All language subtitles for A Man on the Inside S01E07 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,027 --> 00:00:06,027 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,027 --> 00:00:08,029 [mysterious music] 3 00:00:14,827 --> 00:00:17,328 {\an8}So, that's where we stand. 4 00:00:17,329 --> 00:00:20,999 {\an8}Thirty days of surveillance, recordings, photos, all for nothing. 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,168 Well, no, it wasn't for nothing, Mr. Cubbler. 6 00:00:23,169 --> 00:00:25,462 We ruled out a great number of theories. 7 00:00:25,463 --> 00:00:27,547 And you've ruled in squat. 8 00:00:27,548 --> 00:00:30,133 I'm no closer than I was before I hired you. 9 00:00:30,134 --> 00:00:33,178 We just need some more time. This investigation's ongoing. 10 00:00:33,179 --> 00:00:34,929 There's nothing left to investigate. 11 00:00:34,930 --> 00:00:37,474 Tomorrow I'm filing an insurance claim for the necklace 12 00:00:37,475 --> 00:00:40,186 and pulling my mother out of that cesspool. 13 00:00:41,103 --> 00:00:42,104 We're done here. 14 00:00:43,522 --> 00:00:44,814 [door opens] 15 00:00:44,815 --> 00:00:46,649 I'm beginning to think that guy... 16 00:00:46,650 --> 00:00:47,859 [door closes] 17 00:00:47,860 --> 00:00:48,902 ...sucks. 18 00:00:48,903 --> 00:00:50,945 Well, unfortunately, he's correct. 19 00:00:50,946 --> 00:00:54,074 The thief figured out who you were, somehow, 20 00:00:54,075 --> 00:00:57,535 and left you Elliot's watch to send you a message that they were onto you. 21 00:00:57,536 --> 00:01:01,956 And now they're just waiting us out. They knew we couldn't do this forever. 22 00:01:01,957 --> 00:01:04,834 We can solve this. Don't give up. 23 00:01:04,835 --> 00:01:06,086 You think I want to? 24 00:01:06,087 --> 00:01:09,714 Charles, I love solving cases. 25 00:01:09,715 --> 00:01:13,551 The moment you get to sit across from some guilty fool, 26 00:01:13,552 --> 00:01:16,971 and they're hemming and hawing, just dripping in flop sweat, 27 00:01:16,972 --> 00:01:19,724 and they're all, "I don't know what you're implying, 28 00:01:19,725 --> 00:01:21,142 but this is an outrage." 29 00:01:21,143 --> 00:01:26,564 And then you show them undeniable proof, and they just crumble to dust. 30 00:01:26,565 --> 00:01:29,776 Their confidence shattered, their ego just dashed 31 00:01:29,777 --> 00:01:33,488 against the craggy boulders of their own deceit. 32 00:01:33,489 --> 00:01:35,866 Sounds... fulfilling. 33 00:01:36,992 --> 00:01:38,326 But we're not gonna get there. 34 00:01:38,327 --> 00:01:41,496 I will let Didi know that you're moving out. 35 00:01:41,497 --> 00:01:43,039 What's on the docket today? 36 00:01:43,040 --> 00:01:44,749 It's Wednesday. We're going to the mall. 37 00:01:44,750 --> 00:01:48,461 Okay. Well, go kill a few hours at the mall, have dinner, go to bed. 38 00:01:48,462 --> 00:01:51,549 And then tomorrow, you get your old life back. 39 00:01:53,926 --> 00:01:54,926 Hm. 40 00:01:54,927 --> 00:01:57,012 [theme music] 41 00:02:05,187 --> 00:02:07,231 [gentle music] 42 00:02:08,566 --> 00:02:10,608 [Beatrice] Okay, okay, folks. Just a reminder, 43 00:02:10,609 --> 00:02:13,153 we are gonna meet in the food court in one hour. 44 00:02:13,154 --> 00:02:16,114 Power walkers, be sure to hydrate. 45 00:02:16,115 --> 00:02:17,658 - Have fun. - Mark. 46 00:02:18,742 --> 00:02:20,286 On your right. 47 00:02:21,620 --> 00:02:22,829 [chuckles] 48 00:02:22,830 --> 00:02:24,582 Where you wanna go first? 49 00:02:25,249 --> 00:02:26,082 Don't care. 50 00:02:26,083 --> 00:02:28,168 I don't really need anything. You? 51 00:02:28,169 --> 00:02:29,544 I need socks. 52 00:02:29,545 --> 00:02:30,879 You have socks. 53 00:02:30,880 --> 00:02:34,424 - A man can never have enough socks. - That's absolutely not true. 54 00:02:34,425 --> 00:02:35,885 You ever been here? 55 00:02:36,385 --> 00:02:38,052 St. Mary's Cathedral? 56 00:02:38,053 --> 00:02:41,557 It was designed to look like a conquistador's hat. 57 00:02:42,057 --> 00:02:43,016 Pretty wild. 58 00:02:43,017 --> 00:02:44,642 I haven't been anywhere. 59 00:02:44,643 --> 00:02:48,479 My son said he'd take me to see the sights when I moved from DC, 60 00:02:48,480 --> 00:02:50,648 but we just never got around to it. 61 00:02:50,649 --> 00:02:51,567 Hey. 62 00:02:52,318 --> 00:02:53,568 Let's get outta here. 63 00:02:53,569 --> 00:02:55,570 Let me show you the city. 64 00:02:55,571 --> 00:02:56,614 It'll be fun. 65 00:02:57,114 --> 00:03:00,074 - What's got into you? - I just wanna make the most of the day. 66 00:03:00,075 --> 00:03:03,119 Show my friend a good time. Come on. You got your BART card? 67 00:03:03,120 --> 00:03:08,166 Huh. If we're gonna do this, we might as well do it right. 68 00:03:08,167 --> 00:03:09,918 [light music] 69 00:03:09,919 --> 00:03:11,252 [Calbert] This is it. 70 00:03:11,253 --> 00:03:12,879 [Charles] Riding in style. 