All language subtitles for 5555555555lll

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:33,969 --> 00:01:35,971 [SEAGULLS SQUAWKING] 4 00:01:42,019 --> 00:01:44,021 [VEHICLE APPROACHING] 5 00:02:10,214 --> 00:02:13,259 THUG: I was, uh, I was about nine or ten. 6 00:02:14,718 --> 00:02:16,387 My old man made me... 7 00:02:17,179 --> 00:02:19,598 fight this older kid in the neighborhood. 8 00:02:21,350 --> 00:02:22,434 He said I was a pussy. 9 00:02:24,186 --> 00:02:26,771 And if I didn't want to be a pussy my whole life, 10 00:02:26,772 --> 00:02:29,775 I needed to kick this kid's ass. 11 00:02:34,572 --> 00:02:35,573 So... 12 00:02:36,490 --> 00:02:37,575 I beat the kid up. 13 00:02:42,413 --> 00:02:43,663 Beat him to a pulp. 14 00:02:43,664 --> 00:02:44,748 [FRIDGE DOOR OPENS] 15 00:02:49,378 --> 00:02:50,461 [ICE CLINKS IN GLASS] 16 00:02:50,462 --> 00:02:51,755 [BOTTLE CORK SQUEAKS] 17 00:02:53,173 --> 00:02:54,717 [SLOSHING] 18 00:03:05,394 --> 00:03:08,147 He told me I might not be a pussy, after all. 19 00:03:27,583 --> 00:03:29,585 [WHIRRING] 20 00:03:32,504 --> 00:03:34,506 [INDISTINCT CHATTER] 21 00:03:57,029 --> 00:04:00,658 Got some product coming in from New York the next few days. 22 00:04:01,867 --> 00:04:04,285 Need a nice white face to pick it up and deliver it 23 00:04:04,286 --> 00:04:06,455 - when the time comes. - What kind of product? 24 00:04:10,000 --> 00:04:12,543 [LAUGHS] Okay. 25 00:04:12,544 --> 00:04:15,297 Look, I need to know what the fuck we're bringing up. 26 00:04:16,548 --> 00:04:18,883 No, you ain't fixing to ask me specifics 27 00:04:18,884 --> 00:04:21,095 about my product, are you, ese? 28 00:04:23,514 --> 00:04:24,764 Didn't mean to offend you. 29 00:04:24,765 --> 00:04:26,599 No, no, don't tell me what you meant. 30 00:04:26,600 --> 00:04:28,435 I fucking heard your ass. 31 00:04:32,106 --> 00:04:33,607 Okay. Okay. 32 00:04:34,566 --> 00:04:35,567 I'm sorry. 33 00:04:37,486 --> 00:04:39,112 DIEGO: Now, don't come in here acting like 34 00:04:39,113 --> 00:04:41,406 you've got some fucking weight behind your ass. 35 00:04:41,407 --> 00:04:42,740 You know the fucking drill. 36 00:04:42,741 --> 00:04:44,827 You either take the fucking job or you're not. 37 00:04:49,415 --> 00:04:50,499 How's that number? 38 00:04:51,834 --> 00:04:52,918 KYLE: Looks about right. 39 00:04:53,585 --> 00:04:54,920 DIEGO: One of these days the FBI... 40 00:05:07,599 --> 00:05:09,309 The fuck did you get that relic? 41 00:05:10,936 --> 00:05:13,062 I inherited him from my old man. 42 00:05:13,063 --> 00:05:15,065 A fucking throwback, right there. 43 00:05:16,483 --> 00:05:17,693 Does it talk? 44 00:05:18,444 --> 00:05:20,779 KYLE: This dude was the real deal back in the day, man. 45 00:05:21,238 --> 00:05:23,032 Was ain't is, homes. 46 00:05:24,283 --> 00:05:26,326 Homie past his sell-by date. 47 00:05:28,871 --> 00:05:31,122 Somebody tell this fuckpig 48 00:05:31,123 --> 00:05:33,292 that if he don't stop staring at me, 49 00:05:33,959 --> 00:05:35,835 I'm gonna have to break his shoulders. 50 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 In the present tense. 51 00:05:39,965 --> 00:05:41,924 [LAUGHS] 52 00:05:41,925 --> 00:05:43,676 Oh, whoa, whoa. 53 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 Take it easy, man. 54 00:05:46,138 --> 00:05:47,973 That motherfucker still got some game, huh. 55 00:05:48,932 --> 00:05:50,684 I like him. 56 00:05:51,810 --> 00:05:53,312 So we got a deal or what? 57 00:05:55,522 --> 00:05:56,648 Deal. 58 00:06:04,156 --> 00:06:06,783 KYLE: Dude, you really need to not be saying shit like that. 59 00:06:06,784 --> 00:06:08,367 Do you know who those guys are? 60 00:06:08,368 --> 00:06:10,245 THUG: Somebody had to say something. 61 00:06:10,996 --> 00:06:13,289 Never seen anyone backpedal so fast. 62 00:06:13,290 --> 00:06:15,959 KYLE: Hey! Who's the fucking boss here? 63 00:06:18,629 --> 00:06:20,422 THUG: You want to be a boss one day, 64 00:06:21,090 --> 00:06:23,008 you got to start acting like one. 65 00:06:42,778 --> 00:06:44,863 You really need that to find your way home? 66 00:06:45,656 --> 00:06:47,740 No, but my nav system 67 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 has real-time traffic pattern algorithms. 68 00:06:55,332 --> 00:06:57,000 Oh, you can't smoke in here. 69 00:07:01,547 --> 00:07:03,632 Algorithms... Algorithms... 70 00:07:04,091 --> 00:07:04,925 [SNORTS] 71 00:07:05,801 --> 00:07:08,220 That blow's gonna kill you, you know that? 72 00:07:09,763 --> 00:07:10,972 [SCOFFS] 73 00:07:10,973 --> 00:07:12,558 You think I'm a tool, don't ya? 74 00:07:14,309 --> 00:07:16,812 No, kid. I don't think you're a tool. 75 00:07:17,437 --> 00:07:19,064 You're just green is all. 76 00:07:20,232 --> 00:07:22,234 [BELL DINGING] 77 00:07:31,160 --> 00:07:33,162 [INDISTINCT CHATTER] 78 00:07:38,292 --> 00:07:39,293 There he is. 79 00:07:44,173 --> 00:07:46,175 So, the kid bargained a good price? 80 00:07:47,843 --> 00:07:51,763 Uh, he got an okay price. 81 00:07:53,140 --> 00:07:54,683 CHARLIE: So, he shit the bed? 82 00:07:55,809 --> 00:07:58,478 I would have been scared too at his age, boss. 83 00:07:59,563 --> 00:08:02,023 You know, when he managed to get his degree from BC, 84 00:08:02,024 --> 00:08:03,650 I wanted him to go to law school. 85 00:08:04,193 --> 00:08:05,443 He had other ideas. 86 00:08:05,444 --> 00:08:07,654 He wants to be a tough guy, like you. 87 00:08:09,990 --> 00:08:12,074 You know, he set this whole deal up himself. 88 00:08:12,075 --> 00:08:14,745 He's trying to prove to everybody he's a shot-caller. 89 00:08:17,539 --> 00:08:18,623 What do you think? 90 00:08:18,624 --> 00:08:20,458 That ain't none of my business. 91 00:08:20,459 --> 00:08:22,877 CHARLIE: I'm not sure he's ever gonna be ready, you know? 92 00:08:22,878 --> 00:08:25,880 He's just not cut out for it, like you and me. 93 00:08:25,881 --> 00:08:28,467 He just needs some time, Mister... 94 00:08:33,931 --> 00:08:35,849 CHARLIE: You forget my fucking name again? 95 00:08:37,392 --> 00:08:39,228 You forget my fucking name? 96 00:08:41,688 --> 00:08:43,022 I... 97 00:08:43,023 --> 00:08:45,066 I've been having some trouble sleeping, 98 00:08:45,067 --> 00:08:46,652 I get these headaches. 99 00:08:47,486 --> 00:08:48,569 CHARLIE: All right. 100 00:08:48,570 --> 00:08:51,031 Just make sure the kid doesn't fuck this one up. 101 00:09:12,177 --> 00:09:13,345 KIKO: Hey, there he is. 102 00:09:15,806 --> 00:09:16,847 Like clockwork. 103 00:09:16,848 --> 00:09:18,724 You late with your rent again? 104 00:09:18,725 --> 00:09:20,893 You got anything or not? 105 00:09:20,894 --> 00:09:23,438 KIKO: I've got a hot kid that could use some sparring. 106 00:09:27,484 --> 00:09:29,027 I don't fucking need that. 107 00:09:45,002 --> 00:09:47,004 [THUDDING] 108 00:10:07,607 --> 00:10:10,026 [BUZZING] 109 00:10:10,027 --> 00:10:12,446 [MUFFLED THUDS] 110 00:10:27,627 --> 00:10:28,628 [BUZZ, CLICK] 111 00:10:31,006 --> 00:10:32,965 [SIGHS] 112 00:10:32,966 --> 00:10:34,259 You okay? 113 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Yeah. Yeah. Yeah, yeah. I'm fine. 114 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 What'd you think of the mick? 115 00:10:46,897 --> 00:10:48,939 Yeah, he... He can punch, 116 00:10:48,940 --> 00:10:50,233 he's got some juice. 117 00:10:50,942 --> 00:10:52,110 Bit mouthy. 118 00:10:55,906 --> 00:10:57,741 Ain't you forgetting something? 119 00:11:03,497 --> 00:11:04,498 Oh. 120 00:11:09,252 --> 00:11:12,047 [CLATTERING, CLINK] 121 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Hey. 122 00:11:17,469 --> 00:11:18,969 Tilda says only single shots 123 00:11:18,970 --> 00:11:20,888 and to cut you off at three drinks. 124 00:11:20,889 --> 00:11:23,266 THUG: I don't see Tilda. Do you? 125 00:11:49,543 --> 00:11:51,293 WOMAN: You can't touch a lady like that! 126 00:11:51,294 --> 00:11:52,378 TOMMY: Crazy bitch! 127 00:11:52,379 --> 00:11:54,255 WOMAN: Who you fucking calling a crazy bitch? 128 00:11:54,256 --> 00:11:56,632 You can't talk to a motherfucking lady like that! 129 00:11:56,633 --> 00:11:58,926 TOMMY: What did I tell you... WOMAN: I don't give a fuck... 130 00:11:58,927 --> 00:12:02,346 - You'll put me in a bad mood. - Fuck you. I will kill you! 131 00:12:02,347 --> 00:12:04,807 - I will fuck you up, bitch! - You're gonna fuck me? 132 00:12:04,808 --> 00:12:05,850 WOMAN: Yeah, bitch-ass. 133 00:12:05,851 --> 00:12:06,892 TOMMY: Are you out of your mind? 134 00:12:06,893 --> 00:12:07,977 WOMAN: No. TOMMY: Fuck, you bit me! 135 00:12:07,978 --> 00:12:09,061 Hey! 136 00:12:09,062 --> 00:12:10,146 TOMMY: You know what happens 137 00:12:10,147 --> 00:12:11,397 - when I get in a bad mood. - WOMAN: Or what? 138 00:12:11,398 --> 00:12:12,773 You want me to put my fucking hands on you? 139 00:12:12,774 --> 00:12:13,858 WOMAN: Fuck you. 140 00:12:13,859 --> 00:12:15,152 THUG: Come on, pal. Take it outside. 141 00:12:16,194 --> 00:12:17,320 What'd you say to me? 142 00:12:18,405 --> 00:12:20,114 I said take it outside. 143 00:12:20,115 --> 00:12:22,867 Get the fuck out of here. Go back to your drink... 144 00:12:22,868 --> 00:12:24,410 [GROANS] 145 00:12:24,411 --> 00:12:25,328 [THUD] 146 00:12:26,788 --> 00:12:28,331 Hey, you killed him! 147 00:12:29,332 --> 00:12:30,542 THUG: He ain't dead. 148 00:12:31,168 --> 00:12:32,586 He's just stupid. 149 00:12:38,884 --> 00:12:40,176 WOMAN: Hey! 150 00:12:40,177 --> 00:12:41,260 Hey, asshole! 