All language subtitles for [Waploaded_132]Anastasia20Once20upon20a20time2020201920Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,908 --> 00:00:40,498 IT WAS ONCE:ANASTASIA 2 00:00:48,298 --> 00:00:51,551 Once the Romans They ruled Russia. 3 00:00:53,927 --> 00:00:56,680 The dynasty reigned for 300 years. 4 00:00:57,265 --> 00:01:00,268 From the first Family until the last. 5 00:01:03,188 --> 00:01:06,524 When the revolution came, so did the change. 6 00:01:06,566 --> 00:01:09,194 And the name Romanov It was seen as a threat. 7 00:01:11,111 --> 00:01:13,322 But another name emerged. 8 00:01:14,156 --> 00:01:17,786 The name of a young girl That would become a legend. 9 00:01:18,620 --> 00:01:21,121 Although nobody knows what happened to him, 10 00:01:22,206 --> 00:01:25,793 many tales suggest that there is more than it seems. 11 00:01:28,379 --> 00:01:33,551 Because where hope lives, there will always be dreams. 12 00:01:55,075 --> 00:02:00,244 What are you doing here? 13 00:01:55,614 --> 00:01:55,033 The celebrations. They are starting, Anastasia. 14 00:02:00,495 --> 00:02:06,126 Something doesn't seem right to me, Rasputin. Another dance, another party. 15 00:02:07,293 --> 00:02:12,507 It's only the butterflies of all those guests. 16 00:02:14,592 --> 00:02:16,177 It is more than that. 17 00:02:16,927 --> 00:02:18,263 It is the people. 18 00:02:19,180 --> 00:02:22,307 I wish everyone could come. All of Russia 19 00:02:22,766 --> 00:02:26,061 One day, when you rule, they will come. 20 00:02:26,104 --> 00:02:30,817 I can see. It is part of your magic. 21 00:02:35,155 --> 00:02:37,532 Our plan for the dance are you ready? 22 00:02:38,324 --> 00:02:39,451 Yes. 23 00:02:41,118 --> 00:02:44,455 Now we are going to look for your family. The dance will begin. 24 00:03:02,556 --> 00:03:04,683 Good night, Czar Nicolas. 25 00:03:04,933 --> 00:03:07,103 Nice night for a party. 26 00:03:07,145 --> 00:03:10,148 Yes thanks. Please enjoy the party. 27 00:03:20,574 --> 00:03:21,742 Czar Nicolas. 28 00:03:22,368 --> 00:03:24,662 - Could we talk? - Yeah right. 29 00:03:31,086 --> 00:03:35,215 Thanks for always taking care of her. 30 00:03:35,256 --> 00:03:40,177 Sometimes I think That you are his only friend. 31 00:03:41,012 --> 00:03:42,472 It is only age. 32 00:03:42,514 --> 00:03:44,015 I know it very well. 33 00:03:44,056 --> 00:03:47,351 He was his age when his family found me 34 00:03:47,394 --> 00:03:50,313 and brought a boy from the street to his house. 35 00:03:51,772 --> 00:03:54,401 Your majesty, I have investigated trade routes 36 00:03:54,442 --> 00:03:57.611 so that it can be improved The resources for the people. 37 00:03:57,986 --> 00:03:59,489 Always working, my friend. 38 00:04:00,907 --> 00:04:02,909 I have something for you. 39 00:04:09,331 --> 00:04:11,459 I can not accept it. 40 00:04:13,336 --> 00:04:14,754 But you must do it. 41 00:04:14,795 -->00:04:17,798 --> It is one of the advantages of being Tsar. 42 00:04:21,927 --> 00:04:27,600 Now you are Gregorio Rasputin, The great protector of Russia. 43 00:04:29,435 --> 00:04:30,477 Thank you. 44 00:04:32,689 --> 00:04:39,403 So, as the great protector, I should advise you to receive Lenin. 45 00:04:39,696 --> 00:04:41,948 Only with an attentive look. 46 00:04:42,574 --> 00:04:46,870 Prosperity brings peace and Lenin is with the people. 47 00:04:47,454 --> 00:04:49,497 It will be a gesture of kindness. 