71 00:03:12,880 --> 00:03:14,589 [Calbert] C.J. put me on his account, 72 00:03:14,590 --> 00:03:17,467 so I'd have a way to get around while he was at work. 73 00:03:17,468 --> 00:03:19,219 I never actually used it before. 74 00:03:19,220 --> 00:03:21,347 Well, we're gonna get our money's worth. 75 00:03:23,891 --> 00:03:26,017 Hey, Emily. How can I help you? 76 00:03:26,018 --> 00:03:30,731 Well, I wanted to let you know that my dad decided to move in with me. 77 00:03:31,315 --> 00:03:33,150 So he'll be leaving tomorrow morning. 78 00:03:33,734 --> 00:03:34,817 Oh. 79 00:03:34,818 --> 00:03:38,363 Wow. Okay. Um, this is unexpected. 80 00:03:38,364 --> 00:03:40,281 I mean, it seemed like he was pretty happy. 81 00:03:40,282 --> 00:03:43,285 Yeah, but I have the room, so we're gonna save money. 82 00:03:44,578 --> 00:03:46,288 Um, can I ask, 83 00:03:47,706 --> 00:03:49,207 was anything wrong with his stay? 84 00:03:49,208 --> 00:03:51,377 Is there something going on that I should know about? 85 00:03:52,211 --> 00:03:55,673 You know, he didn't love the people. 86 00:03:56,382 --> 00:03:57,465 Really? 87 00:03:57,466 --> 00:03:59,843 Yeah. I mean, he got assaulted. 88 00:04:00,427 --> 00:04:01,594 That part wasn't great. 89 00:04:01,595 --> 00:04:02,972 Right. Um... 90 00:04:03,555 --> 00:04:05,473 Well, I'm sorry to see him go. 91 00:04:05,474 --> 00:04:06,600 Thank you. 92 00:04:08,435 --> 00:04:10,437 [intriguing music] 93 00:04:13,065 --> 00:04:14,817 - Hi, Emily. - Hi. 94 00:04:15,401 --> 00:04:16,317 Susan, right? 95 00:04:16,318 --> 00:04:17,695 President Susan. 96 00:04:18,362 --> 00:04:21,323 Charles mentioned that you are concerned with safety. 97 00:04:22,032 --> 00:04:23,534 Yes, but, um... 98 00:04:25,452 --> 00:04:26,452 Why do you ask? 99 00:04:26,453 --> 00:04:28,663 I've been targeted. 100 00:04:28,664 --> 00:04:33,001 Somebody stole something very valuable from my room. 101 00:04:33,002 --> 00:04:33,919 Really? 102 00:04:35,296 --> 00:04:36,754 Let's chat, Susan. 103 00:04:36,755 --> 00:04:38,172 President Susan. 104 00:04:38,173 --> 00:04:39,341 Follow me. 105 00:04:40,718 --> 00:04:42,594 - Come on! Hurry up! - [Julie] I'm coming. 106 00:04:44,722 --> 00:04:47,640 [Calbert] So, that's Alcatraz. 107 00:04:47,641 --> 00:04:50,935 If you gotta spend the rest of your life rotting in a dank hellhole, 108 00:04:50,936 --> 00:04:53,479 might as well have a nice view. 109 00:04:53,480 --> 00:04:58,318 Heads up. If you ever wanna take a tour, you gotta get your tickets way in advance. 110 00:04:58,319 --> 00:05:01,530 I'm not touring a haunted prison, Charles. 111 00:05:04,283 --> 00:05:07,702 Hey. C.J.'s office is in that biggest gray building. 112 00:05:07,703 --> 00:05:08,620 [Charles] Hm. 113 00:05:09,371 --> 00:05:11,456 He asked me to go with him to Singapore. 114 00:05:11,457 --> 00:05:14,500 Said he found a nice senior community I could live in. 115 00:05:14,501 --> 00:05:15,461 Wow. 116 00:05:16,587 --> 00:05:17,588 You gonna go? 117 00:05:18,088 --> 00:05:19,048 Maybe. 118 00:05:19,965 --> 00:05:21,758 I could also move to the moon. 119 00:05:21,759 --> 00:05:25,387 I know the same number of people on the moon as I do in Singapore. 120 00:05:27,056 --> 00:05:30,809 Irony is I moved out here to be close to him. 121 00:05:31,310 --> 00:05:35,314 Well, these things have a way of working themselves out. 122 00:05:40,277 --> 00:05:41,736 Where's Oracle Park? 123 00:05:41,737 --> 00:05:45,782 Oh, it's around the other side. 124 00:05:45,783 --> 00:05:46,700 Ah. 125 00:05:47,451 --> 00:05:48,619 Oh, that's right. 126 00:05:49,119 --> 00:05:51,080 You're kind of a baseball guy, aren't you? 127 00:05:52,039 --> 00:05:54,874 Aside from my late wife and the son who bears my name, 128 00:05:54,875 --> 00:05:58,169 there are only two other things that made life worth living. 129 00:05:58,170 --> 00:06:02,173 One was my 1979 C3 Chevrolet Corvette. 130 00:06:02,174 --> 00:06:06,260 Black-on-black leather interior with removable T-tops. 131 00:06:06,261 --> 00:06:10,014 And the other, my Baltimore Orioles season tickets, 132 00:06:10,015 --> 00:06:12,725 which I spent half my disposable income on, 133 00:06:12,726 --> 00:06:15,395 and which were worth every penny. 134 00:06:15,396 --> 00:06:18,148 So, yeah. I'm kind of a baseball guy. 135 00:06:18,649 --> 00:06:19,525 Well... 136 00:06:20,943 --> 00:06:22,694 Let's go watch some baseball. 137 00:06:24,571 --> 00:06:26,365 [suspenseful music] 138 00:06:28,534 --> 00:06:30,159 You're suspicious? Of what? 139 00:06:30,160 --> 00:06:32,662 I don't know. Charles got here a month ago. 140 00:06:32,663 --> 00:06:34,330 Then all this crazy stuff happened. 141 00:06:34,331 --> 00:06:37,626 Then he settled in, and I let it go. But now, out of nowhere, he bolts. 