151 00:12:41,261 --> 00:12:43,637 Look, lady, I don't want no trouble. 152 00:12:43,638 --> 00:12:46,474 You knock out my boyfriend and you don't want no trouble? 153 00:12:46,475 --> 00:12:47,559 He had it coming. 154 00:12:50,270 --> 00:12:51,479 Okay. 155 00:12:51,480 --> 00:12:52,981 Maybe he had it coming. 156 00:12:55,442 --> 00:12:57,110 Who's gonna walk me home? 157 00:13:02,991 --> 00:13:05,451 Easy, babe, easy! 158 00:13:05,452 --> 00:13:06,745 Easy... 159 00:13:07,162 --> 00:13:08,287 [BREATHING HEAVILY] 160 00:13:08,288 --> 00:13:10,623 No need to be so rough. 161 00:13:10,624 --> 00:13:13,168 We'll get there soon enough. 162 00:13:14,336 --> 00:13:15,420 Promise. 163 00:13:20,050 --> 00:13:21,343 Ah. Easy! 164 00:13:23,803 --> 00:13:25,555 Easy. 165 00:13:29,809 --> 00:13:31,603 Easy. 166 00:13:34,940 --> 00:13:36,691 Easy. 167 00:13:41,613 --> 00:13:42,697 Easy. 168 00:13:46,868 --> 00:13:49,453 [POLICE SIREN WOOPS] 169 00:13:49,454 --> 00:13:51,455 THUG: How do you get any sleep living here? 170 00:13:51,456 --> 00:13:54,084 - [MAN SHOUTING] - I like the noise. 171 00:13:54,793 --> 00:13:57,086 I mean, that drunk guy, he screams, like, every night, 172 00:13:57,087 --> 00:13:59,548 so it's like music to me. 173 00:14:00,507 --> 00:14:01,800 I hate silence. 174 00:14:02,425 --> 00:14:04,426 I gathered that back at the bar. 175 00:14:04,427 --> 00:14:05,928 [SIRENS WAILING] 176 00:14:05,929 --> 00:14:08,431 Like, this silence reminds me of home. 177 00:14:09,224 --> 00:14:10,809 Hmm. Where's that? 178 00:14:11,434 --> 00:14:12,269 WOMAN: Hmm... 179 00:14:14,479 --> 00:14:15,647 Wellesley. 180 00:14:16,273 --> 00:14:17,649 Wellesley? Really? 181 00:14:18,233 --> 00:14:19,484 WOMAN: The good part. 182 00:14:20,151 --> 00:14:22,070 Big house on Cliff Road. 183 00:14:23,196 --> 00:14:26,198 And I was a good girl, too. 184 00:14:26,199 --> 00:14:27,284 Yeah? 185 00:14:27,993 --> 00:14:29,578 What the hell happened to you? 186 00:14:30,078 --> 00:14:30,912 WOMAN: Oof... 187 00:14:32,747 --> 00:14:34,790 MAN: God save the soul! 188 00:14:34,791 --> 00:14:38,002 WOMAN: Yo, Larry, shut the fuck up! I've got company. 189 00:14:38,003 --> 00:14:40,713 LARRY: Congratulations, have a nice evening! 190 00:14:40,714 --> 00:14:44,676 [WOMAN EXCLAIMS, LAUGHS] 191 00:14:45,927 --> 00:14:48,305 See, you couldn't do that in Wellesley. 192 00:14:49,389 --> 00:14:50,932 - [CHUCKLES] - I guess not. 193 00:14:52,684 --> 00:14:53,518 Hmm... 194 00:15:00,358 --> 00:15:01,358 Get out. 195 00:15:01,359 --> 00:15:02,443 What? 196 00:15:02,444 --> 00:15:03,527 Lupe? 197 00:15:03,528 --> 00:15:04,778 Yeah? 198 00:15:04,779 --> 00:15:06,071 That's my name. 199 00:15:06,072 --> 00:15:07,616 You're kidding me. 200 00:15:08,241 --> 00:15:09,825 Well, I mean, it's not my real name, 201 00:15:09,826 --> 00:15:10,909 it's my nickname. 202 00:15:10,910 --> 00:15:12,870 Actually, it's not even my nickname. 203 00:15:12,871 --> 00:15:14,163 When I was at school, 204 00:15:14,164 --> 00:15:16,666 they used to called me loopy 'cause I was so fucking crazy. 205 00:15:17,292 --> 00:15:18,793 So it was kind of close, right? 206 00:15:19,544 --> 00:15:21,086 That's trippy, don't you think? 207 00:15:21,087 --> 00:15:23,006 Yeah, must be fate. 208 00:15:25,300 --> 00:15:26,760 So who is she? 209 00:15:28,219 --> 00:15:29,638 Oh, some whore. 210 00:15:31,097 --> 00:15:33,766 That's not nice. 211 00:15:33,767 --> 00:15:35,851 Listen, she charged me ten bucks, 212 00:15:35,852 --> 00:15:38,229 so I don't know what else you would call her. 213 00:15:40,357 --> 00:15:41,816 I thought I was in love. 214 00:15:43,485 --> 00:15:45,069 Got her name tattooed on my hand, 215 00:15:45,070 --> 00:15:46,571 went back to show her... 216 00:15:47,656 --> 00:15:49,948 She was shagging two of my friends. 217 00:15:49,949 --> 00:15:51,534 That was the end of that. 218 00:15:54,704 --> 00:15:56,748 That's fucking romantic, is what that is. 219 00:16:16,851 --> 00:16:18,853 [WATER SLOSHING] 220 00:16:21,356 --> 00:16:23,358 [SEAGULLS SQUAWKING] 221 00:17:12,240 --> 00:17:14,242 [GRUNTING] 222 00:17:15,994 --> 00:17:20,790 [CELL PHONE RINGING, VIBRATING] 223 00:17:26,671 --> 00:17:27,839 Yeah, boss? 224 00:17:28,465 --> 00:17:30,424 CHARLIE: I need for you to go over to Dr. Gruber's, 225 00:17:30,425 --> 00:17:31,760 pick something up for me. 226 00:17:33,136 --> 00:17:34,136 Uh-huh. 227 00:17:34,137 --> 00:17:35,764 CHARLIE: You remember the address, right? 228 00:17:36,598 --> 00:17:37,599 Of course, I do. 229 00:17:59,954 --> 00:18:01,956 {\an8}DR. GRUBER: Those are the bombers. 30 mills. 230 00:18:04,667 --> 00:18:05,877 They're all sealed. 231 00:18:07,003 --> 00:18:08,837 THUG: That's what you said last time. 232 00:18:08,838 --> 00:18:10,756 Hey, man, they were sealed. 233 00:18:10,757 --> 00:18:13,217 Any tampering happened, that was on the other end. 234 00:18:13,218 --> 00:18:16,762 You sell this shit, you've got to put your name on it, doc. 235 00:18:16,763 --> 00:18:20,391 - Any blanks in this batch... - Okay, okay, I get it. 236 00:18:21,935 --> 00:18:23,645 I'll let 'em go for 15. 237 00:18:26,022 --> 00:18:27,148 Okay, man. 238 00:18:27,649 --> 00:18:28,650 Twelve. 239 00:18:29,150 --> 00:18:30,902 I don't have time for this shit, doc. 240 00:18:32,570 --> 00:18:34,030 Fine. Ten. 241 00:18:39,744 --> 00:18:40,995 Let me ask you something. 242 00:18:43,581 --> 00:18:46,959 I've been having some memory issues lately. 243 00:18:46,960 --> 00:18:48,044 DR. GRUBER: Like what? 244 00:18:48,837 --> 00:18:52,506 Ah, forgetting names and directions. Shit like that. 245 00:18:52,507 --> 00:18:53,758 How bad is it? 246 00:18:54,676 --> 00:18:57,387 I forgot where I lived for a few minutes this morning. 247 00:18:58,847 --> 00:19:00,265 It's not the first time. 248 00:19:01,558 --> 00:19:03,852 DR. GRUBER: It's not good. It's not good at all. 249 00:19:04,686 --> 00:19:06,228 You should get that checked out. 250 00:19:06,229 --> 00:19:08,314 [LOUD MUSIC PLAYING] 251 00:19:52,483 --> 00:19:53,318 [DOOR OPENS] 252 00:19:54,611 --> 00:19:55,903 NEUROLOGIST: Good afternoon. 253 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 Hey. 254 00:19:59,532 --> 00:20:00,533 NEUROLOGIST: Okay. 255 00:20:05,330 --> 00:20:07,582 Have you heard of CTE? 256 00:20:09,667 --> 00:20:12,670 Stands for Chronic Traumatic Encephalopathy. 257 00:20:13,880 --> 00:20:16,633 Lots of football players and boxers develop it. 258 00:20:18,343 --> 00:20:19,718 Too many blows to the head. 259 00:20:19,719 --> 00:20:20,803 Punch drunk. 260 00:20:21,554 --> 00:20:23,097 That's what they used to call it. 261 00:20:24,390 --> 00:20:26,141 Have you sustained 262 00:20:26,142 --> 00:20:29,228 multiple concussions over the course of your life? 263 00:20:30,480 --> 00:20:31,689 THUG: You could say that. 264 00:20:33,232 --> 00:20:34,609 Starting at what age? 265 00:20:35,443 --> 00:20:36,444 I don't know. 266 00:20:37,862 --> 00:20:40,989 First one was probably around six or seven. 267 00:20:40,990 --> 00:20:42,241 Maybe younger. 268 00:20:43,743 --> 00:20:46,203 So, this took place at home? 269 00:20:46,204 --> 00:20:47,496 Just tell me what I got 270 00:20:47,497 --> 00:20:49,457 and what I need to take to get better. 271 00:20:52,835 --> 00:20:54,837 There is no treatment. 272 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 No drugs. 273 00:20:57,715 --> 00:21:00,551 And it's a fairly advanced case. 274 00:21:06,975 --> 00:21:08,350 Do you... 275 00:21:08,351 --> 00:21:10,019 have anyone? 276 00:21:11,479 --> 00:21:12,480 Wife? 277 00:21:13,064 --> 00:21:14,065 Kids? 278 00:21:15,608 --> 00:21:17,359 No, I don't know. 279 00:21:17,360 --> 00:21:20,154 I've got a couple of kids. Why? 280 00:21:21,114 --> 00:21:22,823 In the next couple of years, 281 00:21:22,824 --> 00:21:25,576 you can expect a fairly sharp decline. 282 00:21:27,620 --> 00:21:30,581 Eventually, you won't be able to care for yourself. 283 00:21:31,416 --> 00:21:32,666 [CHUCKLES] 284 00:21:32,667 --> 00:21:33,835 Bullshit. 285 00:21:36,379 --> 00:21:37,713 NEUROLOGIST: I know it's hard... 286 00:21:37,714 --> 00:21:39,507 Listen, you don't know me. 287 00:21:40,425 --> 00:21:42,176 Just tell me how long I have. 288 00:21:44,053 --> 00:21:47,389 Until you're incapacitated? I can't predict that. 289 00:21:47,390 --> 00:21:49,809 THUG: Just tell me, how long do I have? 290 00:21:54,814 --> 00:21:55,940 I don't know. 291 00:21:59,027 --> 00:22:01,863 A couple of years at the most. 292 00:22:04,574 --> 00:22:05,616 Could be sooner. 293 00:23:23,069 --> 00:23:25,071 [VEHICLE APPROACHES] 294 00:23:56,519 --> 00:23:58,354 DAISY: Hello? THUG: Hello, Daisy. 295 00:23:59,730 --> 00:24:00,731 DAISY: Dad? 296 00:24:02,567 --> 00:24:04,318 Is something wrong? 297 00:24:05,111 --> 00:24:06,111 THUG: No. 298 00:24:06,112 --> 00:24:07,697 DAISY: Did someone die or something? 299 00:24:09,407 --> 00:24:11,616 THUG: I just wanted to say hello. 300 00:24:11,617 --> 00:24:12,702 DAISY: Are you drunk? 301 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 THUG: No! 302 00:24:15,329 --> 00:24:16,914 DAISY: What the hell do you want then? 303 00:24:17,456 --> 00:24:19,624 Can I come by and see you? 304 00:24:19,625 --> 00:24:20,918 DAISY: Uh, fuck no. 305 00:24:23,296 --> 00:24:24,296 Okay. 306 00:24:24,297 --> 00:24:26,464 I didn't mean to bother you. 307 00:24:26,465 --> 00:24:28,216 DAISY: No, I don't want to see you. 308 00:24:28,217 --> 00:24:29,759 We have nothing to talk about. 