All language subtitles for A.N.N.2024.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:07,173 {\an8}♪ I wanna get all wrapped up ♪ 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,209 {\an8}♪ All wrapped up ♪ 3 00:00:09,209 --> 00:00:12,145 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 4 00:00:12,145 --> 00:00:15,148 {\an8}♪ I'm giving you all my love ♪ 5 00:00:15,148 --> 00:00:16,816 {\an8}♪ All of my love ♪ 6 00:00:16,816 --> 00:00:19,252 {\an8}♪ And it's all wrapped up ♪ 7 00:00:19,252 --> 00:00:21,755 {\an8}♪ All wrapped up with you ♪ 8 00:00:21,755 --> 00:00:23,690 {\an8}♪ Fa, la, la, la, la, la... ♪ 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,258 {\an8}I would like to thank you all 10 00:00:25,258 --> 00:00:27,660 {\an8}for coming to the launch of Book Three 11 00:00:27,660 --> 00:00:29,796 {\an8}of our extraordinary 12 00:00:29,796 --> 00:00:31,164 {\an8}Whispers franchise-- 13 00:00:31,164 --> 00:00:34,267 {\an8}...Whispers of the Kingdom-- 14 00:00:34,267 --> 00:00:36,603 {\an8}the YA fantasy thriller 15 00:00:36,603 --> 00:00:39,539 {\an8}that is sweeping the world! 16 00:00:39,539 --> 00:00:42,609 {\an8}Whoo! 17 00:00:42,609 --> 00:00:44,611 {\an8}- Harper. - Hey. 18 00:00:44,611 --> 00:00:45,712 {\an8}So great turnout. 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,313 {\an8}Yeah. Fans can't get enough. 20 00:00:47,313 --> 00:00:49,449 {\an8}And now, let's meet our author-- 21 00:00:49,449 --> 00:00:50,784 {\an8}Lilly Lukenbach! 22 00:00:55,321 --> 00:00:57,757 So? How's it been going? 23 00:00:57,757 --> 00:00:59,659 {\an8}Well, aside from rushing the book out 24 00:00:59,659 --> 00:01:01,161 {\an8}in time for Christmas, 25 00:01:01,161 --> 00:01:04,731 {\an8}everyone wants my input on just about everything. 26 00:01:04,731 --> 00:01:06,866 {\an8}Honestly, Jaz? I'm exhausted. 27 00:01:06,866 --> 00:01:08,601 {\an8}Have you talked to Nancy? 28 00:01:08,601 --> 00:01:10,637 {\an8}No, not yet. 29 00:01:10,637 --> 00:01:12,872 {\an8}I'm worried I'm about to talk my way out of a career. 30 00:01:12,872 --> 00:01:14,874 {\an8}Not a chance, lady! Ha. 31 00:01:14,874 --> 00:01:16,476 {\an8}You pushed this book out before Christmas 32 00:01:16,476 --> 00:01:19,179 {\an8}when everyone told you it was impossible. 33 00:01:19,179 --> 00:01:22,148 {\an8}You're a star. She loves you! 34 00:01:24,684 --> 00:01:26,519 {\an8}And... it is my pleasure 35 00:01:26,519 --> 00:01:27,687 {\an8}to announce 36 00:01:27,687 --> 00:01:28,822 {\an8}that we have just signed 37 00:01:28,822 --> 00:01:29,889 {\an8}the author 38 00:01:29,889 --> 00:01:32,559 {\an8}for Books Four and Five! 39 00:01:45,972 --> 00:01:47,941 Hey, Nancy. You got a second? 40 00:01:47,941 --> 00:01:50,210 Incredible work, Harper. You've done it again. 41 00:01:50,210 --> 00:01:51,778 Another huge hit. 42 00:01:51,778 --> 00:01:53,580 Thank you. But, um... 43 00:01:53,580 --> 00:01:54,681 we need to talk. 44 00:01:56,649 --> 00:01:59,452 I'd like to take a leave of absence-- one month. 45 00:02:00,954 --> 00:02:03,356 That's very sudden. Why? 46 00:02:03,356 --> 00:02:05,325 Well, the third book is selling well, 47 00:02:05,325 --> 00:02:07,260 but the reviews were just ho-hum. 48 00:02:07,260 --> 00:02:10,463 I was bogged down with promotion and marketing data, 49 00:02:10,463 --> 00:02:12,866 wherein I should have been focusing on the story. 50 00:02:12,866 --> 00:02:14,901 Those metrics allow us to build franchises. 51 00:02:14,901 --> 00:02:17,537 I'm very thankful for that. 52 00:02:17,537 --> 00:02:19,572 But I thought that this book would be better received 53 00:02:19,572 --> 00:02:20,840 than the first two. 54 00:02:20,840 --> 00:02:22,275 You're being too hard on yourself, Harper. 55 00:02:22,275 --> 00:02:23,743 We've had a challenging year, 56 00:02:23,743 --> 00:02:25,912 professionally and-- and otherwise, 57 00:02:25,912 --> 00:02:27,814 but you've done an excellent job 58 00:02:27,814 --> 00:02:29,416 editing our biggest franchise. 59 00:02:29,416 --> 00:02:31,284 The fans are hungry for more. 60 00:02:31,284 --> 00:02:32,552 This isn't the time to abandon ship. 61 00:02:32,552 --> 00:02:33,887 For me, 62 00:02:33,887 --> 00:02:35,355 there's a magic 63 00:02:35,355 --> 00:02:39,492 to creating a great story, and... 64 00:02:39,492 --> 00:02:41,861 I feel like I've lost that spark. 65 00:02:41,861 --> 00:02:44,931 There's a solid roadmap to all of my books 66 00:02:44,931 --> 00:02:46,466 until the end of the year. 67 00:02:46,466 --> 00:02:47,801 I just want to take some time for myself 68 00:02:47,801 --> 00:02:48,802 and come back in January. 69 00:02:50,003 --> 00:02:51,705 Okay, I understand. 70 00:02:51,705 --> 00:02:53,373 Take the time you need. 71 00:02:53,373 --> 00:02:55,408 But can I ask you something? 72 00:02:55,408 --> 00:02:56,376 Of course. 73 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 What happens if you don't find your spark? 74 00:03:01,881 --> 00:03:03,717 Um... 75 00:03:06,586 --> 00:03:08,421 So... 76 00:03:08,421 --> 00:03:10,290 what are you gonna do with your time off? 77 00:03:10,290 --> 00:03:13,426 I have no idea. 78 00:03:14,361 --> 00:03:15,962 I'll go home and research. 79 00:03:15,962 --> 00:03:17,831 Maybe go somewhere 80 00:03:17,831 --> 00:03:19,366 pretty... 81 00:03:19,366 --> 00:03:20,567 quiet. 82 00:03:20,567 --> 00:03:21,601 Festive, maybe? 83 00:03:21,601 --> 00:03:22,702 Mm! 84 00:03:22,702 --> 00:03:24,904 - Oh. 85 00:03:24,904 --> 00:03:26,873 What? 86 00:03:26,873 --> 00:03:28,508 This is crazy. 87 00:03:28,508 --> 00:03:29,909 I got it. 88 00:03:29,909 --> 00:03:32,345 - I got in! - Into what? 89 00:03:32,345 --> 00:03:33,880 I can't believe this is happening right now. 90 00:03:33,880 --> 00:03:36,950 It's this bookstore in St. Ives. 91 00:03:36,950 --> 00:03:37,951 Every December, 92 00:03:37,951 --> 00:03:39,819 they bring in someone to help around the shop, 93 00:03:39,819 --> 00:03:41,021 and in exchange, 94 00:03:41,021 --> 00:03:42,722 you get to live in the apartment upstairs. 95 00:03:44,024 --> 00:03:45,892 I signed up, like, five years ago. 96 00:03:45,892 --> 00:03:49,029 Okay, that sounds like the most "Harper" vacation ever. 97 00:03:49,029 --> 00:03:51,297 The wait list was a mile long! 98 00:03:51,297 --> 00:03:53,433 I completely forgot about it. 99 00:03:53,433 --> 00:03:55,435 But now they sent me these emails 100 00:03:55,435 --> 00:03:57,637 saying that there's been a last-minute cancellation, 101 00:03:57,637 --> 00:03:59,572 and I am next in line if I want it. 102 00:03:59,572 --> 00:04:02,075 Well, this has to be a sign, right? 103 00:04:02,075 --> 00:04:03,009 You've gotta do it! 104 00:04:03,009 --> 00:04:04,377 I don't know. 105 00:04:04,377 --> 00:04:06,646 They want me to start in two days! 106 00:04:06,646 --> 00:04:09,416 Harper! Go. Unwind. 107 00:04:09,416 --> 00:04:11,818 A beautiful small town surrounded by books? 108 00:04:11,818 --> 00:04:13,086 It would be amazing for you. 109 00:04:13,086 --> 00:04:15,588 Christmas at a bookstore? 110 00:04:15,588 --> 00:04:16,890 That could work. 111 00:04:16,890 --> 00:04:18,625 They'll be excited 112 00:04:18,625 --> 00:04:20,560 to have a fancy book editor in their store. 113 00:04:20,560 --> 00:04:23,363 Done. Oh, no-- I think I'm gonna lay low. 114 00:04:23,363 --> 00:04:24,597 If I tell people what I do, 115 00:04:24,597 --> 00:04:26,066 that's when all the questions start, 116 00:04:26,066 --> 00:04:28,335 and I don't want to deal with that. 117 00:04:28,335 --> 00:04:31,404 I just want to kick back, play Christmas Bingo, 118 00:04:31,404 --> 00:04:32,806 read for pleasure, 119 00:04:32,806 --> 00:04:33,940 enjoy the holidays. 120 00:04:33,940 --> 00:04:35,642 Cheers to that. 121 00:04:35,642 --> 00:04:37,577 - Cheers. 122 00:05:08,908 --> 00:05:10,477 Let me guess. 123 00:05:10,477 --> 00:05:12,112 Syrah? 124 00:05:12,112 --> 00:05:13,947 Bold... savory, ripe. 125 00:05:15,015 --> 00:05:16,750 Lotta spice. Am I right? 126 00:05:17,917 --> 00:05:20,453 I'm more of a cocktail girl. 127 00:05:20,453 --> 00:05:23,456 I'm actually looking for the owner, Sawyer. 128 00:05:23,456 --> 00:05:24,924 That's me. I'm Sawyer. 129 00:05:24,924 --> 00:05:26,459 Oh. I'm Harper Stevens. 130 00:05:26,459 --> 00:05:27,527 Oh! 131 00:05:27,527 --> 00:05:30,096 Uh, glad you could make it on such short notice. 132 00:05:30,096 --> 00:05:34,034 So, am I working at a bookstore or a wine store? 133 00:05:34,034 --> 00:05:35,802 Because you-you seem to have both. 134 00:05:35,802 --> 00:05:38,605 In fact, for a bookstore, it's pretty heavy on the wine. 135 00:05:38,605 --> 00:05:41,041 Well, we need to pay the bills. 136 00:05:41,041 --> 00:05:43,176 I will be managing the business, 137 00:05:43,176 --> 00:05:44,411 and you'll be helping out with the books. 138 00:05:44,411 --> 00:05:45,578 Okay, great. 139 00:05:45,578 --> 00:05:47,881 Um, but why is there a wine café? 140 00:05:47,881 --> 00:05:49,149 You're not a fan? 141 00:05:49,149 --> 00:05:51,084 Well, I just think you do one thing, 142 00:05:51,084 --> 00:05:51,951 and you do it well. 143 00:05:53,820 --> 00:05:54,954 Judgey much? 144 00:05:56,589 --> 00:05:58,558 I bet that you actually know absolutely nothing 145 00:05:58,558 --> 00:06:00,393 about the brick-and-mortar book business. 146 00:06:01,728 --> 00:06:03,930 You caught me! I'm just a... book lover. 147 00:06:05,632 --> 00:06:07,400 But I know a great story from a marketing gimmick. 148 00:06:08,635 --> 00:06:10,103 I would hardly call wine a "gimmick." 149 00:06:10,103 --> 00:06:11,771 Well, not exactly, 150 00:06:11,771 --> 00:06:14,941 but I believe a good book will always find an audience. 151 00:06:14,941 --> 00:06:16,176 I love books. 152 00:06:16,176 --> 00:06:18,645 I introduced the wine café a few years ago, 153 00:06:18,645 --> 00:06:20,113 so that my parents wouldn't lose their store. 154 00:06:20,113 --> 00:06:22,182 Oh. 155 00:06:22,182 --> 00:06:23,850 I'm sorry. I didn't mean to-- 156 00:06:23,850 --> 00:06:25,051 Misunderstand your audience? 157 00:06:25,051 --> 00:06:27,554 Clearly, the concept is working. 158 00:06:27,554 --> 00:06:29,522 Yeah. 159 00:06:31,224 --> 00:06:33,159 Why don't I just show you to the upstairs apartment, 160 00:06:33,159 --> 00:06:35,729 and you can get settled, and start tomorrow? 161 00:06:35,729 --> 00:06:37,564 And by, the way, if-if I were to drink wine, 162 00:06:37,564 --> 00:06:39,065 it's usually a chardonnay. 163 00:06:39,065 --> 00:06:40,600 I have the perfect vintage. 164 00:06:40,600 --> 00:06:42,836 It develops complexity over time. 165 00:06:58,985 --> 00:07:00,620 "The tradition continues. 166 00:07:00,620 --> 00:07:02,255 Merry Christmas to my bestie. 167 00:07:02,255 --> 00:07:03,656 Love, Kimberly. 168 00:07:03,656 --> 00:07:04,824 P.S. 169 00:07:04,824 --> 00:07:05,992 Remember-- 170 00:07:05,992 --> 00:07:07,193 the first rule of Christmas Bingo 171 00:07:07,193 --> 00:07:09,796 is you don't talk about Christmas Bingo. 172 00:07:09,796 --> 00:07:13,199 Second rule-- complete everything on the card." 173 00:07:30,917 --> 00:07:33,019 "Watch your favorite Christmas movie." 174 00:07:35,555 --> 00:07:37,624 "Wear the Santa PJs I got you all day." 175 00:07:39,125 --> 00:07:41,895 "Randomly shout 'Bah, humbug!'" 176 00:08:07,954 --> 00:08:09,222 Merry Christmas. 177 00:08:09,222 --> 00:08:10,323 What can I get ya? 178 00:08:10,323 --> 00:08:12,258 Merry Christmas. Ooh! Can I get 179 00:08:12,258 --> 00:08:13,760 one of your gingerbread muffins, please? 180 00:08:13,760 --> 00:08:15,729 Let me guess. You're... Harper? 181 00:08:16,663 --> 00:08:18,231 Wow. News travels fast. 182 00:08:18,231 --> 00:08:20,700 Small town... plus, Sawyer is a good friend. 183 00:08:20,700 --> 00:08:22,302 Oh. How long have you known him? 184 00:08:22,302 --> 00:08:24,037 Uh, well, he and my brother, Kirk, 185 00:08:24,037 --> 00:08:25,171 were best friends growing up. 186 00:08:25,171 --> 00:08:26,840 When Kirk moved out of town, 187 00:08:26,840 --> 00:08:27,707 Sawyer assumed 188 00:08:27,707 --> 00:08:29,275 "overprotective big brother" duties. 189 00:08:29,275 --> 00:08:30,977 Oh, that's really sweet. 190 00:08:30,977 --> 00:08:32,178 Is it, though? 191 00:08:32,178 --> 00:08:33,947 - Sadly, for him, 192 00:08:33,947 --> 00:08:36,149 he's only able to exercise those powers 193 00:08:36,149 --> 00:08:37,584 when I'm home on break. 194 00:08:37,584 --> 00:08:39,686 Breakfast of champions. On the house. 195 00:08:40,353 --> 00:08:41,621 Thank you. 196 00:08:41,621 --> 00:08:42,622 If you're not busy this evening, 197 00:08:42,622 --> 00:08:44,991 you should join us for Cider-and-Cocoa Crawl. 198 00:08:44,991 --> 00:08:47,127 I'm trying to convince Sawyer to come, too. 199 00:08:47,127 --> 00:08:49,029 It's a good way to meet people, since you're new in town. 200 00:08:49,029 --> 00:08:50,597 I don't want to impose. 201 00:08:50,597 --> 00:08:52,298 And Sawyer might need a break from me 202 00:08:52,298 --> 00:08:53,667 after my first day. 203 00:08:53,667 --> 00:08:55,669 Sawyer isn't the boss of Christmas. 204 00:08:55,669 --> 00:08:57,303 You let me deal with him. 205 00:08:57,303 --> 00:08:58,338 The more, the merrier. 206 00:08:58,338 --> 00:09:01,041 Okay, then. I'll see you then. 207 00:09:01,041 --> 00:09:01,908 Thank you. 208 00:09:01,908 --> 00:09:03,877 Bye. 209 00:09:05,912 --> 00:09:08,114 In case you forget anything, 210 00:09:08,114 --> 00:09:10,250 these are the instructions. 211 00:09:10,250 --> 00:09:11,851 Wow. That's a lot of instructions. 212 00:09:11,851 --> 00:09:13,219 My parents are very thorough. 213 00:09:13,219 --> 00:09:14,688 They've been doing this every Christmas, 214 00:09:14,688 --> 00:09:16,890 so it's just best to do what's asked. 215 00:09:16,890 --> 00:09:17,657 Good to know. 216 00:09:17,657 --> 00:09:18,591 My best friend, Kimberly, and I 217 00:09:18,591 --> 00:09:20,894 always dreamed of having our own bookstore. 218 00:09:22,295 --> 00:09:23,997 Great. 219 00:09:23,997 --> 00:09:26,232 Definitely had a lot of visitors with that same dream, so... 220 00:09:26,232 --> 00:09:27,701 got a lot to learn. 221 00:09:27,701 --> 00:09:29,235 There's a lot to do. 222 00:09:29,235 --> 00:09:31,671 Can't be that hard, right? 223 00:09:31,671 --> 00:09:33,373 And there's always the instructions, 224 00:09:33,373 --> 00:09:34,941 in case I need them. 225 00:09:34,941 --> 00:09:36,242 You will need them. 226 00:09:36,242 --> 00:09:38,678 I bet you think that running a bookstore 227 00:09:38,678 --> 00:09:40,914 is pretty easy these days, but you'd be surprised. 228 00:09:42,215 --> 00:09:43,950 What is it that you do in New York? 229 00:09:43,950 --> 00:09:47,687 Well, I'm actually trying to figure that out right now. 230 00:09:54,861 --> 00:09:56,296 That would be your cue-- go talk to our customers. 231 00:09:56,296 --> 00:09:58,164 - Oh, right! Obviously. - Yeah. 232 00:10:02,769 --> 00:10:05,305 Hi. How are you? How can I help you? 233 00:10:05,305 --> 00:10:06,940 Oh, yes. Those are on the other side. 234 00:10:06,940 --> 00:10:09,075 So, the post office is just across the street, 235 00:10:09,075 --> 00:10:11,244 and we do a ton of mail-order business 236 00:10:11,244 --> 00:10:12,412 around the holidays. 237 00:10:12,412 --> 00:10:13,780 I'm surprised you find the time, 238 00:10:13,780 --> 00:10:15,015 with the shop and the wine bar? 239 00:10:15,015 --> 00:10:16,282 Mm-hmm. 240 00:10:16,282 --> 00:10:17,851 The pace is a lot faster than I thought, 241 00:10:17,851 --> 00:10:19,419 but it's fun making recommendations. 242 00:10:19,419 --> 00:10:21,388 See, that's exactly how I feel about the wine. 243 00:10:21,388 --> 00:10:22,822 Noted. 