142 00:06:38,544 --> 00:06:40,128 Something weird is going on. 143 00:06:40,129 --> 00:06:42,131 The four of us are gonna figure out what. 144 00:06:42,798 --> 00:06:45,758 First day here, he goes and sits with Helen, who he doesn't know, 145 00:06:45,759 --> 00:06:48,177 and asks her invasive questions that creep her out, 146 00:06:48,178 --> 00:06:51,139 including whether or not she felt safe 147 00:06:51,140 --> 00:06:53,850 soon after she reported her necklace was stolen. 148 00:06:53,851 --> 00:06:54,851 How did he know? 149 00:06:54,852 --> 00:06:57,062 Everybody gossips about everything around here. 150 00:06:57,646 --> 00:06:58,896 Fair. 151 00:06:58,897 --> 00:07:02,733 Elliot accuses him of stealing his watch, then punches him for stealing his wife. 152 00:07:02,734 --> 00:07:03,819 Elliot's a lunatic. 153 00:07:04,653 --> 00:07:07,071 Fair. Then there's the general weirdness. 154 00:07:07,072 --> 00:07:10,199 People report him sneaking around. He's in everyone's business. 155 00:07:10,200 --> 00:07:12,660 There's something going on with that daughter of his, 156 00:07:12,661 --> 00:07:14,412 but I cannot put my finger on it. 157 00:07:14,413 --> 00:07:17,540 She's a community college administrator, and she bought him a Rolex. 158 00:07:17,541 --> 00:07:19,959 What do you think is happening, exactly? 159 00:07:19,960 --> 00:07:22,044 Like, what crime is being committed? 160 00:07:22,045 --> 00:07:23,713 I don't know. Fraud. 161 00:07:23,714 --> 00:07:25,548 It's always fraud with the elderly. 162 00:07:25,549 --> 00:07:28,009 Emails about their UPS packages being delayed. 163 00:07:28,010 --> 00:07:30,178 Text messages about extended warranties. 164 00:07:30,179 --> 00:07:34,140 Calls from fake IRS agents, saying they'll get arrested if they don't send money. 165 00:07:34,141 --> 00:07:37,477 If Charles and his daughter were doing something shady to get money, 166 00:07:37,478 --> 00:07:41,063 they would've just sued this place after Elliot punched him. 167 00:07:41,064 --> 00:07:42,024 Or sued Elliot. 168 00:07:43,150 --> 00:07:45,861 The guy's leaving tomorrow. Why does this even matter? 169 00:07:49,323 --> 00:07:51,032 [orchestral music] 170 00:07:51,033 --> 00:07:52,533 [Charles] Okay, here it is. 171 00:07:52,534 --> 00:07:55,620 - ♪ When the Giants come to town ♪ - [laughs] 172 00:07:55,621 --> 00:07:57,413 Okay. Enough of that stuff. 173 00:07:57,414 --> 00:07:59,208 - Yeah. - Let's go see some baseball. 174 00:08:00,083 --> 00:08:03,085 {\an8}- I think we're up here. - Yeah, yeah, 149. 175 00:08:03,086 --> 00:08:04,880 - 149. - [laughs] Oh, yeah. 176 00:08:09,593 --> 00:08:11,844 [baseball organ music] 177 00:08:11,845 --> 00:08:13,471 [crowd] Charge! 178 00:08:13,472 --> 00:08:15,264 [indistinct female voice over PA] 179 00:08:15,265 --> 00:08:18,017 This is a gorgeous stadium. 180 00:08:18,018 --> 00:08:19,101 Hm. 181 00:08:19,102 --> 00:08:21,729 Does C.J. like baseball as much as you do? 182 00:08:21,730 --> 00:08:22,688 Oh, yeah. 183 00:08:22,689 --> 00:08:24,607 I made sure of that. 184 00:08:24,608 --> 00:08:26,734 I got him a glove before he could even walk. 185 00:08:26,735 --> 00:08:28,487 Coached him in Little League. 186 00:08:29,279 --> 00:08:30,696 When he was 12, 187 00:08:30,697 --> 00:08:33,533 I took him to see Cal Ripken break Lou Gehrig's record 188 00:08:33,534 --> 00:08:35,159 for consecutive games. 189 00:08:35,160 --> 00:08:38,246 Ripken ran all around the stadium, high-fiving fans. 190 00:08:38,247 --> 00:08:41,832 I elbowed us up just in time for Ripken to high-five C.J. 191 00:08:41,833 --> 00:08:42,750 Oh my God. 192 00:08:42,751 --> 00:08:46,712 He looked up at me, eyes shining like dimes. 193 00:08:46,713 --> 00:08:48,465 He was so happy. 194 00:08:51,426 --> 00:08:53,220 Man, you guys are lucky. 195 00:08:53,720 --> 00:08:57,641 Emily and I don't really have... something like this in common. 196 00:08:58,225 --> 00:09:00,351 But she's always coming to visit, 197 00:09:00,352 --> 00:09:03,146 bringing you fancy watches and checking on you. 198 00:09:04,940 --> 00:09:06,650 No, you're right. That's true. 199 00:09:07,484 --> 00:09:09,361 But it's complicated. 200 00:09:09,861 --> 00:09:12,697 We just had this... big conversation. 201 00:09:12,698 --> 00:09:13,865 She wants... 202 00:09:14,658 --> 00:09:18,703 She wants us to have a... different kind of relationship. 203 00:09:18,704 --> 00:09:22,457 And you think you might be the old dog who can't learn a new trick. 204 00:09:25,544 --> 00:09:26,962 - [crowd cheering] - Yeah. 205 00:09:28,005 --> 00:09:28,964 Got him. 206 00:09:29,548 --> 00:09:32,258 I should stop talking and let you enjoy the game. 207 00:09:32,259 --> 00:09:35,178 That's okay. I don't really understand baseball. 208 00:09:35,721 --> 00:09:37,305 Like, what just happened there? 209 00:09:37,306 --> 00:09:39,641 - Are you kidding me? - What? 210 00:09:40,267 --> 00:09:42,685 I like being here because you like being here. 211 00:09:42,686 --> 00:09:44,353 - Charles. - What? 212 00:09:44,354 --> 00:09:47,440 I can go and see stuff I like on my own. 213 00:09:47,441 --> 00:09:52,487 If you wanna show me the city you love, show me the city you love. 214 00:09:53,447 --> 00:09:54,656 Okay. 215 00:09:55,616 --> 00:09:58,492 Elliot, I'm worried I didn't get enough shoe options. 