48 00:04:49,538 --> 00:04:52,375 Lenin is an opportunist And it is not reliable. 49 00:04:53,250 --> 00:04:57,171 He will do everything To achieve what he wants. 50 00:04:57,213 --> 00:05:00,759 I already informed that you do not have permission to enter here 51 00:05:00,800 --> 00:05:03,177 Tonight and no other night. 52 00:05:03,677 --> 00:05:06,096 Don't worry, Rasputin. 53 00:05:07,514 --> 00:05:11,935 We must always defend the right thing, No matter the moment. 54 00:05:13,646 --> 00:05:17,776 In his imperial excellence Russia trusts, just like me. 55 00:05:18,860 --> 00:05:20,694 I seek your opinion. 56 00:05:25,283 --> 00:05:27,242 This decision is not easy. 57 00:05:29,411 --> 00:05:32,289 The right decisions are not. 58 00:05:37,127 --> 00:05:42,466 Russia's heart It's very cold, Lenin. 59 00:05:43,843 --> 00:05:48,765 But the new Russia needs you to reveal itself 60 00:05:50,266 --> 00:05:54,938 The people, your people are hungry. 61 00:05:55,562 --> 00:05:58,817 While their extravagances bloom. 62 00:05:59,192 --> 00:06:00,819 But I can not... 63 00:06:00,860 --> 00:06:06,574 It is a family, or an entire nation. 64 00:06:07,199 --> 00:06:10,620 The people count on you To lead it. 65 00:06:12,372 --> 00:06:16,626 If the Tsar does not respect him, You will have to show your strength. 66 00:06:17,127 --> 00:06:19,545 And never look back. 67 00:06:22,548 --> 00:06:28,096 Once it's done, It must be done. 68 00:06:42,944 --> 00:06:45,989 Russia cannot continue being ruled by the Tsar. 69 00:06:46,990 --> 00:06:48,658 The people are hungry. 70 00:06:49,533 --> 00:06:52,745 Our resources and power weaken. 71 00:06:54,204 --> 00:06:56,957 Let me lead to face Nicolas 72 00:06:57,000 --> 00:07:00,795 and restore our nation impoverished towards prominence. 73 00:07:01,295 --> 00:07:02,629 Through the village. 74 00:07:03,339 --> 00:07:04,923 I beg you. 75 00:07:22,274 --> 00:07:26,820 Tsar Nicolas determined who don't have permission 76 00:07:28,322 --> 00:07:30,616 To enter the premises. 77 00:07:32,326 --> 00:07:33,870 This is the last order. 78 00:07:35,497 --> 00:07:37,040 The order of the Tsar. 79 00:07:38,208 --> 00:07:39,417 As you can see... 80 00:07:39,668 --> 00:07:40,918 Elitism 81 00:07:41,418 --> 00:07:42,461 Realeza. 82 00:07:43,254 --> 00:07:45,215 They laugh at us communists. 83 00:07:45,255 --> 00:07:48,175 They laugh at the essence itself of our country 84 00:07:49,593 --> 00:07:54,264 Mark my words when I say that will be his downfall. 85 00:07:56,475 --> 00:07:58,269 His luxurious dances. 86 00:07:58,310 --> 00:08:02,774 His imperial costumes. Your banquets and arts. 87 00:08:03,149 --> 00:08:08,822 I swear to end the government of that dynasty in Russia forever. 88 00:08:11,240 --> 00:08:13,117 Father, the dance began. 89 00:08:13,158 --> 00:08:15,452 Anya, you can't be here. It is dangerous. 90 00:08:15,495 --> 00:08:18,081 It's okay. We will do it for her. 91 00:08:18,122 --> 00:08:20,791 We will do it for the children of Russia. 92 00:08:21,375 --> 00:08:24,753 It is for them that we fight. The children of Russia. 93 00:08:24,795 --> 00:08:26,296 For the new Russia. 94 00:08:26,338 --> 00:08:28,550 Are you with me, comrades? 95 00:08:29,550 --> 00:08:31,427 Then let's toast with vodka. 96 00:08:32,261 --> 00:08:35,848 For peace, land and power! 97 00:08:54,491 --> 00:08:57,620 Madam, please, don't leave Let them start a conversation. 98 00:08:57.662 --> 00:08:59.663 Last time we spent all night. 