244 00:10:22,822 --> 00:10:24,691 How long has your family had the bookstore? 245 00:10:24,691 --> 00:10:26,993 Well, they opened it before I was born, 246 00:10:26,993 --> 00:10:29,262 and it has definitely seen its ups and downs. 247 00:10:29,262 --> 00:10:30,730 And then they started hosting people 248 00:10:30,730 --> 00:10:31,698 around Christmastime. 249 00:10:31,698 --> 00:10:33,033 We got a ton of publicity. 250 00:10:33,033 --> 00:10:35,001 The extra hands really help with sales. 251 00:10:35,001 --> 00:10:35,835 Well, that's clever. 252 00:10:35,835 --> 00:10:37,871 Yeah. I know it's a bit of a gimmick, 253 00:10:37,871 --> 00:10:39,873 but we've had people from all over the world. 254 00:10:39,873 --> 00:10:42,942 We've had retired librarians, 255 00:10:42,942 --> 00:10:44,944 to doctors, police officers. 256 00:10:44,944 --> 00:10:46,446 Everyone really seems to love it. 257 00:10:46,446 --> 00:10:48,248 And what about the wine bar? 258 00:10:48,248 --> 00:10:50,150 The wine bar is mine. 259 00:10:50,150 --> 00:10:51,718 I added it a couple years ago 260 00:10:51,718 --> 00:10:53,787 to make up for the slower sales months, 261 00:10:53,787 --> 00:10:56,089 and it really turned things around. 262 00:10:56,089 --> 00:10:57,991 Well, that explains 263 00:10:57,991 --> 00:11:00,093 why the books have been overshadowed by your wine. 264 00:11:00,093 --> 00:11:02,929 Or maybe it's because I put a lot of care 265 00:11:02,929 --> 00:11:04,197 into curating our wine selection. 266 00:11:04,197 --> 00:11:07,500 We have wines that you can't get anywhere else on the East Coast. 267 00:11:07,500 --> 00:11:10,904 In fact, we often make more from our wine than books. 268 00:11:10,904 --> 00:11:12,472 I enjoy a good glass of wine, 269 00:11:12,472 --> 00:11:13,973 but there's nothing like 270 00:11:13,973 --> 00:11:15,975 getting lost in the shelves of a good bookstore. 271 00:11:15,975 --> 00:11:16,976 Sawyer! 272 00:11:18,111 --> 00:11:19,446 Hi! 273 00:11:19,446 --> 00:11:21,147 Mayor, this is-- 274 00:11:21,147 --> 00:11:23,750 Harper! I was just on my way to the bookstore 275 00:11:23,750 --> 00:11:25,785 to say hello and give you this. 276 00:11:25,785 --> 00:11:27,354 Inside is everything you need to know 277 00:11:27,354 --> 00:11:28,855 about St. Ives, 278 00:11:28,855 --> 00:11:31,491 plus an itinerary of our holiday-season events, 279 00:11:31,491 --> 00:11:33,126 so don't be a stranger. 280 00:11:33,126 --> 00:11:34,928 Well, thank you. 281 00:11:34,928 --> 00:11:36,396 I was planning on laying low this year 282 00:11:36,396 --> 00:11:38,264 to work on a project for a friend, 283 00:11:38,264 --> 00:11:39,432 but I'll definitely take a look. 284 00:11:39,432 --> 00:11:41,067 Well, we'll see you 285 00:11:41,067 --> 00:11:42,369 at the Cider-and-Cocoa Crawl tonight. Right? 286 00:11:42,369 --> 00:11:43,937 No. 287 00:11:43,937 --> 00:11:45,271 Josie said you would be coming. 288 00:11:45,271 --> 00:11:47,907 Wait. Josie invited you? 289 00:11:47,907 --> 00:11:50,443 W... I-I'm sure it's could be considered an invitation 290 00:11:50,443 --> 00:11:52,312 when you won't take no for an answer. 291 00:11:52,312 --> 00:11:55,382 But, honestly, I'd be okay just staying in and reading. 292 00:11:55,382 --> 00:11:56,383 No excuses! 293 00:11:56,383 --> 00:11:57,951 Our town is known 294 00:11:57,951 --> 00:11:59,552 for its welcoming Christmas cheer. 295 00:11:59,552 --> 00:12:01,221 Isn't that right, Sawyer? 296 00:12:04,324 --> 00:12:05,525 Yeah, okay. 297 00:12:05,525 --> 00:12:08,128 We can debate which cider is the best. 298 00:12:08,128 --> 00:12:09,863 Bet you'll have your opinions on that. 299 00:12:09,863 --> 00:12:11,498 Actually, I'm more of a hot chocolate girl. 300 00:12:11,498 --> 00:12:12,499 'Course you are. 301 00:12:12,499 --> 00:12:14,334 Well, it sounds like 302 00:12:14,334 --> 00:12:16,302 it will be a lively holiday season 303 00:12:16,302 --> 00:12:18,304 at the bookstore this year. 304 00:12:22,142 --> 00:12:24,044 Post office. 305 00:12:26,846 --> 00:12:28,548 Um, excuse me. 306 00:12:28,548 --> 00:12:30,216 Yeah, hi! Can I help you? 307 00:12:30,216 --> 00:12:31,885 I'm looking at the shelves, 308 00:12:31,885 --> 00:12:33,586 but I can't find what I'm looking for. 309 00:12:33,586 --> 00:12:35,555 I'm wondering if you have any books on, 310 00:12:35,555 --> 00:12:37,090 well-- ...how to write a book. 311 00:12:37,090 --> 00:12:39,025 I can probably help you with that. 312 00:12:39,025 --> 00:12:41,161 I've been trying to write my grandparents' love story 313 00:12:41,161 --> 00:12:42,262 for years, 314 00:12:42,262 --> 00:12:43,897 and I keep getting stuck. 315 00:12:43,897 --> 00:12:45,231 - Your grandparents, huh? - Mm-hmm! 316 00:12:45,231 --> 00:12:47,300 I'm sure we can find you the perfect book. 317 00:12:47,300 --> 00:12:51,304 Ah... there is a great one that I can recommend. 318 00:12:51,304 --> 00:12:52,572 Though it doesn't seem to be here. 319 00:12:52,572 --> 00:12:53,573 Can you order it? 320 00:12:53,573 --> 00:12:57,177 Oh. Um... I think so. 321 00:12:57,177 --> 00:13:00,113 Sawyer should have my name and phone number on file. 322 00:13:00,113 --> 00:13:02,315 He usually just calls when it arrives. 323 00:13:02,315 --> 00:13:03,216 Great! What was your name? 324 00:13:03,216 --> 00:13:04,417 Beth Bradley. 325 00:13:04,417 --> 00:13:05,585 Okay, Beth. I'm Harper. 326 00:13:05,585 --> 00:13:06,920 I'll put the order in 327 00:13:06,920 --> 00:13:07,954 and I'll call you when it gets here. 328 00:13:07,954 --> 00:13:09,856 - Thank you. - You got it. 329 00:13:13,460 --> 00:13:16,196 Okay... 330 00:13:16,196 --> 00:13:18,231 now what? 331 00:13:23,303 --> 00:13:24,938 So, how was your first day? 332 00:13:24,938 --> 00:13:27,507 Good. Good. Fine, I guess. 333 00:13:27,507 --> 00:13:30,877 Still wrapping my head around a few things, 334 00:13:30,877 --> 00:13:33,213 and there's lots to learn. 335 00:13:33,213 --> 00:13:34,914 But tell me about you. What do you study in college? 336 00:13:34,914 --> 00:13:36,583 Great question. 337 00:13:36,583 --> 00:13:38,485 My parents ask it all the time. 338 00:13:38,485 --> 00:13:40,186 Mm. 339 00:13:40,186 --> 00:13:42,088 I'm just trying to figure out what I really love, you know? 340 00:13:42,088 --> 00:13:43,189 Well, sometimes, 341 00:13:43,189 --> 00:13:45,358 finding the right career is a process of elimination. 342 00:13:45,358 --> 00:13:46,559 You'll get there. 343 00:13:46,559 --> 00:13:49,262 Hey! Have either of you tried this bourbon-ginger cider? 344 00:13:49,262 --> 00:13:50,497 It's amazing. 345 00:13:50,497 --> 00:13:53,500 Oh, wait. 'Course you haven't. 346 00:13:53,500 --> 00:13:56,503 It can't be any better than the peppermint hot chocolate. 347 00:13:56,503 --> 00:13:58,071 It's definitely way more complex 348 00:13:58,071 --> 00:13:59,906 than just peppermint and chocolate. 349 00:13:59,906 --> 00:14:02,042 Peppermint hot chocolate is a classic for a reason. 350 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 Okay, and that concludes 351 00:14:03,376 --> 00:14:06,246 the "cider versus cocoa" portion of our evening. 352 00:14:06,246 --> 00:14:09,349 So, Harper, what made you want to come here for Christmas? 353 00:14:09,349 --> 00:14:11,284 To work in the store. 354 00:14:11,284 --> 00:14:13,620 But I also needed a change of scenery. 355 00:14:13,620 --> 00:14:15,355 From New York? 356 00:14:15,355 --> 00:14:17,390 Isn't that the greatest place to spend Christmas, like, ever? 357 00:14:17,390 --> 00:14:19,292 It can be. 358 00:14:19,292 --> 00:14:21,661 Do you have anyone special 359 00:14:21,661 --> 00:14:22,595 coming to spend Christmas with you? 360 00:14:22,595 --> 00:14:24,364 Whoa! Josie. 361 00:14:24,364 --> 00:14:25,532 Sorry. 362 00:14:25,532 --> 00:14:27,100 I'm all about the overshare. 363 00:14:27,100 --> 00:14:28,068 It's fine. 364 00:14:28,068 --> 00:14:30,337 So, how do you usually spend the holidays? 365 00:14:30,337 --> 00:14:31,204 Well, it depends. 366 00:14:31,204 --> 00:14:32,539 Sometimes, I spend it with my parents. 367 00:14:32,539 --> 00:14:34,274 Or, if I stay in the city, 368 00:14:34,274 --> 00:14:37,344 we do a sort of "orphan" Christmas with my friends. 369 00:14:37,344 --> 00:14:38,445 That sounds like us. 370 00:14:38,445 --> 00:14:40,380 We usually do it with Rhys and Wes. 371 00:14:40,380 --> 00:14:41,581 Every Christmas, 372 00:14:41,581 --> 00:14:43,483 the bookshop gets guests to run it. 373 00:14:43,483 --> 00:14:45,085 They're usually totally nice, 374 00:14:45,085 --> 00:14:47,420 but we don't get too many cool New Yorkers. 375 00:14:47,420 --> 00:14:51,191 Honestly, I would love to have another girl in our group. 376 00:14:51,191 --> 00:14:52,659 I always feel a little outnumbered. 377 00:14:52,659 --> 00:14:54,160 That's very nice. 378 00:14:54,160 --> 00:14:56,429 Maybe I'll join you for a few events. 379 00:14:56,429 --> 00:14:57,664 - Oh-- - Yes! 380 00:14:57,664 --> 00:14:59,065 Another girl! 381 00:14:59,065 --> 00:15:01,001 Bye-e! 382 00:15:14,514 --> 00:15:15,749 Okay, Kimberly. 383 00:15:15,749 --> 00:15:18,718 Time to kick off Christmas Bingo. 384 00:15:18,718 --> 00:15:21,054 Ahh. 385 00:15:23,790 --> 00:15:27,327 "Eat a dozen Christmas cookies in one sitting." 386 00:15:27,327 --> 00:15:29,095 In public. 387 00:15:29,095 --> 00:15:31,431 Well, that should be awkward. 388 00:15:43,276 --> 00:15:45,045 Do you need help? 389 00:15:45,045 --> 00:15:47,313 Uh... no, I'm good, thanks. 390 00:15:47,313 --> 00:15:48,348 Are you sure? 391 00:15:49,416 --> 00:15:52,052 Well, the church is doing a Christmas book drive. 392 00:15:52,052 --> 00:15:53,386 Maybe you could help 393 00:15:53,386 --> 00:15:54,654 by putting together some children's books to donate? 394 00:15:54,654 --> 00:15:56,189 Sure. I'd be happy to. 395 00:15:57,290 --> 00:15:59,125 Anything specific you have in mind? 396 00:15:59,125 --> 00:16:02,095 Uh, just something for younger kids and pre-teens. 397 00:16:03,363 --> 00:16:05,365 How 'bout these? 398 00:16:08,068 --> 00:16:10,170 These are great. 399 00:16:10,170 --> 00:16:12,305 How did you know these are our bestsellers? 400 00:16:13,340 --> 00:16:16,343 Well, I... consulted my inner child. 401 00:16:21,181 --> 00:16:23,183 Hello? 402 00:16:23,183 --> 00:16:25,218 Hi. 403 00:16:25,218 --> 00:16:28,621 Yeah, it's, uh... it's going well. 404 00:16:32,192 --> 00:16:34,427 Well, I-- no. I just didn't realize that you had re-engaged. 405 00:16:35,595 --> 00:16:37,230 Yeah, okay. Well, I'm... 406 00:16:37,230 --> 00:16:39,265 I'm glad that you're having a great time, 407 00:16:39,265 --> 00:16:40,667 and just send the offer over when you get it, 408 00:16:40,667 --> 00:16:42,202 and I'll have a look at it. 409 00:16:42,202 --> 00:16:43,636 Yeah, I love you, too. 410 00:16:43,636 --> 00:16:46,139 Okay, bye. 411 00:16:47,507 --> 00:16:49,342 Is everything okay? 412 00:16:49,342 --> 00:16:50,577 Uh... 413 00:16:50,577 --> 00:16:52,679 yeah, no, everything, uh... 414 00:16:52,679 --> 00:16:53,813 everything's fine. 415 00:16:53,813 --> 00:16:54,814 - Ah! 416 00:16:59,619 --> 00:17:00,553 Are you sure? 417 00:17:02,589 --> 00:17:04,190 Yeah. 418 00:17:04,190 --> 00:17:05,558 Um... 419 00:17:05,558 --> 00:17:07,694 yeah, I-I think I just-- I need to get some air, 420 00:17:07,694 --> 00:17:08,762 so, if you wanna take your lunch, 421 00:17:08,762 --> 00:17:10,330 just lock the front door. 422 00:17:10,330 --> 00:17:12,532 Sounds good. Take your time. 423 00:17:24,144 --> 00:17:25,078 Oh! 424 00:17:25,078 --> 00:17:28,214 You must be our Christmas bookstore visitor. 425 00:17:28,214 --> 00:17:31,751 Come with me! There's a seat over 'ere. 426 00:17:31,751 --> 00:17:33,186 Oh, sorry, I didn't catch your name. 427 00:17:33,186 --> 00:17:35,188 - Oh-- - This is Wes. 428 00:17:35,188 --> 00:17:36,189 - Hi. - And you must 429 00:17:36,189 --> 00:17:37,323 know Sawyer already. 430 00:17:37,323 --> 00:17:38,558 I'm Harper. 431 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 So, this is her, huh? 432 00:17:41,528 --> 00:17:43,229 Oh. Thank you. 433 00:17:43,229 --> 00:17:46,599 Yeah. So, this is our favorite Brit, Rhys. 434 00:17:46,599 --> 00:17:47,801 I love your pub. 435 00:17:47,801 --> 00:17:50,303 It's so fun and lively. 436 00:17:50,303 --> 00:17:51,905 Ah, chuffed to hear it. 437 00:17:51,905 --> 00:17:53,540 What brought you to this side of the Atlantic? 438 00:17:53,540 --> 00:17:55,742 Years ago, I fell in love with Henry, a-- 439 00:17:55,742 --> 00:17:57,344 a local carpenter. 440 00:17:57,344 --> 00:17:59,746 Followed him back here, and we built the pub together. 441 00:17:59,746 --> 00:18:01,147 Oh, that's so sweet. 442 00:18:01,147 --> 00:18:02,315 Is Henry here? 443 00:18:02,315 --> 00:18:04,617 He passed. Five years ago. 444 00:18:04,617 --> 00:18:06,219 Oh, I'm so sorry. 445 00:18:06,219 --> 00:18:08,154 Well, I've got Sawyer and his lot out of it, 446 00:18:08,154 --> 00:18:09,856 and this place is my 'ome now. 447 00:18:09,856 --> 00:18:12,826 Be right back! 448 00:18:12,826 --> 00:18:15,161 So... how's it going at the bookstore? 449 00:18:15,161 --> 00:18:16,696 Well-- 450 00:18:16,696 --> 00:18:18,832 ...the owner is a real taskmaster. 451 00:18:18,832 --> 00:18:20,400 Really? 452 00:18:20,400 --> 00:18:21,768 Usually, he's such a sweetheart. 453 00:18:21,768 --> 00:18:23,336 My advice? 454 00:18:23,336 --> 00:18:25,572 Start talking to him about his favorite Pinot Noir. 455 00:18:25,572 --> 00:18:27,440 - He'll never shut up. - All right, that's enough. 456 00:18:27,440 --> 00:18:28,475 Funny guy. 457 00:18:28,475 --> 00:18:31,911 Today's special-- fish and chips, on the 'ouse. 458 00:18:31,911 --> 00:18:33,780 That's so kind. Thank you. 459 00:18:33,780 --> 00:18:35,482 I don't know if Sawyer's mentioned it, 460 00:18:35,482 --> 00:18:37,784 but I host the big, uh, Christmas sing-along 461 00:18:37,784 --> 00:18:39,386 here at the pub. 462 00:18:39,386 --> 00:18:41,721 It's a mandatory holiday event. 463 00:18:41,721 --> 00:18:43,623 Sounds lovely. 464 00:18:43,623 --> 00:18:44,858 Are you doing the same-old this year? 465 00:18:44,858 --> 00:18:46,426 Yeah. 466 00:18:46,426 --> 00:18:47,560 So anything new? A couple surprises. 467 00:18:56,636 --> 00:18:59,239 Hey. Thanks so much for letting me crash your lunch. 468 00:18:59,239 --> 00:19:00,440 Your friends are great. 469 00:19:00,440 --> 00:19:02,942 Yeah. Yeah, they're great guys. 470 00:19:04,010 --> 00:19:08,248 Look, I'm sorry for running off earlier. 471 00:19:08,248 --> 00:19:09,916 I got this unexpected phone call, 472 00:19:09,916 --> 00:19:11,918 and I just needed a minute to clear my head. 473 00:19:11,918 --> 00:19:14,888 Yeah. Is everything okay? 474 00:19:14,888 --> 00:19:17,223 Yes. 475 00:19:19,693 --> 00:19:21,561 And... no. 476 00:19:23,596 --> 00:19:24,964 Okay. 477 00:19:24,964 --> 00:19:27,267 There's this guy that's been trying to buy the store 478 00:19:27,267 --> 00:19:28,401 for a few months now, 479 00:19:28,401 --> 00:19:29,769 and apparently he just made my parents 480 00:19:29,769 --> 00:19:31,204 an offer that can't be refused. 481 00:19:31,838 --> 00:19:32,939 Oh. 482 00:19:32,939 --> 00:19:34,007 They really love the community 483 00:19:34,007 --> 00:19:35,608 they've become a part of in Mexico 484 00:19:35,608 --> 00:19:36,643 and they wanna retire there, 485 00:19:36,643 --> 00:19:38,945 and, basically, this would allow them to do so. 486 00:19:38,945 --> 00:19:41,514 Well, isn't that a good thing? 487 00:19:41,514 --> 00:19:44,584 Yes, but... 488 00:19:44,584 --> 00:19:47,420 I've worked so hard the last couple of years 489 00:19:47,420 --> 00:19:48,888 to build this business back up. 490 00:19:48,888 --> 00:19:50,290 I feel like I've... 491 00:19:50,290 --> 00:19:53,259 put so much of myself into this place. 