412 --> 00:14:36,873 When's the last time you saw him? 390 00:14:36,973 --> 00:14:39,164 What's this about? 391 00:14:39,263 --> 00:14:41,023 Adriana, we just want to talk to him about something, 392 00:14:41,123 --> 00:14:42,185 and his phone's off. 393 00:14:42,285 --> 00:14:44,012 Always been bad with his phone. 394 00:14:44,111 --> 00:14:46,701 Really? I never noticed that before. 395 00:14:47,697 --> 00:14:49,258 Well, he is. 396 00:14:49,357 --> 00:14:51,017 Sometimes. 397 00:14:51,117 --> 00:14:52,479 What's going on? 398 00:14:52,578 --> 00:14:54,072 You tell me. 399 00:14:54,171 --> 00:14:55,567 Is he in trouble? 400 00:14:55,666 --> 00:14:56,827 What makes you say that? 401 00:14:56,927 --> 00:14:59,318 A couple of cops came around a bit ago 402 00:14:59,417 --> 00:15:00,911 asking the same questions. 403 00:15:02,472 --> 00:15:03,402 How long ago? 404 00:15:03,501 --> 00:15:05,428 Less than an hour. Adriana, 405 00:15:05,527 --> 00:15:07,320 your son and I are partners, 406 00:15:07,420 --> 00:15:08,482 and we just want to help him. 407 00:15:08,581 --> 00:15:10,906 Can you please tell me where he is? 408 00:15:11,005 --> 00:15:13,197 I don't know. 409 00:15:14,193 --> 00:15:15,886 You use Jetboils 410 00:15:15,985 --> 00:15:17,844 for camping? 411 00:15:17,944 --> 00:15:19,239 I don't even know what those are. 412 00:15:19,339 --> 00:15:21,928 Luis threw out some things when he came by, 413 00:15:22,028 --> 00:15:23,622 picking up his stuff. 414 00:15:23,721 --> 00:15:25,382 We're sorry to bother you. 415 00:15:28,636 --> 00:15:29,797 It was good to see you. 416 00:15:29,897 --> 00:15:31,657 Same. 417 00:15:33,085 --> 00:15:35,940 Only backpackers and campers use Jetboils. 418 00:15:36,039 --> 00:15:39,692 Badillo has mentioned hiking on Staten Island before. 419 00:15:39,792 --> 00:15:41,916 That would explain why he has no service. 420 00:15:42,016 --> 00:15:43,510 Let's check it out. 421 00:15:44,506 --> 00:15:46,332 What are we looking for here, anyway? 422 00:15:46,432 --> 00:15:48,159 If we think Julius killed himself, 423 00:15:48,259 --> 00:15:50,483 we're looking for anything to indicate that he may have. 424 00:15:50,582 --> 00:15:51,745 Otherwise... 425 00:15:51,844 --> 00:15:53,603 Oh, you think Nate did it. 426 00:15:53,703 --> 00:15:55,463 You really think that he would murder Julius 427 00:15:55,563 --> 00:15:57,987 right before the fight when all eyes are looking his way? 428 00:15:58,086 --> 00:16:00,775 I think Nate said he would throw Julius out a window 429 00:16:00,874 --> 00:16:03,465 and next thing you know, Julius gets thrown out a window. 430 00:16:04,494 --> 00:16:06,818 We follow Nate till we can rule him out. (elevator dings) 431 00:16:09,242 --> 00:16:11,002 Excuse me. 432 00:16:12,230 --> 00:16:13,790 (door opens) 433 00:16:13,890 --> 00:16:16,015 Excuse me, sir. 434 00:16:16,115 --> 00:16:18,207 Uh, did you know Julius, 435 00:16:18,306 --> 00:16:19,269 the young man who lived next door? 436 00:16:19,369 --> 00:16:21,195 Yeah. Such a sweet guy. 437 00:16:21,294 --> 00:16:22,855 Used to have me over for dinner sometimes. 438 00:16:22,955 --> 00:16:24,416 Terrible, what happened. 439 00:16:24,515 --> 00:16:25,743 Yeah, it is. 440 00:16:25,843 --> 00:16:27,669 Uh, did you notice anything different with him 441 00:16:27,768 --> 00:16:29,297 in the last week or so? 442 00:16:29,396 --> 00:16:31,090 Anything out of the ordinary? He's barely here. 443 00:16:31,189 --> 00:16:32,351 He's always down the gym. 444 00:16:32,450 --> 00:16:35,206 So, no family, friends, no visitors? 445 00:16:36,203 --> 00:16:38,427 There was one guy that come by the other day. 446 00:16:38,526 --> 00:16:40,552 He must have been one of the fighters from the gym. 447 00:16:40,652 --> 00:16:42,644 Uh, big guy, lots of tattoos. 448 00:16:44,502 --> 00:16:45,399 This guy? 449 00:16:45,499 --> 00:16:47,989 Yeah, that's him. 450 00:16:48,089 --> 00:16:48,752 You're sure? Yeah. 451 00:16:48,853 --> 00:16:49,749 Okay, thanks. 452 00:16:52,904 --> 00:16:54,996 Hey. 453 00:16:55,095 --> 00:16:56,522 Bada bing, bada boom. 454 00:16:56,622 --> 00:16:59,444 You sound very pleased with yourself. 455 00:16:59,543 --> 00:17:01,038 So, I asked around on the block 456 00:17:01,137 --> 00:17:03,129 where Chris grew up in Bed-Stuy. Uh-huh. 457 00:17:03,229 --> 00:17:06,383 Turns out he used to run with a gang when he was younger. 458 00:17:06,483 --> 00:17:09,371 Which one? The Alamo Boys. 459 00:17:09,471 --> 00:17:11,430 He was even busted as part of a drug operation 460 00:17:11,530 --> 00:17:12,958 when he was a juvie. 461 00:17:13,057 --> 00:17:15,780 How did he get into law school if he had a record? 462 00:17:15,879 --> 00:17:17,539 Case was sealed. 463 00:17:17,639 --> 00:17:19,531 Judge Carson owed me a favor 464 00:17:19,631 --> 00:17:21,026 from when he was a prosecutor. 465 00:17:21,125 --> 00:17:22,752 Well, I'm really surprised about this 466 00:17:22,852 --> 00:17:24,379 'cause I thought he was a good kid. 467 00:17:24,479 --> 00:17:26,969 Only one thing left to do now: 468 00:17:27,069 --> 00:17:28,928 prosecute. 469 00:17:30,688 --> 00:17:32,182 MAN: First up on the scale 470 00:17:32,281 --> 00:17:35,070 is Nate Silva! 471 00:17:35,170 --> 00:17:37,129 Official weight: 472 00:17:37,229 --> 00:17:38,856 one ninety-eight. 473 00:17:38,955 --> 00:17:40,183 Yeah! 474 00:17:40,282 --> 00:17:42,175 (indistinct chatter) (whistling) 475 00:17:42,275 --> 00:17:43,404 (rock playing on speakers) 476 00:17:45,031 --> 00:17:47,588 And his opponent, 477 00:17:47,688 --> 00:17:50,476 Alex Simmons! 