All language subtitles for 20241123132457744

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,000 --> 00:01:47,860 三哥 2 00:01:49,280 --> 00:01:50,700 你怎么在这啊 3 00:01:50,920 --> 00:01:52,380 我在这等你啊 4 00:01:52,720 --> 00:01:54,880 你是因为今日赐婚之事 5 00:01:54,880 --> 00:01:56,120 所以在这等我吧 6 00:01:56,120 --> 00:01:58,500 今日父亲说我们早就有婚约 7 00:01:58,640 --> 00:02:00,580 这话是你教他的吧 8 00:02:01,240 --> 00:02:03,860 国公爷说的那番话确实是我教的 9 00:02:04,000 --> 00:02:06,380 我想先将钉贴封上 10 00:02:06,800 --> 00:02:09,260 待到我考验通过之时 11 00:02:09,560 --> 00:02:11,580 我再正式上门求取怡宁 12 00:02:13,360 --> 00:02:17,420 可是日后若有人提及到我和怡宁的关系 13 00:02:17,440 --> 00:02:18,780 为了他的声誉 14 00:02:18,840 --> 00:02:20,100 还望国公爷 15 00:02:20,480 --> 00:02:21,980 考虑晚辈的说辞 16 00:02:24,120 --> 00:02:25,420 你的说辞 17 00:02:27,320 --> 00:02:28,300 什么呀 18 00:02:29,000 --> 00:02:31,740 盈宁当初寄养在罗甫的时候 19 00:02:31,880 --> 00:02:34,620 我祖母便许下了我和他的婚事 20 00:02:35,040 --> 00:02:36,500 但他年纪尚小 21 00:02:36,520 --> 00:02:38,580 所以一直未提及此事 22 00:02:57,080 --> 00:03:00,140 你想的倒挺周全 23 00:03:00,200 --> 00:03:02,260 和阴凝有关的事情 24 00:03:02,880 --> 00:03:04,340 想多一些 25 00:03:05,080 --> 00:03:06,120 还是好的 26 00:03:06,120 --> 00:03:08,540 但是我可不是为了让他欺骗官家 27 00:03:09,040 --> 00:03:11,560 而是为了让你日后免遭人非议 28 00:03:11,560 --> 00:03:12,760 那你可曾想过 29 00:03:12,760 --> 00:03:16,500 若是官嫁给我父亲一个欺君之罪该如何 30 00:03:17,800 --> 00:03:20,340 祖母那边我都禀告过了 31 00:03:20,440 --> 00:03:21,960 家里面也都交代好了 32 00:03:21,960 --> 00:03:23,540 不会有人透露的 33 00:03:23,560 --> 00:03:25,940 即使是陆家穴告到了关家那 34 00:03:26,280 --> 00:03:28,020 也治不了过公爷的罪 35 00:03:35,120 --> 00:03:36,540 这件放心了吗 36 00:03:37,080 --> 00:03:37,880 嗯 37 00:03:45,240 --> 00:03:46,040 父亲 38 00:03:56,160 --> 00:03:57,140 申元啊 39 00:03:58,120 --> 00:04:01,100 有一件事情我一直想不明白 40 00:04:01,680 --> 00:04:05,720 你说这陆家学检举汪远仪式他漏洞百出 41 00:04:05,720 --> 00:04:08,780 为什么官家就能被他所骗呢 42 00:04:09,000 --> 00:04:12,380 我想关家也并未全然相信陆家学 43 00:04:13,120 --> 00:04:15,980 只不过汪远一世牵涉官员甚广 44 00:04:16,040 --> 00:04:17,440 整个朝野动荡 45 00:04:17,440 --> 00:04:21,420 陆家学此时检举汪远并将所得上交国库 46 00:04:21,600 --> 00:04:22,980 于官家而言 47 00:04:23,120 --> 00:04:25,860 也算是解了燃眉之急嗯 48 00:04:27,440 --> 00:04:29,220 我也是这么想的 49 00:04:29,560 --> 00:04:32,640 所以他摸清了关家的想法 50 00:04:32,640 --> 00:04:34,820 才敢贸然走这步棋啊 51 00:04:35,040 --> 00:04:35,840 他 52 00:04:36,880 --> 00:04:39,060 应该是无期可走了 53 00:04:39,160 --> 00:04:42,780 这一步虽说是暂时保全住了自己 54 00:04:43,080 --> 00:04:45,940 可是也加深了关家对他的怀疑 55 00:04:47,760 --> 00:04:48,560 罗申元 56 00:04:49,320 --> 00:04:50,120 你要感谢 57 00:04:50,120 --> 00:04:51,220 这个案子 58 00:04:51,640 --> 00:04:53,500 要不是因为这个案子 59 00:04:53,600 --> 00:04:55,500 你能那么快娶到怡宁 60 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 哼别说一个月 61 00:04:57,960 --> 00:04:59,660 一年都难呐 62 00:04:59,720 --> 00:05:01,140 国公爷爷所言即逝 63 00:05:01,800 --> 00:05:05,460 甚远今后定会多替怡宁考虑嗯 64 00:05:07,760 --> 00:05:09,540 甚远今日再次登门 65 00:05:09,800 --> 00:05:12,340 向国公爷正式求取衣凝 66 00:05:14,440 --> 00:05:15,980 有必要吗 67 00:05:17,760 --> 00:05:21,620 现在外面全知道你和怡宁有了婚约 68 00:05:21,960 --> 00:05:25,220 早晚他都会嫁你何必这么急呢 69 00:05:25,360 --> 00:05:26,620 规矩不能废 70 00:05:27,680 --> 00:05:28,900 上次国公爷 71 00:05:29,400 --> 00:05:30,380 尚未应允 72 00:05:31,160 --> 00:05:34,900 今日恳请国公爷准许 73 00:05:36,960 --> 00:05:39,980 好啊还是懂得礼数的 74 00:05:40,160 --> 00:05:44,100 那明天让你父母来登门求亲吧 75 00:05:45,360 --> 00:05:47,780 申远在此谢过国公 76 00:05:56,320 --> 00:05:57,660 费尽心机 77 00:05:58,160 --> 00:06:00,180 到头来竟为他做了嫁衣 78 00:06:00,280 --> 00:06:01,520 此事已成定局了 79 00:06:01,520 --> 00:06:02,980 咱们还是放下吧 80 00:06:06,960 --> 00:06:08,060 你说定局 81 00:06:08,840 --> 00:06:10,300 当年我军功被夺 82 00:06:10,600 --> 00:06:12,340 险些被陷害致残 83 00:06:12,360 --> 00:06:13,940 若是认命的人 84 00:06:14,080 --> 00:06:15,900 早已不知埋骨何处 85 00:06:15,960 --> 00:06:18,220 哪会有如今的安北侯府啊 86 00:06:19,880 --> 00:06:21,380 今时今日的我 87 00:06:22,200 --> 00:06:23,700 早已不是当年的陆家军 88 00:06:26,880 --> 00:06:28,180 更不会认命 89 00:06:28,600 --> 00:06:31,220 可现在很难再有转换余地我们 90 00:06:37,280 --> 00:06:38,080 难 91 00:06:38,920 --> 00:06:40,460 不代表不可能 92 00:06:40,840 --> 00:06:42,780 我所做的每一件事情 93 00:06:43,840 --> 00:06:45,700 得到的每一样东西 94 00:06:46,160 --> 00:06:47,500 何曾容易过 95 00:06:57,320 --> 00:06:58,660 一个月之后 96 00:06:59,760 --> 00:07:01,980 罗顺远就会去伊宁过门 97 00:07:03,840 --> 00:07:05,580 我绝不能让他 98 00:07:06,320 --> 00:07:07,700 称心如意 99 00:07:15,200 --> 00:07:18,420 把手势都放在箱子里小心别磕了碰了 100 00:07:18,520 --> 00:07:19,760 你们都警醒一点 101 00:07:19,760 --> 00:07:21,980 不能出一点差错知道吗 102 00:07:22,320 --> 00:07:24,140 大娘子你就歇歇会吧 103 00:07:24,160 --> 00:07:26,580 您这都忙了一上午了我不累 104 00:07:26,760 --> 00:07:28,920 甚远和怡宁的婚礼定在下个月 105 00:07:28,920 --> 00:07:30,080 我们得抓紧时间 106 00:07:30,080 --> 00:07:31,780 不能亏待了我们怡宁 107 00:07:32,320 --> 00:07:33,120 是 108 00:07:34,120 --> 00:07:36,260 哎呦哈哈 109 00:07:37,040 --> 00:07:38,740 母亲哎 110 00:07:40,040 --> 00:07:42,200 好困免礼忙着吧 111 00:07:42,200 --> 00:07:43,800 您看看哎呀 112 00:07:43,800 --> 00:07:47,820 海茹啊你这是要把家底都搬出来啊 113 00:07:47,840 --> 00:07:49,160 顺缘娶了怡宁 114 00:07:49,160 --> 00:07:51,080 怡宁又叫了我那么多年母亲 115 00:07:51,080 --> 00:07:53,460 我这几日高兴的都睡不着觉 116 00:07:53,840 --> 00:07:56,320 我们可得给宜宁多准备点聘礼 117 00:07:56,320 --> 00:07:58,080 是啊老夫人知道宜宁 118 00:07:58,080 --> 00:08:00,940 姑娘要回来也是欢喜的不得了 119 00:08:01,360 --> 00:08:03,480 自从姑娘去了国公府啊 120 00:08:03,480 --> 00:08:06,040 老夫人也是日思夜想的 121 00:08:06,040 --> 00:08:07,660 不过现在好了 122 00:08:07,880 --> 00:08:12,800 姑娘回来之后又能日日在罗府常伴老凤西下了呢 123 00:08:12,800 --> 00:08:20,020 海荣啊你说你刚把一秀的婚礼办好现在又要准备甚远和移民的婚礼 124 00:08:20,880 --> 00:08:22,680 辛苦你了母亲 125 00:08:22,680 --> 00:08:24,040 我不辛苦 126 00:08:24,040 --> 00:08:27,420 高兴还来不及呢哈哈哈 127 00:08:33,480 --> 00:08:34,380 就这些 128 00:08:35,040 --> 00:08:39,440 没了呃这是比照着徐沟功夫嫡女的驾单背下的 129 00:08:39,440 --> 00:08:41,820 光是衣服和首饰就堵车 130 00:08:42,360 --> 00:08:43,180 我问你 131 00:08:43,760 --> 00:08:46,860 徐国功夫他家有几个嫡女啊啊 132 00:08:47,160 --> 00:08:50,320 7个怡宁可是我英国功夫唯一的嫡女 