492 00:19:53,259 --> 00:19:54,661 They did say that it would give me 493 00:19:54,661 --> 00:19:57,397 a big enough safety net so I could pursue my own dreams. 494 00:19:57,397 --> 00:19:59,432 But, you know, the thing is-- 495 00:19:59,432 --> 00:20:01,267 you know, I went to college for business. 496 00:20:01,267 --> 00:20:03,036 It was never part of my plan to come back 497 00:20:03,036 --> 00:20:04,838 and run the store with my parents. 498 00:20:04,838 --> 00:20:06,406 They probably see selling the place 499 00:20:06,406 --> 00:20:08,608 as a way of releasing me from the commitment. 500 00:20:08,608 --> 00:20:09,809 I don't know. Maybe they see it as a gift. 501 00:20:09,809 --> 00:20:11,745 Well, maybe it is a gift. 502 00:20:13,380 --> 00:20:14,781 Not everyone gets a do-over. 503 00:20:16,016 --> 00:20:17,817 Yeah, that is true. 504 00:20:17,817 --> 00:20:18,718 Anyways, there's still some deal points 505 00:20:18,718 --> 00:20:19,853 that I need to go over with my lawyer, 506 00:20:19,853 --> 00:20:20,820 because I'm not signing anything 507 00:20:20,820 --> 00:20:22,889 till I know that my parents are protected. 508 00:20:22,889 --> 00:20:26,593 Well, they're very lucky to have you. 509 00:20:26,593 --> 00:20:27,794 Thank you. 510 00:20:30,597 --> 00:20:33,833 I feel like I just unloaded so much onto you. 511 00:20:33,833 --> 00:20:36,302 No problem. 512 00:20:36,302 --> 00:20:37,604 I'm a good listener. 513 00:20:37,604 --> 00:20:38,705 Yeah. 514 00:20:38,705 --> 00:20:40,440 Um... 515 00:20:43,043 --> 00:20:43,943 We should-- 516 00:20:43,943 --> 00:20:45,578 let's get back to work. 517 00:20:45,578 --> 00:20:46,780 Yes, great. 518 00:20:47,947 --> 00:20:49,983 Oh, hey. Um... 519 00:20:49,983 --> 00:20:51,618 I've heard about this idea 520 00:20:51,618 --> 00:20:53,620 where customers can suggest their favorite book 521 00:20:53,620 --> 00:20:54,954 and we can display them 522 00:20:54,954 --> 00:20:56,756 with a short written recommendation. 523 00:20:56,756 --> 00:20:59,392 That way, when someone's browsing, 524 00:20:59,392 --> 00:21:01,394 it's easier to find the good reads they're looking for. 525 00:21:01,394 --> 00:21:03,063 Yeah, okay. Sure. Go for it. 526 00:21:03,063 --> 00:21:06,366 Really? I can just go in, and change that? 527 00:21:06,366 --> 00:21:08,468 Yeah, whatever you want. 528 00:21:08,468 --> 00:21:10,470 Well, when I'm done with this place, 529 00:21:10,470 --> 00:21:11,905 you'll be selling more books than wine. 530 00:21:11,905 --> 00:21:14,574 Knock yourself out! 531 00:21:14,574 --> 00:21:15,909 Good. 532 00:21:15,909 --> 00:21:19,479 I love a challenge. 533 00:21:22,949 --> 00:21:25,051 Sweet Tooth Christmas cookies? 534 00:21:25,051 --> 00:21:26,786 Mm-mm. - Sorry. 535 00:21:26,786 --> 00:21:28,021 May I have one? 536 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 No-o-o! I only have a dozen. 537 00:21:29,956 --> 00:21:31,024 What, you can't spare one? 538 00:21:31,024 --> 00:21:32,092 I'm not allowed. 539 00:21:33,893 --> 00:21:35,362 Why not? 540 00:21:35,362 --> 00:21:37,731 The first rule of Christmas Bingo 541 00:21:37,731 --> 00:21:39,132 is that... 542 00:21:39,132 --> 00:21:42,402 I'm not allowed to talk about Christmas Bingo. 543 00:21:42,402 --> 00:21:43,737 What's "Christmas Bingo"? 544 00:21:43,737 --> 00:21:45,038 You're asking me to break the first rule again! 545 00:21:46,873 --> 00:21:50,110 Oh, Beth! Your order just arrived. 546 00:21:50,110 --> 00:21:52,712 Oh, thank you so much for ordering it. 547 00:21:52,712 --> 00:21:54,514 I'm so excited to jump in! 548 00:21:54,514 --> 00:21:56,683 I don't remember ordering books being in the instructions. 549 00:21:56,683 --> 00:21:58,752 Yeah, well, I finally figured it out. 550 00:21:58,752 --> 00:22:01,421 I'm gonna need a progress report soon on your writing. 551 00:22:01,421 --> 00:22:03,423 You got it! Thank you. 552 00:22:05,592 --> 00:22:07,894 Actually... a bookstore is a perfect place 553 00:22:07,894 --> 00:22:09,129 to help someone like Beth. 554 00:22:09,129 --> 00:22:11,698 Yeah, that's exactly why we have books. 555 00:22:11,698 --> 00:22:14,768 No! I mean, there must be other writers around. 556 00:22:14,768 --> 00:22:16,136 Maybe we can create 557 00:22:16,136 --> 00:22:18,471 an opportunity for them to meet one another? 558 00:22:18,471 --> 00:22:19,806 Whoa! Whoa, whoa, whoa. Hold on. 559 00:22:19,806 --> 00:22:22,575 Are you saying that you want to host an event? 560 00:22:22,575 --> 00:22:23,977 You said I could do whatever I wanted. 561 00:22:23,977 --> 00:22:25,879 Yeah, but within reason! 562 00:22:25,879 --> 00:22:27,514 I mean, come on, you're only here for a few more weeks. 563 00:22:27,514 --> 00:22:29,416 It'll be like a book club... 564 00:22:29,416 --> 00:22:30,884 just for writers. 565 00:22:30,884 --> 00:22:33,186 One night a week, after we close. 566 00:22:33,186 --> 00:22:34,688 Are you always this impetuous? 567 00:22:34,688 --> 00:22:35,755 Call it spontaneous. 568 00:22:35,755 --> 00:22:37,590 Okay. 569 00:22:37,590 --> 00:22:38,792 Fine. 570 00:22:38,792 --> 00:22:40,393 But it'll cost you a cookie. 571 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 Well... it is a baker's dozen. 572 00:22:43,863 --> 00:22:44,831 Yes! 573 00:22:46,099 --> 00:22:47,167 This one. 574 00:22:48,501 --> 00:22:49,903 Mm! 575 00:23:07,787 --> 00:23:09,222 Hi, honey! 576 00:23:09,222 --> 00:23:10,957 We are just calling to see how things are going there. 577 00:23:10,957 --> 00:23:12,492 Um... Yeah, it's good. 578 00:23:12,492 --> 00:23:14,194 It's g-- It's just-- 579 00:23:14,194 --> 00:23:15,161 It's gonna take me a little time 580 00:23:15,161 --> 00:23:17,130 to shake off 581 00:23:17,130 --> 00:23:18,832 my real life, 582 00:23:18,832 --> 00:23:20,500 but, yeah, I'm settling in. 583 00:23:20,500 --> 00:23:21,868 Yeah, I know you wanna relax, 584 00:23:21,868 --> 00:23:23,536 but try to have some fun, too, huh? 585 00:23:23,536 --> 00:23:26,072 I'm actually starting a new round of Christmas Bingo. 586 00:23:26,072 --> 00:23:27,474 That is great, honey! 587 00:23:27,474 --> 00:23:28,908 We can't wait to hear all about it. 588 00:23:28,908 --> 00:23:31,011 Just try not to get arrested, or anything, huh? 589 00:23:31,011 --> 00:23:32,912 Uh, we won't be able to bail you out 590 00:23:32,912 --> 00:23:33,913 from the Mediterranean. 591 00:23:33,913 --> 00:23:34,914 Deal. 592 00:23:34,914 --> 00:23:36,082 Well, we love you. 593 00:23:36,082 --> 00:23:37,951 I love you guys, too. Have fun. 594 00:23:37,951 --> 00:23:39,652 Bye! 595 00:23:51,164 --> 00:23:52,665 Just got off the phone with our lawyer. 596 00:23:52,665 --> 00:23:53,733 We are countering the offer. 597 00:23:53,733 --> 00:23:55,502 Great! 598 00:23:55,502 --> 00:23:57,203 I need to drop off the book donations 599 00:23:57,203 --> 00:23:58,505 to the church's booth. 600 00:23:58,505 --> 00:23:59,773 I'm all done. 601 00:23:59,773 --> 00:24:01,107 Okay, great. 602 00:24:01,107 --> 00:24:03,009 You're okay here alone? 603 00:24:03,009 --> 00:24:05,011 Yeah. Yeah, I should be fine. 604 00:24:07,747 --> 00:24:10,717 I could use a hand... if you wanna come. 605 00:24:11,785 --> 00:24:13,219 Sure. 606 00:24:13,219 --> 00:24:15,288 I'd love to. 607 00:24:15,288 --> 00:24:16,856 Get that one? 608 00:24:16,856 --> 00:24:18,725 Yeah. 609 00:24:18,725 --> 00:24:20,960 Thanks. 610 00:24:22,929 --> 00:24:24,564 Warm candied almonds-- 611 00:24:24,564 --> 00:24:26,833 something I always get at the Christmas market. 612 00:24:26,833 --> 00:24:28,168 Mm, I can see why-- they're delicious. 613 00:24:28,168 --> 00:24:29,269 Mm-hmm. 614 00:24:29,269 --> 00:24:30,937 I should get some for my mom and dad. 615 00:24:30,937 --> 00:24:33,106 Yeah, so, do you miss being around them during the holidays? 616 00:24:33,106 --> 00:24:36,242 I do, but they've been planning this trip for a while. 617 00:24:36,242 --> 00:24:38,244 You know what I miss? 618 00:24:38,244 --> 00:24:40,146 Every Christmas growing up, 619 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 my dad and I would make luminaries. 620 00:24:41,314 --> 00:24:42,315 "Luminaries"? 621 00:24:42,315 --> 00:24:44,184 Yeah. They're like 622 00:24:44,184 --> 00:24:45,952 paper lanterns that sit on the ground. 623 00:24:45,952 --> 00:24:48,021 We'd light up our whole street with them. 624 00:24:48,021 --> 00:24:49,189 Hmm. 625 00:24:49,189 --> 00:24:51,024 They give off the most beautiful glow. 626 00:24:51,024 --> 00:24:52,125 Sounds nice. 627 00:24:52,125 --> 00:24:54,160 So, any siblings? 628 00:24:54,160 --> 00:24:56,629 Nope. Only child. You? 629 00:24:56,629 --> 00:24:57,564 Same. 630 00:24:57,564 --> 00:24:59,032 On the one hand, 631 00:24:59,032 --> 00:25:00,734 it meant that we got all the toys under the tree. 632 00:25:00,734 --> 00:25:02,002 Yeah, but on the other hand, 633 00:25:02,002 --> 00:25:03,703 it meant that we had no kids to play with Christmas morning. 634 00:25:03,703 --> 00:25:05,138 Ah, that's where I lucked out. 635 00:25:05,138 --> 00:25:06,940 Kimberly lived three houses away. 636 00:25:06,940 --> 00:25:08,842 It was like having a sister. 637 00:25:08,842 --> 00:25:10,777 I guess I had that with Kirk, Josie's brother. 638 00:25:10,777 --> 00:25:12,012 Mm-hmm? 639 00:25:12,012 --> 00:25:13,980 Yeah. Except, of course, Josie always wanted to tag along. 640 00:25:13,980 --> 00:25:16,583 Can't imagine. 641 00:25:16,583 --> 00:25:18,318 That's another thing we have in common-- 642 00:25:18,318 --> 00:25:20,687 we have parents who gave us literary names. 643 00:25:20,687 --> 00:25:22,155 Yeah, a sign of excellent taste. 644 00:25:22,155 --> 00:25:24,024 And also, speaking of, 645 00:25:24,024 --> 00:25:26,659 I think... hmm? 646 00:25:26,659 --> 00:25:27,827 Uh... 647 00:25:27,827 --> 00:25:29,662 Seriously? 648 00:25:29,662 --> 00:25:31,931 Okay. 649 00:25:31,931 --> 00:25:33,133 What was your favorite Christmas gift? 650 00:25:34,334 --> 00:25:36,369 The guy I dated all through college 651 00:25:36,369 --> 00:25:38,938 gave me a rare edition of Pride and Prejudice. 652 00:25:38,938 --> 00:25:40,640 Now, that's tough to beat. 653 00:25:40,640 --> 00:25:42,909 That sounds like a very thoughtful guy. 654 00:25:42,909 --> 00:25:44,110 He was. 655 00:25:44,110 --> 00:25:46,312 So, what happened to him? 656 00:25:46,312 --> 00:25:49,949 He's a tech genius who moved to Silicon Valley 657 00:25:49,949 --> 00:25:52,819 and is probably a gazillionaire at this point. 658 00:25:52,819 --> 00:25:54,988 How 'bout you? Favorite Christmas gift? 659 00:25:54,988 --> 00:25:57,323 Ooh, that would have to be when I was seven. 660 00:25:57,323 --> 00:26:00,026 Santa brought me a puppy-- "Frosty"-- 661 00:26:00,026 --> 00:26:01,628 and we were inseparable. 662 00:26:01,628 --> 00:26:02,929 He used to sleep on my head. 663 00:26:02,929 --> 00:26:04,731 Well, that's very cute. 664 00:26:04,731 --> 00:26:06,800 Not really. He slobbered a lot. 665 00:26:08,802 --> 00:26:11,905 Okay, so what's next on the Christmas agenda? 666 00:26:11,905 --> 00:26:14,207 "The Reindeer Games." A St. Ives tradition. 667 00:26:14,207 --> 00:26:15,375 Oh? 668 00:26:15,375 --> 00:26:16,910 It's a series of extreme challenges 669 00:26:16,910 --> 00:26:18,378 intended to push you to your limits. 670 00:26:18,378 --> 00:26:19,813 Sounds cutthroat. 671 00:26:19,813 --> 00:26:20,780 Oh, it's not for the faint of heart. 672 00:26:20,780 --> 00:26:23,216 And I know that you're here to unwind, so... 673 00:26:23,216 --> 00:26:24,851 you might wanna sit this one out. 674 00:26:24,851 --> 00:26:26,086 Excuse me. 675 00:26:26,086 --> 00:26:29,222 I was captain of the All-City soccer team in high school. 676 00:26:29,222 --> 00:26:31,391 I think you might be looking at 677 00:26:31,391 --> 00:26:33,426 the next Reindeer Games champion. 678 00:26:33,426 --> 00:26:34,961 That's adorable! 679 00:26:34,961 --> 00:26:36,996 You would be lucky to even win one event, 680 00:26:36,996 --> 00:26:37,864 let alone the whole thing. 681 00:26:37,864 --> 00:26:40,767 You care to wager, Mr. Overconfident? 682 00:26:40,767 --> 00:26:41,434 Please. 683 00:26:41,434 --> 00:26:43,003 You are looking at 684 00:26:43,003 --> 00:26:45,972 the four-time Reindeer Games champion! 685 00:26:45,972 --> 00:26:47,240 No one 686 00:26:47,240 --> 00:26:48,875 has even come close to my record. 687 00:26:48,875 --> 00:26:50,343 Okay, I'll take that as a "yes". 688 00:26:50,343 --> 00:26:53,747 How about if I win one game, 689 00:26:53,747 --> 00:26:55,682 and you already agreed to my writer event, 690 00:26:55,682 --> 00:26:59,019 but you also have to agree to any other new idea I have-- 691 00:26:59,019 --> 00:27:00,053 within reason. 692 00:27:00,053 --> 00:27:01,187 And if you don't? 693 00:27:02,722 --> 00:27:04,891 I promise to... never bring up another new idea. 694 00:27:06,092 --> 00:27:07,994 It'll be like taking candy from a baby, city girl. 695 00:27:07,994 --> 00:27:09,229 Game on. 696 00:27:21,174 --> 00:27:22,776 Hey... Kimberly. 697 00:27:22,776 --> 00:27:24,411 You would love the bookstore here. 698 00:27:24,411 --> 00:27:27,480 And the town is gorgeous. 699 00:27:27,480 --> 00:27:29,816 Not sure about the wine bar yet, 700 00:27:29,816 --> 00:27:32,419 but it's starting to grow on me. 701 00:27:38,958 --> 00:27:39,926 Let me guess-- 702 00:27:39,926 --> 00:27:41,861 you're carb-loading for the Reindeer Games? 703 00:27:41,861 --> 00:27:42,796 You know it. 704 00:27:42,796 --> 00:27:44,264 Gingerbread muffin and a coffee, please. 705 00:27:44,264 --> 00:27:45,965 Coming right up. 706 00:27:45,965 --> 00:27:46,866 By the way, 707 00:27:46,866 --> 00:27:48,868 these Christmas cookies were so good. 708 00:27:48,868 --> 00:27:51,204 I think you have a future in coconut snowballs. 709 00:27:51,204 --> 00:27:52,772 Awesome! 710 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 Well, at least I'll have something to fall back on, 711 00:27:53,940 --> 00:27:55,275 if I end up dropping out of college. 712 00:27:55,275 --> 00:27:57,143 You're dropping out of college? 713 00:27:57,143 --> 00:27:59,012 Maybe. I don't know. 714 00:27:59,012 --> 00:28:00,447 I just-- I don't really see the point in staying, 715 00:28:00,447 --> 00:28:02,015 if I don't even know what I'm gonna do. You know? 716 00:28:02,015 --> 00:28:05,085 Maybe I could come back, help Mimi run the shop. 717 00:28:05,085 --> 00:28:07,120 Have you talked to anyone about this? 718 00:28:07,120 --> 00:28:08,388 It's not exactly something 719 00:28:08,388 --> 00:28:09,456 that I want to bring up at the dinner table-- 720 00:28:09,456 --> 00:28:14,127 at least, not until I've made a final decision. 721 00:28:14,127 --> 00:28:16,463 Can I make a suggestion? 722 00:28:16,463 --> 00:28:18,098 Talk to Sawyer. 723 00:28:18,098 --> 00:28:20,433 He really takes his role as your surrogate big brother 724 00:28:20,433 --> 00:28:21,801 seriously. 725 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 Sounds like you two are getting along. 726 00:28:23,803 --> 00:28:26,239 Tch. Depends on the day. 727 00:28:26,239 --> 00:28:28,108 There you go. 728 00:28:28,108 --> 00:28:29,876 Thank you. See you later! 729 00:28:34,814 --> 00:28:36,916 What makes you want to compete again, Sawyer? 730 00:28:36,916 --> 00:28:39,986 Scared the, uh, out-of-towner's gonna beat the locals? 731 00:28:39,986 --> 00:28:42,222 We might have a bet riding on it. 732 00:28:42,222 --> 00:28:43,957 Careful, he's a sore loser. 733 00:28:44,924 --> 00:28:46,960 Are these stretch-worthy events? 