478 00:17:50,577 --> 00:17:51,738 (cheering, applause) What the hell 479 00:17:51,837 --> 00:17:53,132 are you guys doing? There's cameras here. 480 00:17:53,231 --> 00:17:55,091 Exactly. We see them. 481 00:17:55,191 --> 00:17:57,714 So, either you can tell us what we want to know in private 482 00:17:57,814 --> 00:18:00,104 or we're gonna talk to the press about something 483 00:18:00,204 --> 00:18:01,599 they're gonna want to know about you 484 00:18:01,699 --> 00:18:03,325 and the fact that you went to Julius' apartment 485 00:18:03,425 --> 00:18:05,550 right after you threatened him and now he's dead. 486 00:18:05,650 --> 00:18:07,176 What? I don't know what you're talking about. 487 00:18:07,276 --> 00:18:09,036 Okay, let's go talk to them. 488 00:18:09,136 --> 00:18:11,426 All right, just-just come-come with me. 489 00:18:11,527 --> 00:18:13,552 (emcee continuing indistinctly) 490 00:18:14,946 --> 00:18:16,241 Julius and I used to train together. 491 00:18:16,340 --> 00:18:17,470 I went over there to wish him good luck. 492 00:18:17,570 --> 00:18:19,429 All right? That's it. Do you always 493 00:18:19,528 --> 00:18:21,255 break bread with your opponents right before a fight? 494 00:18:21,354 --> 00:18:22,383 Yeah, I'm a nice guy. 495 00:18:22,484 --> 00:18:23,413 You gonna tell us what the hell's going on 496 00:18:23,513 --> 00:18:24,841 or are we gonna go tell them 497 00:18:24,941 --> 00:18:26,002 what the hell's going on? 498 00:18:27,730 --> 00:18:29,024 All right. 499 00:18:29,124 --> 00:18:30,684 There's an easy way to make some extra money 500 00:18:30,784 --> 00:18:31,846 in this industry. 501 00:18:33,507 --> 00:18:34,768 You talking about fixing fights? 502 00:18:34,867 --> 00:18:36,561 Yeah, I'm talking about fight fixing, man. 503 00:18:36,661 --> 00:18:39,085 Look, unless you have a movie, TV or product deals, 504 00:18:39,184 --> 00:18:40,312 most of us barely make ends meet. 505 00:18:40,413 --> 00:18:42,006 That's why I was talking to Julius. 506 00:18:42,106 --> 00:18:44,696 To get him to get on board with fixing the fight. 507 00:18:44,795 --> 00:18:46,222 Yeah. But then 508 00:18:46,323 --> 00:18:48,149 he decided to back out. And he ended up 509 00:18:48,248 --> 00:18:50,174 dead on a sidewalk. 510 00:18:51,569 --> 00:18:53,162 I didn't kill him. 511 00:18:53,261 --> 00:18:55,287 That's not how I roll. 512 00:18:55,387 --> 00:18:56,748 Who's in charge of this fight fixing? 513 00:18:57,744 --> 00:18:59,338 I don't know. 514 00:18:59,438 --> 00:19:01,197 I get an envelope with cash and instructions. 515 00:19:01,298 --> 00:19:02,692 That's it. They're ghosts. 516 00:19:03,721 --> 00:19:04,849 Well, how'd you get hooked up with them? 517 00:19:04,949 --> 00:19:06,278 I got a phone call. 518 00:19:06,377 --> 00:19:07,605 Phone call? 519 00:19:10,228 --> 00:19:12,453 Julius and I were boys. 520 00:19:12,553 --> 00:19:14,112 I wish I never brought any of this to him, 521 00:19:14,213 --> 00:19:16,702 but I keep talking to you and it's gonna be me next. 522 00:19:18,031 --> 00:19:20,355 Well, maybe there's a way we can flush them out. 523 00:19:20,455 --> 00:19:22,048 Flush these guys out? Ho-How are you gonna do that? 524 00:19:22,147 --> 00:19:23,510 You don't lose the fight. 525 00:19:23,609 --> 00:19:24,970 So I can end up like Julius? 526 00:19:25,069 --> 00:19:26,166 You win the fight, 527 00:19:26,265 --> 00:19:28,655 they'll come after you, we'll be waiting. 528 00:19:28,755 --> 00:19:30,184 Come on, it gives you a chance 529 00:19:30,283 --> 00:19:32,341 to make up for Julius getting killed. 530 00:19:32,441 --> 00:19:33,669 So, I'm bait? 531 00:19:34,666 --> 00:19:37,488 Man, that sounds like a great deal for me. 532 00:19:40,077 --> 00:19:41,870 (short chuckle) Answer's no. 533 00:19:48,477 --> 00:19:50,768 It wasn't personal, Frank. 534 00:19:50,867 --> 00:19:52,993 Right you are. My mistake. 535 00:19:53,093 --> 00:19:54,089 Wait, what? 536 00:19:54,189 --> 00:19:55,815 It was impersonal. 537 00:19:55,914 --> 00:19:57,442 You pulled an end run around me 538 00:19:57,541 --> 00:20:00,231 like I was some lackey you never even knew. 539 00:20:00,331 --> 00:20:01,824 I didn't call the governor 540 00:20:01,924 --> 00:20:04,514 until after I spoke with Sergeant Russo. 541 00:20:04,613 --> 00:20:05,776 Seeing him, 542 00:20:05,875 --> 00:20:07,104 listening to him, 543 00:20:07,204 --> 00:20:08,697 I knew I had to act. 544 00:20:08,797 --> 00:20:11,088 So, a cop you just met-- that's personal. 545 00:20:11,188 --> 00:20:14,077 But me-- who's worked closely with you for five years... 546 00:20:14,176 --> 00:20:16,600 It's an executive decision I made 547 00:20:16,700 --> 00:20:18,558 outside of your purview anyway. 548 00:20:18,658 --> 00:20:20,418 Well... 549 00:20:20,518 --> 00:20:22,908 that's too bad. 550 00:20:24,104 --> 00:20:25,465 And why is that? 551 00:20:25,565 --> 00:20:28,320 Because I could have filled you in a little 552 00:20:28,420 --> 00:20:31,076 on the cop you made poster boy. 553 00:20:31,176 --> 00:20:32,802 Filled me in how? 554 00:20:32,902 --> 00:20:34,562 As my mom always said: 555 00:20:34,662 --> 00:20:37,717 he's a thorn looking for a side. 556 00:20:37,816 --> 00:20:40,207 Aw, now you're just trying to throw me. 557 00:20:40,307 --> 00:20:42,265 No, I'm not. I'm simply pointing out 558 00:20:42,365 --> 00:20:45,985 that there may have been something that you missed 559 00:20:46,084 --> 00:20:48,010 during your quickie courtship. 