216 00:09:58,493 --> 00:09:59,702 Oh, I think we're good. 217 00:09:59,703 --> 00:10:01,912 - Hey. - Where's Charles? I need to talk to him. 218 00:10:01,913 --> 00:10:02,955 Oh, he left. 219 00:10:02,956 --> 00:10:04,957 - What? Why? Why? - Not sure. 220 00:10:04,958 --> 00:10:07,585 He and Calbert went out. Said they'd find their way back. 221 00:10:07,586 --> 00:10:11,088 Oh, Didi, have you ever tried a Wetzel's Pretzel? 222 00:10:11,089 --> 00:10:13,966 I tried one for the first time today in the food court and-- 223 00:10:13,967 --> 00:10:15,968 Oh, okay. Well, that was the whole story. 224 00:10:15,969 --> 00:10:17,137 Okay. 225 00:10:17,638 --> 00:10:19,640 [intriguing music] 226 00:10:34,571 --> 00:10:37,365 [phone buttons beeping] 227 00:10:37,366 --> 00:10:38,533 [phone ringing] 228 00:10:42,454 --> 00:10:45,415 - [Megan] Orange Grove Community College. - [phone disconnects] 229 00:10:48,001 --> 00:10:50,003 [typing] 230 00:10:51,171 --> 00:10:53,548 - [phone vibrating] - Just one second, Susan. 231 00:10:54,466 --> 00:10:56,676 Carlos? How are you? 232 00:10:56,677 --> 00:10:59,679 Incoming call from Pacific View to the Orange Grove College line. 233 00:10:59,680 --> 00:11:00,721 No conversation. 234 00:11:00,722 --> 00:11:03,974 That's neat. Was it who I think it was? 235 00:11:03,975 --> 00:11:06,227 Didi's work line. She's poking around. 236 00:11:06,228 --> 00:11:07,937 That's amazing. 237 00:11:07,938 --> 00:11:09,271 Hey, listen, Carlos. 238 00:11:09,272 --> 00:11:11,732 I'm with someone very important right now. 239 00:11:11,733 --> 00:11:14,610 Can I call you back later? I want to hear all about it. 240 00:11:14,611 --> 00:11:16,696 It's so weird talking to you undercover 241 00:11:16,697 --> 00:11:18,906 because you're nice to me, and it freaks me out. 242 00:11:18,907 --> 00:11:21,618 Incredible. Okay. Talk soon. 243 00:11:24,454 --> 00:11:27,123 So, this is what was stolen from me. 244 00:11:27,124 --> 00:11:31,127 {\an8}[Julie] A set of Founding Fathers gold-plated coins. 245 00:11:31,128 --> 00:11:32,753 {\an8}[Susan] They're very rare. 246 00:11:32,754 --> 00:11:35,506 Only 50,000 sets were minted. 247 00:11:35,507 --> 00:11:37,383 In these unstable times, 248 00:11:37,384 --> 00:11:40,845 bullion is the safest way to protect my retirement. 249 00:11:40,846 --> 00:11:46,767 Okay. So to recap... someone came into your locked room, 250 00:11:46,768 --> 00:11:50,396 stole these fake coins, didn't take this cash, 251 00:11:50,397 --> 00:11:53,525 or any of your jewelry, and then just left. 252 00:11:54,609 --> 00:11:55,485 Yep. 253 00:11:56,695 --> 00:11:57,945 Susan, where are the coins? 254 00:11:57,946 --> 00:11:59,321 In the cupboard behind you. 255 00:11:59,322 --> 00:12:00,866 Good God. 256 00:12:01,366 --> 00:12:02,742 I'm sorry. 257 00:12:02,743 --> 00:12:06,412 I've been trying for so long to get Didi to ramp up security, 258 00:12:06,413 --> 00:12:09,081 but everything I suggest, she says no. 259 00:12:09,082 --> 00:12:12,543 It's only a matter of time before someone makes off with my coins. 260 00:12:12,544 --> 00:12:15,379 Susan. Susan. Nobody wants these. 261 00:12:15,380 --> 00:12:16,714 They're actual garbage. 262 00:12:16,715 --> 00:12:19,968 {\an8}You have to stop listening to the people scaring you on your TV. 263 00:12:20,761 --> 00:12:21,887 You're okay. 264 00:12:25,056 --> 00:12:28,058 - Hey. - I think I know why Didi's poking around. 265 00:12:28,059 --> 00:12:29,643 She's the thief. 266 00:12:29,644 --> 00:12:33,439 And she's trying to figure out what you know before you leave? 267 00:12:33,440 --> 00:12:36,609 Right. Maybe the reason she's been so resistant to safety upgrades 268 00:12:36,610 --> 00:12:38,027 is because she's stealing stuff. 269 00:12:38,028 --> 00:12:40,154 Or she's helping whoever is. 270 00:12:40,155 --> 00:12:41,906 - Motive? - Overworked. Underpaid. 271 00:12:41,907 --> 00:12:44,575 - Lives in San Francisco. - [Megan] Makes sense. I'll look into it. 272 00:12:44,576 --> 00:12:48,370 Hey, speaking of overworked, underpaid residents, I could use a raise. 273 00:12:48,371 --> 00:12:50,247 Oh no, Megan. I can't hear you. Megan? 274 00:12:50,248 --> 00:12:52,167 Are you there? Can't hear you. 275 00:12:53,543 --> 00:12:56,963 It doesn't matter how many times I see it, it never gets old. 276 00:12:57,464 --> 00:12:59,841 I literally wrote the book on it. 277 00:13:00,801 --> 00:13:01,968 A book. 278 00:13:02,552 --> 00:13:03,845 There are hundreds of 'em. 279 00:13:04,846 --> 00:13:08,516 Mine was called Gateway to the Pacific. 280 00:13:08,517 --> 00:13:09,935 It is something. 281 00:13:10,685 --> 00:13:13,563 First time I walked across that bridge, I was in college. 