734 00:28:46,960 --> 00:28:48,328 Uh, yeah, they are for those who wanna win. 735 00:28:48,328 --> 00:28:49,362 Oh. 736 00:28:49,362 --> 00:28:50,563 It's an all-ages event, 737 00:28:50,563 --> 00:28:51,998 but the guys always seem to think 738 00:28:51,998 --> 00:28:53,933 that they're competing in the Olympics. 739 00:28:53,933 --> 00:28:57,070 Hey! Never underestimate the athletic prowess of a child. 740 00:28:57,070 --> 00:28:59,272 And don't fall for their fake tears! 741 00:28:59,272 --> 00:29:00,473 See what I have to deal with? 742 00:29:00,473 --> 00:29:01,574 You know what? You should just follow 743 00:29:01,574 --> 00:29:03,276 the seasoned pros there, city girl. 744 00:29:03,276 --> 00:29:05,011 Buckle up, country boy. 745 00:29:05,011 --> 00:29:06,312 Okay. 746 00:29:06,312 --> 00:29:07,547 Mm-hmm! 747 00:29:07,547 --> 00:29:10,817 Welcome to the Reindeer Games! 748 00:29:11,918 --> 00:29:14,287 Okay, you all know how this works. 749 00:29:14,287 --> 00:29:16,589 The top three winners in each game accrue points, 750 00:29:16,589 --> 00:29:18,825 and the one with the most points in the end 751 00:29:18,825 --> 00:29:22,862 wins this incredible Christmas picnic basket. 752 00:29:22,862 --> 00:29:24,297 Whoo! 753 00:29:26,866 --> 00:29:31,271 All right! Let the Reindeer Games begin! 754 00:29:37,110 --> 00:29:38,545 Go! 755 00:29:42,015 --> 00:29:44,250 ♪ Now it's that time of year ♪ 756 00:29:44,250 --> 00:29:47,854 ♪ When magic's in the air ♪ 757 00:29:47,854 --> 00:29:50,357 ♪ There's so many smiley faces ♪ 758 00:29:50,357 --> 00:29:53,226 ♪ Love is everywhere ♪ 759 00:29:53,226 --> 00:29:54,494 ♪ You can hear those carol sounds... ♪ 760 00:29:54,494 --> 00:29:56,029 Oh no! 761 00:29:56,029 --> 00:29:57,430 ♪ ...From outside your front door ♪ 762 00:29:59,265 --> 00:30:02,502 ♪ That's when you know it's almost Christmas ♪ 763 00:30:02,502 --> 00:30:05,105 There we go-- hey! 764 00:30:05,105 --> 00:30:07,874 ♪ Chestnuts roasting Champagne toasting ♪ 765 00:30:07,874 --> 00:30:10,443 ♪ Frosty in the snow ♪ 766 00:30:10,443 --> 00:30:12,145 ♪ Children wishing ♪ 767 00:30:12,145 --> 00:30:15,515 ♪ Lovers kissing Under the mistletoe ♪ 768 00:30:15,515 --> 00:30:17,517 ♪ It's almost Christmas ♪ 769 00:30:21,421 --> 00:30:25,091 ♪ It's almost Christmas ♪ 770 00:30:25,091 --> 00:30:27,427 Um... Harper? 771 00:30:27,427 --> 00:30:28,995 Yeah? Oh! 772 00:30:34,567 --> 00:30:37,270 Free drinks for the man of the hour! 773 00:30:41,474 --> 00:30:44,244 I bow to your greatness. 774 00:30:44,244 --> 00:30:45,979 Well, in all fairness, I have been competing 775 00:30:45,979 --> 00:30:47,981 in the Reindeer Games for most of my life, so... 776 00:30:47,981 --> 00:30:49,582 you didn't really stand a chance. 777 00:30:49,582 --> 00:30:51,584 But I did win our bet. 778 00:30:51,584 --> 00:30:53,586 Yes. You will have your writers' night, 779 00:30:53,586 --> 00:30:56,189 and any other new ideas that you come up with. 780 00:30:57,323 --> 00:30:58,458 Hey. 781 00:30:58,458 --> 00:31:00,193 Excellent job-- for a newcomer. 782 00:31:00,193 --> 00:31:01,628 Thank you. 783 00:31:01,628 --> 00:31:04,297 Sawyer always won the Reindeer Games, 784 00:31:04,297 --> 00:31:06,032 then he stopped competing. 785 00:31:06,032 --> 00:31:08,368 This year, he was in it to win it. 786 00:31:08,368 --> 00:31:10,136 ♪ Wonder why? ♪ - Hmm! 787 00:31:23,983 --> 00:31:25,585 Better than his first book-- 788 00:31:25,585 --> 00:31:27,587 just saying. 789 00:31:27,587 --> 00:31:28,621 Good morning! 790 00:31:28,621 --> 00:31:30,223 - Hey. - I got up early 791 00:31:30,223 --> 00:31:32,592 and I posted fliers for our writer event. 792 00:31:32,592 --> 00:31:35,195 I'm calling it "Write On". 793 00:31:35,195 --> 00:31:37,530 Mayor Binky is posting it on the town's social media. 794 00:31:37,530 --> 00:31:39,232 Oh! And... 795 00:31:39,232 --> 00:31:42,168 I have another new idea-- 796 00:31:42,168 --> 00:31:44,237 given as how I won our little wager. 797 00:31:44,237 --> 00:31:45,605 What's your new idea? 798 00:31:45,605 --> 00:31:47,240 To just give money away to our customers? 799 00:31:47,240 --> 00:31:49,642 Oh, no, no. These... they have to earn. 800 00:31:49,642 --> 00:31:52,212 How do they do that? 801 00:31:52,212 --> 00:31:55,015 By finding "Santa Sawyer" on a stick. 802 00:31:55,015 --> 00:31:56,683 Every day, we're having a "Find Santa Sawyer" contest. 803 00:31:56,683 --> 00:31:58,752 The daily winner gets a gift certificate. 804 00:31:58,752 --> 00:32:00,286 Where did you find this picture? 805 00:32:02,655 --> 00:32:03,656 Josie. 806 00:32:03,656 --> 00:32:05,658 A deal's a deal. 807 00:32:05,658 --> 00:32:08,161 Also, this is good business. 808 00:32:08,161 --> 00:32:09,429 When you give away gift certificates, 809 00:32:09,429 --> 00:32:10,997 people almost always 810 00:32:10,997 --> 00:32:12,665 spend more than the amount that they're given. 811 00:32:12,665 --> 00:32:14,134 "Santa Sawyer on a Stick"-- 812 00:32:14,134 --> 00:32:16,403 it's like Elf on a Shelf, but better... 813 00:32:18,038 --> 00:32:19,639 ...because you hate it. 814 00:32:30,784 --> 00:32:32,218 This is a great one, 815 00:32:32,218 --> 00:32:34,087 but it's the second in the series, 816 00:32:34,087 --> 00:32:36,189 so I recommend getting both. 817 00:32:39,392 --> 00:32:41,261 Oh. You can't go wrong with this one-- 818 00:32:41,261 --> 00:32:43,029 you'll love it. 819 00:32:43,029 --> 00:32:44,564 Somebody's having fun. 820 00:32:44,564 --> 00:32:46,066 The most fun. What's up? 821 00:32:46,066 --> 00:32:47,133 I need a brain break. 822 00:32:47,133 --> 00:32:48,702 Oh, I can help with that! 823 00:32:48,702 --> 00:32:49,669 What kind of stuff do you like? 824 00:32:49,669 --> 00:32:52,639 Ooh, I love these. 825 00:32:52,639 --> 00:32:54,474 I haven't had a chance to read the new one yet. 826 00:32:54,474 --> 00:32:55,608 - Really? - Have you read it? 827 00:32:55,608 --> 00:32:57,143 I have, yeah. 828 00:32:57,143 --> 00:32:58,712 I love the whole epic fantasy of it. 829 00:32:58,712 --> 00:33:00,580 Especially the romantic triangle. 830 00:33:00,580 --> 00:33:01,748 I just thought 831 00:33:01,748 --> 00:33:03,650 her finding out that she was a royal 832 00:33:03,650 --> 00:33:04,784 was kinda lame. 833 00:33:05,752 --> 00:33:07,387 But... it was the first time 834 00:33:07,387 --> 00:33:10,357 I found a heroine really take charge of her life-- 835 00:33:10,357 --> 00:33:14,461 strike out on an adventure, and throw caution to the wind. 836 00:33:14,461 --> 00:33:15,762 Huh. 837 00:33:21,234 --> 00:33:23,069 You know what-- it's starting to dawn on me, 838 00:33:23,069 --> 00:33:24,337 by making this store profitable, 839 00:33:24,337 --> 00:33:26,339 I may have worked myself out of a job. 840 00:33:26,339 --> 00:33:28,608 But you would have a solid safety net, though, right? 841 00:33:28,608 --> 00:33:30,310 I would have a great safety net, 842 00:33:30,310 --> 00:33:31,845 but the problem is, 843 00:33:31,845 --> 00:33:33,346 I have no idea what I would do with it. 844 00:33:33,346 --> 00:33:34,381 Maybe a wine bar? 845 00:33:35,448 --> 00:33:37,484 Yeah, maybe. 846 00:33:37,484 --> 00:33:39,352 Do you have any idea when the sale would go through? 847 00:33:39,352 --> 00:33:40,754 Well, I think they wanna wrap things up by Christmas, 848 00:33:40,754 --> 00:33:42,522 so it could be as early as January. 849 00:33:42,522 --> 00:33:44,391 Wow, that's coming up fast. 850 00:33:44,391 --> 00:33:45,625 Don't remind me. 851 00:33:45,625 --> 00:33:47,527 Which-- I need to call our lawyer. 852 00:33:47,527 --> 00:33:49,362 Hey, uh... you're coming 853 00:33:49,362 --> 00:33:51,431 to the writer event tomorrow night, right? 854 00:33:51,431 --> 00:33:53,633 No. That's your thing. I've got too much to do. 855 00:33:53,633 --> 00:33:55,168 By the way, 856 00:33:55,168 --> 00:33:56,603 I really like what you've done with this display. 857 00:33:56,603 --> 00:33:58,304 Thank you. 858 00:33:58,304 --> 00:34:01,141 I just put all my Christmas book recommendations on one table. 859 00:34:01,141 --> 00:34:02,676 Hey! I found Santa Sawyer! 860 00:34:02,676 --> 00:34:04,678 Finally. 861 00:34:04,678 --> 00:34:06,513 I've been browsing for the last 20 minutes 862 00:34:06,513 --> 00:34:08,181 to give him time. 863 00:34:08,181 --> 00:34:09,315 But at least I ended up with a few good Christmas gifts. 864 00:34:10,550 --> 00:34:11,651 Thank you. 865 00:34:11,651 --> 00:34:14,120 - Uh, let me ring you up. - Oh, okay. 866 00:34:16,623 --> 00:34:18,625 Josie, you can't be serious. 867 00:34:18,625 --> 00:34:19,793 I don't know what I want to do. 868 00:34:19,793 --> 00:34:21,261 It's a waste of money. 869 00:34:21,261 --> 00:34:23,296 College isn't just about getting your degree. 870 00:34:23,296 --> 00:34:25,165 It-It's an opportunity for you 871 00:34:25,165 --> 00:34:26,700 to figure out who you want to be for the rest of your life. 872 00:34:26,700 --> 00:34:27,767 Okay, well, you're lucky. 873 00:34:27,767 --> 00:34:29,202 You always knew. 874 00:34:31,171 --> 00:34:32,806 Even if it's not what you're doing right now, 875 00:34:32,806 --> 00:34:34,607 you always had a-a passion. 876 00:34:38,511 --> 00:34:40,547 Do you ever think about how different your life might be 877 00:34:40,547 --> 00:34:42,315 if you never came back? 878 00:34:42,315 --> 00:34:44,150 I've never regretted coming home 879 00:34:44,150 --> 00:34:45,719 and helping my parents. 880 00:34:45,719 --> 00:34:47,153 But your situation is different. 881 00:34:47,153 --> 00:34:48,822 Your family doesn't need you here. 882 00:34:48,822 --> 00:34:50,724 If you drop out of college now, 883 00:34:50,724 --> 00:34:52,392 you'll never go back. 884 00:34:52,392 --> 00:34:55,195 Technically, your family doesn't need you here either, 885 00:34:55,195 --> 00:34:57,564 ever since you managed to turn the store around. 886 00:34:57,564 --> 00:34:59,432 Hmm. Yeah, well-- 887 00:35:00,800 --> 00:35:02,635 ...pretty soon, they might not need me at all. 888 00:35:02,635 --> 00:35:04,371 My parents want to sell the store. 889 00:35:04,371 --> 00:35:05,939 To that guy who keeps offering? 890 00:35:05,939 --> 00:35:07,707 They haven't come to an agreement yet, 891 00:35:07,707 --> 00:35:09,843 but his last offer was a big one. 892 00:35:09,843 --> 00:35:11,811 My parents could have a great retirement. 893 00:35:11,811 --> 00:35:13,880 Mm. And you? 894 00:35:13,880 --> 00:35:16,916 I would be set up for whatever I want to do next. 895 00:35:16,916 --> 00:35:18,752 Now is your chance to get back out there 896 00:35:18,752 --> 00:35:20,253 and chase your dreams. 897 00:35:20,253 --> 00:35:22,555 Sawyer, you have to go for it! 898 00:35:23,857 --> 00:35:25,525 Nice subject change. 899 00:35:25,525 --> 00:35:26,826 And, by the way, 900 00:35:26,826 --> 00:35:28,762 payback's coming for that picture. 901 00:35:28,762 --> 00:35:30,597 What picture? 902 00:35:30,597 --> 00:35:31,498 Oh, you don't know? 903 00:35:31,498 --> 00:35:32,632 - No. - You don't know? 904 00:35:32,632 --> 00:35:33,833 - No. -"Santa Sawyer on a stick." 905 00:35:33,833 --> 00:35:37,637 What? Never-Never heard of "Santa Sawyer on a stick," no. 906 00:35:41,474 --> 00:35:42,709 Hi, everyone. 907 00:35:42,709 --> 00:35:44,411 I'm so glad you could come tonight. 908 00:35:44,411 --> 00:35:45,712 I'm Harper. 909 00:35:45,712 --> 00:35:46,880 I'm not a writer, 910 00:35:46,880 --> 00:35:50,216 but I recently met Beth, who is a writer, 911 00:35:50,216 --> 00:35:55,422 and I realized that you guys need a safe space, 912 00:35:55,422 --> 00:35:57,957 where you can talk about your ideas, 913 00:35:57,957 --> 00:35:59,859 share your work, 914 00:35:59,859 --> 00:36:02,228 offer each other feedback. 915 00:36:02,228 --> 00:36:05,231 That's what I really want to create here tonight. 916 00:36:05,231 --> 00:36:06,866 So who'd like to start us off? 917 00:36:06,866 --> 00:36:08,401 I will. 918 00:36:22,048 --> 00:36:25,018 We are together every day. You never told me you write! 919 00:36:25,018 --> 00:36:27,387 Well, I don't really write much anymore. 920 00:36:27,387 --> 00:36:29,522 When I got back from traveling, 921 00:36:29,522 --> 00:36:31,257 I tossed my manuscript into a drawer, 922 00:36:31,257 --> 00:36:34,627 and I just threw myself into transforming this place. 923 00:36:34,627 --> 00:36:36,496 The book's not even finished. 924 00:36:36,496 --> 00:36:38,898 Well, if that first chapter is any indication, 925 00:36:38,898 --> 00:36:40,533 you're really talented, Sawyer. 926 00:36:40,533 --> 00:36:42,936 You should get back to it. 927 00:36:44,070 --> 00:36:45,772 If only I had the time. 928 00:36:45,772 --> 00:36:47,273 I'll tell you what. 929 00:36:47,273 --> 00:36:49,542 Whenever the store isn't completely overrun, 930 00:36:49,542 --> 00:36:51,945 you go back into the office and write. 931 00:36:51,945 --> 00:36:53,780 I can call you if I need you. 932 00:36:53,780 --> 00:36:57,050 What, you think you can handle the books and the wine? 933 00:36:57,050 --> 00:36:58,918 If it means getting that manuscript 934 00:36:58,918 --> 00:37:00,387 out of the drawer and back on your desk, 935 00:37:00,387 --> 00:37:02,555 then yes, I want to support you. 936 00:37:03,890 --> 00:37:06,393 If you're sure. 937 00:37:06,393 --> 00:37:08,428 I am. 938 00:37:30,617 --> 00:37:32,052 Good morning. 939 00:37:32,052 --> 00:37:34,320 Oh! 940 00:37:34,320 --> 00:37:36,456 I see that you're moonlighting as Santa's elf. 941 00:37:36,456 --> 00:37:38,558 Well, you're not the only one full of surprises. 942 00:37:38,558 --> 00:37:41,928 So? You gonna tell me what's up with the cute costume? 943 00:37:41,928 --> 00:37:44,497 No. I'd be breaking the rules if I did. 944 00:37:48,868 --> 00:37:49,969 Hey! 945 00:37:49,969 --> 00:37:51,237 Given how well they're selling, 946 00:37:51,237 --> 00:37:54,507 I think they deserve a little special attention, don't you? 947 00:38:15,095 --> 00:38:18,865 Okay, so these are my favorite Christmas books for kids, 948 00:38:18,865 --> 00:38:20,133 so just take a look and see 949 00:38:20,133 --> 00:38:22,369 what your kids or grandkids would like. 950 00:38:22,369 --> 00:38:24,104 Hey! How's the writing going? 951 00:38:24,104 --> 00:38:26,072 It's not. 952 00:38:26,072 --> 00:38:27,774 I hate everything before I even type it. 953 00:38:27,774 --> 00:38:29,542 Okay, well, just keep at it. 954 00:38:29,542 --> 00:38:30,877 You just need to get into the flow of things. 955 00:38:30,877 --> 00:38:32,145 That's the problem! 956 00:38:32,145 --> 00:38:34,848 I-- I don't even know where to find my "flow". 957 00:38:34,848 --> 00:38:36,416 I'm just to gonna work out here 958 00:38:36,416 --> 00:38:37,984 for a little bit and clear my head. 959 00:38:43,823 --> 00:38:46,092 Congrats on winning the event for Reindeer Games. 960 00:38:46,092 --> 00:38:49,129 Why didn't you mention how cute he is? 961 00:38:49,129 --> 00:38:51,531 He's also an aspiring novelist. 962 00:38:51,531 --> 00:38:52,899 He read me his first chapter. 963 00:38:52,899 --> 00:38:54,901 It's really good! 964 00:38:54,901 --> 00:38:56,169 Are you helping him with it? 965 00:38:56,169 --> 00:38:57,504 No! 966 00:38:57,504 --> 00:38:59,172 I'm taking a break from work, remember? 967 00:38:59,172 --> 00:39:00,707 Mm. The Harper I know 968 00:39:00,707 --> 00:39:02,809 would have already taken the bull by the horns 969 00:39:02,809 --> 00:39:03,877 and given him notes. 970 00:39:03,877 --> 00:39:05,178 Well, the Harper I know 971 00:39:05,178 --> 00:39:07,514 isn't ready to share who she is yet. 972 00:39:07,514 --> 00:39:09,649 You have a lot to offer Sawyer. 