133 00:08:50,320 --> 00:08:51,280 我告诉你啊 134 00:08:51,280 --> 00:08:53,600 按照这个嫁妆再给我添一倍 135 00:08:53,600 --> 00:08:54,400 还有 136 00:08:54,880 --> 00:08:58,040 东郊那几处庄子一并给他论 137 00:08:58,040 --> 00:09:00,880 厂里要等罗家的聘礼送上门 138 00:09:00,880 --> 00:09:03,120 按照聘礼账单筹备嫁妆 139 00:09:03,120 --> 00:09:05,440 是不是再等等 140 00:09:05,440 --> 00:09:06,420 什么厂里 141 00:09:07,160 --> 00:09:09,280 我魏家不讲究这些俗理 142 00:09:09,280 --> 00:09:11,820 不管他拼了有多少价论就这么多 143 00:09:12,040 --> 00:09:14,220 就这么定了啊 144 00:09:14,280 --> 00:09:15,760 听国公爷的 145 00:09:15,760 --> 00:09:18,780 驾照多准备一点老夫人也没什么 146 00:09:19,360 --> 00:09:21,640 是还愣着干什么 147 00:09:21,640 --> 00:09:23,660 快去啊哦是 148 00:09:25,080 --> 00:09:26,160 哦对了 149 00:09:26,160 --> 00:09:29,820 我那还有两套翡翠黄金头面 150 00:09:29,920 --> 00:09:31,700 都是公里赏的 151 00:09:31,760 --> 00:09:35,480 给咱们怡宁添上那我替怡宁谢谢您了 152 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 我那边也给怡宁姐姐准备了些 153 00:09:37,560 --> 00:09:39,780 回头都一并添进去嗯 154 00:09:39,880 --> 00:09:40,680 明珠 155 00:09:41,080 --> 00:09:43,940 这次黄承思以刀剑相威胁 156 00:09:44,120 --> 00:09:47,860 你和易宁姐妹齐心护住了我们的宅院 157 00:09:48,240 --> 00:09:50,480 你放心等你出嫁的时候 158 00:09:50,480 --> 00:09:52,500 这嫁妆只多不少 159 00:09:52,600 --> 00:09:53,740 多谢父亲 160 00:09:54,040 --> 00:09:55,840 但是呢我不嫁 161 00:09:55,840 --> 00:09:58,020 我呢要一直陪着祖母 162 00:09:58,240 --> 00:10:00,000 哎呦呦呦呦 163 00:10:00,000 --> 00:10:03,900 哈哈哈好好哈哈哈 164 00:10:09,120 --> 00:10:09,920 上来 165 00:10:10,720 --> 00:10:11,700 看什么呢 166 00:10:12,360 --> 00:10:13,180 公公子 167 00:10:13,840 --> 00:10:16,020 这是英国公给怡宁姑娘的嫁妆 168 00:10:16,320 --> 00:10:18,420 呃这还只是其中一部分 169 00:10:18,480 --> 00:10:21,880 听说英国公把京城最好的首饰都买回来了 170 00:10:21,880 --> 00:10:23,440 另外还有宅子 171 00:10:23,440 --> 00:10:26,940 田庄银票加起来估计都有这个说 172 00:10:27,880 --> 00:10:30,580 以英国公对于宁的喜爱不奇怪 173 00:10:31,200 --> 00:10:37,140 公子啊你知不知道一般来说聘礼得是嫁妆的双倍啊知道啊 174 00:10:39,760 --> 00:10:40,940 拿着那头 175 00:10:41,560 --> 00:10:42,420 往后拉 176 00:10:48,440 --> 00:10:52,660 公子这不会是你全部的陈家郎这是我准备的 177 00:10:52,720 --> 00:10:54,620 母亲那边的还没有加进去 178 00:10:54,680 --> 00:10:55,480 10万 179 00:10:56,120 --> 00:10:57,060 够了吧 180 00:10:58,480 --> 00:11:01,300 够了这些肯定够了公子 181 00:11:12,640 --> 00:11:16,480 哎这一年的时间本钱就已经收回来了 182 00:11:16,480 --> 00:11:19,100 用不了多久都可以开分店了 183 00:11:19,600 --> 00:11:20,820 恭喜姑娘 184 00:11:23,360 --> 00:11:27,960 只是这开分店的事情肯定要和六姐姐六舅舅商量一下 185 00:11:27,960 --> 00:11:30,360 也不知道他们什么时候能回来 186 00:11:30,360 --> 00:11:32,080 听说是已经在路上了 187 00:11:32,080 --> 00:11:34,940 一定会在您跟三公子大婚之前赶到的 188 00:11:35,640 --> 00:11:37,380 你当真要嫁给他 189 00:11:46,720 --> 00:11:48,140 你怎么又来了 190 00:11:53,400 --> 00:11:54,900 无论你是否承认 191 00:11:55,400 --> 00:11:58,500 我才是你应嫁之人 192 00:11:58,720 --> 00:12:01,580 而如今你要嫁给别人了 193 00:12:02,120 --> 00:12:03,780 我与你并无婚约 194 00:12:03,880 --> 00:12:07,380 何来他人之说你欢天喜地的准备嫁给他 195 00:12:08,040 --> 00:12:09,700 却不知道被他算计了吧 196 00:12:09,720 --> 00:12:13,340 我只知道洛豪不顾我的意愿去让官家赐婚 197 00:12:13,600 --> 00:12:15,320 若不是因为我三哥结为 198 00:12:15,320 --> 00:12:17,700 说不定现在我早已掉入万丈深渊 199 00:12:18,040 --> 00:12:19,300 像以前一样 200 00:12:19,440 --> 00:12:21,620 罗申远知道我要找关家赐婚 201 00:12:21,920 --> 00:12:25,340 他才哄骗你爹在官家面前胡说八道 202 00:12:25,480 --> 00:12:29,180 难道你就不怕因国公落得个欺君之罪吗 203 00:12:29,240 --> 00:12:30,500 若后此次来 204 00:12:30,560 --> 00:12:31,980 是来威胁我的 205 00:12:33,360 --> 00:12:34,380 妮妮你放心 206 00:12:34,800 --> 00:12:36,700 只要是对你不利的事情 207 00:12:37,000 --> 00:12:38,340 我陆家雪 208 00:12:38,880 --> 00:12:40,060 绝不会错 209 00:12:40,480 --> 00:12:42,340 既然陆侯别无他事 210 00:12:42,600 --> 00:12:44,380 我继续去算账了 211 00:12:44,960 --> 00:12:45,860 我知道 212 00:12:46,480 --> 00:12:48,260 你是因为莫须有的婚约 213 00:12:49,480 --> 00:12:54,420 才要嫁给罗胜远的是不是无论有没有婚约我都会嫁给他你不要嫁给他 214 00:12:58,560 --> 00:13:00,420 我爱你比任何人都爱得早 215 00:13:00,720 --> 00:13:02,260 爱得深爱得久 216 00:13:02,800 --> 00:13:04,500 你再给我一次机会 217 00:13:05,160 --> 00:13:06,820 我们重新开始好不好 218 00:13:08,840 --> 00:13:10,440 我会好好对你鲁家雪 219 00:13:10,440 --> 00:13:12,420 你根本不懂如何去爱一个人 220 00:13:12,440 --> 00:13:15,480 当初在别院的时候就是因为你你想要加官进爵 221 00:13:15,480 --> 00:13:16,960 我才会被逼到坠崖 222 00:13:16,960 --> 00:13:18,200 现在如你愿了 223 00:13:18,200 --> 00:13:19,560 你却想要回到以前 224 00:13:19,560 --> 00:13:21,700 你这样做只是为了你自己 225 00:13:24,160 --> 00:13:25,360 你当真是喜欢他 226 00:13:25,360 --> 00:13:27,440 是你确定不是兄妹之情 227 00:13:27,440 --> 00:13:28,740 是男女之情 228 00:13:28,840 --> 00:13:32,460 我确定往后余生我只会爱他一个人 229 00:13:40,120 --> 00:13:40,920 好 230 00:13:42,720 --> 00:13:43,700 很好 231 00:13:47,200 --> 00:13:48,900 但是我不管未来的世事 232 00:13:49,240 --> 00:13:50,260 要嫁给谁 233 00:13:51,360 --> 00:13:52,980 那是我的妹妹 234 00:13:56,400 --> 00:13:57,740 我不会放弃的 235 00:13:58,040 --> 00:14:00,660 任何人跟我作对都不会有好下场 236 00:14:16,920 --> 00:14:21,300 胡言管家居然要将您调配到边疆驻守3年 237 00:14:24,960 --> 00:14:26,260 猜到了 238 00:14:27,440 --> 00:14:30,580 之前我在官家面前检举汪远 239 00:14:30,920 --> 00:14:32,740 官家表面信任我 240 00:14:32,760 --> 00:14:33,580 实则 241 00:14:34,280 --> 00:14:36,180 早就对我起了疑心 242 00:14:40,960 --> 00:14:44,340 舅舅听闻舅舅要去边疆 243 00:14:44,560 --> 00:14:46,020 成郎特来相送 244 00:14:47,960 --> 00:14:50,660 如今我是了皇城寺的调配权 245 00:14:50,960 --> 00:14:52,900 又被官家调去边疆 246 00:14:52,920 --> 00:14:54,980 人人都知道我陆家雪 247 00:14:55,800 --> 00:14:58,340 逝世了唯恐避之不及 248 00:14:58,360 --> 00:15:00,500 怎么你还敢来送我 249 00:15:00,720 --> 00:15:02,820 成郎如今的身份和地位 250 00:15:03,360 --> 00:15:04,940 都是舅舅给的 251 00:15:06,160 --> 00:15:07,580 蟑螂永不会忘 252 00:15:13,560 --> 00:15:15,980 你有这份孝心已经够了 253 00:15:22,160 --> 00:15:23,340 打今日起 254 00:15:23,920 --> 00:15:25,260 就不要再来侯府 255 00:15:25,360 --> 00:15:28,380 往后就不要跟我有任何的来往 256 00:15:28,400 --> 00:15:29,380 以免牵连 257 00:15:35,600 --> 00:15:37,940 以后你少让家里操心 258 00:15:38,480 --> 00:15:39,280 是 259 00:15:40,120 --> 00:15:42,160 九九您是打算 260 00:15:42,160 --> 00:15:45,820 我有何打算你就不必知道了快回去 261 00:15:49,840 --> 00:15:50,940 成王告退 262 00:15:58,080 --> 00:16:00,980 后院管家要求我们三日之内出发 263 