99 00:09:05,628 --> 00:09:09,341 Just remember that you can Dance with me as a way out. 100 00:09:09,631 --> 00:09:11,342 My heroine. 101 00:09:12,719 --> 00:09:15,638 A conversation that I will appreciate. 102 00:09:16,096 --> 00:09:17,432 It is a pleasure to see it. 103 00:09:18,557 --> 00:09:23,687 As always, Russia appreciates Much the alliance of our countries. 104 00:09:23,730 --> 00:09:27,067 As well as China; We are honored by your invitation. 105 00:09:27,317 --> 00:09:30,528 We will definitely have a lot of opportunities 106 00:09:30,570 --> 00:09:31,946 To discuss our friendship. 107 00:09:32,279 --> 00:09:36,617 I see you don't have a princess yet. I look forward to that day. 108 00:09:36,658 --> 00:09:38,535 There are many here, he knows. 109 00:09:38,577 --> 00:09:43,249 I already dominated the fight, But as a dance partner. 110 00:09:45,710 --> 00:09:48,338 I hope your trip It has been magnificent. 111 00:09:48,379 --> 00:09:50,881 Great as all adventures. 112 00:10:20,577 --> 00:10:22,413 My beautiful children 113 00:10:26,458 --> 00:10:29,795 - How have we been so lucky? - It's not luck. 114 00:10:31,840 --> 00:10:33,298 How am i dad 115 00:10:34,676 --> 00:10:37,846 Dazzling, like the prince of your books 116 00:10:38,221 --> 00:10:39,806 And courageous too! 117 00:10:43,809 --> 00:10:45,936 - Is everything ready? - Clear. 118 00:10:45,979 --> 00:10:48,773 I made you a promise and I will keep it. 119 00:10:48,815 --> 00:10:51,693 But first, what do you think of him? 120 00:10:54,696 --> 00:10:57,657 I promised your father That a prince would find you. 121 00:10:58,950 --> 00:11:03,121 - The? Disgusting. - Well I tried. 122 00:11:04,538 --> 00:11:05,749 Now. 123 00:11:07,958 --> 00:11:10,627 This year we have special guests. 124 00:11:11,337 --> 00:11:14,466 We welcome orphans. 125 00:11:44,120 --> 00:11:46,623 I have the impression That was your daughter's idea. 126 00:11:47,624 --> 00:11:50,999 As always, I think you're right. 127 00:12:01,053 --> 00:12:04,973 In the night when I dream 128 00:12:05,015 --> 00:12:09,228 a magical power gives me a house 129 00:12:09,269 --> 00:12:13,732 a family and a dust of stars behind me 130 00:12:13,774 --> 00:12:19,905 a cozy stove shines, a mother who attends to me 131 00:12:19,947 --> 00:12:26,413 Food on the table and go to sleep listening to stories 132 00:12:26,453 --> 00:12:32,251 Yes, I believe. 133 00:12:32,293 --> 00:12:38,591 Someone out there loves me 134 00:12:38,633 --> 00:12:44,431 Can be far 135 00:12:44,471 --> 00:12:50,269 But one day we will meet 136 00:12:50,311 --> 00:12:54,232 For now I will leave 137 00:12:54,274 --> 00:12:59,903 Let my dreams run freely 138 00:13:11,249 --> 00:13:13,418 Did you say you wanted another child? 139 00:13:42,529 --> 00:13:44,073 May I have this dance? 140 00:13:44,115 --> 00:13:45,533 Do you want to dance with me? 141 00:13:45,575 --> 00:13:48,286 - I said I would be the first to ask for it! - They asked us at the same time. 142 00:13:49,162 --> 00:13:51,163 It must be a joke. 143 00:13:57,336 --> 00:14:00,465 Yes, I would love to dance. 144 00:14:34,791 --> 00:14:36,876 Czar Nicolas, I must speak with you. 145 00:14:39,712 --> 00:14:40,921 I had a vision. 146 00:14:41,840 --> 00:14:42,923 It's Lenin 147 00:14:45,719 --> 00:14:47,846 No, tonight, Rasputin. 148 00:14:47,886 --> 00:14:50,848 Lenin is far. There are guards at the gates. 