973 00:39:09,649 --> 00:39:12,786 And he might just have something to offer you, too. 974 00:39:12,786 --> 00:39:16,489 There's been so many bumps in the road this year. 975 00:39:16,489 --> 00:39:18,725 What if I discover I lost my mojo? 976 00:39:18,725 --> 00:39:19,826 Then you'll know! 977 00:39:19,826 --> 00:39:21,161 And that's okay. 978 00:39:21,161 --> 00:39:23,063 Hey, it's worth the risk. 979 00:39:23,063 --> 00:39:25,532 And it's perfect timing. 980 00:39:25,532 --> 00:39:27,967 Take the rest of your break to work with him. 981 00:39:27,967 --> 00:39:29,169 It'll give you a chance 982 00:39:29,169 --> 00:39:30,937 to work on a book just for the fun of it. 983 00:39:30,937 --> 00:39:33,840 You're right. 984 00:39:33,840 --> 00:39:36,743 I gotta go. 985 00:39:36,743 --> 00:39:37,544 Oh, I forgot my coat. 986 00:39:37,544 --> 00:39:40,680 Okay. This is a Chianti Classico 987 00:39:40,680 --> 00:39:41,414 from Tuscany-- 988 00:39:41,414 --> 00:39:42,849 medium-bodied, dark cherries, 989 00:39:42,849 --> 00:39:44,884 with just a hint 990 00:39:44,884 --> 00:39:48,021 of dried herbs and spicy cedar. 991 00:39:48,021 --> 00:39:50,757 I think that you are absolutely gonna love it. 992 00:39:50,757 --> 00:39:51,891 Hey! 993 00:39:52,992 --> 00:39:54,227 You mentioned 994 00:39:54,227 --> 00:39:56,596 that you used to make luminaries with your dad. 995 00:39:56,596 --> 00:39:59,733 I was thinking maybe we could make some for the store. 996 00:39:59,733 --> 00:40:02,736 Sounds like you liked one of my ideas. 997 00:40:02,736 --> 00:40:06,106 Well, everyone strikes gold every once in awhile. 998 00:40:06,106 --> 00:40:10,110 Why don't we make them together... tonight? 999 00:40:10,110 --> 00:40:12,712 We can get some food from the pub. 1000 00:40:13,980 --> 00:40:14,814 That would be great. 1001 00:40:14,814 --> 00:40:16,883 Great. 1002 00:40:21,755 --> 00:40:23,590 Ooh. I am gonna dream 1003 00:40:23,590 --> 00:40:25,825 about that sticky-toffee pudding tonight. 1004 00:40:25,825 --> 00:40:27,794 Yeah, Rhys definitely knows his way around the kitchen. 1005 00:40:27,794 --> 00:40:29,763 I think I'm gonna go get more supplies. 1006 00:40:29,763 --> 00:40:31,898 Sure. 1007 00:40:42,242 --> 00:40:44,577 So, what's the story 1008 00:40:44,577 --> 00:40:46,680 with this top-secret Christmas Bingo? 1009 00:40:46,680 --> 00:40:48,882 Well, um... 1010 00:40:48,882 --> 00:40:50,583 since we were kids, 1011 00:40:50,583 --> 00:40:54,020 Kimberly and I made Christmas Bingo cards 1012 00:40:54,020 --> 00:40:55,755 for each other every year. 1013 00:40:55,755 --> 00:40:58,091 It's our own version-- 1014 00:40:58,091 --> 00:41:01,761 like Blackout Bingo, except with less squares. 1015 00:41:01,761 --> 00:41:05,131 But, whoever fills the card first wins. 1016 00:41:05,131 --> 00:41:08,034 So that's why you had to eat all of those Christmas cookies? 1017 00:41:08,034 --> 00:41:10,103 In one sitting. In public. 1018 00:41:10,103 --> 00:41:11,905 And the elf costume deal? 1019 00:41:11,905 --> 00:41:13,273 Sounds more like dares. 1020 00:41:13,273 --> 00:41:14,774 Did I mention we were kids? 1021 00:41:17,677 --> 00:41:19,312 So, uh... 1022 00:41:19,312 --> 00:41:21,781 any progress with your book? 1023 00:41:21,781 --> 00:41:23,750 If you consider banging your head against the wall 1024 00:41:23,750 --> 00:41:24,684 "progress". 1025 00:41:25,952 --> 00:41:27,787 I was thinking... 1026 00:41:27,787 --> 00:41:29,155 ahem. 1027 00:41:29,155 --> 00:41:31,057 Maybe I can help you. 1028 00:41:31,057 --> 00:41:33,059 Oh, that's really kind of you, 1029 00:41:33,059 --> 00:41:35,195 but I think I just need to power through my writer's block. 1030 00:41:35,195 --> 00:41:36,629 Actually, you don't. 1031 00:41:36,629 --> 00:41:38,732 What you need is someone who knows 1032 00:41:38,732 --> 00:41:40,900 how to guide you through the writing process, 1033 00:41:40,900 --> 00:41:42,702 and that would be me. 1034 00:41:42,702 --> 00:41:44,671 What do you mean? 1035 00:41:44,671 --> 00:41:47,207 I'm a professional book editor. 1036 00:41:47,207 --> 00:41:49,609 I work at Stillman Publishing. 1037 00:41:49,609 --> 00:41:52,746 That whole display you have of the Whispers franchise? 1038 00:41:52,746 --> 00:41:54,881 That's me. 1039 00:41:54,881 --> 00:41:56,249 What are you talking about? 1040 00:41:56,249 --> 00:42:00,053 Well, it's a long story, but I just... 1041 00:42:00,053 --> 00:42:01,855 I needed a break. 1042 00:42:01,855 --> 00:42:04,290 Why didn't you just tell me this in the first place? 1043 00:42:04,290 --> 00:42:06,359 Oh, because I-I... 1044 00:42:06,359 --> 00:42:09,796 I needed to leave work behind. 1045 00:42:09,796 --> 00:42:13,667 I needed to... fall in love with books again. 1046 00:42:14,701 --> 00:42:18,004 Remind myself why I do what I do. 1047 00:42:18,004 --> 00:42:20,240 I'm sorry I didn't tell you. 1048 00:42:20,240 --> 00:42:22,676 But really, I think I can help you. 1049 00:42:22,676 --> 00:42:23,743 Do you know how hard it was for me 1050 00:42:23,743 --> 00:42:25,845 to share my book at writer's night? 1051 00:42:25,845 --> 00:42:28,348 How difficult it is to put yourself out there to be judged? 1052 00:42:28,348 --> 00:42:31,151 Wait. Sawyer, please don't go. 1053 00:42:31,151 --> 00:42:32,585 We-- We can talk this through. 1054 00:42:34,387 --> 00:42:36,856 I'll see you tomorrow. 1055 00:42:55,909 --> 00:42:57,377 Hi! 1056 00:42:57,377 --> 00:43:00,080 So, I... I brought you peace offering. 1057 00:43:00,080 --> 00:43:01,815 Thanks. 1058 00:43:01,815 --> 00:43:04,050 For what it's worth, I barely slept last night. 1059 00:43:04,050 --> 00:43:05,885 Please give me a chance to grovel? 1060 00:43:09,222 --> 00:43:11,324 I'm really sorry, Sawyer. 1061 00:43:11,324 --> 00:43:14,127 I-I really didn't mean to deceive you. 1062 00:43:14,127 --> 00:43:18,298 Well, I don't think I should've run out the way that I did. 1063 00:43:18,298 --> 00:43:21,234 The truth is... 1064 00:43:21,234 --> 00:43:23,370 I haven't been entirely honest with you, either. 1065 00:43:23,370 --> 00:43:25,238 After I got my business degree, 1066 00:43:25,238 --> 00:43:26,906 I went to the North American Writers Lab. 1067 00:43:26,906 --> 00:43:30,010 What? They have, like, a 3% acceptance rate. 1068 00:43:31,378 --> 00:43:33,279 Sawyer, no wonder you're so good. 1069 00:43:33,279 --> 00:43:35,148 Writing has always been 1070 00:43:35,148 --> 00:43:36,883 what I've dreamed of doing professionally. 1071 00:43:36,883 --> 00:43:39,786 That's why I freaked out when I learned what you do. 1072 00:43:39,786 --> 00:43:42,422 So... the book isn't just a hobby. 1073 00:43:42,422 --> 00:43:44,090 It was never meant to be. 1074 00:43:44,090 --> 00:43:46,159 But... life happened. 1075 00:43:46,159 --> 00:43:49,029 Look, if you don't want to work with me, 1076 00:43:49,029 --> 00:43:50,764 I totally get it. 1077 00:43:50,764 --> 00:43:53,700 But, actually, you'd be helping me out. 1078 00:43:54,801 --> 00:43:56,069 How? 1079 00:43:56,069 --> 00:43:57,203 Well, it's been a long time 1080 00:43:57,203 --> 00:43:58,938 since I worked with a writer just for the fun of it. 1081 00:44:00,940 --> 00:44:03,376 It would help to know if I'm still any good at it. 1082 00:44:03,376 --> 00:44:05,045 So that's why you needed to get away? 1083 00:44:05,045 --> 00:44:07,080 Yeah. 1084 00:44:15,822 --> 00:44:18,191 Really? The full manuscript? 1085 00:44:18,191 --> 00:44:19,793 Yeah. What good is it 1086 00:44:19,793 --> 00:44:21,795 having an employee who creates a contest to mock you, 1087 00:44:21,795 --> 00:44:23,029 if you can't use it to your advantage? 1088 00:44:23,029 --> 00:44:25,365 Thank you! 1089 00:44:31,104 --> 00:44:32,505 That is a lot of red ink. 1090 00:44:32,505 --> 00:44:34,207 Go away! 1091 00:45:05,805 --> 00:45:06,806 Leave it. 1092 00:45:07,874 --> 00:45:09,342 Okay. 1093 00:45:13,546 --> 00:45:15,782 So, are you ready for the sing-along? 1094 00:45:15,782 --> 00:45:17,851 Oh. Uh... 1095 00:45:17,851 --> 00:45:19,252 yeah. 1096 00:45:19,252 --> 00:45:21,021 Okay. 1097 00:45:23,423 --> 00:45:25,158 ♪ Ho-ho-ho ♪ 1098 00:45:25,158 --> 00:45:26,526 ♪ Who wouldn't go? ♪ 1099 00:45:26,526 --> 00:45:28,194 ♪ Up on the housetop ♪ 1100 00:45:28,194 --> 00:45:29,529 ♪ Click, click, click ♪ 1101 00:45:29,529 --> 00:45:32,565 ♪ Down through the chimney with good St. Nick ♪ 1102 00:45:32,565 --> 00:45:34,300 ♪ Down through the chimney ♪ 1103 00:45:34,300 --> 00:45:35,835 ♪ With good St. Nick ♪ 1104 00:45:38,805 --> 00:45:40,473 You all sound brilliant! 1105 00:45:40,473 --> 00:45:42,575 It's time to give our piano player 1106 00:45:42,575 --> 00:45:44,377 a quick breather-- and now's your chance 1107 00:45:44,377 --> 00:45:46,112 to get your orders in with your waitstaff. 1108 00:45:46,112 --> 00:45:49,349 Whoo! 1109 00:45:49,349 --> 00:45:52,285 Round of mulled-wine sangrias for the table. 1110 00:45:52,285 --> 00:45:53,353 - Wow. - Ooh! 1111 00:45:53,353 --> 00:45:55,088 Mighty fine playin'! 1112 00:45:55,088 --> 00:45:56,423 Why, thank you. 1113 00:45:56,423 --> 00:45:58,091 I've whipped you up a Christmas pudding 1114 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 with brandy butter. 1115 00:45:59,192 --> 00:46:00,860 Should be ready soon. 1116 00:46:00,860 --> 00:46:03,363 Oh, wow! Fancy cocktails. 1117 00:46:03,363 --> 00:46:04,431 Christmas pudding. 1118 00:46:04,431 --> 00:46:05,832 A sing-along. 1119 00:46:05,832 --> 00:46:07,567 I am loving your holiday traditions. 1120 00:46:07,567 --> 00:46:10,003 My favorite is the lighting of the Yule log. 1121 00:46:10,003 --> 00:46:11,938 Yeah. We set our intentions for the new year. 1122 00:46:11,938 --> 00:46:13,106 Ooh, I've never done that before. 1123 00:46:13,106 --> 00:46:15,308 Naturally, I make a bûche de Noël. 1124 00:46:15,308 --> 00:46:17,110 We hang out, eat a little dessert, 1125 00:46:17,110 --> 00:46:18,311 light some candles. 1126 00:46:18,311 --> 00:46:19,546 Did you have any big holiday traditions 1127 00:46:19,546 --> 00:46:21,047 when you were growing up? 1128 00:46:21,047 --> 00:46:22,482 Well-- 1129 00:46:22,482 --> 00:46:24,851 ours was pretty run of the mill, compared to you guys. 1130 00:46:24,851 --> 00:46:27,253 Just making Christmas cookies, decorating the tree, 1131 00:46:27,253 --> 00:46:29,055 watching White Christmas. 1132 00:46:29,055 --> 00:46:32,158 Okay, I have to confess-- I've never seen White Christmas 1133 00:46:32,158 --> 00:46:33,426 What? 1134 00:46:33,426 --> 00:46:35,295 How is this guy my friend? 1135 00:46:35,295 --> 00:46:36,529 - Come on. No! - You're joking, right? 1136 00:46:36,529 --> 00:46:37,964 You've never seen White Christmas? 1137 00:46:37,964 --> 00:46:38,898 Have you seen it? 1138 00:46:38,898 --> 00:46:40,133 Yeah, multiple times! 1139 00:46:40,133 --> 00:46:42,335 - Hmm. - Yes. 1140 00:46:43,570 --> 00:46:45,271 Oh, here we go. 1141 00:46:46,940 --> 00:46:50,610 * Oh! Jingle bells, jingle bells ♪ 1142 00:46:50,610 --> 00:46:53,346 ♪ Jingle all the way ♪ 1143 00:46:53,346 --> 00:46:57,250 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1144 00:46:57,250 --> 00:46:59,019 Hey! 1145 00:46:59,019 --> 00:47:01,254 I can't believe it's almost Christmas. 1146 00:47:01,254 --> 00:47:05,058 You would love everyone here, especially Josie. 1147 00:47:05,058 --> 00:47:08,061 Sawyer has been full of surprises. 1148 00:47:08,061 --> 00:47:09,662 Turns out he's a wonderful writer, 1149 00:47:09,662 --> 00:47:11,064 and I'm kind of surprised 1150 00:47:11,064 --> 00:47:13,400 how much I enjoy working with him. 1151 00:47:13,400 --> 00:47:17,003 I feel like this experience is getting me back on track. 1152 00:47:19,472 --> 00:47:21,141 What you reading? 1153 00:47:23,643 --> 00:47:26,179 Sawyer's letting you read his manuscript? 1154 00:47:26,179 --> 00:47:27,514 That's huge! 1155 00:47:27,514 --> 00:47:29,115 He hasn't shared it with any of us. 1156 00:47:29,115 --> 00:47:31,384 In fairness, he's sharing it with me 1157 00:47:31,384 --> 00:47:33,253 because I'm a book editor. 1158 00:47:33,253 --> 00:47:35,055 Wait. Seriously? 1159 00:47:35,055 --> 00:47:36,456 When I found out he was a writer, 1160 00:47:36,456 --> 00:47:37,657 I offered to help. 1161 00:47:37,657 --> 00:47:39,626 Have I read any of your books? 1162 00:47:39,626 --> 00:47:43,329 Actually,... the Whispers franchise is mine. 1163 00:47:44,564 --> 00:47:47,300 I can't believe I was trashing your book. 1164 00:47:47,300 --> 00:47:48,468 I'm-- I'm such a jerk. 1165 00:47:48,468 --> 00:47:49,636 No! No, no. 1166 00:47:49,636 --> 00:47:51,638 You actually had a good note. 1167 00:47:51,638 --> 00:47:54,674 We considered not making the protagonist a princess. 1168 00:47:54,674 --> 00:47:56,176 It was actually my preference. 1169 00:47:56,176 --> 00:47:59,012 But... books about royals sell better. 1170 00:47:59,012 --> 00:48:00,313 Makes sense. 1171 00:48:00,313 --> 00:48:03,016 But your instinct was spot-on. 1172 00:48:03,016 --> 00:48:06,219 Hey, I don't know if this might interest you, 1173 00:48:06,219 --> 00:48:09,689 but Stillman Publishing has a great internship program. 1174 00:48:09,689 --> 00:48:12,359 You might be able to earn class credits, 1175 00:48:12,359 --> 00:48:13,560 live in New York for a semester. 1176 00:48:13,560 --> 00:48:15,095 Wait, that's a thing? 1177 00:48:15,095 --> 00:48:17,330 Yeah. We're always looking for people 1178 00:48:17,330 --> 00:48:19,432 who have a good understanding of young readers, 1179 00:48:19,432 --> 00:48:20,700 and a good eye on story. 1180 00:48:20,700 --> 00:48:23,036 It might be your thing. 1181 00:48:23,036 --> 00:48:25,405 Awesome. 1182 00:48:26,439 --> 00:48:28,208 - Hey. - Hey! 1183 00:48:30,777 --> 00:48:32,679 So...? 1184 00:48:32,679 --> 00:48:35,215 It's really good. 1185 00:48:35,215 --> 00:48:36,282 Yeah? 1186 00:48:36,282 --> 00:48:37,584 Yeah. 1187 00:48:37,584 --> 00:48:39,552 Yeah, I-I-I made plenty of notes, 1188 00:48:39,552 --> 00:48:42,455 and we still need to find an ending, but... 1189 00:48:43,456 --> 00:48:46,126 I loved it. 1190 00:48:46,126 --> 00:48:47,193 Wow! 1191 00:48:47,193 --> 00:48:48,528 Thank you... so much. 1192 00:48:48,528 --> 00:48:50,330 This means so much to me. 1193 00:48:50,330 --> 00:48:52,365 No. No, thank you. 1194 00:48:52,365 --> 00:48:56,636 This is the most fun I've had with a new manuscript in ages. 1195 00:48:58,605 --> 00:49:01,374 Let me know when you're ready to go over notes. 1196 00:49:03,677 --> 00:49:05,645 - Ohh! 1197 00:49:07,714 --> 00:49:10,617 So, I'm the first person 1198 00:49:10,617 --> 00:49:12,652 you shared your manuscript with? 1199 00:49:12,652 --> 00:49:15,188 I never expected anybody to like it. 1200 00:49:15,188 --> 00:49:17,457 You know, you could have a real future at this. 1201 00:49:17,457 --> 00:49:19,325 Mm-hmm. 1202 00:49:19,325 --> 00:49:21,027 So... 1203 00:49:21,027 --> 00:49:22,495 you ever think about writing? 1204 00:49:22,495 --> 00:49:24,230 Mm. 1205 00:49:24,230 --> 00:49:25,765 No. 1206 00:49:25,765 --> 00:49:27,634 I always found the editing and publishing side 1207 00:49:27,634 --> 00:49:29,135 to be more fascinating. 1208 00:49:29,135 --> 00:49:32,505 So, I decided to go away for school 1209 00:49:32,505 --> 00:49:34,641 and learn all I could about that world. 1210 00:49:34,641 --> 00:49:36,509 I always intended to go back home. 1211 00:49:36,509 --> 00:49:37,410 But you didn't? 1212 00:49:39,346 --> 00:49:41,715 Kimberly and I were on two different tracks. 1213 00:49:41,715 --> 00:49:45,552 She got married and managed a bookstore. 1214 00:49:45,552 --> 00:49:48,621 I got an entry-level job at Stillman. 1215 00:49:48,621 --> 00:49:51,558 I just didn't expect to love it so much. 1216 00:49:51,558 --> 00:49:52,659 Passion isn't anything 1217 00:49:52,659 --> 00:49:54,561 that you should be apologizing for, 1218 00:49:54,561 --> 00:49:56,629 and good friends want you to succeed. 