00:16:01,320 --> 00:16:02,460 时间少 264 00:16:03,000 --> 00:16:04,300 三日 265 00:16:09,000 --> 00:16:10,020 足够了 266 00:16:37,160 --> 00:16:38,780 方向安好啊 267 00:16:41,720 --> 00:16:43,660 路侯安好 268 00:16:44,120 --> 00:16:46,700 恭贺路侯荣升啊 269 00:16:47,080 --> 00:16:48,020 不过 270 00:16:49,160 --> 00:16:50,620 名声暗匾 271 00:16:52,000 --> 00:16:55,540 看来官家已经对你不再信任 272 00:16:55,640 --> 00:16:57,300 方向人在狱中 273 00:16:57,440 --> 00:16:58,900 消息倒是灵通 274 00:16:59,080 --> 00:17:02,260 哈哈哈哎呀 275 00:17:03,440 --> 00:17:06,620 老夫虽已落难 276 00:17:07,959 --> 00:17:11,659 但还不至于耳聋眼瞎 277 00:17:14,599 --> 00:17:16,139 洛某这次来 278 00:17:16,439 --> 00:17:18,019 是想作笔交易 279 00:17:24,440 --> 00:17:25,900 完了 280 00:17:27,560 --> 00:17:30,540 当初你迟迟不肯出手 281 00:17:30,760 --> 00:17:33,140 我现在已身陷死境 282 00:17:33,720 --> 00:17:35,740 还谈什么教育 283 00:17:36,480 --> 00:17:39,340 当初你背叛宋家 284 00:17:40,080 --> 00:17:41,820 是你一意攀附 285 00:17:41,960 --> 00:17:43,500 让我助你上位 286 00:17:43,840 --> 00:17:46,220 如今你却反咬一口 287 00:17:46,560 --> 00:17:49,260 还妄想全身而退不成 288 00:17:49,360 --> 00:17:51,140 是您苦苦笑贫 289 00:17:51,200 --> 00:17:53,320 陆某曾不得已向官家坦白一切 290 00:17:53,320 --> 00:17:54,860 谋得一线生机 291 00:17:55,320 --> 00:17:56,380 你我 292 00:17:57,160 --> 00:17:58,420 算了清了 293 00:18:04,360 --> 00:18:05,300 卢家群 294 00:18:07,280 --> 00:18:09,020 你就等着吧 295 00:18:10,880 --> 00:18:12,940 我死之日 296 00:18:14,400 --> 00:18:16,580 就是那份约束 297 00:18:17,160 --> 00:18:19,540 打败于天下之时 298 00:18:28,440 --> 00:18:30,020 哈哈哈 299 00:18:33,200 --> 00:18:34,780 楼已尚且偷生 300 00:18:35,120 --> 00:18:36,740 不到最后一刻 301 00:18:37,440 --> 00:18:39,460 王显何不耐心听一听 302 00:18:39,840 --> 00:18:41,420 陆某给您的条件 303 00:19:19,960 --> 00:19:20,860 可是 304 00:19:23,080 --> 00:19:24,780 汪远被定罪了 305 00:19:26,360 --> 00:19:28,660 他的党语们也纷纷的交代 306 00:19:29,880 --> 00:19:31,380 如今铁证如山 307 00:19:33,440 --> 00:19:35,100 当年就是他们 308 00:19:36,160 --> 00:19:37,340 家伙的年 309 00:19:38,320 --> 00:19:41,900 坤家已经为您洗进了园区 310 00:19:42,440 --> 00:19:43,380 如今 311 00:19:44,600 --> 00:19:48,180 我们终于可以光明正大的来看你们了 312 00:19:53,600 --> 00:19:54,420 下是凶 313 00:19:55,000 --> 00:19:55,900 审是凶 314 00:19:57,360 --> 00:19:59,140 我们大家都很好 315 00:20:00,280 --> 00:20:01,940 你可以放心了 316 00:20:13,120 --> 00:20:14,340 只有大师兄 317 00:20:25,320 --> 00:20:26,220 怪我 318 00:20:30,200 --> 00:20:32,140 怪我没能活好他 319 00:20:49,840 --> 00:20:50,640 that is your 320 00:20:53,040 --> 00:20:54,500 你速来爱好野 321 00:20:55,600 --> 00:20:57,940 今天我特意给你带了大碗 322 00:20:59,800 --> 00:21:00,900 来生 323 00:21:02,560 --> 00:21:04,300 我们还要做兄弟 324 00:21:05,600 --> 00:21:07,940 不过我来当这个大师兄 325 00:21:09,280 --> 00:21:11,060 你什么都要听我的 326 00:21:12,680 --> 00:21:13,900 小师弟 327 00:21:15,960 --> 00:21:17,540 你已经尽力了 328 00:21:19,520 --> 00:21:20,500 12小时爹 329 00:21:22,120 --> 00:21:23,460 师傅常说 330 00:21:24,720 --> 00:21:26,140 生亦何欢 331 00:21:26,480 --> 00:21:27,980 死亦何苦 332 00:21:28,920 --> 00:21:30,100 世间万物 333 00:21:30,640 --> 