560 00:20:48,109 --> 00:20:50,333 All I did was call for backup. 561 00:20:50,433 --> 00:20:52,061 Much-needed backup. 562 00:20:52,160 --> 00:20:54,218 No, that's not all you did. 563 00:20:54,317 --> 00:20:56,642 You broadcast to my men and women 564 00:20:56,741 --> 00:20:58,634 that they are not up to the task. 565 00:20:58,734 --> 00:21:00,659 They need help. 566 00:21:00,759 --> 00:21:02,618 Everyone knows it. 567 00:21:02,718 --> 00:21:04,146 Including Sergeant Russo, 568 00:21:04,245 --> 00:21:06,038 who almost lost his life. 569 00:21:06,138 --> 00:21:09,093 Oh, come on, he walked out of the hospital this morning. 570 00:21:09,193 --> 00:21:10,820 Look, I understand why you're upset. 571 00:21:10,919 --> 00:21:13,210 You're upset that I didn't bring this to you first. 572 00:21:13,309 --> 00:21:15,667 But we both know you wouldn't have entertained it 573 00:21:15,767 --> 00:21:18,190 for one second. I did what I had to do. 574 00:21:19,286 --> 00:21:21,178 We could have worked together 575 00:21:21,278 --> 00:21:23,270 to find a better solution. 576 00:21:23,370 --> 00:21:25,594 You don't work with anyone. 577 00:21:25,694 --> 00:21:27,720 You back people into a corner 578 00:21:27,820 --> 00:21:30,574 and then call it collaboration when they do what you want. 579 00:21:30,675 --> 00:21:32,733 Call them off. 580 00:21:32,833 --> 00:21:34,326 No. 581 00:21:34,426 --> 00:21:36,550 I'm doing the right thing here, Frank. 582 00:21:36,651 --> 00:21:39,706 Your own rank and file agree with me. 583 00:21:39,805 --> 00:21:41,133 So, you can either get on board 584 00:21:41,232 --> 00:21:43,457 or you can get out of the way. 585 00:21:53,917 --> 00:21:55,941 My office is prepared to offer your client two years, 586 00:21:56,041 --> 00:21:59,328 followed by one-year post-release supervision. 587 00:21:59,427 --> 00:22:01,619 We aren't accepting any jail time. 588 00:22:01,719 --> 00:22:03,080 You're lucky it's not more. 589 00:22:03,180 --> 00:22:04,774 Two years for a first-time offender? 590 00:22:04,873 --> 00:22:06,898 But you're not a first-time offender, are you? 591 00:22:07,994 --> 00:22:09,222 You were in a gang. 592 00:22:09,321 --> 00:22:11,380 Don't respond to that. That was a sealed record. 593 00:22:11,480 --> 00:22:13,605 Well, it doesn't matter, if they have it. 594 00:22:13,705 --> 00:22:14,934 Yeah, it does. 595 00:22:15,033 --> 00:22:16,627 How did you get it? 596 00:22:16,727 --> 00:22:18,918 Did you file an official request with the judge? 597 00:22:19,017 --> 00:22:20,876 I'll take it from here. 598 00:22:20,976 --> 00:22:24,063 Was it an official request? 599 00:22:24,163 --> 00:22:27,151 It was sealed. You shouldn't be able to consider it. 600 00:22:27,251 --> 00:22:29,907 Either way, we know your history, and you... 601 00:22:31,202 --> 00:22:33,494 Your story has not been adding up. 602 00:22:34,490 --> 00:22:36,614 Fine. When I was 15, 603 00:22:36,714 --> 00:22:39,203 I was arrested for being a lookout during a drug deal. 604 00:22:39,303 --> 00:22:41,860 But I was only doing it for my family's protection. 605 00:22:41,960 --> 00:22:43,188 How is that 606 00:22:43,287 --> 00:22:44,915 protecting your family, exactly? 607 00:22:45,015 --> 00:22:46,210 Where I'm from... 608 00:22:48,069 --> 00:22:50,659 I was worried about my sister and my mom every day, 609 00:22:50,758 --> 00:22:51,854 so I just started running with those guys 610 00:22:51,953 --> 00:22:53,083 so they wouldn't go after them. 611 00:22:53,182 --> 00:22:54,577 It was for our protection. 612 00:22:54,677 --> 00:22:57,864 But that doesn't mean that he's dealing drugs now. 613 00:22:57,964 --> 00:22:59,623 Doesn't help his case, either. 614 00:22:59,723 --> 00:23:01,317 You don't want to believe me, fine, 615 00:23:01,417 --> 00:23:03,043 'cause you're gonna lock me up anyway. 616 00:23:03,143 --> 00:23:05,866 That is not true. Yes, it is. We know how this goes. 617 00:23:05,965 --> 00:23:08,057 Once you're in the system, the system follows you. 618 00:23:08,156 --> 00:23:11,244 And you guys paint people like me with the same brush. 619 00:23:14,333 --> 00:23:16,524 If I believed you... 620 00:23:17,985 --> 00:23:19,644 ...where would you tell me to look? 621 00:23:19,744 --> 00:23:21,172 Erin. We got nothing 622 00:23:21,272 --> 00:23:22,766 from talking to the gang members in your neighborhood, 623 00:23:22,865 --> 00:23:26,019 so maybe there is another stone to turn. 624 00:23:26,118 --> 00:23:27,282 You're asking me? 625 00:23:28,941 --> 00:23:30,303 You're the prosecutor here. 626 00:23:30,402 --> 00:23:31,731 And you're smart. 627 00:23:33,225 --> 00:23:35,715 And if you really are innocent, you need to help us. 628 00:23:35,814 --> 00:23:38,271 Help us help you, because otherwise, 629 00:23:38,371 --> 00:23:41,558 we all know what the judge is gonna decide. 630 00:23:45,609 --> 00:23:47,136 JAMIE: How do you know this is the right campground? 631 00:23:47,236 --> 00:23:48,729 JANKO: It's the only Boy Scout campground 632 00:23:48,829 --> 00:23:50,125 on all of Staten Island. 633 00:23:50,224 --> 00:23:51,917 And Badillo used to come here when he was a kid. 634 00:23:52,016 --> 00:23:53,378 Badillo was a Boy Scout? 