1219 00:49:56,629 --> 00:49:58,465 They want you to be happy. 1220 00:49:58,465 --> 00:50:00,333 Yeah. 1221 00:50:00,333 --> 00:50:03,303 Anyway, getting to be here and help run The Book Cabinet, 1222 00:50:03,303 --> 00:50:05,138 even for a short time, 1223 00:50:05,138 --> 00:50:08,541 has been a bit of a realization of a dream for me. 1224 00:50:08,541 --> 00:50:10,276 Not many people have the courage 1225 00:50:10,276 --> 00:50:12,679 to go after their dreams like you have. 1226 00:50:12,679 --> 00:50:14,314 It's... It's inspiring. 1227 00:50:15,849 --> 00:50:18,118 Well, maybe it's time that you went for it. 1228 00:50:18,118 --> 00:50:21,554 I know you never wanted to sell the place, 1229 00:50:21,554 --> 00:50:24,758 but now you have something that most people don't get... 1230 00:50:24,758 --> 00:50:26,393 a second chance. 1231 00:50:32,799 --> 00:50:34,300 Gingerbread lattes 1232 00:50:34,300 --> 00:50:36,302 to thank you for dinner last night. 1233 00:50:36,302 --> 00:50:37,303 Are you kidding me? 1234 00:50:37,303 --> 00:50:38,304 I should be thanking you. 1235 00:50:38,304 --> 00:50:40,840 I woke up early, started addressing your notes. 1236 00:50:40,840 --> 00:50:42,575 That's a good start. 1237 00:50:42,575 --> 00:50:45,178 Now, as an honorary elf, 1238 00:50:45,178 --> 00:50:47,814 I heard that Santa is coming to town tonight. 1239 00:50:47,814 --> 00:50:49,582 Well, then we should go. 1240 00:50:49,582 --> 00:50:51,618 Mm. 1241 00:50:51,618 --> 00:50:53,586 But only if your homework is done. 1242 00:51:04,798 --> 00:51:07,801 - Ohh! - So cute. 1243 00:51:10,637 --> 00:51:12,772 Can I get a candy cane? 1244 00:51:12,772 --> 00:51:14,407 Buy you blokes a mulled wine? 1245 00:51:14,407 --> 00:51:16,810 Yeah, why not? Santa's already got my letter. 1246 00:51:16,810 --> 00:51:18,745 Right behind ya. 1247 00:51:22,449 --> 00:51:25,685 So... I did a thing. 1248 00:51:25,685 --> 00:51:27,320 What kind of thing? 1249 00:51:27,320 --> 00:51:29,889 I might have let Harper read my manuscript. 1250 00:51:29,889 --> 00:51:32,192 The manuscript you barely ever mentioned 1251 00:51:32,192 --> 00:51:33,793 to your two best friends? 1252 00:51:33,793 --> 00:51:35,528 All right, don't make it more than what it is. 1253 00:51:35,528 --> 00:51:36,529 What is it? 1254 00:51:37,664 --> 00:51:39,199 It's nothing! 1255 00:51:39,199 --> 00:51:40,467 We see each other every day-- 1256 00:51:40,467 --> 00:51:41,901 of course, we're gonna get to know each other. 1257 00:51:41,901 --> 00:51:43,903 Turns out that she is a book editor. 1258 00:51:43,903 --> 00:51:46,373 Ooh... the plot thickens. 1259 00:51:46,373 --> 00:51:48,475 She is just taking a little vacation from work, 1260 00:51:48,475 --> 00:51:49,609 but, clearly, 1261 00:51:49,609 --> 00:51:52,178 she's the most educated opinion I'm ever gonna get. 1262 00:51:52,178 --> 00:51:55,615 Doesn't hurt she's dishy... and bright as a button. 1263 00:51:59,386 --> 00:52:00,854 So cute. 1264 00:52:00,854 --> 00:52:03,256 Oh, hey, I checked in with my colleagues, 1265 00:52:03,256 --> 00:52:05,392 and we're still looking for interns next year, 1266 00:52:05,392 --> 00:52:06,526 if you're interested. 1267 00:52:06,526 --> 00:52:08,795 Cool. Seems competitive. 1268 00:52:08,795 --> 00:52:10,563 Is that how you started? 1269 00:52:10,563 --> 00:52:12,399 It is. Yeah. 1270 00:52:12,399 --> 00:52:14,668 I moved to New York right after college. 1271 00:52:14,668 --> 00:52:16,803 I thought I was in over my head. 1272 00:52:16,803 --> 00:52:18,938 When they paired me with my first author, 1273 00:52:18,938 --> 00:52:21,675 I felt like I forgot everything I knew 1274 00:52:21,675 --> 00:52:22,876 about stories and editing. 1275 00:52:22,876 --> 00:52:24,444 Were they difficult? 1276 00:52:25,645 --> 00:52:26,980 Well, let's just say... 1277 00:52:26,980 --> 00:52:29,382 they were demanding. 1278 00:52:29,382 --> 00:52:30,684 Now look at you. 1279 00:52:30,684 --> 00:52:32,686 I mean, you're living your dream. 1280 00:52:32,686 --> 00:52:34,788 Not too many people get to say 1281 00:52:34,788 --> 00:52:36,556 that they love what they do for a living. 1282 00:52:36,556 --> 00:52:38,324 That's true. 1283 00:52:38,324 --> 00:52:42,696 I haven't looked at it that way in a very long time. 1284 00:52:42,696 --> 00:52:44,731 Well, just think about it. 1285 00:52:44,731 --> 00:52:47,534 Thanks, Harper. I-- I will. 1286 00:53:21,368 --> 00:53:23,503 Here is the rewrite, city girl. 1287 00:53:23,503 --> 00:53:26,339 So, just let me know when you're done reading 1288 00:53:26,339 --> 00:53:28,775 and maybe I can make you dinner again. 1289 00:53:28,775 --> 00:53:32,612 I make a mean "Mistletoe Kiss". 1290 00:53:32,612 --> 00:53:34,014 I am a fast reader, 1291 00:53:34,014 --> 00:53:35,982 and I've have never had a "Mistletoe Kiss". 1292 00:53:35,982 --> 00:53:39,019 I may just have to remedy that then. 1293 00:53:53,733 --> 00:53:55,502 So you like the "Mistletoe Kiss"? 1294 00:53:55,502 --> 00:53:56,736 Oh, clearly. 1295 00:53:56,736 --> 00:53:57,937 It's my second one. 1296 00:53:57,937 --> 00:54:00,607 The rosemary is... 1297 00:54:00,607 --> 00:54:02,609 unexpected. 1298 00:54:02,609 --> 00:54:03,777 Kinda like you. 1299 00:54:03,777 --> 00:54:05,612 You think I'm unexpected? 1300 00:54:05,612 --> 00:54:07,347 Mm-hmm. 1301 00:54:07,347 --> 00:54:08,548 How? 1302 00:54:08,548 --> 00:54:09,482 Well, at first, 1303 00:54:09,482 --> 00:54:11,918 you come off all rigid and business-like. 1304 00:54:12,919 --> 00:54:14,354 But then, I discover 1305 00:54:14,354 --> 00:54:18,925 you've written this lovely, soulful book. 1306 00:54:20,393 --> 00:54:22,062 It means a lot to me that you've been so supportive. 1307 00:54:22,062 --> 00:54:23,430 And that you like my book. 1308 00:54:23,430 --> 00:54:24,931 I do. 1309 00:54:25,899 --> 00:54:28,501 There's just... one thing. 1310 00:54:28,501 --> 00:54:29,769 What's that? 1311 00:54:29,769 --> 00:54:31,538 The romance isn't working. 1312 00:54:32,872 --> 00:54:34,641 Oh. 1313 00:54:34,641 --> 00:54:35,975 It's too restrained. 1314 00:54:37,811 --> 00:54:39,813 Have you ever been in love? 1315 00:54:39,813 --> 00:54:41,781 Sometimes, it helps 1316 00:54:41,781 --> 00:54:44,050 to call on your personal experiences. 1317 00:54:44,050 --> 00:54:46,353 Okay. But my book isn't a romance. 1318 00:54:46,353 --> 00:54:49,556 No, but it has a romantic entanglement. 1319 00:54:49,556 --> 00:54:51,991 I mean, it may be peripheral, but it still needs to work. 1320 00:54:53,393 --> 00:54:54,794 You don't think it works? 1321 00:54:54,794 --> 00:54:56,129 Not yet. 1322 00:54:56,129 --> 00:54:59,899 Your story doesn't reveal or change the protagonist 1323 00:54:59,899 --> 00:55:01,701 in any meaningful way. 1324 00:55:01,701 --> 00:55:03,470 I-- I don't know about that. 1325 00:55:03,470 --> 00:55:04,771 It's nuanced. 1326 00:55:04,771 --> 00:55:05,572 Well, it could be better. 1327 00:55:07,440 --> 00:55:08,842 Okay. 1328 00:55:08,842 --> 00:55:10,410 "Not good at romance." 1329 00:55:10,410 --> 00:55:11,678 No, it's not that you're not good at it, 1330 00:55:11,678 --> 00:55:12,879 it-- 1331 00:55:12,879 --> 00:55:14,381 I think you just need to dial it up. 1332 00:55:14,381 --> 00:55:15,849 I really thought this last draft was strong. 1333 00:55:15,849 --> 00:55:17,517 - It is! - Except for 1334 00:55:17,517 --> 00:55:19,419 the whole subplot that clearly isn't working. 1335 00:55:19,419 --> 00:55:21,955 No, it's-it's a tiny subplot... 1336 00:55:21,955 --> 00:55:24,124 but every emotion counts. 1337 00:55:24,124 --> 00:55:26,593 Maybe you think I'm a lot better than I actually am. 1338 00:55:26,593 --> 00:55:27,427 At some point, 1339 00:55:27,427 --> 00:55:29,696 every writer doubts their ability. 1340 00:55:29,696 --> 00:55:31,698 You just have to push through. 1341 00:55:31,698 --> 00:55:34,501 Sawyer... 1342 00:55:34,501 --> 00:55:36,102 you can do this. 1343 00:55:44,844 --> 00:55:45,945 Harper? 1344 00:55:45,945 --> 00:55:47,847 Wasn't expecting to hear from you. 1345 00:55:47,847 --> 00:55:49,549 Hey. I just... 1346 00:55:49,549 --> 00:55:51,818 I wanted to check in, and wish you a Merry Christmas. 1347 00:55:51,818 --> 00:55:52,986 Your email said 1348 00:55:52,986 --> 00:55:54,154 that you're spending the holidays 1349 00:55:54,154 --> 00:55:56,823 at a bookstore in Maine? 1350 00:55:56,823 --> 00:55:58,491 Yeah. 1351 00:55:58,491 --> 00:56:01,094 I get to hang out with other book lovers all day. 1352 00:56:01,094 --> 00:56:03,997 Turns out it's exactly what I needed. 1353 00:56:03,997 --> 00:56:07,100 And I think I've found... 1354 00:56:07,100 --> 00:56:09,502 a very promising new writer. 1355 00:56:09,502 --> 00:56:11,137 You found our next big franchise? 1356 00:56:11,137 --> 00:56:13,773 Actually, this one is a lot smaller, 1357 00:56:13,773 --> 00:56:16,476 and more character-driven than what I'm used to. 1358 00:56:16,476 --> 00:56:19,012 But, if I've learned anything from helping in this bookstore, 1359 00:56:19,012 --> 00:56:21,147 I think readers will love it. 1360 00:56:21,147 --> 00:56:22,816 No. We're not that kind of business anymore, Harper. 1361 00:56:22,816 --> 00:56:24,484 You know that. 1362 00:56:24,484 --> 00:56:28,188 I know that this kind of book can be a hard sell at first, 1363 00:56:28,188 --> 00:56:32,058 but if it turns out as strong as I think it can be... 1364 00:56:32,058 --> 00:56:33,993 will you read it? 1365 00:56:33,993 --> 00:56:35,195 You know I'll always read anything 1366 00:56:35,195 --> 00:56:36,996 you feel strongly about. 1367 00:56:36,996 --> 00:56:38,598 But it's a long shot. 1368 00:56:38,598 --> 00:56:39,899 Dig deep. 1369 00:56:39,899 --> 00:56:40,934 I understand. 1370 00:56:40,934 --> 00:56:42,235 Merry Christmas. 1371 00:56:42,235 --> 00:56:44,671 Yes, Merry Christmas to you. 1372 00:56:46,539 --> 00:56:49,743 I know I was a little tough on you the other night. 1373 00:56:49,743 --> 00:56:51,778 Rewrites can be a grind. 1374 00:56:51,778 --> 00:56:53,113 But character pieces like yours 1375 00:56:53,113 --> 00:56:55,582 come with their own challenges. 1376 00:56:56,683 --> 00:56:58,585 How so? 1377 00:56:58,585 --> 00:57:00,653 They require an emotional depth 1378 00:57:00,653 --> 00:57:03,089 that will resonate with readers in a way 1379 00:57:03,089 --> 00:57:05,692 that makes them tell other people about it. 1380 00:57:05,692 --> 00:57:08,595 That's how these books become hits-- 1381 00:57:08,595 --> 00:57:10,497 word of mouth. 1382 00:57:10,497 --> 00:57:12,766 You don't think I have that? 1383 00:57:12,766 --> 00:57:14,834 I think you can go deeper. 1384 00:57:15,935 --> 00:57:17,971 I have an exercise 1385 00:57:17,971 --> 00:57:20,040 that I sometimes do with my writers. 1386 00:57:20,040 --> 00:57:22,208 Are you up for it? 1387 00:57:22,208 --> 00:57:25,912 The more you tap into your own emotional life, 1388 00:57:25,912 --> 00:57:26,913 the better you'll be 1389 00:57:26,913 --> 00:57:29,849 at finding your character's emotional life. 1390 00:57:31,117 --> 00:57:32,786 Uh... you first. 1391 00:57:34,254 --> 00:57:37,223 I let Kimberly down. 1392 00:57:37,223 --> 00:57:40,960 And I'm not sure I'll ever forgive myself for it. 1393 00:57:40,960 --> 00:57:43,096 We had a plan and... 1394 00:57:43,096 --> 00:57:44,230 I destroyed it. 1395 00:57:45,932 --> 00:57:47,133 Well, life doesn't always 1396 00:57:47,133 --> 00:57:49,135 bend to the dreams of a teenage girl. 1397 00:57:51,037 --> 00:57:53,506 I wasn't a good friend. 1398 00:57:54,274 --> 00:57:56,209 Does Kimberly think that? 1399 00:57:57,610 --> 00:57:59,813 No. 1400 00:57:59,813 --> 00:58:01,181 Your turn. 1401 00:58:03,883 --> 00:58:05,785 Okay. 1402 00:58:05,785 --> 00:58:08,288 After I left the North American Writers Lab, 1403 00:58:08,288 --> 00:58:10,323 I decided to chase my dream. 1404 00:58:10,323 --> 00:58:11,891 I'd travel the world for a year, 1405 00:58:11,891 --> 00:58:13,693 find my stories. 1406 00:58:13,693 --> 00:58:15,829 When money got low, I'd work in wine bistros. 1407 00:58:15,829 --> 00:58:18,598 And that's how you became an expert in wine? 1408 00:58:18,598 --> 00:58:20,000 Exactly. 1409 00:58:20,000 --> 00:58:22,969 And I ended up in Paris. 1410 00:58:22,969 --> 00:58:25,138 I fell in love. 1411 00:58:25,138 --> 00:58:28,074 Started writing my book. 1412 00:58:28,074 --> 00:58:29,909 It was perfect. 1413 00:58:29,909 --> 00:58:31,945 Hmm. 1414 00:58:31,945 --> 00:58:34,748 And then, nine months into my dream, 1415 00:58:34,748 --> 00:58:36,783 I got a phone call. 1416 00:58:36,783 --> 00:58:38,184 My dad had a heart attack. 1417 00:58:39,285 --> 00:58:40,687 Oh, I'm so sorry. 1418 00:58:40,687 --> 00:58:42,155 He did make a full recovery, but... 1419 00:58:43,723 --> 00:58:46,192 ...my parents needed me back at the bookstore, 1420 00:58:46,192 --> 00:58:48,294 so I came home, 1421 00:58:48,294 --> 00:58:51,564 and... my relationship fell apart. 1422 00:58:53,299 --> 00:58:56,169 Yeah, I was so sure I was gonna make it as a writer, 1423 00:58:56,169 --> 00:58:58,638 'cause it felt so close, but then... 1424 00:58:58,638 --> 00:59:01,174 I realized how much work the bookstore needed. 1425 00:59:01,174 --> 00:59:03,643 So I figured out how to rebrand it. 1426 00:59:03,643 --> 00:59:05,779 And that's when you stopped writing? 1427 00:59:05,779 --> 00:59:07,280 Yeah, the thought of pursuing my dream, 1428 00:59:07,280 --> 00:59:08,915 it kinda terrifies me. 1429 00:59:08,915 --> 00:59:10,316 Sawyer... 1430 00:59:10,316 --> 00:59:12,352 you have a real gift. 1431 00:59:15,055 --> 00:59:16,089 You know what they say. 1432 00:59:16,089 --> 00:59:19,059 All it takes is one person to believe in you, so... 1433 00:59:19,059 --> 00:59:20,994 yeah, okay, let's-- let's go for it. 1434 00:59:20,994 --> 00:59:22,962 Yeah? 1435 00:59:22,962 --> 00:59:25,131 But, I think-- I just-- I kinda need a distraction, 1436 00:59:25,131 --> 00:59:26,800 so maybe... 1437 00:59:26,800 --> 00:59:28,668 you could let me be part of the Christmas Bingo? 1438 00:59:29,803 --> 00:59:30,937 Maybe. 1439 00:59:30,937 --> 00:59:32,172 I'll take a "maybe". 1440 00:59:32,172 --> 00:59:33,907 - Okay. 1441 00:59:37,877 --> 00:59:38,878 Merry Christmas! 1442 00:59:38,878 --> 00:59:40,780 Merry Christmas. 1443 00:59:40,780 --> 00:59:41,748 This is so fun. 1444 00:59:41,748 --> 00:59:43,216 So, what square is this on the Bingo card? 1445 00:59:43,216 --> 00:59:45,685 "Random acts of holiday kindness." 1446 00:59:45,685 --> 00:59:48,121 Well, that just seems like what Christmas is all about. 1447 00:59:48,121 --> 00:59:49,289 Hey, Merry Christmas! 1448 00:59:49,289 --> 00:59:50,957 You get a real rush from this. 1449 00:59:50,957 --> 00:59:52,692 - What's next? - Pace yourself! 1450 00:59:52,692 --> 00:59:53,993 No, no. I-I-- I'm in the zone. 1451 00:59:53,993 --> 00:59:56,696 I gotta do something. What else is on this card? 1452 00:59:56,696 --> 00:59:59,099 Okay, pal, you're gonna have to take it down a notch. 1453 00:59:59,099 --> 01:00:00,767 Merry Christmas! 1454 01:00:05,138 --> 01:00:07,207 Bah, humbug! 1455 01:00:12,746 --> 01:00:14,014 That was awesome. 1456 01:00:14,014 --> 01:00:17,984 I think Kimberly would be very, very proud of you. 1457 01:00:41,741 --> 01:00:43,910 Each of us has a candle in the Yule log. 1458 01:00:43,910 --> 01:00:45,178 We'll go around the table, 1459 01:00:45,178 --> 01:00:47,080 and we'll share our hope for the new year, 1460 01:00:47,080 --> 01:00:48,281 and light our candle. 1461 01:00:48,281 --> 01:00:50,850 Rhys, how 'bout you start us off? 1462 01:00:50,850 --> 01:00:52,919 All right, mates. 