00:21:31,900 终归于土 334 00:21:33,160 --> 00:21:34,840 如今我们要好好活着 335 00:21:34,840 --> 00:21:36,180 要活出个名堂 336 00:21:37,360 --> 00:21:40,140 也算不负过去的人 337 00:21:43,840 --> 00:21:45,140 英灵在上 338 00:21:45,760 --> 00:21:47,020 四时祭拜 339 00:21:48,120 --> 00:21:49,700 福为上想 340 00:22:11,440 --> 00:22:13,560 哎哎哎你俩小心点子墨 341 00:22:13,560 --> 00:22:16,000 这得放这今天是姐姐的大喜日子啊 342 00:22:16,000 --> 00:22:19,380 放那就行了这府中上下忙起来跟打仗似的 343 00:22:19,440 --> 00:22:20,660 那是 344 00:22:21,240 --> 00:22:23,340 可不能出现一丝披露 345 00:22:23,520 --> 00:22:27,740 我英国功夫嫁女那得风风光光的 346 00:22:32,520 --> 00:22:33,380 明兰 347 00:22:34,880 --> 00:22:37,580 女儿就要出嫁了 348 00:22:37,920 --> 00:22:39,020 你放心 349 00:22:39,720 --> 00:22:43,060 娶她那个人我考察过了 350 00:22:43,320 --> 00:22:44,840 对他情深意切 351 00:22:44,840 --> 00:22:46,220 值得托付 352 00:22:46,880 --> 00:22:52,420 再说了他日万一有什么我还在 353 00:22:54,080 --> 00:22:56,120 我一定会为他撑腰 354 00:22:56,120 --> 00:22:58,460 会让女儿受半点委屈的 355 00:22:59,200 --> 00:23:03,460 只是当年我没有信守承诺 356 00:23:03,640 --> 00:23:06,580 没有风风光光的把你娶回来 357 00:23:08,680 --> 00:23:10,140 你可怨我 358 00:23:11,080 --> 00:23:11,940 父亲 359 00:23:12,760 --> 00:23:15,140 母亲不会怨您的 360 00:23:19,760 --> 00:23:21,900 这是我从母亲的遗物中 361 00:23:22,280 --> 00:23:24,740 看到她留给您的东西 362 00:23:45,000 --> 00:23:48,300 从别后盼相逢 363 00:23:49,520 --> 00:23:53,020 几番魂梦与君同 364 00:23:57,520 --> 00:23:59,740 您母亲心里一直还是有我的 365 00:24:01,320 --> 00:24:02,980 您别再自责了 366 00:24:03,400 --> 00:24:05,060 若是母亲在世 367 00:24:05,080 --> 00:24:07,020 看到您一直这样自责 368 00:24:07,280 --> 00:24:09,020 心里也会不安的 369 00:24:12,520 --> 00:24:15,140 女儿我后悔了 370 00:24:15,480 --> 00:24:16,820 我不应该 371 00:24:17,280 --> 00:24:20,120 答应那小子让他那么快把你娶到手 372 00:24:20,120 --> 00:24:21,060 要不然 373 00:24:21,640 --> 00:24:23,540 要不然我们再把婚期 374 00:24:24,360 --> 00:24:25,660 往后爷爷 375 00:24:26,680 --> 00:24:29,520 父亲就算我出嫁了 376 00:24:29,520 --> 00:24:30,700 我也是怡宁 377 00:24:30,880 --> 00:24:32,620 也是您的女儿啊 378 00:25:21,120 --> 00:25:25,140 贼来须打贺来须看报道姑嫂 379 00:25:25,280 --> 00:25:26,940 出来相看 380 00:25:56,920 --> 00:25:58,200 你当真是喜欢他 381 00:25:58,200 --> 00:26:01,500 是你确定不是兄妹之情是男女之情 382 00:26:01,640 --> 00:26:04,900 我确定执子一生我只会爱他一个人 383 00:26:36,680 --> 00:26:38,660 侯爷一切准备就绪 384 00:26:50,320 --> 00:26:52,300 盈宁拜别祖母 385 00:26:52,760 --> 00:26:55,140 愿祖母身体康健 386 00:26:55,480 --> 00:26:57,060 日日安乐 387 00:27:00,600 --> 00:27:02,260 好起来吧 388 00:27:07,440 --> 00:27:13,060 一鸣啊这个镯子是咱们魏家的传家之物 389 00:27:13,640 --> 00:27:15,140 本来呢 390 00:27:16,120 --> 00:27:18,500 应该是传给你母亲的 391 00:27:18,840 --> 00:27:21,700 现在就传给你了 392 00:27:22,320 --> 00:27:23,120 来 393 00:27:23,560 --> 00:27:26,700 祖母给你带上哎 394 00:27:35,840 --> 00:27:37,900 冕之敬之 395 00:27:38,520 --> 00:27:40,100 素业无为 396 00:27:40,520 --> 00:27:43,140 而归门之礼 397 00:27:45,440 --> 00:27:48,140 于您请继祖母之言 398 00:27:48,840 --> 00:27:50,340 素业无迁 399 00:28:18,480 --> 00:28:19,380 姨娘 400 00:28:19,960 --> 00:28:21,500 替我转告洛杉矶 401 00:28:22,440 --> 00:28:24,540 