309 00:24:29,760 --> 00:24:31,928 I've got an okay thing going on right now. 310 00:24:31,929 --> 00:24:34,014 And I don't need you or anyone else 311 00:24:34,015 --> 00:24:35,349 fucking it up for me. 312 00:24:36,309 --> 00:24:37,143 Mmm-hmm... 313 00:24:37,977 --> 00:24:38,978 Okay. 314 00:24:40,062 --> 00:24:41,606 Have you heard from... 315 00:24:45,193 --> 00:24:46,444 My... my son? 316 00:24:47,028 --> 00:24:49,739 DAISY: Your son? You mean Colin? 317 00:24:50,406 --> 00:24:52,533 Yeah, yeah, yeah. Colin. 318 00:24:57,121 --> 00:24:58,497 You have his number? 319 00:24:59,123 --> 00:25:00,750 I want to go see him. 320 00:25:03,044 --> 00:25:04,128 DAISY: Colin's dead. 321 00:25:05,296 --> 00:25:06,297 What? 322 00:25:07,548 --> 00:25:08,673 When? 323 00:25:08,674 --> 00:25:10,343 DAISY: Almost two years ago. 324 00:25:12,553 --> 00:25:13,638 But... 325 00:25:14,889 --> 00:25:15,890 What... 326 00:25:16,933 --> 00:25:18,851 Why didn't anybody tell me? 327 00:25:19,894 --> 00:25:21,561 DAISY: Why would they, Dad? 328 00:25:21,562 --> 00:25:23,689 You didn't even remember his fucking name. 329 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Where... where is he buried? 330 00:25:34,825 --> 00:25:36,327 Colin, Colin... 331 00:25:37,912 --> 00:25:38,913 Colin... 332 00:25:40,498 --> 00:25:41,916 Colin, Colin... 333 00:25:46,212 --> 00:25:47,255 Fucking idiot. 334 00:25:48,089 --> 00:25:49,090 Colin... 335 00:25:50,508 --> 00:25:52,510 [SOMBER MUSIC PLAYING] 336 00:26:28,754 --> 00:26:31,674 THUG: You should take better fucking care of this place! 337 00:27:16,719 --> 00:27:18,721 [CHILDREN PLAYING] 338 00:27:25,728 --> 00:27:27,646 I thought I told you not to come. 339 00:27:28,356 --> 00:27:30,023 Just wanted to see you. 340 00:27:30,024 --> 00:27:32,442 Okay. Well, you saw me. 341 00:27:32,443 --> 00:27:34,070 You can fuck off now, Dad. 342 00:27:34,570 --> 00:27:35,571 Excuse me. 343 00:27:40,284 --> 00:27:42,119 This is un-fucking believable. 344 00:27:42,745 --> 00:27:45,790 And to invite you and your family to dinner. 345 00:27:46,957 --> 00:27:48,917 And why on earth would I want to do that? 346 00:27:48,918 --> 00:27:50,961 [DOOR OPENS, CLOSES] 347 00:27:52,505 --> 00:27:53,714 THUG: Hi, sweetie. 348 00:27:54,882 --> 00:27:56,133 I'm your grandfather. 349 00:27:57,635 --> 00:27:59,553 DAISY: Get your butt back inside. 350 00:28:04,392 --> 00:28:07,019 Why are you... Why are you selling the house? 351 00:28:07,561 --> 00:28:10,397 You really think I can afford to buy a house? 352 00:28:10,398 --> 00:28:11,481 I rent it. 353 00:28:11,482 --> 00:28:12,565 The owner died 354 00:28:12,566 --> 00:28:14,819 and his kids are selling it out from under us. 355 00:28:16,320 --> 00:28:17,363 Are you working? 356 00:28:18,322 --> 00:28:19,448 I'm dancing. 357 00:28:19,949 --> 00:28:20,949 Stripping? 358 00:28:20,950 --> 00:28:22,951 No, I joined the fucking Bolshoi. 359 00:28:22,952 --> 00:28:24,327 DRE: Hey, hey, hey. 360 00:28:24,328 --> 00:28:25,830 - Hey, Mom! - Hi. 361 00:28:26,122 --> 00:28:27,455 Um... 362 00:28:27,456 --> 00:28:29,667 This is your grandfather. 363 00:28:31,627 --> 00:28:32,962 Hey. 364 00:28:34,296 --> 00:28:35,673 So, you're the boxer? 365 00:28:36,465 --> 00:28:37,466 Was. 366 00:28:39,218 --> 00:28:41,679 You... you play for Dorchester? 367 00:28:42,263 --> 00:28:43,263 Newton. 368 00:28:43,264 --> 00:28:45,765 Newton? They have a football team? 369 00:28:45,766 --> 00:28:48,059 He punched out the Dorchester coach's son, 370 00:28:48,060 --> 00:28:49,686 and they kicked him off the team. 371 00:28:49,687 --> 00:28:51,647 - [CHUCKLES] - It's not funny. 372 00:28:52,815 --> 00:28:54,775 I don't even want him playing football. 373 00:28:55,526 --> 00:28:56,901 You've got to go clean up. 374 00:28:56,902 --> 00:28:58,945 I could smell you coming from a mile away. 375 00:28:58,946 --> 00:29:00,114 DRE: Smell this! DAISY: Goodbye. 376 00:29:06,954 --> 00:29:08,914 What, did you find Jesus or something? 377 00:29:10,875 --> 00:29:12,585 I just want to explain... 378 00:29:14,545 --> 00:29:16,838 [SIGHS] You... you don't understand... 379 00:29:16,839 --> 00:29:18,339 No, that's just it. 380 00:29:18,340 --> 00:29:20,133 I do understand. 381 00:29:20,134 --> 00:29:22,385 You were a fucking asshole to us. 382 00:29:22,386 --> 00:29:24,554 Just like my babies' daddies are assholes. 383 00:29:24,555 --> 00:29:26,347 Just like your dad was an asshole. 384 00:29:26,348 --> 00:29:28,057 And his dad, and on and on. 385 00:29:28,058 --> 00:29:32,187 Back to the asshole caveman that spawned you all. 386 00:29:32,188 --> 00:29:33,939 It's a fucking family curse. 387 00:29:34,899 --> 00:29:37,860 The curse of the asshole father. 388 00:29:41,655 --> 00:29:44,158 The dinner, just think about it, yeah? 389 00:29:46,911 --> 00:29:47,912 Okay. 390 00:29:48,496 --> 00:29:49,622 I thought about it. 391 00:29:50,331 --> 00:29:51,332 Fuck off. 392 00:29:52,833 --> 00:29:54,835 [CLATTERING] 393 00:30:21,654 --> 00:30:22,488 [CLINK] 394 00:30:23,822 --> 00:30:25,824 [WATER SLOSHING] 395 00:30:48,722 --> 00:30:51,934 [WHOOSHING] 396 00:30:56,272 --> 00:30:57,397 Dad? 397 00:30:57,398 --> 00:30:58,482 Yeah. 398 00:31:02,069 --> 00:31:03,695 I thought you were dead. 399 00:31:03,696 --> 00:31:04,780 Nah. 400 00:31:06,115 --> 00:31:07,491 It don't work that way. 401 00:31:19,587 --> 00:31:21,213 Are you still mad? 402 00:31:26,510 --> 00:31:27,511 Nah. 403 00:31:28,304 --> 00:31:30,222 I ain't mad no more, kid. 404 00:31:33,934 --> 00:31:34,977 We gonna fish? 405 00:31:38,647 --> 00:31:39,648 Nah. 406 00:31:47,531 --> 00:31:48,657 Where are we going? 407 00:31:49,950 --> 00:31:50,951 THUG'S DAD: You'll see. 408 00:31:52,870 --> 00:31:54,580 I don't see any land. 409 00:31:56,123 --> 00:31:58,751 Enjoy the ride. There'll be land soon enough. 410 00:32:00,044 --> 00:32:01,045 THUG: Promise? 411 00:32:01,962 --> 00:32:02,962 I promise. 412 00:32:02,963 --> 00:32:05,049 [STRUMMING SOUND] 413 00:32:06,884 --> 00:32:08,135 What is that sound? 414 00:32:10,137 --> 00:32:11,263 It's a guitar. 415 00:32:12,473 --> 00:32:13,724 It's in the engine. 416 00:32:54,556 --> 00:32:56,558 [GUITAR STRUMMING] 417 00:33:27,923 --> 00:33:29,925 [VEHICLES HONKING] 418 00:33:44,314 --> 00:33:45,649 WOMAN: Yo! 419 00:33:47,443 --> 00:33:48,694 Yo, you lost? 420 00:33:50,696 --> 00:33:51,697 Come on. 421 00:33:53,073 --> 00:33:55,742 Yeah, you're the boy our parents warned us about. 422 00:33:55,743 --> 00:33:58,620 THUG: Look at you now. WOMAN: Mmm-hmm. [CHUCKLES] 423 00:33:59,204 --> 00:34:00,330 So what do you do? 424 00:34:00,956 --> 00:34:02,374 What's you, a gangster? 425 00:34:03,208 --> 00:34:05,626 Huh? You a gangster? [CHUCKLES] 426 00:34:05,627 --> 00:34:07,879 Were you born without a filter, 427 00:34:07,880 --> 00:34:10,131 or is that something you have to work at? 428 00:34:10,132 --> 00:34:11,633 Ugh. Whatever. 429 00:34:12,593 --> 00:34:15,261 Nah, it's all just a bunch of boo-boo. 430 00:34:15,262 --> 00:34:16,429 "Boo-boo"? 431 00:34:16,430 --> 00:34:17,639 WOMAN: Well, you know... 432 00:34:18,223 --> 00:34:20,476 You know, boo-boo just means like... 433 00:34:21,018 --> 00:34:22,644 Some weak ass bullshit. 434 00:34:25,439 --> 00:34:26,774 Life ain't weak. 435 00:34:30,944 --> 00:34:32,070 Life's a shitstorm. 436 00:34:34,782 --> 00:34:37,742 But it sure as hell ain't a bunch of boo-boo. 437 00:34:37,743 --> 00:34:38,827 WOMAN: Wow. 438 00:34:39,995 --> 00:34:41,705 So deep! 439 00:34:43,081 --> 00:34:45,291 I feel like I need to run. Let's race! 440 00:34:45,292 --> 00:34:46,459 - Come on, let's race! - No. 441 00:34:46,460 --> 00:34:48,879 Oh, oh, oh. Okay, soccer knee, soccer knee. 442 00:34:50,339 --> 00:34:51,964 How about backwards race? 443 00:34:51,965 --> 00:34:53,758 - THUG: That's even worse. - What? 444 00:34:53,759 --> 00:34:55,384 - THUG: It's worse. - Come on! Come on! 445 00:34:55,385 --> 00:34:57,595 Stop it, there's people looking. There's people looking. 446 00:34:57,596 --> 00:34:59,931 Oh, they gonna look, all right. Come on! 447 00:34:59,932 --> 00:35:01,682 You gonna buy me a Guinness? 448 00:35:01,683 --> 00:35:04,685 I'll make 'em stop looking if you buy me a Guinness. 449 00:35:04,686 --> 00:35:06,855 Come on, you gangster, boo-boo! 450 00:35:09,942 --> 00:35:12,318 THUG: Hey, where's the screaming drunk? 451 00:35:12,319 --> 00:35:14,153 [CHUCKLES] 452 00:35:14,154 --> 00:35:16,239 It's too early for him. 453 00:35:16,240 --> 00:35:17,574 He's a closing act. 454 00:35:23,580 --> 00:35:26,250 THUG: What are these bumps in your tattoos? 455 00:35:26,792 --> 00:35:27,793 Scars. 456 00:35:30,045 --> 00:35:32,088 Cigarette burns. 457 00:35:32,089 --> 00:35:34,967 Life gives you lemons, you make flowers. 458 00:35:36,760 --> 00:35:38,053 Who did this to you? 459 00:35:39,513 --> 00:35:40,639 WOMAN: Some asshole. 460 00:35:42,891 --> 00:35:44,685 I don't want to talk about it. 461 00:36:12,796 --> 00:36:14,923 I see you got your own scars. 462 00:36:15,048 --> 00:36:16,842 Yeah, well, who doesn't? 463 00:36:18,927 --> 00:36:20,178 How'd you get those? 464 00:36:20,888 --> 00:36:22,097 THUG: Some asshole. 465 00:36:31,315 --> 00:36:32,815 Where you going? 466 00:36:32,816 --> 00:36:34,484 Have to go to New York. 467 00:36:37,863 --> 00:36:39,697 WOMAN: You not gonna kiss me goodbye? 