1463 01:00:52,919 --> 01:00:55,455 Hold on to your knickers for this one. 1464 01:00:55,455 --> 01:00:58,191 My intent for the new year 1465 01:00:58,191 --> 01:01:00,360 is to... 1466 01:01:00,360 --> 01:01:01,828 open my heart. 1467 01:01:01,828 --> 01:01:03,196 Finally! 1468 01:01:03,196 --> 01:01:05,765 Knew you'd like that one. 1469 01:01:05,765 --> 01:01:07,834 My intention for the new year 1470 01:01:07,834 --> 01:01:10,170 is to figure out who I wanna be... 1471 01:01:10,170 --> 01:01:12,105 starting with 1472 01:01:12,105 --> 01:01:14,074 applying to an internship 1473 01:01:14,074 --> 01:01:15,241 in New York. 1474 01:01:17,177 --> 01:01:18,745 Josie, that's awesome! 1475 01:01:22,282 --> 01:01:25,185 I want to prioritize my family. 1476 01:01:25,185 --> 01:01:27,087 I've let geography get in the way 1477 01:01:27,087 --> 01:01:28,788 ever since my parents moved, 1478 01:01:28,788 --> 01:01:32,192 and I won't allow that to be an excuse anymore. 1479 01:01:36,963 --> 01:01:38,365 "Go confidently 1480 01:01:38,365 --> 01:01:39,966 in the direction of your dreams." 1481 01:01:41,568 --> 01:01:43,236 "Live the life you've imagined." 1482 01:01:43,236 --> 01:01:44,371 Thoreau. 1483 01:01:45,171 --> 01:01:46,039 Yeah. 1484 01:01:51,878 --> 01:01:54,381 I've spent this year on autopilot... 1485 01:01:54,381 --> 01:01:57,484 just going through the motions of life. 1486 01:01:57,484 --> 01:02:00,220 It's all been a bit of a blur, honestly. 1487 01:02:00,220 --> 01:02:02,789 But being with all of you... 1488 01:02:04,524 --> 01:02:07,560 ...experiencing your traditions for the first time, 1489 01:02:07,560 --> 01:02:10,497 being at the bookstore, working on your book... 1490 01:02:10,497 --> 01:02:13,566 somehow, it all feels like a new beginning. 1491 01:02:13,566 --> 01:02:16,503 So that's my intent for the next year-- 1492 01:02:18,505 --> 01:02:21,007 ...a fresh start. 1493 01:02:35,321 --> 01:02:37,057 I'm going to have to get back to you on that, 1494 01:02:37,057 --> 01:02:38,224 but thank you. 1495 01:02:38,224 --> 01:02:40,860 Merry Christmas. 1496 01:02:45,598 --> 01:02:47,901 That was the guy who's buying the bookstore. 1497 01:02:47,901 --> 01:02:49,936 He wants me to stay on and run it, 1498 01:02:49,936 --> 01:02:53,106 and he wants an answer just after Christmas. 1499 01:02:53,106 --> 01:02:54,374 But that's so soon. 1500 01:02:54,374 --> 01:02:56,476 I was just getting used to the idea of leaving-- 1501 01:02:56,476 --> 01:02:57,610 you know, starting a new chapter, 1502 01:02:57,610 --> 01:03:00,246 and now... 1503 01:03:00,246 --> 01:03:02,148 I don't know. 1504 01:03:06,419 --> 01:03:09,989 So, the buyer gave you a few days to decide? 1505 01:03:09,989 --> 01:03:12,425 Look, I get staying on at the store is enticing, 1506 01:03:12,425 --> 01:03:14,227 but it's really good seeing you writing again. 1507 01:03:14,227 --> 01:03:16,396 - Harper is good for you. - Yeah. 1508 01:03:16,396 --> 01:03:17,931 Not that you'd ever admit it. 1509 01:03:17,931 --> 01:03:19,532 Honestly, working with Harper on my book 1510 01:03:19,532 --> 01:03:20,867 has not been easy. 1511 01:03:20,867 --> 01:03:22,602 She has... 1512 01:03:22,602 --> 01:03:24,904 challenged me and frustrated me. 1513 01:03:26,039 --> 01:03:28,174 She also lifts me up. 1514 01:03:28,174 --> 01:03:29,542 She makes me better. 1515 01:03:29,542 --> 01:03:32,045 Just admit it-- you like her. 1516 01:03:32,045 --> 01:03:33,880 Yes, I do. 1517 01:03:33,880 --> 01:03:36,416 She is the inspiration I've been looking for. 1518 01:03:36,416 --> 01:03:38,118 Cheers to that. 1519 01:03:53,533 --> 01:03:55,669 I just finished. 1520 01:03:55,669 --> 01:03:57,237 And? 1521 01:03:57,237 --> 01:03:59,205 You really found the emotional core. 1522 01:03:59,205 --> 01:04:00,173 At one point, 1523 01:04:00,173 --> 01:04:02,342 I found myself 1524 01:04:02,342 --> 01:04:04,477 laughing and crying at the same time. 1525 01:04:04,477 --> 01:04:06,079 And the ending? 1526 01:04:06,079 --> 01:04:08,314 It's... surprising 1527 01:04:08,314 --> 01:04:10,316 and-and satisfying. 1528 01:04:10,316 --> 01:04:12,052 I loved it. 1529 01:04:12,052 --> 01:04:14,220 You really did it. 1530 01:04:16,489 --> 01:04:19,159 This truly is... 1531 01:04:19,159 --> 01:04:21,961 the best Christmas gift you could've given me. 1532 01:04:21,961 --> 01:04:23,596 Well, I'm glad. 1533 01:04:23,596 --> 01:04:25,632 I've enjoyed every moment of it. 1534 01:04:25,632 --> 01:04:27,567 Well, you haven't lost your touch. 1535 01:04:27,567 --> 01:04:29,369 Well, it feels good, 1536 01:04:29,369 --> 01:04:32,339 and I think we should send it to my boss. 1537 01:04:32,339 --> 01:04:35,575 Whoa! No, that's a... big deal. 1538 01:04:35,575 --> 01:04:37,677 Plus, it's Christmas Eve. You should probably wait. 1539 01:04:37,677 --> 01:04:39,012 I already told her about it. 1540 01:04:40,080 --> 01:04:42,282 And she said to send it when it's ready, 1541 01:04:42,282 --> 01:04:44,250 and I think it's ready. 1542 01:04:44,250 --> 01:04:45,485 Harper, I never expected you 1543 01:04:45,485 --> 01:04:46,986 to put yourself on the line for me. 1544 01:04:46,986 --> 01:04:49,022 I believe in you. 1545 01:04:49,022 --> 01:04:50,490 And I appreciate 1546 01:04:50,490 --> 01:04:52,158 that you gave me this opportunity 1547 01:04:52,158 --> 01:04:53,126 when I really needed it. 1548 01:05:08,274 --> 01:05:11,077 I emailed it to you. 1549 01:05:12,112 --> 01:05:13,513 Okay. 1550 01:05:13,513 --> 01:05:15,382 Copy... paste. 1551 01:05:15,382 --> 01:05:18,385 "Happy Holidays." 1552 01:05:19,652 --> 01:05:21,254 I think this moment warrants a celebration. 1553 01:05:21,254 --> 01:05:23,123 Absolutely. 1554 01:05:42,676 --> 01:05:45,412 Are you ready? 1555 01:05:45,412 --> 01:05:47,147 I'm ready! 1556 01:05:48,415 --> 01:05:50,750 No turning back now. 1557 01:05:53,186 --> 01:05:54,387 To "no turning back". 1558 01:06:06,132 --> 01:06:08,301 - ♪ Downtown's gettin' busy ♪ 1559 01:06:08,301 --> 01:06:10,370 ♪ People everywhere ♪ 1560 01:06:10,370 --> 01:06:12,439 ♪ Stores are decorated... ♪ 1561 01:06:12,439 --> 01:06:13,406 Okay, wait, wait. Not so fast. 1562 01:06:13,406 --> 01:06:15,742 You have to tell Santa your Christmas wish. 1563 01:06:15,742 --> 01:06:17,510 ♪ ...Santa's gettin' ready ♪ 1564 01:06:17,510 --> 01:06:20,447 ♪ Kids are countin' down... ♪ 1565 01:06:20,447 --> 01:06:22,716 ♪ The only thing left ♪ 1566 01:06:22,716 --> 01:06:24,718 ♪ To do right now ♪ 1567 01:06:24,718 --> 01:06:28,355 ♪ Is pick out a Christmas tree... ♪ 1568 01:06:28,355 --> 01:06:29,723 Tomorrow-- Christmas. 1569 01:06:29,723 --> 01:06:31,758 I thought maybe we could enjoy some of the spoils 1570 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 from our Reindeer Games victory. 1571 01:06:33,827 --> 01:06:35,829 I know the perfect pairing. 1572 01:06:35,829 --> 01:06:37,130 ♪ ...And when we get back home ♪ 1573 01:06:37,130 --> 01:06:37,864 ♪ Get back home ♪ 1574 01:06:37,864 --> 01:06:40,500 ♪ Plug it in and watch it glow ♪ 1575 01:06:40,500 --> 01:06:42,769 ♪ Been waitin' all year to ♪ 1576 01:06:42,769 --> 01:06:44,571 ♪ Light up the livin' room ♪ 1577 01:06:44,571 --> 01:06:46,206 ♪ With you ♪ 1578 01:06:46,206 --> 01:06:47,307 ♪ You... ♪ 1579 01:06:47,307 --> 01:06:49,075 ♪ You ♪ 1580 01:06:49,075 --> 01:06:52,145 ♪ You... ♪ 1581 01:06:52,145 --> 01:06:54,748 ♪ Go pick out a Christmas tree with you ♪ 1582 01:06:54,748 --> 01:06:55,882 Hey! 1583 01:06:55,882 --> 01:06:57,450 Congratulations on sending the book 1584 01:06:57,450 --> 01:06:58,485 to Nancy. 1585 01:06:58,485 --> 01:06:59,753 How do you feel? 1586 01:06:59,753 --> 01:07:02,122 Terrified, because I'd really like a shot 1587 01:07:02,122 --> 01:07:03,723 at working on more books like Sawyer's. 1588 01:07:03,723 --> 01:07:06,393 But... also excited! 1589 01:07:06,393 --> 01:07:08,128 I rediscovered my love for this. 1590 01:07:08,128 --> 01:07:10,497 I didn't second-guess every choice, 1591 01:07:10,497 --> 01:07:12,399 I trusted my gut, and it worked. 1592 01:07:12,399 --> 01:07:13,566 Well, hey-- 1593 01:07:13,566 --> 01:07:15,201 no matter what happens with the book, 1594 01:07:15,201 --> 01:07:16,670 that's a big win. 1595 01:07:16,670 --> 01:07:18,505 Merry Christmas! 1596 01:07:18,505 --> 01:07:20,340 Merry Christmas to you, too. 1597 01:07:26,579 --> 01:07:28,381 Okay. 1598 01:07:28,381 --> 01:07:31,484 I finally understand why everyone loves White Christmas. 1599 01:07:31,484 --> 01:07:33,520 I have to admit-- 1600 01:07:33,520 --> 01:07:35,321 it's even more fun watching it with someone 1601 01:07:35,321 --> 01:07:36,589 who's never seen it before. 1602 01:07:36,589 --> 01:07:38,625 Made me fall in love with it all over again. 1603 01:07:38,625 --> 01:07:40,326 Time for presents? 1604 01:07:40,326 --> 01:07:41,528 Let's do it. 1605 01:07:41,528 --> 01:07:42,829 Excellent. 1606 01:07:46,399 --> 01:07:48,301 Whoa! 1607 01:07:50,503 --> 01:07:51,871 You first. 1608 01:07:55,508 --> 01:07:58,144 Oh. 1609 01:07:58,144 --> 01:08:00,280 Little something to remember your time in St. Ives. 1610 01:08:00,280 --> 01:08:03,616 The necklace from the market. 1611 01:08:03,616 --> 01:08:05,385 I love it. 1612 01:08:06,686 --> 01:08:07,721 Okay, you go. 1613 01:08:20,600 --> 01:08:23,236 Gave me my manuscript? 1614 01:08:23,236 --> 01:08:26,172 Well, that's not the same manuscript. 1615 01:08:26,172 --> 01:08:27,440 This one's getting published. 1616 01:08:28,608 --> 01:08:30,377 Your boss already read my book? 1617 01:08:30,377 --> 01:08:32,645 Full disclosure-- she was only gonna read the first chapter, 1618 01:08:32,645 --> 01:08:35,515 but she got sucked in and stayed up all night. 1619 01:08:35,515 --> 01:08:37,450 She loved it. 1620 01:08:37,450 --> 01:08:38,752 Merry Christmas. 1621 01:08:38,752 --> 01:08:41,254 Harper, you've changed my life. 1622 01:08:42,389 --> 01:08:44,691 This book was just... 1623 01:08:44,691 --> 01:08:46,459 an idea that was in a drawer-- 1624 01:08:46,459 --> 01:08:49,596 probably would've stayed there forever, but... 1625 01:08:49,596 --> 01:08:50,930 you're the one who brought it to life. 1626 01:08:50,930 --> 01:08:52,732 You're the one who made me feel like 1627 01:08:52,732 --> 01:08:54,968 I actually have something worthwhile to say. 1628 01:08:54,968 --> 01:08:56,469 Thank you. 1629 01:08:56,469 --> 01:08:57,737 Thank you-- 1630 01:08:57,737 --> 01:09:00,607 for bringing me into your world... 1631 01:09:00,607 --> 01:09:02,509 for helping me find my joy. 1632 01:09:04,244 --> 01:09:06,946 That life-changing thing works both ways. 1633 01:09:29,569 --> 01:09:30,537 I'm sorry to bother you, 1634 01:09:30,537 --> 01:09:31,971 but, um, the young lady at the bakery said 1635 01:09:31,971 --> 01:09:34,007 we might be able to find our daughter here? 1636 01:09:34,007 --> 01:09:35,608 Oh. Yeah, no, come in! 1637 01:09:35,608 --> 01:09:36,609 - Oh! - Come in. Uh... 1638 01:09:37,744 --> 01:09:39,379 Guess who's here. 1639 01:09:39,379 --> 01:09:41,247 Mom! Dad! I thought you were supposed to be on the cruise? 1640 01:09:41,247 --> 01:09:42,315 Ah! 1641 01:09:42,315 --> 01:09:43,883 Ah, we disembarked one port early. 1642 01:09:43,883 --> 01:09:47,320 We got word you might be spending Christmas alone. 1643 01:09:47,320 --> 01:09:49,522 Merry Christmas, honey! 1644 01:09:49,522 --> 01:09:50,490 And...? 1645 01:09:50,490 --> 01:09:52,392 - Oh! This is Sawyer. - Oh-- 1646 01:09:52,392 --> 01:09:53,960 He-He owns the bookstore. 1647 01:09:53,960 --> 01:09:55,628 Well, Merry Christmas, Sawyer. 1648 01:09:55,628 --> 01:09:56,963 Merry Christmas. So nice to meet you two. 1649 01:09:56,963 --> 01:09:59,032 We're so sorry to barge in. 1650 01:09:59,032 --> 01:10:00,900 Oh, no. No. You're more than welcome. 1651 01:10:00,900 --> 01:10:01,835 How you been, honey? 1652 01:10:01,835 --> 01:10:03,403 Good! Good. 1653 01:10:03,403 --> 01:10:04,237 It's been great 1654 01:10:04,237 --> 01:10:06,840 to work at the bookstore with Sawyer, 1655 01:10:06,840 --> 01:10:09,309 and, you know, take a little break from life. 1656 01:10:09,309 --> 01:10:11,411 I can imagine, after the year you've had. 1657 01:10:11,411 --> 01:10:12,946 - Oh-- - It's bad enough 1658 01:10:12,946 --> 01:10:15,815 it's your first Christmas since Kimberly died. 1659 01:10:15,815 --> 01:10:18,418 With your leave of absence on top of that, 1660 01:10:18,418 --> 01:10:21,354 uh, well, we felt like we wanted to check in on you. 1661 01:10:21,354 --> 01:10:23,023 Kimberly died? 1662 01:10:23,023 --> 01:10:24,691 Sawyer... 1663 01:10:39,372 --> 01:10:40,640 Hey... 1664 01:10:40,640 --> 01:10:42,342 Hey. 1665 01:10:45,812 --> 01:10:48,314 I got my parents settled at the B&B. 1666 01:10:49,115 --> 01:10:51,317 Good. 1667 01:10:53,753 --> 01:10:55,021 So can I ask you about Kimberly? 1668 01:10:56,122 --> 01:10:57,824 Sure. 1669 01:10:57,824 --> 01:10:58,992 What do you want to know? 1670 01:10:59,926 --> 01:11:01,061 What happened? 1671 01:11:02,595 --> 01:11:03,963 Well... 1672 01:11:03,963 --> 01:11:06,332 her illness came on fast. 1673 01:11:07,534 --> 01:11:08,802 I was able to spend 1674 01:11:08,802 --> 01:11:10,970 last Christmas and New Year's with her, but... 1675 01:11:10,970 --> 01:11:12,972 she passed soon after that. 1676 01:11:13,840 --> 01:11:15,842 I'm so sorry. 1677 01:11:15,842 --> 01:11:17,711 I wish I would've known. 1678 01:11:17,711 --> 01:11:19,045 I'm sorry I didn't tell you. 1679 01:11:19,045 --> 01:11:20,580 No, you don't need to apologize. 1680 01:11:20,580 --> 01:11:22,082 I just... 1681 01:11:22,082 --> 01:11:24,084 I'd like to be there for you. 1682 01:11:25,819 --> 01:11:27,487 Thanks. 1683 01:11:28,688 --> 01:11:32,459 So, did you get a chance to tell her about your regrets? 1684 01:11:33,760 --> 01:11:34,828 No. 1685 01:11:34,828 --> 01:11:36,863 Never had the chance. 1686 01:11:36,863 --> 01:11:39,666 But she said a bunch of nice things 1687 01:11:39,666 --> 01:11:42,869 to make me feel better. 1688 01:11:42,869 --> 01:11:45,038 It's so like her. 1689 01:11:46,172 --> 01:11:47,307 She didn't hold anything against you. 1690 01:11:47,307 --> 01:11:49,843 Maybe it's time to stop holding things against yourself. 1691 01:11:49,843 --> 01:11:53,146 I spiraled after losing her. 1692 01:11:53,146 --> 01:11:56,016 I had such a hard time focusing on work. 1693 01:11:57,083 --> 01:12:00,453 Everything just became much... harder. 1694 01:12:00,453 --> 01:12:03,723 I had to work long hours just to keep up. 1695 01:12:04,858 --> 01:12:07,627 I felt... 1696 01:12:07,627 --> 01:12:09,462 overwhelmed. 1697 01:12:09,462 --> 01:12:11,531 So that's why you were so burnt-out. 1698 01:12:12,799 --> 01:12:15,735 Sometimes, I leave her voicemails. 1699 01:12:15,735 --> 01:12:17,671 Sometimes, I text. 1700 01:12:19,172 --> 01:12:21,174 I don't know where they go, 1701 01:12:21,174 --> 01:12:22,776 but... 1702 01:12:22,776 --> 01:12:25,578 they make me feel like she's still here. 1703 01:12:25,578 --> 01:12:27,480 Well, maybe she is... 1704 01:12:27,480 --> 01:12:29,649 in her own way. 1705 01:12:31,084 --> 01:12:33,720 I had literally just asked for some time off 1706 01:12:33,720 --> 01:12:36,089 when I got your email. 1707 01:12:36,089 --> 01:12:38,091 It's like she led me here. 1708 01:12:40,694 --> 01:12:43,163 And she was always after me to "find a nice guy". 1709 01:12:43,163 --> 01:12:45,432 Ha! 1710 01:12:48,001 --> 01:12:51,438 What about the bingo card that Kimberly made you? 1711 01:12:51,438 --> 01:12:53,640 I thought you just got that. 1712 01:12:53,640 --> 01:12:57,677 It was actually her gift to me from last Christmas. 