如果他胆敢欺负你 402 00:28:25,200 --> 00:28:27,300 我绝不饶他嗯 403 00:28:28,760 --> 00:28:30,440 你看看你这孩子 404 00:28:30,440 --> 00:28:33,700 女儿要出嫁了哪有这么说话的 405 00:28:34,280 --> 00:28:36,580 我这也是先礼后兵吗 406 00:28:49,080 --> 00:28:52,900 我感觉你昨天刚回来怎么今天就要走了 407 00:28:59,560 --> 00:29:00,940 我这些日子 408 00:29:02,560 --> 00:29:03,360 父亲 409 00:29:04,400 --> 00:29:05,420 眯眼了 410 00:29:11,240 --> 00:29:13,540 寻找美丽 411 00:29:14,080 --> 00:29:15,540 忘了时间 412 00:29:18,120 --> 00:29:19,660 你们两个要记住了 413 00:29:19,880 --> 00:29:21,200 阴雨天的时候 414 00:29:21,200 --> 00:29:22,760 父亲旧日腿生 415 00:29:22,760 --> 00:29:24,060 你们要细心照料 416 00:29:24,640 --> 00:29:25,440 嗯 417 00:29:25,800 --> 00:29:29,740 还有别让祖母偷偷喝酒 418 00:29:33,760 --> 00:29:36,480 明明姐姐我知道了父亲的要求 419 00:29:36,480 --> 00:29:37,820 我亲手给他擦 420 00:29:38,840 --> 00:29:39,980 姐姐你放心 421 00:29:40,000 --> 00:29:41,580 祖母有我照看着呢 422 00:29:54,400 --> 00:29:56,660 父亲父亲嗯 423 00:29:57,520 --> 00:29:59,460 父亲嗯 424 00:33:59,640 --> 00:34:00,860 多少钱多少钱 425 00:34:01,040 --> 00:34:03,500 3块钱有个礼盒却没付上拜帖 426 00:34:03,520 --> 00:34:08,600 实在不知道是哪家送的哎呀先放这吧啊回头我再问你没看我正忙着呢吗 427 00:34:08,600 --> 00:34:11,100 多谢哈哈哈多谢多谢多谢 428 00:34:12,280 --> 00:34:13,260 哎呦 429 00:34:14,360 --> 00:34:19,740 这怎么还没来呀哎呀二婶你别着急都问了十几遍了 430 00:34:19,760 --> 00:34:22,320 我这不是怕因国公为难我们三郎吗 431 00:34:22,320 --> 00:34:24,300 不舍得放我们移民回来 432 00:34:25,200 --> 00:34:28,640 海茹啊你说的什么傻话呀 433 00:34:28,640 --> 00:34:31,040 你马上也要当婆母的人了 434 00:34:31,040 --> 00:34:35,700 稳当点得耐着点性子母亲您不着急啊 435 00:34:36,920 --> 00:34:38,380 我也着急 436 00:34:38,640 --> 00:34:42,460 您马上就要回来了这我开心的着急 437 00:34:42,880 --> 00:34:44,120 母亲说的对 438 00:34:44,120 --> 00:34:46,540 哈哈哈来了来了 439 00:34:47,320 --> 00:34:51,980 来了母亲快快快快哎呀 440 00:34:56,960 --> 00:34:59,420 请新妇下轿 441 00:35:02,560 --> 00:35:05,500 请新妇脚下慢 442 00:35:06,080 --> 00:35:07,820 请行 443 00:35:19,000 --> 00:35:21,020 到瞻之礼 444 00:35:23,760 --> 00:35:25,980 传奇接待 445 00:35:28,360 --> 00:35:30,900 代代相传 446 00:35:41,480 --> 00:35:42,540 昌盛 447 00:35:50,840 --> 00:35:53,540 爱一饮酒成双对 448 00:35:53,680 --> 00:35:55,580 饮醉相思醉 449 00:35:57,080 --> 00:36:01,260 北影却心怀过往年终无须追 450 00:36:06,240 --> 00:36:09,420 天遂有灵手不跟随 451 00:36:09,680 --> 00:36:11,860 善于行行却难为 452 00:36:16,840 --> 00:36:17,980 看过 453 00:36:20,680 --> 00:36:21,940 唐保守 454 00:36:25,640 --> 00:36:29,940 富贵荣华过百秋 455 00:37:22,720 --> 00:37:25,140 善于行行却难为 456 00:37:25,800 --> 00:37:27,300 称心如意 457 00:37:27,360 --> 00:37:29,020 和和美美 458 00:37:29,960 --> 00:37:32,300 撒帐问宿命何 459 00:37:33,360 --> 00:37:37,260 杂帐东宛如神女下巫峰 460 00:37:37,640 --> 00:37:40,100 簇拥仙郎来奉帐 461 00:37:40,280 --> 00:37:42,180 红云皆提意 462 00:37:42,440 --> 00:37:44,420 重婚纱帐兮 463 00:37:44,680 --> 00:37:47,100 近代征苏四角垂 464 00:37:47,120 --> 00:37:49,680 揭开面界嫦娥面 465 00:37:49,680 --> 00:37:52,060 好与仙郎折一枝 466 00:37:52,680 --> 00:37:56,300 纱帐南好合情怀乐且沾 467 00:37:56,320 --> 00:38:02,820 良悦好风庭不爽双双绣带配云南纱帐北 468 00:38:03,240 --> 00:38:05,660 巾巾一点眉间色 469 