468 00:36:39,698 --> 00:36:40,782 No. 469 00:36:43,493 --> 00:36:45,120 I don't have time for that. 470 00:36:45,871 --> 00:36:46,705 Hmm... 471 00:36:47,581 --> 00:36:49,124 Quite the sweet talker you are. 472 00:36:56,715 --> 00:36:57,716 [SIGHS SOFTLY] 473 00:37:13,565 --> 00:37:14,566 [MUFFLED] Hey. 474 00:37:16,735 --> 00:37:18,278 Hey, you deaf? 475 00:37:19,613 --> 00:37:20,738 What? 476 00:37:20,739 --> 00:37:23,367 I asked, how much longer to stay on I-90? 477 00:37:24,910 --> 00:37:27,079 Why aren't you using your "gorithm"? 478 00:37:28,538 --> 00:37:30,081 Yeah, very funny, smart-ass. 479 00:37:30,082 --> 00:37:32,708 You said you've been to New York like a million times. 480 00:37:32,709 --> 00:37:34,836 So, what's the best way to get there? 481 00:37:39,466 --> 00:37:40,842 Did you forget? 482 00:37:41,718 --> 00:37:42,719 No. 483 00:37:43,345 --> 00:37:44,721 Go ahead. Use your toy. 484 00:37:45,931 --> 00:37:47,890 Yeah, I think you forgot how to get there. 485 00:37:47,891 --> 00:37:49,559 - Bullshit. - [CHUCKLES SOFTLY] 486 00:38:15,419 --> 00:38:17,254 KYLE: They said the northeast corner. 487 00:38:17,963 --> 00:38:19,297 Where should I park? 488 00:38:20,007 --> 00:38:21,091 Make a loop. 489 00:38:25,387 --> 00:38:26,638 What are you looking for? 490 00:38:27,681 --> 00:38:29,349 Anything that doesn't fit. 491 00:38:32,144 --> 00:38:33,186 Keep driving. 492 00:38:36,189 --> 00:38:37,649 Slower. Slower... 493 00:39:03,425 --> 00:39:04,426 KYLE: Is that us? 494 00:39:15,896 --> 00:39:16,897 Yeah. 495 00:39:19,024 --> 00:39:21,193 - I'll see you back in Boston. - Hey, no, no, no. 496 00:39:23,737 --> 00:39:25,112 I'm coming with you. 497 00:39:25,113 --> 00:39:26,697 No, it's not happening. 498 00:39:26,698 --> 00:39:28,200 KYLE: Jeez, what is wrong with you? 499 00:39:29,451 --> 00:39:31,410 Pop says he wants me to learn the business 500 00:39:31,411 --> 00:39:33,246 from the bottom up. Remember? 501 00:39:34,081 --> 00:39:35,332 THUG: I got news for you. 502 00:39:36,583 --> 00:39:38,919 This business is all done on the bottom. 503 00:39:48,678 --> 00:39:50,596 I want to know what's back there. 504 00:39:50,597 --> 00:39:51,848 No, you don't. 505 00:39:53,058 --> 00:39:55,851 On jobs like this, you got to learn not to look. 506 00:39:55,852 --> 00:39:58,105 Just do your business. And look the other way. 507 00:40:10,158 --> 00:40:11,159 Cops. 508 00:40:13,495 --> 00:40:14,663 Fuck. 509 00:40:18,208 --> 00:40:19,208 Just be cool. 510 00:40:19,209 --> 00:40:21,670 Aw, shit! 511 00:40:24,631 --> 00:40:26,550 [PANTING] 512 00:40:27,467 --> 00:40:28,510 Fuck, fuck, fuck. 513 00:40:32,139 --> 00:40:33,765 Do me a favor and get on the floor. 514 00:40:34,850 --> 00:40:35,891 What? 515 00:40:35,892 --> 00:40:37,435 - Get on the floor. - Why? 516 00:40:38,353 --> 00:40:39,520 When this guy passes us, 517 00:40:39,521 --> 00:40:41,231 he's gonna take a good, long look. 518 00:40:42,065 --> 00:40:44,441 And I don't need him seeing you shit your pants. 519 00:40:44,442 --> 00:40:45,526 I'm... I'm cool. 520 00:40:45,527 --> 00:40:47,195 - I'm cool. - You're not. 521 00:40:47,821 --> 00:40:49,363 Do me a favor, get down. 522 00:40:49,364 --> 00:40:50,865 KYLE: Fuck! THUG: Get on the fucking... 523 00:40:50,866 --> 00:40:53,034 No, I'm not getting on the fucking floor. 524 00:40:54,703 --> 00:40:55,871 Hey, stop. 525 00:40:56,955 --> 00:40:58,622 Get down, now, get down! 526 00:40:58,623 --> 00:40:59,707 Let me up! 527 00:40:59,708 --> 00:41:01,835 Get down and stay there, stay down. 528 00:41:02,460 --> 00:41:03,461 Stay there. 529 00:41:30,071 --> 00:41:31,990 This is fucking bullshit, man. 530 00:41:34,367 --> 00:41:36,327 I'm telling Pops what you just did to me. 531 00:41:36,328 --> 00:41:37,913 You mean saving your ass? 532 00:41:39,456 --> 00:41:41,916 I'm getting sick of the lack of respect 533 00:41:41,917 --> 00:41:43,667 that you've been showing me. 534 00:41:43,668 --> 00:41:45,669 They don't just hand that shit out, son. 535 00:41:45,670 --> 00:41:47,088 You've got to earn it. 536 00:41:51,551 --> 00:41:52,844 [SNORTS] 537 00:42:00,518 --> 00:42:03,480 And I know you're talking shit to my old man about me. 538 00:42:05,482 --> 00:42:06,900 Trying to hold me back. 539 00:42:07,609 --> 00:42:09,903 That rocket fuel's making you paranoid. 540 00:42:40,350 --> 00:42:41,934 If it ain't the dinosaur. 541 00:42:41,935 --> 00:42:44,520 Hey, fuckpig, where do you want this? 542 00:42:44,521 --> 00:42:46,690 GAMBERRO: Take it around back, Jurassic Park. 543 00:42:47,607 --> 00:42:49,109 What are you smirking at? 544 00:43:01,288 --> 00:43:03,248 What are you doing? Don't get out. 545 00:43:04,374 --> 00:43:07,043 Those guys don't want us seeing what's back there. 546 00:43:13,508 --> 00:43:14,926 You afraid of that guy? 547 00:43:16,261 --> 00:43:17,595 Just stay put. 548 00:43:27,147 --> 00:43:28,897 GAMBERRO: Get her! Let's go! 549 00:43:28,898 --> 00:43:29,982 - Holy shit. - [WOMAN SCREAMS] 550 00:43:29,983 --> 00:43:31,317 [GAMBERRO IN SPANISH] I'm going to break your legs! 551 00:43:31,318 --> 00:43:32,610 [WOMAN IN SPANISH] Stop! 552 00:43:34,362 --> 00:43:36,363 Help. Please, help me. 553 00:43:36,364 --> 00:43:37,781 No! I want to go! 554 00:43:37,782 --> 00:43:39,158 [GAMBERRO IN SPANISH] Get down! 555 00:43:39,159 --> 00:43:41,035 - Come down! - [CRYING] 556 00:43:41,036 --> 00:43:42,120 WOMAN: No! 557 00:43:42,912 --> 00:43:43,912 No! 558 00:43:43,913 --> 00:43:45,332 [GAMBERRO IN ENGLISH] Get the shit back off! 559 00:43:47,917 --> 00:43:49,293 [WOMAN IN SPANISH] I want to go! 560 00:43:49,294 --> 00:43:50,586 [GAMBERRO IN ENGLISH] Shut the fuck up! 561 00:43:50,587 --> 00:43:51,879 [WOMAN IN SPANISH] Help! 562 00:43:51,880 --> 00:43:54,049 - Shut the fuck up! - Help! 563 00:43:55,425 --> 00:43:56,593 [GAMBERRO IN SPANISH] Shut up! 564 00:44:00,096 --> 00:44:02,390 [WOMAN] No! No! 565 00:44:06,436 --> 00:44:09,772 [CROWD CHEERING] 566 00:44:09,773 --> 00:44:11,648 All right, here we go, number four! 567 00:44:11,649 --> 00:44:14,026 Here we go. You got this! 568 00:44:14,027 --> 00:44:16,905 Come on, Dre! Knock him on his ass! 569 00:44:21,576 --> 00:44:22,744 Come on, Dre. 570 00:44:23,620 --> 00:44:25,371 Get up off the ground. 571 00:44:25,372 --> 00:44:27,248 Come on, focus! 572 00:44:28,041 --> 00:44:30,250 Come on. You've got this. All right. All right. 573 00:44:30,251 --> 00:44:32,295 - Here we go! Here we go! - MAN: Hit it, hit it! 574 00:44:35,715 --> 00:44:37,634 Don't like him playing football, huh? 575 00:44:42,055 --> 00:44:43,056 Do you mind? 576 00:44:43,765 --> 00:44:45,100 Free country. 577 00:44:45,892 --> 00:44:48,268 Jesus, he's playing terrible. 578 00:44:48,269 --> 00:44:49,687 Come on! 579 00:44:50,188 --> 00:44:51,523 Hit somebody! 580 00:44:56,403 --> 00:44:58,530 Please tell me that's not a beer in there. 581 00:45:05,662 --> 00:45:07,746 Here we go! Here we go! Yeah, Dre! 582 00:45:07,747 --> 00:45:09,749 That's my boy! 583 00:45:10,500 --> 00:45:12,585 Yes! Yes! 584 00:45:13,670 --> 00:45:15,462 MAN 1: Touchdown! MAN 2: Touchdown! 585 00:45:15,463 --> 00:45:16,631 [CHEERING] 586 00:45:19,217 --> 00:45:20,927 All right, let's do it again! 587 00:45:23,555 --> 00:45:26,098 Okay, excuse me, where's my little Patriots player? 588 00:45:26,099 --> 00:45:27,683 Give me a hug. Oh, my God. 589 00:45:27,684 --> 00:45:30,185 You are so good. 590 00:45:30,186 --> 00:45:31,687 I am so proud of you. 591 00:45:31,688 --> 00:45:33,857 - DRE: Thank you, Mom. - Yeah, all right. 592 00:45:34,566 --> 00:45:36,108 We've got to go pick up Katie. 593 00:45:36,109 --> 00:45:37,610 You looked good out there. 594 00:45:37,986 --> 00:45:39,654 Ah. I did okay. 595 00:45:41,156 --> 00:45:42,657 Here's something for you. 596 00:45:50,165 --> 00:45:51,707 THUG: That's my old reel. 597 00:45:51,708 --> 00:45:53,084 It's a Pflueger. 598 00:45:53,877 --> 00:45:56,670 It ain't for the heavy-duty deep-sea stuff, but... 599 00:45:56,671 --> 00:45:58,506 it'll be good for what you need. 600 00:45:59,424 --> 00:46:02,259 - But... I don't fish. - It doesn't matter. 601 00:46:02,260 --> 00:46:03,552 What do you say? 602 00:46:03,553 --> 00:46:04,929 Well, thank you. 603 00:46:06,431 --> 00:46:08,182 All right, we've got to go get Katie. 604 00:46:08,183 --> 00:46:09,475 But you said I could stay 605 00:46:09,476 --> 00:46:11,478 and watch the next game with my friends. 606 00:46:12,103 --> 00:46:14,354 I did? Fine. Just be home by dinner. 607 00:46:14,355 --> 00:46:16,483 - Okay, bye, Mom. - Okay. Bye, I love you. 608 00:46:19,027 --> 00:46:21,613 Didn't the court say you couldn't hang out in parks? 609 00:46:22,989 --> 00:46:24,032 Take it easy. 610 00:46:29,370 --> 00:46:30,454 THUG: Yo, Dre! 611 00:46:30,455 --> 00:46:31,539 There you are. 612 00:46:33,750 --> 00:46:36,627 - I want to go with my friends. - You're riding home with me. 613 00:46:36,628 --> 00:46:38,421 - Wait... - I promised your mom. 614 00:46:41,132 --> 00:46:42,133 Come on. 615 00:46:56,397 --> 00:46:57,941 I have a question for you. 616 00:47:01,152 --> 00:47:03,446 Why did you punch that coach's son out? 617 00:47:06,199 --> 00:47:07,366 [SIGHS] 618 00:47:07,367 --> 00:47:08,826 He cheap-shotted me. 619 00:47:11,871 --> 00:47:14,249 Sometimes you've just got to walk away. 620 00:47:24,717 --> 00:47:26,344 Mom says you were in prison. 