282 00:13:14,231 --> 00:13:17,818 Reached the other side... I was a changed man. 283 00:13:19,110 --> 00:13:21,154 - You ready to walk across? - [chuckles] 284 00:13:22,864 --> 00:13:24,866 [wonderful music] 285 00:13:27,828 --> 00:13:29,620 - [music stops abruptly] - I think I get it. 286 00:13:29,621 --> 00:13:31,038 Yeah. 287 00:13:31,039 --> 00:13:32,791 That's a really long bridge. 288 00:13:33,750 --> 00:13:37,337 - Now, let's get back to that fancy car. - [both chuckling] 289 00:13:46,680 --> 00:13:48,138 Hi. I'm still here. 290 00:13:48,139 --> 00:13:50,391 Obviously, getting a head start on some packing. 291 00:13:50,392 --> 00:13:52,685 I wanted to know if you had that paperwork ready. 292 00:13:52,686 --> 00:13:56,188 Sure. Actually, it would help me if we could do the exit interview now 293 00:13:56,189 --> 00:13:57,648 while you sign release forms. 294 00:13:57,649 --> 00:13:59,191 There's an exit interview? 295 00:13:59,192 --> 00:14:00,860 Yeah. It's pretty standard. 296 00:14:00,861 --> 00:14:04,071 Internal use only. Just to help us improve. Ten minutes. 297 00:14:04,072 --> 00:14:06,407 Great. I actually have some questions for you too. 298 00:14:06,408 --> 00:14:08,158 - Great. Let's go to my office. - Great. 299 00:14:08,159 --> 00:14:09,119 Great. 300 00:14:13,123 --> 00:14:17,544 {\an8}The oldest trees in this grove date back more than 1,000 years. 301 00:14:18,295 --> 00:14:22,382 {\an8}The tallest tree is more than 300 feet high. 302 00:14:22,883 --> 00:14:28,137 Charles, you're a nice guy, but you're also a very boring tour guide. 303 00:14:28,138 --> 00:14:29,096 [laughs] 304 00:14:29,097 --> 00:14:30,765 You sound like Victoria. 305 00:14:32,225 --> 00:14:34,602 Every time we came here, I'd ramble on 306 00:14:34,603 --> 00:14:39,732 about the amount of water they need or the evolution of the root systems. 307 00:14:39,733 --> 00:14:42,485 And she'd say, "Oh, Charles, please." 308 00:14:43,194 --> 00:14:45,822 "Just shut up and enjoy it." 309 00:14:46,615 --> 00:14:48,241 I like Victoria. 310 00:14:49,242 --> 00:14:50,285 Me too. 311 00:14:56,791 --> 00:14:58,793 A million years ago... 312 00:15:00,712 --> 00:15:05,300 she was at this museum fundraiser thing on campus. 313 00:15:06,259 --> 00:15:11,306 She was chatting up... some major donor for hours. 314 00:15:12,557 --> 00:15:14,809 But he was more interested in her. 315 00:15:15,810 --> 00:15:20,648 So, she... grabbed the arm of some random guy 316 00:15:20,649 --> 00:15:23,401 and pretended that he was her date. 317 00:15:24,903 --> 00:15:30,240 An associate professor of engineering who never would have had the courage 318 00:15:30,241 --> 00:15:32,743 to even talk to her. 319 00:15:32,744 --> 00:15:37,415 [laughs] That's a good way to meet your wife. 320 00:15:38,166 --> 00:15:40,543 Talk about right place, right time. 321 00:15:41,544 --> 00:15:45,590 I mean, the only reason I was there was just for the free food and drinks. 322 00:15:47,550 --> 00:15:49,677 What if I had stayed home that night? 323 00:15:49,678 --> 00:15:54,264 What if I had been standing... 20 feet further away? 324 00:15:54,265 --> 00:15:56,267 But you weren't. 325 00:15:57,018 --> 00:15:58,478 Yeah, I know. 326 00:15:59,312 --> 00:16:00,647 It's a miracle. 327 00:16:03,984 --> 00:16:05,360 How'd you meet your wife? 328 00:16:07,529 --> 00:16:09,614 I went to a party. 329 00:16:10,657 --> 00:16:13,410 Saw this beautiful woman. 330 00:16:13,910 --> 00:16:16,705 I hit on her all night long. Tried everything. 331 00:16:17,831 --> 00:16:20,959 Then she grabbed some tall nerd and pretended he was her date. 332 00:16:22,043 --> 00:16:24,545 - Good darn it, Calbert. - [laughs] 333 00:16:24,546 --> 00:16:26,839 So I hit on another lady, and we got married. 334 00:16:26,840 --> 00:16:29,591 I'm... trying to be vulnerable here. 335 00:16:29,592 --> 00:16:32,971 [laughs] I know. Sorry. 336 00:16:36,349 --> 00:16:38,893 It was a blind date. 337 00:16:39,853 --> 00:16:41,771 I knew right away. 338 00:16:42,605 --> 00:16:46,568 Margot wasn't sure... until I cooked for her. 339 00:16:47,360 --> 00:16:48,361 [chuckles] 340 00:16:50,071 --> 00:16:51,990 That felt like a miracle too. 341 00:16:53,700 --> 00:16:57,829 Every great thing in your life, looking back on it, 342 00:16:58,872 --> 00:17:00,749 feels like a miracle. 343 00:17:03,918 --> 00:17:05,170 {\an8}Sure does. 344 00:17:07,839 --> 00:17:10,758 I tell you, this has got to be a really tough job. 345 00:17:10,759 --> 00:17:14,470 - How long have you worked here? - Twelve years. Eight as director. 346 00:17:14,471 --> 00:17:17,431 Wow. I bet you those fat cats up in corporate don't pay 347 00:17:17,432 --> 00:17:18,807 nearly what you're worth. 348 00:17:18,808 --> 00:17:22,644 [laughs] Well, no. They actually just offered me a promotion. 349 00:17:22,645 --> 00:17:25,731 But I turned it down. I find this job a lot more rewarding. 350 00:17:25,732 --> 00:17:26,858 Yes. 351 00:17:27,525 --> 00:17:28,902 "Rewarding." 