635 00:23:53,478 --> 00:23:55,968 I know. Can't get away from you guys. 636 00:23:56,067 --> 00:23:58,059 Ha. Funny. (chuckles) 637 00:23:58,160 --> 00:24:01,115 Well, guess maybe he's more than just a tough guy. 638 00:24:01,215 --> 00:24:02,774 You know, when you hooked us up as partners, 639 00:24:02,873 --> 00:24:04,700 I couldn't stand the guy, but 640 00:24:04,800 --> 00:24:06,327 he's a softy at heart. 641 00:24:06,427 --> 00:24:09,050 Second-best partner I ever had. 642 00:24:10,411 --> 00:24:12,171 (Badillo whoops) 643 00:24:13,134 --> 00:24:14,826 Nice job, buddy. 644 00:24:16,221 --> 00:24:19,177 Wait here one second. I'll be right back, okay? Okay. 645 00:24:21,467 --> 00:24:23,062 What are you guys doing here? 646 00:24:23,161 --> 00:24:25,153 What's going on? 647 00:24:26,216 --> 00:24:27,941 Is that kid... 648 00:24:28,042 --> 00:24:29,204 No, he's not mine. 649 00:24:29,304 --> 00:24:30,997 I volunteer with a program 650 00:24:31,097 --> 00:24:33,487 who look after kids who have lost parents on the job. 651 00:24:33,586 --> 00:24:35,412 You never mentioned that before. 652 00:24:35,512 --> 00:24:36,807 I know. 653 00:24:36,906 --> 00:24:39,264 Because you lost your first partner on the job. 654 00:24:41,157 --> 00:24:43,215 That his kid? Kyle. 655 00:24:43,314 --> 00:24:45,473 We go camping once a year. 656 00:24:45,572 --> 00:24:48,130 I hate to tell you this, but you got to cut your trip short. 657 00:24:48,229 --> 00:24:49,689 Someone ratted you out 658 00:24:49,788 --> 00:24:52,478 to IAB. They're coming for you for smoking weed. 659 00:24:52,577 --> 00:24:54,504 Seriously? Only way out of it 660 00:24:54,603 --> 00:24:56,164 is to check yourself into a rehab facility. 661 00:24:56,263 --> 00:24:58,090 That way they can't drug test you. 662 00:24:58,190 --> 00:24:59,617 Why do you think I needed to take the edge off 663 00:24:59,716 --> 00:25:01,144 in the first place? 664 00:25:01,244 --> 00:25:02,904 Would it have been any better 665 00:25:03,004 --> 00:25:04,199 if I had a whole bottle of whiskey? 666 00:25:04,298 --> 00:25:05,427 No, I hear you, 667 00:25:05,526 --> 00:25:07,088 but they want to fire you for this. 668 00:25:07,187 --> 00:25:08,681 Do you want that? Of course not, but... 669 00:25:08,780 --> 00:25:10,640 KYLE: Uncle Luis? 670 00:25:11,602 --> 00:25:12,932 One second, buddy. 671 00:25:16,384 --> 00:25:18,575 I'm not cutting my time short with him. 672 00:25:18,674 --> 00:25:20,867 Badillo. Kyle's been looking forward to this for months. 673 00:25:20,966 --> 00:25:22,360 I'll deal with the consequences 674 00:25:22,460 --> 00:25:23,689 when I walk back into that precinct. 675 00:25:23,789 --> 00:25:26,777 For now, we're gonna get back to fishing. 676 00:25:30,097 --> 00:25:32,089 See you guys later. 677 00:25:41,153 --> 00:25:42,847 Come on in. Have a seat. 678 00:25:43,810 --> 00:25:45,669 Commissioner. 679 00:25:50,815 --> 00:25:52,441 So, how's the recovery going? 680 00:25:52,541 --> 00:25:55,364 Uh, doc said that there's still a lot that's wait and see. 681 00:25:55,463 --> 00:25:57,788 Including, maybe, my eye needs surgery. 682 00:25:57,887 --> 00:25:59,215 Mm-hmm. 683 00:25:59,314 --> 00:26:01,805 But I'm here because I stood by the mayor 684 00:26:01,904 --> 00:26:04,628 at his press conference, aren't I? 685 00:26:04,727 --> 00:26:06,287 Sat... 686 00:26:06,386 --> 00:26:08,378 by the mayor, actually. 687 00:26:08,478 --> 00:26:10,770 You were in a wheelchair. 688 00:26:10,869 --> 00:26:12,662 They made me. Yeah, 689 00:26:12,762 --> 00:26:14,654 I know, hospital protocols 690 00:26:14,754 --> 00:26:16,879 and all that stuff. 691 00:26:20,232 --> 00:26:23,453 But I didn't call you in here for discipline. 692 00:26:23,553 --> 00:26:25,279 I just want the truth. 693 00:26:25,378 --> 00:26:27,072 Well, you may not like that. 694 00:26:27,171 --> 00:26:28,766 The truth. 695 00:26:28,865 --> 00:26:30,625 Well... 696 00:26:30,725 --> 00:26:32,551 I seldom do. 697 00:26:32,650 --> 00:26:35,306 But I'm gonna ask anyway. 698 00:26:35,406 --> 00:26:37,598 What did the mayor say to you 699 00:26:37,697 --> 00:26:40,950 that made you wave the white flag? 700 00:26:41,980 --> 00:26:43,640 Is that what I did? 701 00:26:43,739 --> 00:26:46,496 Well, you sat by him 702 00:26:46,595 --> 00:26:48,421 all solemn-like 703 00:26:48,521 --> 00:26:50,712 while he called in the National Guard 704 00:26:50,811 --> 00:26:54,297 because he thought my cops were overwhelmed. 705 00:26:54,398 --> 00:26:55,593 Aren't we? 706 00:26:55,692 --> 00:26:57,086 Well, you were. 707 00:26:57,186 --> 00:26:58,581 In a line-of-duty attack. 708 00:26:58,681 --> 00:27:01,304 In the duty you signed on for 709 00:27:01,404 --> 00:27:02,831 and get paid for. 710 00:27:03,894 --> 00:27:06,782 This, from my commissioner? 711 00:27:06,882 --> 00:27:08,409 Oh, come on, Ray. 712 00:27:09,803 --> 00:27:12,626 Come on. Six months ago, you were in this office 713 00:27:12,725 --> 00:27:16,378 itching for a fight with a guy 20 years older 714 00:27:16,477 --> 00:27:18,237 and 40 pounds fatter 715 00:27:18,337 --> 00:27:21,557 because you blamed him for your lack of advancement. 716 00:27:21,657 --> 00:27:24,246 Which says what, exactly? 717 00:27:24,347 --> 00:27:27,467 Well, I don't know. You tell me. 718 00:27:27,567 --> 00:27:30,056 I'm a guy who likes to get what's coming to him? 719 00:27:31,650 --> 00:27:33,742 Okay. 720 00:27:33,842 --> 00:27:36,565 So, what did the mayor promise you 721 00:27:36,665 --> 00:27:39,586 in exchange for your endorsement? 