621 00:47:28,096 --> 00:47:29,097 What for? 622 00:47:29,889 --> 00:47:31,182 Not walking away. 623 00:47:33,601 --> 00:47:35,978 I've done so much stupid shit in my life, 624 00:47:35,979 --> 00:47:37,397 I can't even tell you. 625 00:47:43,403 --> 00:47:45,363 Are you still doing stupid shit? 626 00:47:52,870 --> 00:47:54,581 Mom said you probably were. 627 00:47:55,790 --> 00:47:57,709 What else did your mom tell you? 628 00:48:02,547 --> 00:48:04,007 That you... 629 00:48:06,426 --> 00:48:08,219 That you ran out on your family. 630 00:48:12,348 --> 00:48:13,433 Is it true? 631 00:48:25,695 --> 00:48:26,988 What was boxing like? 632 00:48:33,119 --> 00:48:35,121 [PEOPLE PANTING AND GRUNTING] 633 00:48:42,378 --> 00:48:45,255 BOBBY: What are you doing here? It ain't the end of the month. 634 00:48:45,256 --> 00:48:46,633 This is my grandson. 635 00:48:47,467 --> 00:48:49,093 I want him to take a look around. 636 00:48:49,844 --> 00:48:52,096 You want to be a boxer like your grandfather? 637 00:48:53,765 --> 00:48:55,515 Mmm... I don't really know. 638 00:48:55,516 --> 00:48:56,600 BOBBY: Hey. 639 00:48:56,601 --> 00:48:58,560 This guy, back in the day, 640 00:48:58,561 --> 00:49:01,272 if he punched you, your fucking ancestors would feel it. 641 00:49:02,440 --> 00:49:03,608 You think I'm joking? 642 00:49:04,192 --> 00:49:05,818 Make yourself at home, kid. 643 00:49:10,323 --> 00:49:12,825 Hey. Watch these two. 644 00:49:16,287 --> 00:49:17,413 Which one's better? 645 00:49:19,791 --> 00:49:21,334 They both look good to me. 646 00:49:22,251 --> 00:49:25,296 Watch their footwork. Just their footwork. 647 00:49:28,883 --> 00:49:30,843 The guy on the right has more power. 648 00:49:31,886 --> 00:49:33,054 But watch the girl. 649 00:49:33,930 --> 00:49:36,682 She's coming at him from five different angles. 650 00:49:36,683 --> 00:49:39,018 Moving, sticking, getting out of there. 651 00:49:40,019 --> 00:49:41,104 See what I mean? 652 00:49:42,647 --> 00:49:45,357 Calm, controlled, moving fast. 653 00:49:45,358 --> 00:49:47,984 Okay, now start punching. Two lefts. Left! 654 00:49:47,985 --> 00:49:49,070 Right. 655 00:49:49,654 --> 00:49:50,780 Don't stay still. 656 00:49:52,031 --> 00:49:54,117 I'm gonna hit you if you stay still. 657 00:49:55,868 --> 00:50:00,331 Left, right. That's it. 658 00:50:01,040 --> 00:50:04,001 Don't stay still. Don't stay still, that's it. 659 00:50:05,712 --> 00:50:08,005 Back over this way. Keep moving. 660 00:50:09,048 --> 00:50:10,049 Good job. 661 00:50:12,301 --> 00:50:13,511 There you go. 662 00:50:14,011 --> 00:50:15,430 You're a natural, kid. 663 00:50:36,576 --> 00:50:37,577 Hey. 664 00:50:38,828 --> 00:50:41,247 Don't tell your mom I took you to the gym. 665 00:50:42,373 --> 00:50:43,708 You afraid of her? 666 00:50:44,292 --> 00:50:46,084 Damn right, I am. 667 00:50:46,085 --> 00:50:47,170 Me, too. 668 00:51:32,673 --> 00:51:34,675 [WAVES SPLASHING] 669 00:51:46,395 --> 00:51:48,105 The water's really cold. 670 00:51:49,023 --> 00:51:50,274 THUG'S DAD: On top, it is. 671 00:51:51,442 --> 00:51:52,652 But not down deep. 672 00:51:55,029 --> 00:51:56,531 Did you go to the bottom? 673 00:51:57,114 --> 00:51:58,199 THUG'S DAD: Sure I did. 674 00:52:00,284 --> 00:52:02,495 Is that where guys like us belong? 675 00:52:04,455 --> 00:52:05,456 THUG'S DAD: Yeah. 676 00:52:09,710 --> 00:52:11,211 - [SPLASH] - [GASPS] 677 00:52:11,212 --> 00:52:13,673 [IN SPANISH] Help me, help me! 678 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 [THUG'S DAD IN ENGLISH] Just don't think about it. 679 00:52:25,768 --> 00:52:26,769 Hey! 680 00:52:28,229 --> 00:52:29,564 Just don't think about it. 681 00:52:30,606 --> 00:52:31,858 Do like I taught you. 682 00:52:33,150 --> 00:52:34,277 Look the other way 683 00:52:35,069 --> 00:52:36,654 and enjoy the music. 684 00:53:53,481 --> 00:53:56,233 THUG: He used to take me fishing every Sunday. 685 00:53:57,234 --> 00:53:59,195 Every single Sunday. 686 00:54:01,238 --> 00:54:02,448 Just me and him. 687 00:54:06,494 --> 00:54:08,870 I wasn't allowed to set foot in that boat 688 00:54:08,871 --> 00:54:10,206 if he wasn't with me. 689 00:54:19,882 --> 00:54:22,343 He gets arrested this one Saturday night. 690 00:54:23,636 --> 00:54:27,056 And we can't raise the money to bail him out until Monday. 691 00:54:27,723 --> 00:54:30,058 So, I figured I would take the boat out, 692 00:54:30,059 --> 00:54:33,145 and he'd never find out about it. 693 00:54:38,859 --> 00:54:40,027 He found out. 694 00:54:51,789 --> 00:54:53,666 He never took me fishing again. 695 00:54:54,500 --> 00:54:56,502 [TRIMMER BUZZING] 696 00:55:00,548 --> 00:55:03,217 It was the one thing we loved doing together. 697 00:55:08,931 --> 00:55:10,975 And he took it away to punish me. 698 00:55:19,442 --> 00:55:21,527 [IN SPANISH] Waiting for the presents. 699 00:55:25,489 --> 00:55:27,324 Things are happening. 700 00:55:29,243 --> 00:55:30,411 [IN ENGLISH] Jurassic Park! 701 00:55:31,454 --> 00:55:33,163 What are you doing here on a Sunday? 702 00:55:33,164 --> 00:55:36,833 You got some girls here, right? I thought maybe I'd take a look. 703 00:55:36,834 --> 00:55:38,461 [LAUGHS] 704 00:55:39,920 --> 00:55:43,591 You're a dirty old dinosaur, homie! Mmm... 705 00:55:43,883 --> 00:55:45,593 We got Viagra too, if you need it. 706 00:55:47,636 --> 00:55:48,804 Come on, OG. 707 00:55:50,306 --> 00:55:51,306 Hey. 708 00:55:51,307 --> 00:55:53,016 I've got to give you props, viejo. 709 00:55:53,017 --> 00:55:55,019 You delivered us a good crop right there. 710 00:55:55,936 --> 00:55:57,187 All right, now! 711 00:55:57,188 --> 00:55:58,439 Lovely ladies. 712 00:55:59,106 --> 00:56:00,482 Smile for me. 713 00:56:00,483 --> 00:56:02,568 [RAP MUSIC PLAYING] 714 00:56:05,321 --> 00:56:07,573 Hey, come here. Smile. 715 00:56:08,282 --> 00:56:09,283 Smile. 716 00:56:13,204 --> 00:56:15,413 Trouble, ah. come. 717 00:56:15,414 --> 00:56:16,623 She's my favorite. 718 00:56:16,624 --> 00:56:19,668 Whole lotta trouble right here, if you like that kind of stuff. 719 00:56:23,089 --> 00:56:24,090 Smile. 720 00:56:24,924 --> 00:56:26,550 [IN SPANISH] Put on a smile, beautiful. 721 00:56:29,512 --> 00:56:32,223 Come now, off you go! Smile. 722 00:56:54,620 --> 00:56:56,205 [MOANING] 723 00:57:06,215 --> 00:57:08,259 [IN ENGLISH] No, no, no. 724 00:57:26,026 --> 00:57:27,069 I don't... 725 00:57:28,696 --> 00:57:30,239 I don't know why I'm here. 726 00:57:40,749 --> 00:57:44,336 Do... Do you have family in the US? 727 00:57:45,421 --> 00:57:46,630 Familia? 728 00:57:50,801 --> 00:57:52,052 You want me to call? 729 00:57:58,434 --> 00:57:59,476 [IN SPANISH] They already know. 730 00:58:02,771 --> 00:58:03,856 [IN ENGLISH] They know? 731 00:58:10,112 --> 00:58:11,447 [IN SPANISH] Diego wants money... 732 00:58:12,907 --> 00:58:13,949 [THUG IN ENGLISH] How much? 733 00:58:14,825 --> 00:58:15,826 [WOMAN IN SPANISH] Twenty-thousand. 734 00:58:16,285 --> 00:58:19,037 [IN ENGLISH] 20,000, and they let you go? 735 00:58:19,038 --> 00:58:20,372 I will be free. 736 00:58:24,335 --> 00:58:25,336 Fuck. 737 00:58:40,643 --> 00:58:42,102 I can't help you. 738 00:58:44,438 --> 00:58:45,856 [IN SPANISH] I can't help you. 739 00:58:47,983 --> 00:58:48,984 I'm sorry. 740 00:58:57,284 --> 00:58:59,286 [CELL PHONE RINGING] 741 00:59:14,009 --> 00:59:15,009 [IN ENGLISH] Yeah? 742 00:59:15,010 --> 00:59:18,304 CHARLIE: Okay. The Priest can meet you after mass. 743 00:59:18,305 --> 00:59:19,597 Got it. 744 00:59:19,598 --> 00:59:22,309 CHARLIE: Get the whole nut, right? No excuses. 745 00:59:32,778 --> 00:59:34,780 [BELLS TOLLING] 746 01:00:08,564 --> 01:00:11,483 THUG: Hey, Father. What's the rush? 747 01:00:15,446 --> 01:00:16,530 Fucking idiot. 748 01:00:50,773 --> 01:00:52,523 [CHUCKLES NERVOUSLY] 749 01:00:52,524 --> 01:00:53,609 I... 750 01:00:54,234 --> 01:00:56,153 I don't know what I was thinking. 751 01:01:09,124 --> 01:01:10,959 It's all there. 20,000. 752 01:01:13,545 --> 01:01:15,756 Don't want to know where you got this. 753 01:01:16,757 --> 01:01:18,550 This'll buy you another month. 754 01:01:19,593 --> 01:01:22,137 Hey, Father, do you still take confession? 755 01:01:22,763 --> 01:01:26,015 I don't have that kind of time. I'll see you next month. 756 01:01:26,016 --> 01:01:27,726 - [GUNSHOT] - [THUD] 757 01:01:29,978 --> 01:01:30,979 MAN 1: Shit! 758 01:01:35,859 --> 01:01:37,319 I shot a fucking priest. 759 01:01:37,820 --> 01:01:39,071 MAN 2: So, where's our guy? 760 01:01:41,907 --> 01:01:43,283 MAN 1: He must still be in there. 761 01:01:50,582 --> 01:01:52,584 [FOOTSTEPS] 762 01:01:59,341 --> 01:02:01,969 - [THUD] - [EXCLAIMS, GROANS] 763 01:02:03,053 --> 01:02:04,054 [THUDDING] 764 01:02:10,769 --> 01:02:11,854 [GUN COCKS] 765 01:02:12,688 --> 01:02:15,690 - [CLANG] - [GRUNTS, GROANING] 766 01:02:15,691 --> 01:02:17,109 - [SMACK] - [CLANG] 767 01:02:20,195 --> 01:02:21,655 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 768 01:02:36,753 --> 01:02:39,339 - [SCREECH] - [THUD] 769 01:03:00,611 --> 01:03:03,363 Who the fuck are you? Do I know you? 770 01:03:06,783 --> 01:03:07,826 Who hired you? 771 01:03:09,870 --> 01:03:10,871 Fuck you. 772 01:03:11,497 --> 01:03:13,457 You're gonna kill me either way. 773 01:03:15,125 --> 01:03:17,211 Let me tell you what's gonna happen. 774 01:03:18,253 --> 01:03:20,172 You'll be dead in a few minutes. 775 01:03:20,797 --> 01:03:22,799 And I'm gonna find out where you live. 776 01:03:23,884 --> 01:03:26,428 I'm guessing, I'm gonna find someone there. 