352 00:17:31,613 --> 00:17:34,698 I was thinking we could have a little lunch for Charles tomorrow. 353 00:17:34,699 --> 00:17:35,949 A goodbye lunch. 354 00:17:35,950 --> 00:17:39,661 We're heading up to Napa first thing, so we'll be out of your hair super early. 355 00:17:39,662 --> 00:17:42,415 Huh. I'm sorry you're in such a rush. 356 00:17:45,919 --> 00:17:48,880 And will your cousin, Julie, be playing a role in Charles's care? 357 00:17:49,631 --> 00:17:51,840 That's a question on the discharge form? 358 00:17:51,841 --> 00:17:54,718 Well, she was here the day Elliot punched Charles. 359 00:17:54,719 --> 00:17:55,928 And you weren't. 360 00:17:55,929 --> 00:17:59,807 So, I figured the two of you were kind of... working together. 361 00:17:59,808 --> 00:18:02,476 - Mm. - What's her address? So we have that. 362 00:18:02,477 --> 00:18:04,686 You know, Julie is so private. 363 00:18:04,687 --> 00:18:07,606 I don't wanna give out information without her permission. 364 00:18:07,607 --> 00:18:08,774 I get that. [laughs] 365 00:18:08,775 --> 00:18:12,027 Why don't we just give her a call? 366 00:18:12,028 --> 00:18:14,029 [phone buttons beeping] 367 00:18:14,030 --> 00:18:16,198 [phone ringing] 368 00:18:16,199 --> 00:18:17,157 Hello? 369 00:18:17,158 --> 00:18:20,244 Hi, Julie. It's Didi from Pacific View. I have questions. 370 00:18:20,245 --> 00:18:21,203 [Julie] Hey, Jules. 371 00:18:21,204 --> 00:18:24,665 Yes, your cousin Emily is here as well. 372 00:18:24,666 --> 00:18:27,669 I just have questions since your uncle is moving out tomorrow. 373 00:18:28,378 --> 00:18:29,503 Uh, yeah, sure. 374 00:18:29,504 --> 00:18:31,588 Will you be coming in to help him move? 375 00:18:31,589 --> 00:18:35,217 I would love to, but he and Emily are heading up to Napa 376 00:18:35,218 --> 00:18:36,594 first thing in the morning. 377 00:18:37,387 --> 00:18:38,346 Right. 378 00:18:38,847 --> 00:18:42,933 And would you mind just telling me why you think your uncle wanted to leave? 379 00:18:42,934 --> 00:18:49,690 Um, well, he liked Pacific View okay, but he never totally found his groove. 380 00:18:49,691 --> 00:18:52,068 He didn't really click with some of the people. 381 00:18:52,777 --> 00:18:54,778 I mean, Elliot punched him in the face. 382 00:18:54,779 --> 00:18:56,155 Okay. 383 00:18:56,156 --> 00:18:57,322 Thank you so much. 384 00:18:57,323 --> 00:19:00,368 [Emily] No problem. And if you have any other questions, feel-- 385 00:19:01,452 --> 00:19:03,078 Did you get everything you need? 386 00:19:03,079 --> 00:19:04,621 - Mm-hmm. - Great. 387 00:19:04,622 --> 00:19:07,916 Didi is not the thief. She is, however, very much onto us. 388 00:19:07,917 --> 00:19:08,917 Wrap it up? 389 00:19:08,918 --> 00:19:10,211 Wrap it up. Now. 390 00:19:11,671 --> 00:19:14,047 - [Charles] Hello. Wait for the beep. - God damn it. 391 00:19:14,048 --> 00:19:15,382 Have a nice day. 392 00:19:15,383 --> 00:19:17,676 Where are you? Why aren't you answering my calls? 393 00:19:17,677 --> 00:19:19,845 Your cover is blown. We need to pull you. 394 00:19:19,846 --> 00:19:22,974 I'm gonna find some boxes, and I'm gonna pack you up. Call me. 395 00:19:25,852 --> 00:19:29,271 As your designated boring tour guide, 396 00:19:29,272 --> 00:19:30,939 I gotta ask you. 397 00:19:30,940 --> 00:19:34,067 Wanna hear any interesting facts about the Palace of Fine Arts? 398 00:19:34,068 --> 00:19:35,360 No. 399 00:19:35,361 --> 00:19:38,823 I wanna talk about how that dog reminds me of Elliot. 400 00:19:39,991 --> 00:19:44,370 [Charles laughs] That is absolutely Elliot. 401 00:19:45,121 --> 00:19:47,247 [as Elliot] "What are you looking at? Leave me alone." 402 00:19:47,248 --> 00:19:50,334 [Calbert as Elliott] "This city's going to hell in a handbasket." 403 00:19:50,335 --> 00:19:51,586 [both laughing] 404 00:19:53,129 --> 00:19:56,424 Ah, we better get going if we're gonna get back for dinner. 405 00:19:57,300 --> 00:19:58,760 I have a better idea. 406 00:19:59,469 --> 00:20:01,596 - [soft jazz music] - [glasses clinking] 407 00:20:03,890 --> 00:20:06,683 Now, that was a damn good meal. 408 00:20:06,684 --> 00:20:10,187 I'm glad you liked it. This is my favorite spot in the city. 409 00:20:10,188 --> 00:20:11,272 Gentlemen. 410 00:20:12,065 --> 00:20:14,274 Espresso coffee, on the house. 411 00:20:14,275 --> 00:20:17,861 Oh, thank you, Matteo. This is my good friend, Calbert. 412 00:20:17,862 --> 00:20:19,322 - Piacere. - Matteo. 413 00:20:20,406 --> 00:20:22,574 It's so wonderful to see you again, Charles. 414 00:20:22,575 --> 00:20:24,534 I'm so sorry about Victoria. 415 00:20:24,535 --> 00:20:27,287 I just wish she had a better time on your last visit. 416 00:20:27,288 --> 00:20:30,333 Ah, that... that wasn't your fault, man. 417 00:20:31,209 --> 00:20:33,752 - She loved this place. Always loved it. - [Matteo] Yeah. 418 00:20:33,753 --> 00:20:35,963 - Grazie. Grazie. - Yeah. 419 00:20:35,964 --> 00:20:37,048 Enjoy. 