722 00:27:40,980 --> 00:27:42,806 He didn't promise me nothing. 723 00:27:44,400 --> 00:27:46,625 He did show me respect. 724 00:27:54,925 --> 00:27:58,479 (grunts) I'm heading downstairs to turn my shield in. 725 00:27:58,578 --> 00:28:01,467 I'm vesting out and moving on. 726 00:28:03,691 --> 00:28:05,716 Well, good luck, Ray. 727 00:28:12,290 --> 00:28:14,316 (door opens) 728 00:28:15,644 --> 00:28:16,607 (door closes) 729 00:28:16,706 --> 00:28:19,329 (indistinct chatter) 730 00:28:19,429 --> 00:28:21,090 Caroline Lee? 731 00:28:22,749 --> 00:28:24,310 Can we have a word? 732 00:28:24,409 --> 00:28:26,170 A.D.A. Reagan. Of course. no problem. 733 00:28:26,269 --> 00:28:28,792 First, I want to say I thought you did an exceptional job 734 00:28:28,891 --> 00:28:31,614 at the mock trial competition. 735 00:28:31,713 --> 00:28:34,470 Thank you. It was an honor to argue in front of you. 736 00:28:34,569 --> 00:28:36,893 Well, you must be near the top of your class. 737 00:28:36,993 --> 00:28:39,947 I'm on course to be valedictorian now. 738 00:28:40,048 --> 00:28:41,608 Now that Chris has been arrested? 739 00:28:41,708 --> 00:28:44,530 Yeah. I still can't believe it. 740 00:28:44,629 --> 00:28:45,891 ABETEMARCO: Were you surprised 741 00:28:45,992 --> 00:28:47,386 to find out he was selling drugs? 742 00:28:47,485 --> 00:28:50,009 He was the golden boy of our class. 743 00:28:50,108 --> 00:28:52,001 No one saw it coming. 744 00:28:52,100 --> 00:28:54,060 Except for maybe someone who was jealous? 745 00:28:54,159 --> 00:28:55,852 What? 746 00:28:55,952 --> 00:28:56,948 ABETEMARCO: Thing is, Caroline, 747 00:28:57,048 --> 00:28:58,707 we know those drugs were planted. 748 00:28:58,806 --> 00:29:00,168 What are you talking about? 749 00:29:00,268 --> 00:29:02,161 The weight of the drugs found in Chris' apartment 750 00:29:02,260 --> 00:29:04,385 was precisely enough to make it 751 00:29:04,484 --> 00:29:06,476 a Class B felony. 752 00:29:06,576 --> 00:29:07,738 ABETEMARCO: So, whoever planted 'em 753 00:29:07,837 --> 00:29:09,299 knows the law to a T. 754 00:29:09,399 --> 00:29:11,457 Are you saying I did it? 755 00:29:11,556 --> 00:29:13,383 Chris and I were friends. 756 00:29:13,483 --> 00:29:15,939 ABETEMARCO: Well, we got prints off the drugs, 757 00:29:16,039 --> 00:29:18,230 which led us to the dealer who sold them, 758 00:29:18,330 --> 00:29:21,384 and guess who he picked out of a photo array as the buyer? 759 00:29:22,646 --> 00:29:24,107 Not Chris. 760 00:29:24,206 --> 00:29:26,730 Y-You're lying. Well, I can't 761 00:29:26,830 --> 00:29:29,187 legally lie to you, but I can make you 762 00:29:29,286 --> 00:29:31,378 a one-time deal offer. 763 00:29:31,477 --> 00:29:32,640 If you confess, 764 00:29:32,739 --> 00:29:36,293 I will knock it down to a Class C felony. 765 00:29:36,392 --> 00:29:38,816 But I'll get kicked out of school. 766 00:29:38,916 --> 00:29:40,442 I'll lose everything. I... 767 00:29:42,401 --> 00:29:44,593 You could lose a lot more if you don't. 768 00:29:46,851 --> 00:29:48,909 One-time deal. 769 00:29:50,802 --> 00:29:52,230 (crowd cheering) 770 00:29:52,329 --> 00:29:54,155 COMMENTATOR: I have to say, Paul, Silva did not 771 00:29:54,255 --> 00:29:56,180 look like himself in the first round. 772 00:29:56,280 --> 00:29:58,738 Well, I don't think Simmons' 4-0 record is a fluke. 773 00:29:58,837 --> 00:30:01,095 You notice anyone unusual in Nate's camp? 774 00:30:01,194 --> 00:30:02,789 BAEZ: Everyone here seems a little unusual 775 00:30:02,888 --> 00:30:04,514 to me. 776 00:30:04,614 --> 00:30:06,108 ANNOUNCER: On your feet! 777 00:30:06,208 --> 00:30:07,403 It's time for round two... Here we go. 778 00:30:07,502 --> 00:30:09,395 Fighter, you ready? Fighter, you ready? 779 00:30:09,494 --> 00:30:10,889 Let's go to war! (air horn blares) 780 00:30:10,989 --> 00:30:12,383 COMMENTATOR: It's a classic grappler 781 00:30:12,483 --> 00:30:14,276 versus striker matchup. 782 00:30:15,106 --> 00:30:17,562 Solid leg kick! Connecting with a right 783 00:30:17,663 --> 00:30:19,189 is Simmons. 784 00:30:19,289 --> 00:30:20,651 He's throwing it. 785 00:30:20,751 --> 00:30:21,879 COMMENTATOR 2: I mean, he throws a lot of punches, 786 00:30:21,979 --> 00:30:23,772 but it's the ones that land 787 00:30:23,871 --> 00:30:24,635 that are most effective. Maybe. 788 00:30:24,735 --> 00:30:25,498 Maybe not. Oh, look. 789 00:30:25,599 --> 00:30:26,859 COMMENTATOR: Oh! 790 00:30:26,959 --> 00:30:29,084 Look at the strength of Simmons. 791 00:30:30,711 --> 00:30:32,903 Oh! what a slam by Simmons. 792 00:30:33,002 --> 00:30:34,663 COMMENTATOR 2: Simmons establishing dominance. 793 00:30:34,762 --> 00:30:37,119 Look at him, Danny. He's getting destroyed. 794 00:30:37,218 --> 00:30:40,240 COMMENTATOR: Silva can only cover. 795 00:30:40,340 --> 00:30:43,095 I never noticed those guys in Nate's camp before. 796 00:30:43,195 --> 00:30:45,353 COMMENTATOR: Silva now in the Freddie Blassie choke hold. 797 00:30:45,452 --> 00:30:47,047 Oh, he's gonna tap Silva out! 798 00:30:47,146 --> 00:30:50,101 It's over. COMMENTATOR: Simmons is gonna win! 799 00:30:50,201 --> 00:30:51,761 COMMENTATOR 2: Wait a minute. Oh, he got out! 800 00:30:51,861 --> 00:30:52,824 He got out. 801 00:30:54,417 --> 00:30:55,845 It's not over. 802 00:30:55,945 --> 00:30:57,239 (commentators exclaiming) 803 00:30:57,339 --> 00:30:58,401 COMMENTATOR: Silva lands another one! 804 00:30:58,502 --> 00:30:59,664 He's coming back. 805 00:30:59,764 --> 00:31:01,656 COMMENTATOR: The tide has turned! 