777 01:03:28,639 --> 01:03:29,848 Maybe your girl. 778 01:03:40,567 --> 01:03:41,401 [WINCES] 779 01:03:43,153 --> 01:03:44,821 He's a big motherfucker. 780 01:03:47,032 --> 01:03:48,825 Big spider tat on his neck. 781 01:03:51,870 --> 01:03:53,372 He said you'd be hard to kill. 782 01:05:27,966 --> 01:05:29,717 You don't think these guys were there 783 01:05:29,718 --> 01:05:31,510 to take out the 20 grand, do you? 784 01:05:31,511 --> 01:05:33,513 That's not what the guy told me. 785 01:05:35,849 --> 01:05:37,516 You owe anybody any money? 786 01:05:37,517 --> 01:05:39,728 Nothing worth that kind of attention. 787 01:05:41,813 --> 01:05:42,814 Revenge? 788 01:05:43,565 --> 01:05:44,816 Now that's a long list. 789 01:05:49,655 --> 01:05:51,740 So, who the fuck are these guys? 790 01:05:52,240 --> 01:05:53,867 Eh, just some fucking amateurs. 791 01:05:56,703 --> 01:05:59,289 You know, I'm starting to worry about you a little bit. 792 01:06:01,708 --> 01:06:02,834 You worried now? 793 01:06:06,880 --> 01:06:07,881 Nice work. 794 01:06:26,108 --> 01:06:28,443 - [CAR HONKS] - [TIRES SCREECH] 795 01:06:39,830 --> 01:06:40,831 WOMAN: Hey! 796 01:06:41,790 --> 01:06:43,040 Hey, what up, bud? 797 01:06:43,041 --> 01:06:44,458 You shouldn't be here. 798 01:06:44,459 --> 01:06:45,794 Oh, yeah, why not? 799 01:06:46,294 --> 01:06:47,379 Just go home. 800 01:06:48,213 --> 01:06:50,756 [CHUCKLES] So why don't you park by your house? 801 01:06:50,757 --> 01:06:52,175 I like my privacy. 802 01:06:53,051 --> 01:06:54,969 WOMAN: I come all the way out here to see you, 803 01:06:54,970 --> 01:06:56,554 and this is the greeting I get? 804 01:06:56,555 --> 01:06:58,222 THUG: How do you even know where I live? 805 01:06:58,223 --> 01:07:00,225 WOMAN: I went through your wallet the other day. 806 01:07:01,518 --> 01:07:04,062 I know, that sounded a little crazy out loud, right? 807 01:07:04,896 --> 01:07:05,897 Come on! 808 01:07:06,481 --> 01:07:08,567 Cute place. 809 01:07:12,529 --> 01:07:14,239 THUG: It's a shitty rental. 810 01:07:20,370 --> 01:07:22,330 There's... there's nothing to do here. 811 01:07:24,458 --> 01:07:26,042 WOMAN: We can watch TV? 812 01:07:27,085 --> 01:07:28,211 It doesn't work. 813 01:07:31,339 --> 01:07:32,715 WOMAN: How 'bout some music? 814 01:07:32,716 --> 01:07:34,216 THUG: I don't have music. 815 01:07:34,217 --> 01:07:36,010 WOMAN: Everybody's got music. 816 01:07:36,011 --> 01:07:37,095 THUG: I don't. 817 01:07:52,819 --> 01:07:53,945 Those aren't mine. 818 01:08:01,077 --> 01:08:02,204 Okay, they're mine. 819 01:08:13,006 --> 01:08:15,592 Did you notice that I had memory problems? 820 01:08:17,803 --> 01:08:18,804 Yeah. 821 01:08:20,180 --> 01:08:22,556 But I just thought you were an alcoholic. 822 01:08:22,557 --> 01:08:23,641 THUG: I am. 823 01:08:23,642 --> 01:08:26,143 [BOTH LAUGH] 824 01:08:26,144 --> 01:08:28,146 - I'm a real prize. - [GIGGLES] 825 01:08:38,490 --> 01:08:39,908 It's sure quiet here. 826 01:08:46,331 --> 01:08:48,458 You know my son I told you about? 827 01:08:49,125 --> 01:08:50,543 WOMAN: The one who died? 828 01:08:50,544 --> 01:08:51,628 THUG: Yeah. 829 01:08:54,548 --> 01:08:56,299 He overdosed on heroin. 830 01:09:00,470 --> 01:09:01,596 I'm sorry. 831 01:09:11,815 --> 01:09:12,899 He was gay. 832 01:09:19,281 --> 01:09:20,948 Did that bother you? 833 01:09:20,949 --> 01:09:22,033 I don't know. 834 01:09:22,742 --> 01:09:24,160 I guess so, yeah. 835 01:09:25,620 --> 01:09:28,748 Maybe if I'd been around more when he was growing up, 836 01:09:29,583 --> 01:09:31,501 things would've been different. 837 01:09:32,627 --> 01:09:33,628 [SIGHS SOFTLY] 838 01:09:35,005 --> 01:09:37,339 So what, you think you're so fucking macho, 839 01:09:37,340 --> 01:09:39,259 it's just gonna rub off on him? 840 01:09:40,302 --> 01:09:41,887 Shit don't work like that. 841 01:09:55,442 --> 01:09:58,152 We aren't gonna end well, you and me. 842 01:09:58,153 --> 01:09:59,821 You know that, right? 843 01:10:12,334 --> 01:10:14,293 WOMAN: Yeah, we're like that scene in the movies 844 01:10:14,294 --> 01:10:16,004 where the gasoline... 845 01:10:19,341 --> 01:10:20,967 moves slowly... 846 01:10:23,261 --> 01:10:25,263 towards the flame. 847 01:10:30,185 --> 01:10:31,686 Sooner or later... 848 01:10:35,982 --> 01:10:37,484 [IMITATES EXPLOSION] 849 01:10:48,912 --> 01:10:50,246 But not tonight. 850 01:10:54,918 --> 01:10:57,921 [GUITAR STRUMMING] 851 01:11:16,022 --> 01:11:17,023 WOMAN: Hey. 852 01:11:23,530 --> 01:11:24,863 It's me. 853 01:11:24,864 --> 01:11:26,657 Yeah, I know. 854 01:11:26,658 --> 01:11:28,951 [STRUMMING CONTINUES] 855 01:11:28,952 --> 01:11:30,161 WOMAN: What are you doing? 856 01:11:32,414 --> 01:11:36,292 Listening to that guy playing the guitar. 857 01:11:42,882 --> 01:11:43,925 What guitar? 858 01:11:46,052 --> 01:11:48,930 He... he was just playing. Didn't you hear him? 859 01:11:50,598 --> 01:11:51,599 WOMAN: No. 860 01:11:53,852 --> 01:11:55,186 You're hearing things. 861 01:12:06,489 --> 01:12:08,491 [SEAGULL SQUAWKING] 862 01:12:21,463 --> 01:12:23,213 I'm taking my daughter and her kids 863 01:12:23,214 --> 01:12:25,175 out to dinner on Friday night. 864 01:12:26,342 --> 01:12:28,011 I want you to come with me. 865 01:12:31,097 --> 01:12:32,348 You sure about that? 866 01:12:33,641 --> 01:12:35,518 Yeah. I'm sure. 867 01:12:55,288 --> 01:12:56,289 [WOMAN CHUCKLES] 868 01:12:57,582 --> 01:12:59,249 You look nice. 869 01:12:59,250 --> 01:13:00,919 I need a drink. 870 01:13:01,586 --> 01:13:04,506 "Why, thank you. You look lovely too." 871 01:13:07,300 --> 01:13:09,468 Hey! Can I get a drink? 872 01:13:09,469 --> 01:13:10,553 WAITER: Sure. 873 01:13:10,970 --> 01:13:13,431 - Uh, double bourbon, rocks. - WAITER: What kind? 874 01:13:13,932 --> 01:13:15,391 The cheap kind. 875 01:13:18,561 --> 01:13:19,646 WAITER: And for the lady? 876 01:13:19,979 --> 01:13:22,357 Uh, just a glass of water, please. 877 01:13:26,486 --> 01:13:28,863 Calm down, Sally, they'll be here. 878 01:13:29,697 --> 01:13:31,074 It's all good. Come on. 879 01:13:39,082 --> 01:13:40,208 They aren't coming. 880 01:13:41,334 --> 01:13:42,334 They aren't coming. 881 01:13:42,335 --> 01:13:46,005 Maybe... maybe I gave her the wrong address. 882 01:13:47,173 --> 01:13:49,842 Shit, I must've given them the wrong address. 883 01:13:49,843 --> 01:13:51,218 WAITER: Sorry, but I simply 884 01:13:51,219 --> 01:13:52,719 cannot hold this table any longer. 885 01:13:52,720 --> 01:13:53,805 Fuck off! 886 01:13:54,264 --> 01:13:55,264 Excuse me? 887 01:13:55,265 --> 01:13:57,183 I said, fuck off! 888 01:13:57,934 --> 01:13:59,685 Who says, "simply cannot"? 889 01:13:59,686 --> 01:14:01,396 No one talks like that. 890 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 WAITER: Would you speak to our manager? 891 01:14:03,606 --> 01:14:06,900 No, no, no, no. That's... That's not necessary. 892 01:14:06,901 --> 01:14:08,235 - Yeah. - No! 893 01:14:08,236 --> 01:14:10,112 - Okay. - No, no! 894 01:14:10,113 --> 01:14:12,281 Hey, hey, okay. 895 01:14:12,282 --> 01:14:14,992 What the fuck are you looking at? Huh? 896 01:14:14,993 --> 01:14:16,661 High-end motherfuckers! 897 01:14:17,245 --> 01:14:18,829 - Okay. - We were supposed to... 898 01:14:18,830 --> 01:14:19,913 Hey, hey, hey! 899 01:14:19,914 --> 01:14:22,624 - WOMAN: Let's just go... - Where's the person 900 01:14:22,625 --> 01:14:24,459 we were supposed to meet? 901 01:14:24,460 --> 01:14:25,627 Daisy. 902 01:14:25,628 --> 01:14:27,004 - Daisy? - Yeah. 903 01:14:27,005 --> 01:14:28,630 What about Colin? 904 01:14:28,631 --> 01:14:30,383 Colin couldn't make it. 905 01:14:31,009 --> 01:14:32,010 Daisy? 906 01:14:33,469 --> 01:14:34,721 Yeah, your daughter. 907 01:14:35,513 --> 01:14:37,055 My daughter's not coming, is she? 908 01:14:37,056 --> 01:14:39,183 No, I don't think she's going to be able... 909 01:14:39,184 --> 01:14:40,768 I gave her the wrong address... 910 01:14:41,311 --> 01:14:43,770 What... What... My... my... my... 911 01:14:43,771 --> 01:14:45,814 My daughter's not coming, is she? 912 01:14:45,815 --> 01:14:47,441 No, she's not coming. 913 01:14:47,442 --> 01:14:49,109 What... what's her name? 914 01:14:49,110 --> 01:14:51,613 Your daughter's name is Daisy, baby. 915 01:15:26,606 --> 01:15:28,608 [INDISTINCT MUFFLED SPEAKING] 916 01:15:56,886 --> 01:15:58,888 [WATER RUNNING] 917 01:16:06,396 --> 01:16:08,522 THUG: What the hell's happening here? 918 01:16:08,523 --> 01:16:10,608 Why didn't you tell me you were sick? 919 01:16:13,486 --> 01:16:14,653 You told her? 920 01:16:14,654 --> 01:16:16,531 WOMAN: Yeah. I called her last night. 921 01:16:17,073 --> 01:16:19,533 I mean, I thought, you know, you were really upset. 922 01:16:19,534 --> 01:16:20,742 THUG: You fucking told her? 923 01:16:20,743 --> 01:16:23,036 - DAISY: Hey! - Yeah, she should know. 924 01:16:23,037 --> 01:16:24,455 THUG: Get out of my house. 925 01:16:25,915 --> 01:16:27,916 DAISY: Dad, stop. She didn't mean anything. 926 01:16:27,917 --> 01:16:30,585 Get out, or I'll throw you out. Crazy fucking bitch! 