1713 01:12:57,677 --> 01:12:58,878 Ah. 1714 01:12:58,878 --> 01:13:01,581 But I never could bring myself to open it. 1715 01:13:02,849 --> 01:13:04,851 I brought it out this year 1716 01:13:04,851 --> 01:13:07,721 just as a sort of... tribute to her. 1717 01:13:09,856 --> 01:13:11,858 She must've known that you make a pretty cute elf, too. 1718 01:13:16,129 --> 01:13:18,631 Look, I loved having you here, 1719 01:13:18,631 --> 01:13:20,734 but if you need to go back with your parents, I understand. 1720 01:13:20,734 --> 01:13:21,835 No. 1721 01:13:21,835 --> 01:13:25,538 I have two days left here. 1722 01:13:25,538 --> 01:13:28,108 And I'm not ready to say goodbye yet. 1723 01:13:40,286 --> 01:13:42,155 Are you guys sure you don't wanna stay one more night? 1724 01:13:42,155 --> 01:13:43,556 Oh, you know how your dad gets 1725 01:13:43,556 --> 01:13:45,158 when he's been away from home too long. 1726 01:13:45,158 --> 01:13:46,893 I gotta hit the road, kiddo. 1727 01:13:46,893 --> 01:13:48,094 I have some ball games to watch. 1728 01:13:48,094 --> 01:13:50,797 Of course. 1729 01:13:50,797 --> 01:13:54,100 Well, we are just so happy you had a good Christmas. 1730 01:13:54,100 --> 01:13:55,969 And, more importantly, you seem like your old self again. 1731 01:13:55,969 --> 01:13:57,137 Yeah. 1732 01:13:57,137 --> 01:13:59,172 I am feeling more like my old self. 1733 01:13:59,172 --> 01:14:02,275 This trip has been a really great reset for me. 1734 01:14:02,275 --> 01:14:04,878 And Sawyer seems like a great guy. 1735 01:14:04,878 --> 01:14:05,945 Hey, how was the tour? 1736 01:14:05,945 --> 01:14:06,946 Oh-- 1737 01:14:06,946 --> 01:14:08,748 We had so much fun. 1738 01:14:08,748 --> 01:14:09,949 And what a charming town. 1739 01:14:09,949 --> 01:14:11,685 Yeah. We stopped by the Sweet Tooth 1740 01:14:11,685 --> 01:14:13,520 and we got a slice of peppermint-brownie pie. 1741 01:14:13,520 --> 01:14:15,155 - Mm! - And then we met the mayor, 1742 01:14:15,155 --> 01:14:17,223 and she tried to convince us to vacation here next summer. 1743 01:14:17,223 --> 01:14:20,126 Yeah, that sounds like the mayor. 1744 01:14:20,126 --> 01:14:21,294 And now we need to find a few good books 1745 01:14:21,294 --> 01:14:22,762 for the cold winter days ahead. 1746 01:14:22,762 --> 01:14:24,297 Where are your murder mysteries? 1747 01:14:24,297 --> 01:14:25,298 Yes! 1748 01:14:25,298 --> 01:14:26,933 You-- 1749 01:14:26,933 --> 01:14:28,268 Just right over there. 1750 01:14:28,268 --> 01:14:30,103 Thank you. 1751 01:14:31,271 --> 01:14:32,739 All good? 1752 01:14:32,739 --> 01:14:34,307 Yeah. Yeah, they, uh... 1753 01:14:34,307 --> 01:14:37,077 they seem to have a lot of questions about you. 1754 01:14:37,077 --> 01:14:39,112 Oh. So have you been singing my praises? 1755 01:14:39,112 --> 01:14:40,914 Actually, I told them 1756 01:14:40,914 --> 01:14:42,949 that you somehow went your whole life 1757 01:14:42,949 --> 01:14:44,217 without seeing White Christmas. 1758 01:14:44,217 --> 01:14:45,585 Ouch! 1759 01:14:45,585 --> 01:14:46,619 Hey, by the way, 1760 01:14:46,619 --> 01:14:47,954 Rhys wants to throw you a farewell happy hour. 1761 01:14:47,954 --> 01:14:49,055 Oh... 1762 01:14:49,055 --> 01:14:50,690 Uh, honey? 1763 01:14:50,690 --> 01:14:53,259 Uh... what's this? 1764 01:15:00,066 --> 01:15:03,703 I need a few to take back. Will you ring me up? 1765 01:15:03,703 --> 01:15:05,138 On the house. 1766 01:15:05,138 --> 01:15:06,873 No! Not happening. 1767 01:15:06,873 --> 01:15:08,608 Well, I haven't told you yet, 1768 01:15:08,608 --> 01:15:11,911 but our book sales may have spiked since you've been here. 1769 01:15:11,911 --> 01:15:14,681 Oh, you mean all of my ideas worked? 1770 01:15:14,681 --> 01:15:17,217 Well, you can consider these your bonus. 1771 01:15:17,217 --> 01:15:18,318 Mm. 1772 01:15:18,318 --> 01:15:20,153 I can't believe this is my last day. 1773 01:15:21,021 --> 01:15:22,756 Yeah. 1774 01:15:22,756 --> 01:15:23,890 Went by fast. 1775 01:15:23,890 --> 01:15:26,159 Yeah. 1776 01:15:34,734 --> 01:15:36,269 Barkeep? 1777 01:15:44,010 --> 01:15:44,878 Hey. 1778 01:15:44,878 --> 01:15:47,147 Hey. 1779 01:15:49,249 --> 01:15:50,283 You look melancholy. 1780 01:15:50,283 --> 01:15:52,986 No, not melancholy. 1781 01:15:52,986 --> 01:15:54,320 I'm grateful. 1782 01:15:56,690 --> 01:15:58,625 I'm not sure how I would've gotten through Christmas 1783 01:15:58,625 --> 01:15:59,659 without you guys. 1784 01:16:03,129 --> 01:16:04,764 So, have you decided 1785 01:16:04,764 --> 01:16:06,032 whether you're gonna stay and run the store? 1786 01:16:06,032 --> 01:16:07,734 Yeah. 1787 01:16:07,734 --> 01:16:09,669 I am... 1788 01:16:09,669 --> 01:16:10,870 not. 1789 01:16:12,105 --> 01:16:14,140 It is intimidating, but I think I really need 1790 01:16:14,140 --> 01:16:15,909 to take advantage of the second chance. 1791 01:16:15,909 --> 01:16:17,344 Well, you know, 1792 01:16:17,344 --> 01:16:18,878 there's lots of illustrious writers 1793 01:16:18,878 --> 01:16:19,913 that live in New York. 1794 01:16:19,913 --> 01:16:21,114 Yeah. 1795 01:16:21,114 --> 01:16:23,183 Sounds tempting. 1796 01:16:24,684 --> 01:16:26,353 But I feel like 1797 01:16:26,353 --> 01:16:28,355 I really need to finish what I started. 1798 01:16:28,355 --> 01:16:30,423 I gotta get out in the world, 1799 01:16:30,423 --> 01:16:32,025 find my stories, 1800 01:16:32,025 --> 01:16:33,860 and keep writing. 1801 01:16:36,329 --> 01:16:37,864 Where will you go? 1802 01:16:37,864 --> 01:16:40,734 Last time, I didn't make it to Southeast Asia, 1803 01:16:40,734 --> 01:16:42,702 so I thought I would start in Singapore. 1804 01:16:42,702 --> 01:16:44,904 I'd be lying if I said I wouldn't miss you. 1805 01:16:44,904 --> 01:16:46,873 Me too. 1806 01:16:51,411 --> 01:16:53,213 I hope you find your stories. 1807 01:16:58,818 --> 01:17:00,320 Well... 1808 01:17:27,080 --> 01:17:29,082 Well... 1809 01:17:29,082 --> 01:17:30,483 I kissed someone-- 1810 01:17:30,483 --> 01:17:32,852 just not under the mistletoe. 1811 01:17:47,367 --> 01:17:48,935 Good morning. 1812 01:17:48,935 --> 01:17:50,303 Good morning! 1813 01:17:50,303 --> 01:17:52,472 Okay, so I finished reading all the new submissions, 1814 01:17:52,472 --> 01:17:55,075 and I have my notes typed out in that folder I sent you. 1815 01:17:55,075 --> 01:17:56,343 That was fast. 1816 01:17:56,343 --> 01:17:58,912 Honestly? It's... fun. 1817 01:17:58,912 --> 01:18:01,014 I can't believe I'm getting a college credit for it. 1818 01:18:01,014 --> 01:18:02,482 I'm glad you find this a good fit. 1819 01:18:02,482 --> 01:18:04,818 Oh, by the way, is it okay if I go out for lunch today 1820 01:18:04,818 --> 01:18:05,952 with the other interns? 1821 01:18:05,952 --> 01:18:07,220 Yes, of course, but feel free 1822 01:18:07,220 --> 01:18:08,488 to join the marketing meeting this afternoon. 1823 01:18:08,488 --> 01:18:10,824 We'll be discussing Sawyer's book launch. 1824 01:18:10,824 --> 01:18:12,192 Have you heard from him? 1825 01:18:12,192 --> 01:18:14,527 I got a postcard from Hong Kong a few weeks ago, 1826 01:18:14,527 --> 01:18:16,963 and, uh, I've been emailing him updates on his book. 1827 01:18:16,963 --> 01:18:18,531 Cool. 1828 01:18:18,531 --> 01:18:20,233 Okay, so we'll kick off 1829 01:18:20,233 --> 01:18:22,102 the summer's book tour on the release date 1830 01:18:22,102 --> 01:18:23,837 here, in Manhattan, 1831 01:18:23,837 --> 01:18:25,839 and then, uh, Sawyer will hit several major cities 1832 01:18:25,839 --> 01:18:27,974 within the first two weeks of release. 1833 01:18:27,974 --> 01:18:29,242 Have advance copies gone out 1834 01:18:29,242 --> 01:18:31,077 to any of the national book clubs? 1835 01:18:31,077 --> 01:18:32,445 No, not yet. 1836 01:18:32,445 --> 01:18:34,247 But they're all clamoring for it. 1837 01:18:34,247 --> 01:18:35,782 The early buzz is strong. 1838 01:18:35,782 --> 01:18:36,783 Excellent. 1839 01:18:36,783 --> 01:18:39,085 Oh! And, uh... we just got his author photo. 1840 01:18:42,555 --> 01:18:44,124 Wow. 1841 01:18:44,124 --> 01:18:47,260 That looks like a face that could sell a lot of books. 1842 01:18:47,260 --> 01:18:49,496 Make sure to set up some TV interviews. 1843 01:18:53,867 --> 01:18:55,869 I think Sawyer's book launch looks good. 1844 01:18:55,869 --> 01:18:57,137 How do you feel about it? 1845 01:18:57,137 --> 01:18:59,005 Oh, I feel great. 1846 01:18:59,005 --> 01:19:00,807 I sent galleys out 1847 01:19:00,807 --> 01:19:02,242 to a few of my trusted advance readers, 1848 01:19:02,242 --> 01:19:03,943 and they loved it. 1849 01:19:03,943 --> 01:19:06,012 I think the word of mouth is gonna be strong. 1850 01:19:07,113 --> 01:19:08,014 I'm proud of you, Harper. 1851 01:19:08,014 --> 01:19:09,082 For what? 1852 01:19:09,082 --> 01:19:10,817 You weren't afraid to step back 1853 01:19:10,817 --> 01:19:12,052 when you knew you needed some time 1854 01:19:12,052 --> 01:19:13,286 to process a rough year. 1855 01:19:13,286 --> 01:19:14,888 And, on top of that, 1856 01:19:14,888 --> 01:19:17,090 you stuck your neck out for a writer you believed in, 1857 01:19:17,090 --> 01:19:19,059 even though you knew I wouldn't make it easy for you. 1858 01:19:19,059 --> 01:19:21,361 Yes, that part was nerve-racking. 1859 01:19:22,529 --> 01:19:24,264 I'm sorry I pigeonholed you. 1860 01:19:24,264 --> 01:19:25,965 You're just... 1861 01:19:25,965 --> 01:19:28,068 so good at those big, noisy bestsellers. 1862 01:19:28,068 --> 01:19:30,470 And I love those... 1863 01:19:30,470 --> 01:19:33,973 but I've also really enjoyed shepherding Sawyer's book. 1864 01:19:33,973 --> 01:19:35,942 I can see that spark again. 1865 01:19:37,210 --> 01:19:39,579 Yeah. It's nice to have it back. 1866 01:19:39,579 --> 01:19:40,680 Good! 1867 01:19:40,680 --> 01:19:43,316 Because I may have stumbled upon our next franchise. 1868 01:19:43,316 --> 01:19:45,218 I'll drop it by tomorrow. 1869 01:19:45,218 --> 01:19:46,453 Great. 1870 01:19:53,259 --> 01:19:55,228 Hey, I'm-I'm so sorry for springing 1871 01:19:55,228 --> 01:19:57,230 that photo of Sawyer on you with no warning, 1872 01:19:57,230 --> 01:19:59,065 Publicity just put it in at the last minute. 1873 01:19:59,065 --> 01:20:00,266 It's fine. 1874 01:20:00,266 --> 01:20:01,601 Look, you don't have to fake it with us. 1875 01:20:01,601 --> 01:20:03,136 We know that you still miss him. 1876 01:20:03,136 --> 01:20:04,604 I'm not! 1877 01:20:04,604 --> 01:20:08,475 He's out there living his dream, and I'm happy for him. 1878 01:20:08,475 --> 01:20:10,343 Whatever our relationship was in the past, 1879 01:20:10,343 --> 01:20:12,212 he's one of my writers now, and... 1880 01:20:12,212 --> 01:20:13,346 I just want to make sure 1881 01:20:13,346 --> 01:20:14,981 that his book gets a great launch. 1882 01:20:14,981 --> 01:20:16,616 I think we all know 1883 01:20:16,616 --> 01:20:19,185 that Sawyer isn't just another writer for you. 1884 01:20:19,185 --> 01:20:21,354 No, of course not. 1885 01:20:21,354 --> 01:20:23,390 He's... He's special. 1886 01:20:24,657 --> 01:20:27,594 But I put myself out there, 1887 01:20:27,594 --> 01:20:30,263 and he chose to leave and... 1888 01:20:30,263 --> 01:20:32,265 maybe we were only meant to be 1889 01:20:32,265 --> 01:20:34,267 each other's creative inspirations. 1890 01:20:34,267 --> 01:20:36,503 And that's okay. 1891 01:20:36,503 --> 01:20:38,538 Yeah, I, um-- I need to hit the ladies room. 1892 01:20:38,538 --> 01:20:40,106 I'll just-- Excuse me. 1893 01:20:40,106 --> 01:20:41,107 I'll join you. 1894 01:20:47,947 --> 01:20:50,116 Wh-- What are you doing here? 1895 01:20:50,116 --> 01:20:51,484 Ah, someone told me 1896 01:20:51,484 --> 01:20:53,520 that this was the best watering hole in New York. 1897 01:20:53,520 --> 01:20:55,522 - Hi. 1898 01:20:58,558 --> 01:21:01,528 I-I wasn't expecting you for another two months. 1899 01:21:01,528 --> 01:21:02,929 Yeah, well, I was really thirsty. 1900 01:21:04,130 --> 01:21:05,098 You look great. 1901 01:21:05,098 --> 01:21:06,099 Happy. 1902 01:21:06,099 --> 01:21:07,500 I am! 1903 01:21:07,500 --> 01:21:10,036 I've been clocking out of work at 6:30 most days. 1904 01:21:10,036 --> 01:21:12,372 I joined a yoga class and a book club. 1905 01:21:12,372 --> 01:21:13,540 Reading for pleasure? 1906 01:21:13,540 --> 01:21:15,342 - Mm-hmm. - Good for you. 1907 01:21:15,342 --> 01:21:17,410 And I've even been planning my next vacation. 1908 01:21:17,410 --> 01:21:19,145 Well, I'd love to help you out with that. 1909 01:21:19,145 --> 01:21:20,580 Well, you're the travel expert. 1910 01:21:21,681 --> 01:21:25,051 So, how have you been enjoying spanning the globe? 1911 01:21:25,051 --> 01:21:27,287 I have met a lot of interesting people, 1912 01:21:27,287 --> 01:21:29,022 discovered a few new wines. 1913 01:21:29,022 --> 01:21:31,291 And I've even started getting some ideas together 1914 01:21:31,291 --> 01:21:32,959 for my second novel. 1915 01:21:32,959 --> 01:21:35,295 That is, if my first one sells, of course. 1916 01:21:35,295 --> 01:21:38,031 Oh, it'll sell. It's really good. 1917 01:21:39,432 --> 01:21:41,434 And Stillman has a great launch planned for you. 1918 01:21:41,434 --> 01:21:44,571 Yeah, the, uh... the book tour. 1919 01:21:44,571 --> 01:21:46,339 That's the thing that scares me the most. 1920 01:21:46,339 --> 01:21:47,540 Are you kidding? 1921 01:21:47,540 --> 01:21:49,309 That's the fun part! 1922 01:21:49,309 --> 01:21:50,577 You get to meet all the people 1923 01:21:50,577 --> 01:21:52,412 who've been affected by your work, 1924 01:21:52,412 --> 01:21:53,513 all your fans. 1925 01:21:53,513 --> 01:21:55,482 That's gonna take getting used to. 1926 01:21:56,549 --> 01:21:59,519 So, where to next? 1927 01:21:59,519 --> 01:22:01,521 That's actually why I am here. 1928 01:22:05,225 --> 01:22:08,461 The world is this big, beautiful, wonderful place... 1929 01:22:08,461 --> 01:22:10,096 but it's missing something. 1930 01:22:12,232 --> 01:22:13,500 It's missing you. 1931 01:22:14,501 --> 01:22:16,703 And I realized something 1932 01:22:16,703 --> 01:22:19,139 in between Shanghai and Tokyo... 1933 01:22:19,139 --> 01:22:20,507 What's that? 1934 01:22:20,507 --> 01:22:22,509 That I can write from anywhere. 1935 01:22:24,277 --> 01:22:26,312 And I'm free to live the life that I wanna live. 1936 01:22:27,447 --> 01:22:29,049 That life is wherever you are. 1937 01:22:33,119 --> 01:22:34,387 Can I tell you a secret? 1938 01:22:34,387 --> 01:22:36,356 Yeah. 1939 01:22:36,356 --> 01:22:38,491 You getting your book published 1940 01:22:38,491 --> 01:22:41,661 and ending up here with me in New York 1941 01:22:41,661 --> 01:22:43,329 was my Christmas wish to Santa. 1942 01:22:46,232 --> 01:22:47,467 Can I tell you a secret? 1943 01:22:47,467 --> 01:22:49,235 Mm. 1944 01:22:49,235 --> 01:22:50,270 It was mine, too. 1945 01:22:51,571 --> 01:22:54,007 In fact... 1946 01:22:57,610 --> 01:22:59,679 Is that mistletoe? 1947 01:22:59,679 --> 01:23:02,415 Do you know how hard it is to find mistletoe in March? 1948 01:23:03,583 --> 01:23:05,285 And why did you need to? 1949 01:23:06,386 --> 01:23:07,787 Because it dawned on me 1950 01:23:07,787 --> 01:23:10,523 that you didn't get to complete your last challenge. 1951 01:23:10,523 --> 01:23:12,592 "Kiss someone under the mistletoe." 1952 01:23:12,592 --> 01:23:15,395 And if I'm gonna be your Christmas Bingo partner, 1953 01:23:15,395 --> 01:23:17,464 I need to make sure that you complete all your challenges, 1954 01:23:17,464 --> 01:23:18,765 otherwise, your score doesn't really count. 1955 01:23:19,833 --> 01:23:23,136 So, you're my partner now, huh? 1956 01:23:23,136 --> 01:23:24,571 And just wait until you see what's in store for you 1957 01:23:24,571 --> 01:23:26,272 next Christmas. 1958 01:23:26,272 --> 01:23:27,574 Kimberly would be proud. 1959 01:23:42,489 --> 01:23:44,624 Bingo. 136883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.