00:38:05,720 --> 00:38:08,240 芙蓉帐暖度春香 470 00:38:08,240 --> 00:38:11,060 月荷洗浴禅宾客 471 00:38:35,080 --> 00:38:37,980 碎终是盼此生相对 472 00:39:50,080 --> 00:39:51,740 公子公子 473 00:39:53,680 --> 00:39:54,940 大李子派人急报 474 00:39:55,000 --> 00:39:58,140 一会再说汪远和他同等高达等人都不见了 475 00:39:58,680 --> 00:40:01,120 三哥若是有急事 476 00:40:01,120 --> 00:40:02,420 你赶紧去吧 477 00:40:05,320 --> 00:40:06,180 对不起 478 00:40:07,120 --> 00:40:08,780 此事前我一定赶回来 479 00:40:09,560 --> 00:40:11,460 外面还有那么多烟花呢 480 00:40:11,560 --> 00:40:12,520 我等着你 481 00:40:12,520 --> 00:40:13,620 我们一起放 482 00:40:16,080 --> 00:40:16,900 走 483 00:40:27,760 --> 00:40:30,320 通知有司衙们立即封锁城门 484 00:40:30,320 --> 00:40:31,240 全程速捕 485 00:40:31,240 --> 00:40:33,140 是坟头骚 486 00:40:33,320 --> 00:40:35,740 汪贩等人绝对不能放过是是 487 00:40:42,080 --> 00:40:43,300 你见过这个人没有 488 00:40:43,560 --> 00:40:45,960 没见过来来过来看看 489 00:40:45,960 --> 00:40:46,960 见过这个人没有 490 00:40:46,960 --> 00:40:48,560 没见过哎 491 00:40:48,560 --> 00:40:49,900 你见过他没有 492 00:40:50,000 --> 00:40:51,620 看看你们见过没有 493 00:40:51,800 --> 00:40:53,060 有没有见过这个人 494 00:40:54,040 --> 00:40:55,060 没见过 495 00:40:56,800 --> 00:40:59,760 怎么样罗少青这条街我们都已经缩便了 496 00:40:59,760 --> 00:41:01,260 并未发现汪泛踪迹 497 00:41:01,480 --> 00:41:03,660 徐玉松是走 498 00:41:05,160 --> 00:41:06,500 敬礼兵是 499 00:41:14,360 --> 00:41:16,180 新郎官此时出来公干 500 00:41:16,400 --> 00:41:18,100 就不怕心腹不高兴 501 00:41:18,360 --> 00:41:19,540 夫妇一体 502 00:41:19,720 --> 00:41:21,780 似能体谅当时怒吼 503 00:41:22,280 --> 00:41:23,480 不日就要复认 504 00:41:23,480 --> 00:41:24,700 还能如此勤勉 505 00:41:24,800 --> 00:41:26,500 只要陆某再一天 506 00:41:26,880 --> 00:41:29,320 黄承思的职责就不敢轻放 507 00:41:29,320 --> 00:41:30,880 大理寺走脱重犯 508 00:41:30,880 --> 00:41:33,100 黄承思特来协助击拿 509 00:41:33,200 --> 00:41:35,060 陆侯好快的动作 510 00:41:35,080 --> 00:41:36,580 如此先见之明 511 00:41:36,840 --> 00:41:39,420 怕是早就知道了汪远要逃狱吧 512 00:41:39,880 --> 00:41:42,900 黄承思立来就消息灵通啊 513 00:41:44,400 --> 00:41:48,660 厉害怎么罗少卿一点也不担心此情 514 00:41:49,160 --> 00:41:50,940 大理寺走脱重犯 515 00:41:51,160 --> 00:41:52,900 玩乎执手之罪 516 00:41:53,360 --> 00:41:55,140 定是逃不了了 517 00:41:55,360 --> 00:41:56,740 多谢陆侯提醒 518 00:41:57,480 --> 00:41:58,280 驾 519 00:42:16,520 --> 00:42:18,180 哎你们那怎么样 520 00:42:18,200 --> 00:42:18,960 找到没有 521 00:42:18,960 --> 00:42:20,800 我们这边没有行 522 00:42:20,800 --> 00:42:22,220 在坟头找好 523 00:42:24,800 --> 00:42:25,800 东西给我 524 00:42:25,800 --> 00:42:26,920 急什么急什么 525 00:42:26,920 --> 00:42:28,220 出了城再说 526 00:42:28,560 --> 00:42:30,740 哎哎哎哎 527 00:42:32,200 --> 00:42:34,260 明日5时我 528 00:42:34,440 --> 00:42:37,800 我家老仆啊会带着那东西去老宅 529 00:42:37,800 --> 00:42:41,100 到时候你去取便使了 530 00:42:41,560 --> 00:42:42,900 哎呀呀你看你看 531 00:42:42,960 --> 00:42:45,320 放心吧我已经出狱了 532 00:42:45,320 --> 00:42:47,540 那个东西对我已经没有用了 533 00:42:51,080 --> 00:42:53,820 王小我去引开他们好快去快去 534 00:42:56,440 --> 00:42:57,540 在这边追 535 00:42:58,280 --> 00:42:59,140 快点 31850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.