927 01:16:30,586 --> 01:16:31,754 DAISY: Cut it out! 928 01:16:33,798 --> 01:16:34,966 So, you want to hit me? 929 01:16:35,633 --> 01:16:36,634 You want to hit me? 930 01:16:37,302 --> 01:16:38,302 Okay. 931 01:16:38,303 --> 01:16:39,678 Okay, fucking hit me. 932 01:16:39,679 --> 01:16:42,055 Hit me, you fucking pussy. I know you want to. 933 01:16:42,056 --> 01:16:43,641 DAISY: Dre, get back in the car. 934 01:16:44,976 --> 01:16:48,146 Dre! Please! Go, get in the car right now. 935 01:16:49,397 --> 01:16:50,398 Go! 936 01:17:00,825 --> 01:17:02,201 [DOOR CLOSES] 937 01:17:16,758 --> 01:17:17,759 [DOOR CLOSES] 938 01:17:20,636 --> 01:17:22,180 I didn't want you to know. 939 01:17:22,805 --> 01:17:23,805 Okay. 940 01:17:23,806 --> 01:17:25,433 Well, she didn't deserve that. 941 01:17:28,478 --> 01:17:29,479 Fuck. 942 01:17:37,862 --> 01:17:40,781 Why... why didn't you come to dinner last night? 943 01:17:40,782 --> 01:17:43,201 Says the guy who walked away and never came back. 944 01:17:44,077 --> 01:17:45,328 You suck. 945 01:17:52,919 --> 01:17:53,960 DAISY: I've got to go pack, 946 01:17:53,961 --> 01:17:56,338 'cause now we've got to be out in two days. 947 01:17:56,339 --> 01:17:58,590 Where... where will you go? 948 01:17:58,591 --> 01:18:00,009 DAISY: I'll figure it out. 949 01:18:01,219 --> 01:18:03,053 THUG: Is there... is there anything I can do? 950 01:18:03,054 --> 01:18:04,138 [CHUCKLES] 951 01:18:05,390 --> 01:18:07,517 I can take care of myself. 952 01:18:12,980 --> 01:18:14,482 Are you gonna get treatment? 953 01:18:15,149 --> 01:18:16,150 I don't know. 954 01:18:17,819 --> 01:18:19,612 Well, you got a doctor? 955 01:18:20,446 --> 01:18:23,323 THUG: I did. That bitch can't help me. 956 01:18:23,324 --> 01:18:24,409 Christ. 957 01:18:28,830 --> 01:18:29,914 Hey. 958 01:18:30,581 --> 01:18:32,792 Do you need my help to find a new doctor? 959 01:18:35,128 --> 01:18:36,671 Why... Why would you do that? 960 01:18:41,592 --> 01:18:44,679 Well, if you need my help, let me know. 961 01:18:55,273 --> 01:18:57,066 Life's a shitstorm, isn't it? 962 01:19:07,452 --> 01:19:08,453 [CLACKS ECHOING] 963 01:19:16,586 --> 01:19:18,588 [PANTING] 964 01:19:21,716 --> 01:19:23,634 [MUFFLED SCREAMS] 965 01:19:23,968 --> 01:19:25,011 [GASPS] 966 01:19:26,512 --> 01:19:28,181 [FAINT LAUGHTER] 967 01:19:30,224 --> 01:19:32,226 [CLACKS ECHOING] 968 01:19:34,479 --> 01:19:36,481 [WAVES CRASHING] 969 01:19:38,566 --> 01:19:40,443 [HIGH PITCHED WHISTLING] 970 01:19:41,068 --> 01:19:42,444 [GROANS] 971 01:19:42,445 --> 01:19:43,529 What's her name? 972 01:19:45,448 --> 01:19:46,616 What's her fucking name? 973 01:19:47,366 --> 01:19:48,950 [CLACKS ECHOING] 974 01:19:48,951 --> 01:19:50,118 Fuck. 975 01:19:50,119 --> 01:19:51,329 [THUD] 976 01:19:53,706 --> 01:19:54,707 Yeah. 977 01:19:55,500 --> 01:19:57,168 Maybe my son... 978 01:19:57,960 --> 01:19:59,252 He's dead... 979 01:19:59,253 --> 01:20:00,754 Yeah, he was a big dude... 980 01:20:00,755 --> 01:20:02,048 Dude, dude... 981 01:20:06,469 --> 01:20:08,763 Ta-ta, tattoo, tattoo... 982 01:20:09,430 --> 01:20:12,934 Big dude, tattoo... 983 01:20:13,809 --> 01:20:14,809 on his neck. 984 01:20:14,810 --> 01:20:16,103 I can't remember it. 985 01:20:17,897 --> 01:20:20,357 You fuckin' idiot! Fuckin' idiot. 986 01:20:20,358 --> 01:20:22,317 Fuck you! Big dude. 987 01:20:22,318 --> 01:20:24,194 Fuck you. Tattoo! 988 01:20:24,195 --> 01:20:26,863 Tattoo! Fuck you! Fuck you! 989 01:20:26,864 --> 01:20:27,989 Fuck you! 990 01:20:27,990 --> 01:20:29,658 [THUDDING] 991 01:20:29,659 --> 01:20:32,036 Fuck you, you, you! 992 01:20:38,251 --> 01:20:40,835 Here comes the packing train! Choo-choo! 993 01:20:40,836 --> 01:20:43,381 Thank you. Keep it coming. 994 01:20:47,969 --> 01:20:50,512 Choo-choo! Chugga-chugga, chugga-chugga... 995 01:20:50,513 --> 01:20:52,473 Train is leaving the station. 996 01:20:55,643 --> 01:20:58,396 Chugga-chugga, chugga-chugga, chugga-chugga... 997 01:21:02,149 --> 01:21:03,150 What? 998 01:21:04,151 --> 01:21:06,654 Um... I need to talk to Dre. 999 01:21:10,616 --> 01:21:11,617 All right. 1000 01:21:21,877 --> 01:21:22,878 THUG: Hey. 1001 01:21:29,218 --> 01:21:30,219 Can we talk? 1002 01:21:35,725 --> 01:21:37,393 Dre, I... 1003 01:21:42,690 --> 01:21:43,691 It's hard. 1004 01:21:45,151 --> 01:21:47,111 Life, life... Life is hard. 1005 01:21:51,657 --> 01:21:52,658 I, uh... 1006 01:21:57,580 --> 01:21:58,581 I... 1007 01:22:12,261 --> 01:22:14,263 What you saw yesterday... 1008 01:22:15,264 --> 01:22:16,307 my anger. 1009 01:22:18,059 --> 01:22:19,268 What I'm saying is, 1010 01:22:20,227 --> 01:22:21,395 don't be like that. 1011 01:22:22,688 --> 01:22:23,814 Don't be like me. 1012 01:22:54,428 --> 01:22:55,888 Fucking idiot. 1013 01:23:10,945 --> 01:23:12,488 $40,000. 1014 01:23:14,198 --> 01:23:17,743 It's... It's for a downpayment on a house... 1015 01:23:18,744 --> 01:23:20,496 For my daughter, Daisy. 1016 01:23:23,499 --> 01:23:27,753 Mr. Connor, I know that's a lot of money, but... 1017 01:23:30,005 --> 01:23:34,051 I'm willing to pay whatever interest you decide on. 1018 01:23:37,596 --> 01:23:38,597 Mr. Connor... 1019 01:23:42,143 --> 01:23:43,143 So... 1020 01:23:43,144 --> 01:23:44,228 Mr. Connor... 1021 01:23:45,354 --> 01:23:48,607 I know 40,000 is a lot of money, but... 1022 01:23:49,400 --> 01:23:52,444 I've been working for you for 30 years. 1023 01:23:52,445 --> 01:23:54,864 30 long years. And... 1024 01:24:14,216 --> 01:24:15,259 Mr. Connor? 1025 01:24:17,386 --> 01:24:18,554 Have a seat. 1026 01:24:22,600 --> 01:24:24,560 - Who's... - KYLE: He works for me. 1027 01:24:30,524 --> 01:24:31,524 So... 1028 01:24:31,525 --> 01:24:35,321 I saw doctor Gruber yesterday. He came by for his Oxy money. 1029 01:24:37,573 --> 01:24:38,574 Okay. 1030 01:24:41,118 --> 01:24:42,702 He said something about 1031 01:24:42,703 --> 01:24:46,206 you maybe having some sort of brain disease or something. 1032 01:24:46,207 --> 01:24:47,625 He said I might. 1033 01:24:52,338 --> 01:24:55,548 I mean, I can't even put into words how sorry I am... 1034 01:24:55,549 --> 01:24:56,801 Get to the point. 1035 01:24:59,553 --> 01:25:00,930 I have to let you go. 1036 01:25:02,890 --> 01:25:04,016 Let me go? 1037 01:25:06,018 --> 01:25:07,727 Boss! It's... 1038 01:25:07,728 --> 01:25:09,271 it's me! I'm fine. 1039 01:25:10,189 --> 01:25:11,190 CHARLIE: Please. 1040 01:25:12,441 --> 01:25:15,819 What about the other day? The... the shooters? 1041 01:25:15,820 --> 01:25:17,154 I got all your money. 1042 01:25:18,072 --> 01:25:19,907 CHARLIE: What's your phone number? 1043 01:25:30,668 --> 01:25:32,545 617... 1044 01:25:41,679 --> 01:25:42,888 CHARLIE: What's your address? 1045 01:25:53,107 --> 01:25:55,692 KYLE: "Gee, SpongeBob, I don't know..." 1046 01:25:55,693 --> 01:25:57,653 CHARLIE: Kyle! KYLE: No, fuck this guy! 1047 01:26:04,493 --> 01:26:05,535 CHARLIE: Sorry. 1048 01:26:05,536 --> 01:26:09,080 I can't have somebody in your condition working for me. 1049 01:26:09,081 --> 01:26:10,374 It's just too risky. 1050 01:26:18,507 --> 01:26:20,092 So, that's it? 1051 01:26:22,469 --> 01:26:24,305 After 30 years? 1052 01:26:25,723 --> 01:26:26,807 CHARLIE: I'm afraid so. 1053 01:26:33,480 --> 01:26:34,481 This... 1054 01:26:35,024 --> 01:26:36,691 this doesn't make sense, boss. 1055 01:26:36,692 --> 01:26:37,776 CHARLIE: Come on, man. 1056 01:26:38,944 --> 01:26:40,404 Let's not prolong this. 1057 01:26:42,114 --> 01:26:43,324 KYLE: The door's over there. 1058 01:26:45,034 --> 01:26:46,827 Or do you need directions? 1059 01:27:12,353 --> 01:27:13,811 First day on the job? 1060 01:27:13,812 --> 01:27:14,897 Yeah. 1061 01:27:17,483 --> 01:27:18,317 - [SMACK] - [GROANS] 1062 01:27:19,068 --> 01:27:20,152 [CLATTER, THUD] 1063 01:27:27,242 --> 01:27:28,243 You... 1064 01:27:29,745 --> 01:27:31,997 you hired those guys to kill me. 1065 01:27:33,832 --> 01:27:35,333 Did you know about this? 1066 01:27:35,334 --> 01:27:36,418 Look. 1067 01:27:37,127 --> 01:27:40,463 You just walk away, all right? There'll be no repercussions. 1068 01:27:40,464 --> 01:27:42,091 I like repercussions. 1069 01:27:42,675 --> 01:27:43,841 Open your safe. 1070 01:27:43,842 --> 01:27:45,635 CHARLIE: There's no winning here for you. 1071 01:27:45,636 --> 01:27:48,263 Open your fucking safe! 1072 01:27:49,223 --> 01:27:50,224 You're fucking crazy. 1073 01:27:50,724 --> 01:27:51,599 - [GUNSHOT] - Hey! 1074 01:27:51,600 --> 01:27:52,810 - KYLE: No! - Hey! 1075 01:27:54,061 --> 01:27:56,854 Don't kill him! Don't kill him! Don't kill him, all right? 1076 01:27:56,855 --> 01:27:58,439 I'm opening the safe. 1077 01:27:58,440 --> 01:27:59,400 [DOOR CLICKS, OPENS] 1078 01:28:00,776 --> 01:28:02,653 [KYLE SCREAMS, GROANS] 1079 01:28:05,239 --> 01:28:06,240 THUG: Back up. 1080 01:28:10,327 --> 01:28:12,621 Fill the bag up... and the guns. 1081 01:28:27,469 --> 01:28:30,389 I came in here to ask you for a favor. 1082 01:28:31,807 --> 01:28:33,057 And you get rid of me 1083 01:28:33,058 --> 01:28:36,145 like I'm dogshit on the bottom of your fucking shoe. 1084 01:28:38,522 --> 01:28:39,523 Come on, man. 1085 01:28:40,899 --> 01:28:41,942 Come on, man. 1086 01:28:43,235 --> 01:28:45,154 Isn't the money enough? Can't you... 1087 01:28:45,738 --> 01:28:47,031 can't you just walk away? 1088 01:28:56,874 --> 01:28:57,875 Yeah. 1089 01:29:07,176 --> 01:29:08,761 Can you make me a promise? 1090 01:29:11,388 --> 01:29:12,806 The kid stays alive. 1091 01:29:15,309 --> 01:29:16,310 Sit down. 1092 01:29:23,192 --> 01:29:24,193 CHARLIE: All right. 1093 01:29:26,653 --> 01:29:28,363 - [GUNSHOT] - [CLACK] 1094 01:29:32,618 --> 01:29:34,620 [KYLE SOBBING] 1095 01:29:46,423 --> 01:29:48,217 [BUZZES] 1096 01:29:56,350 --> 01:29:58,810 What's the fucking emergency I had to rush down here 1097 01:29:58,811 --> 01:30:00,394 in the middle of the night for? 1098 01:30:00,395 --> 01:30:02,147 Like you have anything better to do. 1099 01:30:02,689 --> 01:30:04,607 BURT: I was playing poker. 