149 00:14:50,889 --> 00:14:54,394 Enjoy the party, my friend. Excuse me. 150 00:15:18,500 --> 00:15:21,420 I have a meeting with the Tsar. 151 00:15:46,236 --> 00:15:47,654 Come quickly. 152 00:15:48,030 --> 00:15:49,114 Come on. 153 00:16:00,585 --> 00:16:01,961 Come on, quick. 154 00:16:02,921 --> 00:16:04,004 Listen! 155 00:16:05,090 --> 00:16:06,508 Stay here. 156 00:16:30,698 --> 00:16:32,324 Where is the Tsar? 157 00:16:32,575 --> 00:16:34,576 The royal family is not. 158 00:16:34,619 --> 00:16:36,413 The guards searched on all sides. 159 00:16:36,453 --> 00:16:40,541 There are places in this palace that have not been seen. 160 00:16:46,589 --> 00:16:47,757 Where? 161 00:16:53,388 --> 00:16:54,389 Here. 162 00:16:56,682 --> 00:16:59,811 Ready? Lenin will know where we are. 163 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 The connection is almost complete. 164 00:17:03,523 --> 00:17:05,442 We have to go, Rasputin. Now! ................  She is ready. 165 00:17:09,362 --> 00:17:10,822 The children first. 166 00:17:13,032 --> 00:17:15,909 - We will be fine? - Always. 167 00:17:19,580 --> 00:17:23,125 Take this. It will give you magic when you need it. 168 00:17:23,167 --> 00:17:28,005 Blue tells you who to trust. The red to fear. 169 00:17:28,048 --> 00:17:29,423 But you? 170 00:17:30,215 --> 00:17:31,842 I will find you with that. 171 00:17:32,426 --> 00:17:34,762 Now go, Anastasia. Go away. 172 00:17:34,804 --> 00:17:36,264 Anastasia 173 00:17:36,306 --> 00:17:37,766 Be strong. 174 00:17:39,683 --> 00:17:41,935 Dad, are you coming? 175 00:17:42,936 --> 00:17:47,192 Alexei, you have to be strong. As in storybooks. 176 00:17:48,984 --> 00:17:50,110 Now go. 177 00:18:04,084 --> 00:18:05,293 Father! 178 00:18:05,335 --> 00:18:07,002 - Father! - Anastasia. 179 00:18:07,671 --> 00:18:09,756 - You must leave! - No, dad. 180 00:18:21,308 --> 00:18:22,351 Grab it. 181 00:18:27,356 --> 00:18:29,192 Tell me what you did with her. 182 00:18:29,233 --> 00:18:30,442 Never. 183 00:18:31,152 --> 00:18:37,366 While the blood of a Romanov alive, Russia will also live. 184 00:18:38,867 --> 00:18:40,077 Whatever is. 185 00:18:59,055 --> 00:19:04,561 Listen to this song from very distant times. 186 00:19:04,602 --> 00:19:10,275 Dark spirits drink and wander. 187 00:19:10,316 --> 00:19:16,614 Souls entwine. They rise like mine. 188 00:19:16,655 --> 00:19:19,658 Time before and 189 00:19:19,701 --> 00:19:24,831 time after. 190 00:19:24,873 --> 00:19:27,667 Weather. 191 00:19:44,351 --> 00:19:46,102 Now it is ours. 192 00:19:48,313 --> 00:19:49,397 Find it. 193 00:19:49,939 --> 00:19:52,567 The Grand Duchess Anastasia. 194 00:21:20,739 --> 00:21:23,700 You will have fun A lot at the party. I know. 195 00:21:24,284 --> 00:21:25,618 Sure, mom. 196 00:21:27,119 --> 00:21:29,121 Beatriz invited you, you know? 197 00:21:30,080 --> 00:21:33,292 She invited me because You are the mother's boss. 198 00:21:34,085 --> 00:21:36,296 We talked about that, Megan. It is not a... 199 00:21:45,387 --> 00:21:48,766 There are so many deer at this time. 200 00:21:48,807 --> 00:21:50,018 Yes. 201 00:21:50,518 --> 00:21:51,935 Deer 202 00:21:57,983 --> 00:21:59,276 We arrived. 203 00:21:59,818 --> 00:22:01,779 - Thanks Mom. - You are welcome. 204 00:22:01,820 --> 00:22:04,031 I could have come walking, but thanks anyway. 205 00:22:04,074 --> 00:22:05,784 Call me if you need anything. 