420 00:20:42,929 --> 00:20:47,392 Matteo brought her favorite dish, the one she always ordered. 421 00:20:48,268 --> 00:20:50,560 And she refused to eat it. 422 00:20:50,561 --> 00:20:54,189 She got agitated, started yelling. 423 00:20:54,190 --> 00:20:55,692 Said she wanted... 424 00:20:57,735 --> 00:21:00,113 apple slices and peanut butter. 425 00:21:00,989 --> 00:21:03,490 Matteo explained that they didn't have that, 426 00:21:03,491 --> 00:21:05,492 but she said, "Of course you do." 427 00:21:05,493 --> 00:21:08,912 "I eat it all the time, after school." 428 00:21:08,913 --> 00:21:09,871 [sighs] 429 00:21:09,872 --> 00:21:13,167 She thought she was back in St. Louis, 60 years ago. 430 00:21:15,461 --> 00:21:19,090 Nothing I could say to convince her that wasn't true. 431 00:21:22,885 --> 00:21:26,431 I knew she was too sick to go out to dinner. 432 00:21:28,808 --> 00:21:30,935 I guess I was just in denial. 433 00:21:32,729 --> 00:21:34,689 We're all in denial. 434 00:21:35,481 --> 00:21:38,151 You have to be. Only way to cope. 435 00:21:39,360 --> 00:21:40,986 One day, your knee starts hurting. 436 00:21:40,987 --> 00:21:45,907 But instead of getting better like it used to, it just hurts forever. 437 00:21:45,908 --> 00:21:47,285 So, you ignore it. 438 00:21:48,661 --> 00:21:50,912 Then the words start to leave you. 439 00:21:50,913 --> 00:21:53,040 - Hm. - The nouns. 440 00:21:53,041 --> 00:21:55,292 - Goddamn nouns. - [Calbert laughs] 441 00:21:55,293 --> 00:21:57,169 "Remember when we were at that store?" 442 00:21:57,170 --> 00:21:58,879 "You know. What's it called?" 443 00:21:58,880 --> 00:22:00,505 "And we saw your friend, 444 00:22:00,506 --> 00:22:04,509 the one who looks like that actor from that movie." 445 00:22:04,510 --> 00:22:07,554 "The movie with the lady who was in the other movie 446 00:22:07,555 --> 00:22:10,057 with the guy that looked like the senator." 447 00:22:10,058 --> 00:22:11,433 "What's his name?" 448 00:22:11,434 --> 00:22:13,268 So... So, the nouns go. 449 00:22:13,269 --> 00:22:15,103 And the knee still hurts. 450 00:22:15,104 --> 00:22:18,440 And then you start waking up every two hours. 451 00:22:18,441 --> 00:22:20,651 Now, that never used to happen. 452 00:22:21,402 --> 00:22:23,613 And you know what it all means. 453 00:22:24,822 --> 00:22:27,700 We know where all this is headed. 454 00:22:28,451 --> 00:22:29,409 Hm. 455 00:22:29,410 --> 00:22:33,164 So you pretend that it's not, just to get through the day. 456 00:22:34,290 --> 00:22:35,708 We all do it. 457 00:22:36,376 --> 00:22:39,629 You had to do more than most to get through your days. 458 00:22:40,129 --> 00:22:42,090 And to get your wife through hers. 459 00:22:45,927 --> 00:22:47,887 What was her favorite dish? 460 00:22:48,679 --> 00:22:50,681 The one she always ordered? 461 00:22:51,349 --> 00:22:53,351 [clicks tongue and sighs] 462 00:22:54,268 --> 00:22:55,478 [laughing softly] 463 00:22:57,021 --> 00:23:00,399 - I forget. [laughs] - No. Really? 464 00:23:00,400 --> 00:23:01,525 I can't remember. 465 00:23:01,526 --> 00:23:04,027 Oh, come on. 466 00:23:04,028 --> 00:23:05,488 No. No. 467 00:23:05,988 --> 00:23:08,532 [laughing] Linguine and clams. Linguine and clams. 468 00:23:08,533 --> 00:23:10,867 - Oh. Thank God. - [both laughing] 469 00:23:10,868 --> 00:23:13,037 Close one. Ah. 470 00:23:14,831 --> 00:23:18,333 Date's. But this is basically all of an Italian area. 471 00:23:18,334 --> 00:23:19,377 Dad. 472 00:23:21,045 --> 00:23:23,255 [chuckles] What have you been doing all day? 473 00:23:23,256 --> 00:23:26,883 - Sightseeing with my friend. - Why have you been ignoring my calls? 474 00:23:26,884 --> 00:23:30,346 And why are there $800 worth of company car charges on my account? 475 00:23:31,931 --> 00:23:33,265 [laughing] 476 00:23:33,266 --> 00:23:34,642 This isn't funny. 477 00:23:35,852 --> 00:23:37,811 C.J., I'm sorry, man. This was my fault. 478 00:23:37,812 --> 00:23:38,938 No. Nuh-uh. 479 00:23:39,814 --> 00:23:42,858 How many times have I seen you in the past year? 480 00:23:42,859 --> 00:23:44,192 Ten, maybe? 481 00:23:44,193 --> 00:23:47,696 But now you want to show up here and yell at me about a company car? 482 00:23:47,697 --> 00:23:50,240 Don't try to turn this around on me. I was worried. 483 00:23:50,241 --> 00:23:53,410 You haven't been worried about me for a while now, son. 484 00:23:53,411 --> 00:23:54,453 And that's fine. 485 00:23:54,454 --> 00:23:55,454 You're a busy guy. 486 00:23:55,455 --> 00:23:59,249 But all this you're doing, moving me all over creation, 487 00:23:59,250 --> 00:24:02,252 it's to make your life easier, not mine. 488 00:24:02,253 --> 00:24:05,006 We agreed that you moving closer was for the best. 489 00:24:05,631 --> 00:24:08,342 - Where is this coming from? - It's how I feel. 490 00:24:08,926 --> 00:24:12,889 And I've had quite a bit of wine, so I'm saying what I'm feeling. 