806 00:31:01,756 --> 00:31:02,785 COMMENTATOR 2: Silva's back from the dead! 807 00:31:02,884 --> 00:31:04,545 COMMENTATOR: Oh, this can't be happening! 808 00:31:04,645 --> 00:31:05,706 No way! 809 00:31:11,418 --> 00:31:13,973 No way! Simmons is dazed. Can Silva finish? 810 00:31:14,073 --> 00:31:15,103 Oh! 811 00:31:15,202 --> 00:31:16,464 COMMENTATOR: Are you kidding me? 812 00:31:16,564 --> 00:31:19,651 Are you kidding me? That was huge! 813 00:31:19,751 --> 00:31:21,278 (air horn blares) 814 00:31:21,379 --> 00:31:24,233 That was a huge victory! 815 00:31:24,333 --> 00:31:26,291 And they're not happy about it. 816 00:31:26,392 --> 00:31:27,952 (cheering, applause) 817 00:31:28,052 --> 00:31:31,106 COMMENTATOR: Silva taking his victory dance onto the cage. 818 00:31:31,205 --> 00:31:33,231 Come on. Let's go. COMMENTATOR: The crowd is loving it here. 819 00:31:33,332 --> 00:31:34,360 COMMENTATOR 2: I don't think I've seen a better 820 00:31:34,460 --> 00:31:36,353 fight in my life. Unbelievable. Yeah! 821 00:31:36,452 --> 00:31:39,440 Oh, wow, what a fight! 822 00:31:46,910 --> 00:31:49,732 (fans clamoring) WOMAN: Danny! There he is! 823 00:31:51,990 --> 00:31:53,717 I'm sorry, guys, I got to go. 824 00:31:53,816 --> 00:31:55,576 (clamoring continues) 825 00:31:55,676 --> 00:31:57,137 There they go. They're going after Nate. Come on. 826 00:31:58,697 --> 00:32:00,358 Your car is this way. Move it. 827 00:32:06,865 --> 00:32:07,895 Go ahead. 828 00:32:09,521 --> 00:32:10,783 Police! 829 00:32:18,519 --> 00:32:20,379 Son of a bitch. 830 00:32:20,478 --> 00:32:22,935 All right. Take it easy, boys. 831 00:32:23,035 --> 00:32:24,330 (chuckles) So, what-- 832 00:32:24,430 --> 00:32:26,886 y'all just wanted some alone time with me or what? 833 00:32:29,078 --> 00:32:30,372 (groans) 834 00:32:31,435 --> 00:32:34,092 Man. At least take me to dinner first. 835 00:32:34,191 --> 00:32:35,917 (coughs) 836 00:32:40,201 --> 00:32:41,827 Dima. 837 00:32:50,626 --> 00:32:52,186 DANNY: That's the SUV. 838 00:32:52,286 --> 00:32:54,676 Yeah, this is definitely Dima's building. 839 00:32:54,776 --> 00:32:55,905 Let's go. 840 00:32:56,005 --> 00:32:58,030 What the hell are you doing here? 841 00:32:58,130 --> 00:33:00,453 You tell me. What happened tonight? 842 00:33:00,553 --> 00:33:02,346 Wait, you're behind all this? 843 00:33:02,446 --> 00:33:03,541 DIMA: You know, I thought Julius 844 00:33:03,641 --> 00:33:04,703 taking that little fall would've 845 00:33:04,803 --> 00:33:06,962 been enough to keep you in check. 846 00:33:10,182 --> 00:33:11,410 Take care of him. 847 00:33:17,885 --> 00:33:19,080 DANNY: Runner! 848 00:33:21,172 --> 00:33:22,202 Police! Don't move! 849 00:33:22,301 --> 00:33:23,862 Don't move! 850 00:33:23,961 --> 00:33:24,991 Keep your hands where I can see 'em. 851 00:33:33,656 --> 00:33:35,648 I knew you'd come through. NATE: Come on. 852 00:33:35,748 --> 00:33:37,408 You didn't actually think I'd do it. 853 00:33:37,507 --> 00:33:39,201 Course I did. I bet half my paycheck 854 00:33:39,300 --> 00:33:40,795 you'd win that fight. 855 00:33:41,990 --> 00:33:44,016 Just glad I didn't have to fight you myself. 856 00:33:46,705 --> 00:33:48,133 Yeah. 857 00:33:48,232 --> 00:33:49,527 What, no luck? 858 00:33:49,626 --> 00:33:52,017 Not really. (exhales) 859 00:33:52,117 --> 00:33:53,544 I mean, we found him, 860 00:33:53,643 --> 00:33:56,233 but he didn't want to check into rehab. 861 00:33:56,333 --> 00:33:58,060 I guess he's just gonna face the music. 862 00:33:58,160 --> 00:33:59,455 "We" found him? 863 00:33:59,554 --> 00:34:02,542 I mean me. I f-found him. 864 00:34:03,671 --> 00:34:06,393 Mm-hmm. (knocking) 865 00:34:06,493 --> 00:34:08,253 Hey, Cap, you got a minute? 866 00:34:08,353 --> 00:34:09,681 Oh, what a surprise. 867 00:34:10,677 --> 00:34:12,071 Sergeant Reagan. 868 00:34:12,171 --> 00:34:13,864 I, uh... 869 00:34:13,964 --> 00:34:16,089 I got a confession to make. 870 00:34:16,189 --> 00:34:17,284 You do? 871 00:34:19,077 --> 00:34:22,397 Yeah. Badillo and I had a few too many at that fundraiser. 872 00:34:22,497 --> 00:34:24,555 We exchanged a few words and got into it. 873 00:34:24,656 --> 00:34:26,448 Look, it-it was me 874 00:34:26,547 --> 00:34:28,440 that reported him, but it was a false report. 875 00:34:28,540 --> 00:34:30,498 He wasn't smoking weed. I lied. 876 00:34:30,598 --> 00:34:31,827 Is that right? 877 00:34:31,927 --> 00:34:33,653 Yeah, that's right. 878 00:34:33,753 --> 00:34:36,076 You know if I report this to IAB, 879 00:34:36,176 --> 00:34:37,936 they're gonna put you through the wringer. 880 00:34:38,036 --> 00:34:39,563 It's a complaint at best, 881 00:34:39,663 --> 00:34:41,123 suspension at worst. 882 00:34:42,485 --> 00:34:44,144 You sure that's what happened? 883 00:34:45,506 --> 00:34:47,731 Yeah, I'm sure. 884 00:34:48,727 --> 00:34:50,287 All right. 885 00:34:54,703 --> 00:34:56,695 (door opens) 886 00:34:56,795 --> 00:34:59,916 And my office will be dropping all the charges. 887 00:35:00,016 --> 00:35:03,933 (exhales) Oh. Yes. 888 00:35:04,033 --> 00:35:05,195 Thank you 889 00:35:05,295 --> 00:35:07,154 for taking the time to investigate. 890 00:35:07,253 --> 00:35:09,445 And for believing me. ERIN: In spite of 891 00:35:09,545 --> 00:35:11,537 what you believe, we do not 892 00:35:11,636 --> 00:35:13,795 jump to conclusions in this office. 