1100 01:30:04,608 --> 01:30:07,236 I've seen you play cards. I did you a favor. 1101 01:30:11,740 --> 01:30:14,033 Jesus. You going on a shooting spree? 1102 01:30:14,034 --> 01:30:15,119 THUG: Maybe. 1103 01:30:18,372 --> 01:30:19,456 This is for you. 1104 01:30:21,458 --> 01:30:22,876 You've got my attention. 1105 01:30:23,585 --> 01:30:26,504 Can you get a cashier's cheque for 70 grand? 1106 01:30:26,505 --> 01:30:27,589 Sure. 1107 01:30:29,967 --> 01:30:32,761 I want you to put a downpayment on this house. 1108 01:30:33,846 --> 01:30:35,639 Take the check to my daughter, 1109 01:30:36,223 --> 01:30:39,309 and help her with the paperwork and tax stuff. 1110 01:30:42,604 --> 01:30:45,149 She's a bitch on wheels. So, watch yourself. 1111 01:30:55,367 --> 01:30:56,368 Are you okay? 1112 01:30:58,453 --> 01:30:59,454 Yeah. 1113 01:31:00,122 --> 01:31:01,123 I'm good. 1114 01:31:03,625 --> 01:31:05,752 Should I ask you where you got the dough? 1115 01:31:13,135 --> 01:31:14,595 It was nice knowing you. 1116 01:31:18,932 --> 01:31:20,934 [DIAL TONE] 1117 01:31:24,646 --> 01:31:26,190 THUG: Come on, come on, pick up. 1118 01:31:37,117 --> 01:31:38,118 Fuck. 1119 01:31:47,336 --> 01:31:49,463 [DOOR UNLOCKS, SQUEAKS] 1120 01:31:53,967 --> 01:31:54,968 THUG: You home? 1121 01:32:14,988 --> 01:32:15,989 [KNOCKS] 1122 01:32:18,492 --> 01:32:19,533 Holy shit. 1123 01:32:19,534 --> 01:32:21,161 Hey, buddy. 1124 01:32:25,290 --> 01:32:26,540 THUG: What did you... 1125 01:32:26,541 --> 01:32:27,875 What... 1126 01:32:27,876 --> 01:32:30,462 Why the hell would you do this to yourself? 1127 01:32:31,255 --> 01:32:32,506 Boo boo... [CHUCKLES] 1128 01:32:33,715 --> 01:32:35,175 - THUG: Come on. - [WINCES] 1129 01:32:35,717 --> 01:32:36,802 - Shit. - THUG: Come on. 1130 01:32:37,344 --> 01:32:38,387 Shit. 1131 01:32:39,471 --> 01:32:41,265 Let's get you up. After three. 1132 01:32:42,391 --> 01:32:43,767 Oh, shit. 1133 01:32:47,437 --> 01:32:48,729 Lay down with me. 1134 01:32:48,730 --> 01:32:49,815 THUG: No. 1135 01:32:55,654 --> 01:32:56,655 Ow. 1136 01:33:01,159 --> 01:33:02,160 THUG: How do you feel? 1137 01:33:04,705 --> 01:33:06,581 I'm sorry I screwed up. 1138 01:33:12,754 --> 01:33:16,173 When I said things weren't going to end well, 1139 01:33:16,174 --> 01:33:19,051 I knew it would be me that would fuck things up. 1140 01:33:19,052 --> 01:33:20,178 WOMAN: Mmm. 1141 01:34:20,906 --> 01:34:21,990 You need help. 1142 01:34:25,369 --> 01:34:26,828 You're helping me. 1143 01:34:29,748 --> 01:34:30,832 I'm serious. 1144 01:34:38,548 --> 01:34:40,050 You are helping me. 1145 01:35:44,030 --> 01:35:46,283 If it ain't my old friend, Jurassic Park. 1146 01:35:47,492 --> 01:35:48,994 I want to talk some business. 1147 01:35:58,420 --> 01:35:59,796 What's your business? 1148 01:36:00,505 --> 01:36:02,299 I want to buy one of your girls. 1149 01:36:03,675 --> 01:36:04,676 [CHUCKLES] 1150 01:36:05,969 --> 01:36:07,137 You fall in love, viejo? 1151 01:36:11,099 --> 01:36:12,476 You going to pimp her out? 1152 01:36:15,145 --> 01:36:17,397 You and me, we're pieces of shit. 1153 01:36:17,814 --> 01:36:19,523 [CHUCKLES] 1154 01:36:19,524 --> 01:36:21,233 You're a funny guy. 1155 01:36:21,234 --> 01:36:24,821 We live off pain and weakness. We're bullies. 1156 01:36:26,072 --> 01:36:28,408 And you think buying a puta gonna change all that? 1157 01:36:32,454 --> 01:36:33,455 Thirty thousand. 1158 01:36:42,214 --> 01:36:43,215 Not bad. 1159 01:36:48,053 --> 01:36:49,179 Which one do you want? 1160 01:36:50,138 --> 01:36:52,014 The little one with the curly hair. 1161 01:36:52,015 --> 01:36:53,600 And the blonde bangs. 1162 01:36:58,230 --> 01:36:59,481 She ain't for sale. 1163 01:37:00,315 --> 01:37:01,316 THUG: Hey. 1164 01:37:02,234 --> 01:37:04,985 I'm offering you 10,000 above asking price. 1165 01:37:04,986 --> 01:37:06,529 She ain't for sale. 1166 01:37:06,530 --> 01:37:07,614 THUG: Why not? 1167 01:37:15,956 --> 01:37:17,122 GAMBERRO: One of the puteros 1168 01:37:17,123 --> 01:37:18,833 got a little carried away with her tonight. 1169 01:37:24,839 --> 01:37:26,424 What was her name? 1170 01:37:28,468 --> 01:37:29,511 Araceli. 1171 01:37:30,971 --> 01:37:32,514 What are you gonna do with her? 1172 01:37:33,848 --> 01:37:35,016 I don't know, man. 1173 01:37:41,731 --> 01:37:43,566 You can't change the world, viejo. 1174 01:37:43,567 --> 01:37:45,151 World don't want to be changed. 1175 01:37:52,200 --> 01:37:55,744 I really don't want to hurt anyone else, not even you. 1176 01:37:55,745 --> 01:37:57,914 So, just do what I say, okay? 1177 01:38:00,166 --> 01:38:01,167 Come on. 1178 01:38:10,719 --> 01:38:13,304 [GAMBERRO IN SPANISH] Come out! Come on, let's go! 1179 01:38:13,305 --> 01:38:14,472 Girls! Come out... 1180 01:38:16,266 --> 01:38:17,434 Wait downstairs. 1181 01:38:22,230 --> 01:38:23,731 [IN ENGLISH] Come on. 1182 01:38:23,732 --> 01:38:25,275 Tell your boy at the front door to go home. 1183 01:38:25,942 --> 01:38:28,736 - Do it! - Armando, you can knock off now. 1184 01:38:28,737 --> 01:38:29,820 You sure? 1185 01:38:29,821 --> 01:38:31,822 Yeah, yeah, yeah. I got it covered. 1186 01:38:31,823 --> 01:38:33,033 All right. 1187 01:38:39,039 --> 01:38:40,415 Get the girls out of here. 1188 01:38:43,001 --> 01:38:44,835 [IN SPANISH] Girls, get out here! 1189 01:38:44,836 --> 01:38:47,212 Go wait in the bathroom. 1190 01:38:47,213 --> 01:38:51,800 Come on, in the bathroom! 1191 01:38:51,801 --> 01:38:53,469 [IN ENGLISH] Johns stay inside. 1192 01:38:53,470 --> 01:38:54,928 [GAMBERRO IN SPANISH] Out of the rooms! 1193 01:38:54,929 --> 01:38:56,431 [THUG IN ENGLISH] Johns stay inside. 1194 01:38:56,848 --> 01:38:57,848 [IN SPANISH] No rush. 1195 01:38:57,849 --> 01:39:00,435 [IN ENGLISH] Hey, you! Inside! Inside! 1196 01:39:09,319 --> 01:39:10,820 Which way do you want me to go? 1197 01:39:11,488 --> 01:39:12,656 [THUG IN SPANISH] The kitchen! 1198 01:39:13,239 --> 01:39:14,239 [IN ENGLISH] Come on, girls. 1199 01:39:14,240 --> 01:39:15,325 [IN SPANISH] The kitchen! 1200 01:39:16,409 --> 01:39:17,410 [IN ENGLISH] You, sit down. 1201 01:39:19,788 --> 01:39:20,789 You, go! 1202 01:39:23,333 --> 01:39:26,169 Dinero, inside. Bring... bring in here. 1203 01:39:28,838 --> 01:39:29,838 Come on. 1204 01:39:29,839 --> 01:39:30,965 Attagirl. 1205 01:39:31,424 --> 01:39:32,424 [IN SPANISH] You're free. 1206 01:39:32,425 --> 01:39:33,718 [IN ENGLISH] Go! Go! 1207 01:39:35,970 --> 01:39:36,971 Pay them. 1208 01:39:39,599 --> 01:39:40,600 Easy, easy... 1209 01:39:51,611 --> 01:39:52,696 [IN SPANISH] He has a gun! 1210 01:39:53,571 --> 01:39:54,614 [GUNSHOTS] 1211 01:39:55,532 --> 01:39:56,949 [BOTH STRUGGLING] 1212 01:39:56,950 --> 01:39:58,034 [WOMAN IN ENGLISH] No! 1213 01:40:01,037 --> 01:40:03,665 Yeah, that's Sureño style right there, bitch. 1214 01:40:05,792 --> 01:40:07,334 [GROANS] 1215 01:40:07,335 --> 01:40:09,337 You're bleeding out good, viejo. 1216 01:40:10,380 --> 01:40:11,673 I can finish it off. 1217 01:40:13,133 --> 01:40:14,843 You want me to make it quick? 1218 01:40:16,428 --> 01:40:18,763 - After you, fuckpig. - [GUN COCKS] 1219 01:40:19,097 --> 01:40:20,849 - [GUNSHOT] - [THUD] 1220 01:40:31,192 --> 01:40:32,193 Just go. Go. 1221 01:40:55,884 --> 01:40:57,677 Don't wake up your mom. 1222 01:40:58,887 --> 01:40:59,888 You hear me? 1223 01:41:16,070 --> 01:41:17,405 Don't come any closer. 1224 01:41:19,282 --> 01:41:20,699 Are you okay? 1225 01:41:20,700 --> 01:41:21,910 Yeah, I'm fine. 1226 01:41:22,994 --> 01:41:24,204 Listen to me, Dre. 1227 01:41:26,122 --> 01:41:30,043 You're gonna hear some bad stuff about me in the next few days. 1228 01:41:33,797 --> 01:41:37,300 Maybe the only way for me to do something right... 1229 01:41:38,051 --> 01:41:39,844 is by doing something bad. 1230 01:41:42,472 --> 01:41:44,474 I... I don't get it. 1231 01:41:46,810 --> 01:41:49,771 It might not make any sense to you now, but... 1232 01:41:58,863 --> 01:41:59,864 I tried. 1233 01:42:02,075 --> 01:42:03,076 I tried. 1234 01:42:04,285 --> 01:42:05,453 Go back inside. 1235 01:42:06,329 --> 01:42:08,539 I... I'll be fine. Go on. 1236 01:42:08,540 --> 01:42:09,833 Go on. Go on. 1237 01:42:41,614 --> 01:42:43,616 [WINDCHIME CLINKING] 1238 01:42:49,664 --> 01:42:51,666 [GUITAR STRUMMING] 1239 01:43:26,951 --> 01:43:27,952 THUG: Hello? 1240 01:43:32,582 --> 01:43:34,584 [GUITAR STRUMMING] 1241 01:43:36,836 --> 01:43:38,838 [BREATHING HEAVILY] 1242 01:43:47,847 --> 01:43:49,515 [SQUEAK] 1243 01:43:52,310 --> 01:43:53,311 Hello? 1244 01:43:54,979 --> 01:43:56,356 Anybody here? 1245 01:44:33,351 --> 01:44:35,353 [GUITAR STRUMMING] 1246 01:44:48,074 --> 01:44:51,077 [GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING] 1247 01:44:56,040 --> 01:44:58,251 [BREATH TREMBLING] 1248 01:45:44,422 --> 01:45:46,424 [BREATH TREMBLING] 1249 01:46:03,858 --> 01:46:06,861 [GUITAR MUSIC CONTINUES] 1250 01:46:27,673 --> 01:46:30,676 [SOMBER INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1251 01:47:29,902 --> 01:47:30,903 [MUSIC FADES] 1252 01:47:34,740 --> 01:47:37,743 [DOWNTEMPO INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 1253 01:52:07,388 --> 01:52:09,390 [MUSIC FADES, STOPS] 77045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.