491 00:24:13,973 --> 00:24:14,932 [sighs] 492 00:24:15,558 --> 00:24:19,227 Okay. It's been a long night. I'll take you guys back to Pacific View. 493 00:24:19,228 --> 00:24:21,105 Charles, you got Uber? 494 00:24:22,064 --> 00:24:23,732 Um, yeah, I do. 495 00:24:23,733 --> 00:24:25,066 Charles got me. 496 00:24:25,067 --> 00:24:28,779 You go on and live your life in Singapore. Mine's here now. 497 00:24:29,614 --> 00:24:30,781 I'll be fine. 498 00:24:33,409 --> 00:24:36,162 Okay. [sighs] 499 00:24:42,084 --> 00:24:43,002 You okay? 500 00:24:43,586 --> 00:24:44,587 Yeah. 501 00:24:45,421 --> 00:24:46,964 It needed to be said. 502 00:24:48,299 --> 00:24:49,967 Parents and kids, man. 503 00:24:51,469 --> 00:24:53,179 Parents and kids. 504 00:24:54,805 --> 00:24:56,807 [gentle music] 505 00:25:05,191 --> 00:25:06,150 Huh. 506 00:25:07,151 --> 00:25:08,069 What? 507 00:25:09,570 --> 00:25:11,739 Oh, nothing. Sorry. Um. 508 00:25:12,865 --> 00:25:14,659 I just figured something out. 509 00:25:24,043 --> 00:25:25,836 What the hell are you guys looking at? 510 00:25:29,382 --> 00:25:34,511 [laughing] 511 00:25:34,512 --> 00:25:35,596 Perfect. 512 00:25:36,806 --> 00:25:38,807 Oh man. Fun day, right? 513 00:25:38,808 --> 00:25:41,394 Oh, great day. 514 00:25:41,894 --> 00:25:42,895 Thanks, Charles. 515 00:25:44,188 --> 00:25:45,397 What do you say? 516 00:25:45,398 --> 00:25:47,857 Game of backgammon to cap the night off? 517 00:25:47,858 --> 00:25:50,318 I'm beat. We'll play tomorrow. 518 00:25:50,319 --> 00:25:51,362 Okay. 519 00:25:52,321 --> 00:25:54,323 [sentimental music] 520 00:26:05,751 --> 00:26:07,336 [chuckles lightly] 521 00:26:14,802 --> 00:26:16,011 - Hi. - Hey. 522 00:26:16,012 --> 00:26:18,263 I'm just, uh... I'm just packing up here. 523 00:26:18,264 --> 00:26:20,682 Cool. Good thinking, Julie. 524 00:26:20,683 --> 00:26:21,725 Hm? 525 00:26:21,726 --> 00:26:23,894 It is Julie, isn't it? 526 00:26:24,562 --> 00:26:26,146 That day Elliot punched Charles, 527 00:26:26,147 --> 00:26:29,649 two people signed in as Emily Nieuwendyk half an hour apart. [laughs] 528 00:26:29,650 --> 00:26:32,987 In different handwriting. Check the police report. 529 00:26:33,738 --> 00:26:37,198 And right here, as a witness, it says Emily Nieuwendyk, 530 00:26:37,199 --> 00:26:40,160 which is weird because you weren't here. 531 00:26:40,161 --> 00:26:41,161 But Julie was. 532 00:26:41,162 --> 00:26:42,204 [laughs] 533 00:26:43,372 --> 00:26:44,456 Listen. 534 00:26:44,457 --> 00:26:45,458 [laughs] 535 00:26:46,167 --> 00:26:51,046 I don't know what you think you know or... or... or what you're implying, 536 00:26:51,047 --> 00:26:52,547 but I... [hesitates] 537 00:26:52,548 --> 00:26:54,633 You know, I'm insulted, if I'm being honest. 538 00:26:54,634 --> 00:26:57,720 - Evening, ladies. - Charles, stand over here behind me. 539 00:26:58,304 --> 00:26:59,639 Okay. 540 00:27:00,514 --> 00:27:02,349 What do you think is happening here exactly? 541 00:27:02,350 --> 00:27:03,600 I don't know. 542 00:27:03,601 --> 00:27:07,312 I think you and your cousin are perpetrating fraud on Pacific View. 543 00:27:07,313 --> 00:27:09,564 Maybe Medicare or banking fraud. 544 00:27:09,565 --> 00:27:13,943 And I think you and your cousin have roped in this sweet, innocent man, 545 00:27:13,944 --> 00:27:15,570 somehow, maybe blackmailing him. 546 00:27:15,571 --> 00:27:17,865 Didi, this is not a fraud. 547 00:27:18,699 --> 00:27:21,410 And I've actually been in on it from the beginning. 548 00:27:22,078 --> 00:27:24,580 - Charles, get over there with her. - Okay. 549 00:27:26,999 --> 00:27:28,166 Okay. 550 00:27:28,167 --> 00:27:30,252 I'm a private detective. 551 00:27:30,836 --> 00:27:34,923 My client hired me to investigate the theft of his mother's jewelry. 552 00:27:34,924 --> 00:27:37,926 Charles works with me as my man on the inside. 553 00:27:37,927 --> 00:27:42,848 And the woman you know as Julie is my actual daughter, Emily. 554 00:27:43,474 --> 00:27:46,309 - She had nothing to do with this. - You lied to me. 555 00:27:46,310 --> 00:27:49,979 Lady, there have been at least two significant thefts here 556 00:27:49,980 --> 00:27:51,773 in the last couple of months. 557 00:27:51,774 --> 00:27:54,401 Someone in this place is a criminal. 558 00:27:54,402 --> 00:27:55,568 Do you even care? 559 00:27:55,569 --> 00:27:58,029 You don't know what you're talking about. 560 00:27:58,030 --> 00:28:01,241 I don't know what I'm talking about? Someone stole Helen's necklace. 561 00:28:01,242 --> 00:28:03,076 There haven't been any thefts. 562 00:28:03,077 --> 00:28:04,120 You're both wrong. 563 00:28:07,832 --> 00:28:09,582 I solved the case. 564 00:28:09,583 --> 00:28:11,752 [intriguing dramatic music] 565 00:28:11,752 --> 00:28:16,752 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 566 00:28:11,752 --> 00:28:21,752 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 40254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.