893 00:35:13,894 --> 00:35:16,418 I'm sorry if I overstepped. ERIN: And you made 894 00:35:16,517 --> 00:35:19,007 the same mistake you accused us of doing. 895 00:35:19,106 --> 00:35:21,398 You judged me and everyone here 896 00:35:21,498 --> 00:35:24,884 as one-size-fits-all prosecutors. 897 00:35:25,880 --> 00:35:29,001 I know. I just felt trapped. 898 00:35:30,827 --> 00:35:33,051 Thank you. 899 00:35:36,970 --> 00:35:38,796 (door opens) 900 00:35:42,050 --> 00:35:43,710 I heard what Jamie did for me. 901 00:35:43,809 --> 00:35:45,801 I was just as surprised as you are. 902 00:35:45,901 --> 00:35:48,192 Look, I know he didn't report me. 903 00:35:48,292 --> 00:35:49,653 Still don't know who did. 904 00:35:49,753 --> 00:35:51,546 Does it really matter at this point? 905 00:35:51,645 --> 00:35:53,040 I guess not. 906 00:35:54,235 --> 00:35:56,460 Look, maybe I should have gone to rehab. 907 00:35:56,559 --> 00:35:59,249 It just didn't seem fair, you know? 908 00:35:59,348 --> 00:36:01,174 I know. 909 00:36:03,300 --> 00:36:05,092 Why didn't you tell me about the program? 910 00:36:06,288 --> 00:36:08,080 Hits too close to home, I guess. 911 00:36:08,180 --> 00:36:10,139 Talking about my former partner 912 00:36:10,239 --> 00:36:11,898 to my current partner-- it's tough. Brings back bad memories. 913 00:36:11,998 --> 00:36:14,389 Well, if you ever want to talk, you know, 914 00:36:14,488 --> 00:36:15,783 I'm here. 915 00:36:17,875 --> 00:36:19,104 You're always asking why 916 00:36:19,204 --> 00:36:21,461 I can't get into a serious relationship. 917 00:36:22,855 --> 00:36:26,408 I don't ever want to leave a kid like Kyle behind. 918 00:36:27,372 --> 00:36:29,695 You know, for what it's worth, seeing you with Kyle... 919 00:36:31,123 --> 00:36:33,480 You're gonna make a great dad one day. 920 00:36:33,580 --> 00:36:35,838 You still haven't given up on me yet? 921 00:36:35,937 --> 00:36:37,697 I never will. 922 00:36:37,796 --> 00:36:39,058 Partner. 923 00:36:45,765 --> 00:36:48,554 So, how was everyone's week? Don't ask. 924 00:36:48,653 --> 00:36:50,414 Oh, the same. (sighs) Eh. 925 00:36:51,509 --> 00:36:53,435 Okay. That's it. 926 00:36:53,534 --> 00:36:55,626 I'm calling a CompStat meeting. 927 00:36:55,725 --> 00:36:57,088 Aw. SEAN: CompStat? 928 00:36:57,187 --> 00:36:58,216 (chuckles) 929 00:36:58,316 --> 00:37:00,275 CompStat? What is that? 930 00:37:00,374 --> 00:37:03,031 It's short for "computer statistics." It... 931 00:37:03,131 --> 00:37:04,657 It's when a... 932 00:37:04,757 --> 00:37:06,982 precinct boss 933 00:37:07,081 --> 00:37:08,243 stands before One PP brass 934 00:37:08,343 --> 00:37:10,004 and defends their numbers. 935 00:37:10,103 --> 00:37:12,029 Yeah, but what it's really about 936 00:37:12,128 --> 00:37:13,655 is accountability. 937 00:37:13,754 --> 00:37:16,842 My D.C. of operations, Jack Maple, brought it to me. 938 00:37:16,942 --> 00:37:19,665 I'd like to take credit for it, but it was really all him. 939 00:37:19,764 --> 00:37:22,487 And we used to have family CompStat around dinner 940 00:37:22,586 --> 00:37:23,483 every so often. Mm. 941 00:37:23,583 --> 00:37:24,446 We had to defend our grades. 942 00:37:24,546 --> 00:37:25,807 We sure did. 943 00:37:25,907 --> 00:37:27,434 Oh. Unless you were Danny, 944 00:37:27,534 --> 00:37:29,658 and it was a fight he had during school. 945 00:37:29,758 --> 00:37:31,717 All of 'em were justified, thank you. 946 00:37:31,817 --> 00:37:33,444 Uh-huh. (laughs) 947 00:37:33,543 --> 00:37:35,270 Okay, Sean. Let's begin with you. 948 00:37:35,369 --> 00:37:36,598 DANNY: Yeah. Yeah. 949 00:37:36,698 --> 00:37:37,727 Why don't you tell everyone about 950 00:37:37,826 --> 00:37:39,353 your Econ grade? JANKO: Econ? 951 00:37:39,453 --> 00:37:41,445 (chuckles) Wait, I thought that you were a history major. 952 00:37:41,545 --> 00:37:44,234 He is, but he took this other class because of a girl. 953 00:37:44,334 --> 00:37:45,429 (chuckles) ALL: Ooh! 954 00:37:45,529 --> 00:37:46,758 A girl. Ooh, what's her name? 955 00:37:46,858 --> 00:37:48,153 Uh... 956 00:37:48,252 --> 00:37:51,340 At CompStat meetings, can you plead the Fifth? No. 957 00:37:51,440 --> 00:37:53,067 You're not getting out of this that easy. 958 00:37:53,166 --> 00:37:54,494 I'm coming back to you. 959 00:37:54,593 --> 00:37:56,552 Jamie, you're up. 960 00:37:56,652 --> 00:37:58,014 Are we really doing this? 961 00:37:58,114 --> 00:37:59,474 You bet we are. 962 00:37:59,573 --> 00:38:01,367 I heard you had an eventful a week. 963 00:38:01,466 --> 00:38:02,895 JANKO: Mm... 964 00:38:03,891 --> 00:38:05,517 I got a citation 965 00:38:05,617 --> 00:38:07,941 for filing a false report with IAB. 966 00:38:08,041 --> 00:38:10,331 You? Well, he w... He really didn't do it. 967 00:38:10,431 --> 00:38:12,025 He took the fall for my partner 968 00:38:12,124 --> 00:38:13,386 and got him out of jail. 969 00:38:13,486 --> 00:38:16,109 Maybe we should keep some deniability around this table. 970 00:38:16,208 --> 00:38:18,533 Hey, I didn't hear a thing. 971 00:38:18,632 --> 00:38:19,961 Yeah. (chuckles) 972 00:38:20,060 --> 00:38:21,222 Erin? 973 00:38:21,322 --> 00:38:22,717 No. Straight A's, as usual. 974 00:38:22,816 --> 00:38:24,609 Now I remember why I can't stand 975 00:38:24,709 --> 00:38:26,767 CompStat meetings at the table. 976 00:38:26,866 --> 00:38:29,257 Well, how many people did you put your hands on this week? 977 00:38:29,356 --> 00:38:31,415 Not one. Really? 978 00:38:31,514 --> 00:38:34,038 No. Thought I did almost get into a fight 979 00:38:34,137 --> 00:38:35,565 with a professional MMA fighter. 980 00:38:35,666 --> 00:38:36,662 What? ERIN: What? 981 00:38:36,761 --> 00:38:37,691 I thought you said the week 982 00:38:37,790 --> 00:38:38,786 was uneventful. 983 00:38:38,886 --> 00:38:40,148 DANNY: It was uneventful, 984 00:38:40,247 --> 00:38:41,941 but if I fought him, he would've killed me. 985 00:38:42,040 --> 00:38:43,401 (laughing) 986 00:38:44,463 --> 00:38:46,025 Francis? 987 00:38:46,124 --> 00:38:48,415 Oh, well. I'm sure everybody saw 988 00:38:48,514 --> 00:38:50,407 the mayor's press conference, so... 989 00:38:50,506 --> 00:38:52,101 Mm-hmm. DANNY: Mm. 990 00:38:53,097 --> 00:38:55,487 You're not really gonna let him call in the Guard. 991 00:38:55,587 --> 00:38:57,280 (sighs) 992 00:38:57,379 --> 00:38:59,073 Yeah, you got a play, right, Dad? 993 00:39:01,696 --> 00:39:03,522 Not one you want to make? 994 00:39:04,717 --> 00:39:06,111 Well... (sighs) the mayor and I 995 00:39:06,211 --> 00:39:08,569 have gone at it more than our fair share, 996 00:39:08,669 --> 00:39:11,955 but sometimes I wonder if that doesn't do more 997 00:39:12,055 --> 00:39:14,844 to divide the city than to help it. 998 00:39:14,943 --> 00:39:16,238 HENRY: The definition 999 00:39:16,338 --> 00:39:18,762 of insanity is doing the same thing 1000 00:39:18,861 --> 00:39:20,987 over and over again 1001 00:39:21,086 --> 00:39:23,310 and expecting different results. 1002 00:39:23,410 --> 00:39:24,672 Yeah, but there's no way you're gonna 1003 00:39:24,772 --> 00:39:27,128 let him get away with this, right? 1004 00:39:30,382 --> 00:39:32,009 What are you gonna do? 1005 00:39:32,109 --> 00:39:34,267 Hopefully, the right thing. 1006 00:39:43,498 --> 00:39:45,954 Of course I gave him a job. How could I not? 1007 00:39:46,054 --> 00:39:49,208 I can think of about ten good reasons off the top of my head. 1008 00:39:49,307 --> 00:39:50,670 Oh, cut it out. 1009 00:39:50,769 --> 00:39:53,823 On top of the debilitating injuries, the guy has PTSD. 1010 00:39:53,923 --> 00:39:55,782 (chuckles) 1011 00:39:55,882 --> 00:39:57,543 Who says? He says. 1012 00:39:57,642 --> 00:39:59,235 Who knows better? 1013 00:39:59,336 --> 00:40:00,995 And where are you going with this? 1014 00:40:01,094 --> 00:40:03,386 What's the job? 1015 00:40:03,485 --> 00:40:05,013 Private security. Oh. 1016 00:40:05,112 --> 00:40:06,341 So, that's what... 1017 00:40:06,441 --> 00:40:09,396 "director of peripheral logistics" does. 1018 00:40:10,392 --> 00:40:12,318 How the hell do you know that? Well, my 1019 00:40:12,417 --> 00:40:14,840 DCPI sometimes gets his press releases 1020 00:40:14,940 --> 00:40:16,302 from a crystal ball. 1021 00:40:16,401 --> 00:40:18,426 Okay. Enough. I didn't poach your guy. 1022 00:40:18,526 --> 00:40:21,581 He walked across the street under his own steam. 1023 00:40:21,680 --> 00:40:24,337 Look, we have a metric in the NYPD. 1024 00:40:24,437 --> 00:40:26,129 It goes, 20% of the cops 1025 00:40:26,230 --> 00:40:29,117 do 80% of the work. 1026 00:40:29,218 --> 00:40:30,877 You bought yourself a slowpoke. 1027 00:40:30,976 --> 00:40:33,102 Well, live and learn. 1028 00:40:33,202 --> 00:40:35,592 Look, call the governor 1029 00:40:35,692 --> 00:40:37,983 and have him cancel this deployment. 1030 00:40:38,082 --> 00:40:39,378 Why would I do that? 1031 00:40:39,477 --> 00:40:42,565 Because this quid pro quo you got going with Russo? 1032 00:40:42,664 --> 00:40:44,722 You don't want that. 1033 00:40:44,822 --> 00:40:46,814 Who says it's a quid pro quo? 1034 00:40:46,913 --> 00:40:49,670 Garrett Moore, when he talks to the press. 1035 00:40:49,769 --> 00:40:51,662 And they trust him, 1036 00:40:51,761 --> 00:40:53,555 so they will lean into it. 1037 00:40:53,654 --> 00:40:55,580 And you will be up a creek 1038 00:40:55,679 --> 00:40:57,606 with a lazy ex-cop. 1039 00:40:57,705 --> 00:40:58,833 So, now you're blackmailing me? 1040 00:40:58,933 --> 00:41:01,158 No, I'm not. I'm not. 1041 00:41:01,257 --> 00:41:03,084 I'm just giving you a heads-up. 1042 00:41:08,396 --> 00:41:10,189 So... (sighs) 1043 00:41:11,583 --> 00:41:14,604 Mr. Mayor, I have detailed plans 1044 00:41:14,704 --> 00:41:17,029 for sector-targeted redeployment 1045 00:41:17,129 --> 00:41:20,018 of NYPD manpower 1046 00:41:20,117 --> 00:41:21,378 in the subways. 1047 00:41:22,607 --> 00:41:24,532 Solutions... 1048 00:41:24,632 --> 00:41:28,350 that you and I could present 1049 00:41:28,450 --> 00:41:31,173 as a One PP-city hall 1050 00:41:31,273 --> 00:41:32,832 partnership. 1051 00:41:34,992 --> 00:41:38,179 You and me, working together. 1052 00:41:39,407 --> 00:41:40,968 Ah. 1053 00:41:42,163 --> 00:41:45,251 When you say "working together..." 1054 00:41:45,350 --> 00:41:48,670 (chuckles softly) I mean together. 1055 00:41:48,769 --> 00:41:50,962 No more games. 1056 00:41:53,850 --> 00:41:56,506 Okay. Deal. 1057 00:42:00,324 --> 00:42:02,416 Then call the governor. 1058 00:42:02,515 --> 00:42:03,977 I will. 1059 00:42:06,036 --> 00:42:07,895 Now would be good. 1060 00:42:08,990 --> 00:42:11,149 (sighs, chuckles) 1061 00:42:13,340 --> 00:42:14,701 (intercom beeps) 1062 00:42:15,697 --> 00:42:19,018 Carolina, see if you can get Governor Mendez, please. 1063 00:42:20,977 --> 00:42:22,603 Thank you. Yeah. 74542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.