206 00:22:05,825 --> 00:22:07,494 It's okay. 207 00:22:08,327 --> 00:22:11,038 - I love you. - I love you too. 208 00:22:11,080 --> 00:22:12,873 Bye. Have fun. 209 00:22:38,817 --> 00:22:39,901 Megan. 210 00:22:40,943 --> 00:22:42,111 Happy birthday beatriz 211 00:22:42,153 --> 00:22:44,614 Thank you. I am happy you came. 212 00:22:45,240 --> 00:22:46,700 I also. 213 00:22:47,282 --> 00:22:50,744 Gather the gifts on the table, 214 00:22:50,787 --> 00:22:54,708 but since you are Here I will open yours. 215 00:22:54,749 --> 00:22:57,544 No, you don't have to. Put it on the table. 216 00:22:57,585 --> 00:22:59,254 I insist 217 00:23:00,212 --> 00:23:02,965 It is my birthday after all. 218 00:23:03,383 --> 00:23:07,178 Anything For your birthday, Beatriz. 219 00:23:13,684 --> 00:23:15,729 I love. It is perfect. 220 00:23:16,061 --> 00:23:17,312 Thanks for coming. 221 00:23:18,355 --> 00:23:21,192 Thanks for inviting me. 222 00:23:21,233 --> 00:23:24,028 Megan. Good thing you came. 223 00:23:24,069 --> 00:23:25,612 Let's go find your skates. 224 00:23:27,906 --> 00:23:30,159 Let me save this. I will put them with the others. 225 00:23:30,201 --> 00:23:31,577 Thank you. 226 00:23:31,618 --> 00:23:35,664 - You are welcome. Say hello to your mother. - Yes thanks. 227 00:23:39,961 --> 00:23:42,005 - Number 33, please. - Thirty-three. 228 00:23:58.813 --> 00:24:01.524 Seriously? What is this? 229 00:24:02,776 --> 00:24:05,320 I told my mother that would not force me to invite her. 230 00:24:05,362 --> 00:24:08,114 Come on, let's go for the good gifts. 231 00:24:28,718 --> 00:24:30,804 You can't throw a good book. 232 00:25:09,259 --> 00:25:10,593 I dont like him? 233 00:25:10,926 --> 00:25:13,762 Well, Beatriz is dumb. 234 00:25:14,722 --> 00:25:16,223 Someone smart will like it. 235 00:25:21,688 --> 00:25:22,814 Wait. 236 00:25:23,189 --> 00:25:27,235 I can't let a lover of books go with nothing. 237 00:25:27,277 --> 00:25:29,069 It is the store policy. 238 00:25:30,864 --> 00:25:34,366 Choose any book. The house pays. 239 00:25:34,409 --> 00:25:37,120 - Any book? - Anyone. 240 00:25:46,046 --> 00:25:47,463 Thank you. 241 00:27:03,080 --> 00:27:04,248 You arrived early. 242 00:27:04,289 --> 00:27:06,960 Yes! You should have called. What happened? 243 00:27:07,376 --> 00:27:11,130 The party ended early. I had a lot of Fun. 244 00:27:12,589 --> 00:27:14,174 I'm tired. 245 00:27:16,344 --> 00:27:18,179 I'm going to bed. 246 00:27:18,221 --> 00:27:19,931 I hope you had fun. 247 00:27:48,917 --> 00:27:50,294 Are you sure everything is fine? 248 00:27:50,336 --> 00:27:52,797 Yes, mom, I swear. 249 00:27:53,088 --> 00:27:55,674 The party was good. Trust me. 250 00:27:56,050 --> 00:27:59,095 It's okay. I just wanted to talk to you. 251 00:27:59,804 --> 00:28:02,766 - Thanks Mom. - You are welcome. 252 00:28:10,022 --> 00:28:12,567 The history of the Romanovs. 253 00:29:30,436 --> 00:29:32,688 I know you are there. Appear! ............  I knew it was you. The girl in the street. 254 00:29:45,076 --> 00:29:46,911 Why are you following me? 255 00:29:48,621 --> 00:29:50,373 Why are you dressed like this? 256 00:29:55,545 --> 00:29:59,090 It's okay. It is a nice dress. 257 00:30:00,258 --> 00:30:03,470 It is just different. 258 00:30:06,221 --> 00:30:07,473 You are safe here. 259 00:30:08,599 --> 00:30:10,434 I won't tell anyone if you ran away. 260 00:30:11,060 --> 00:30:12,853 I already thought about doing it too. 261 00:30:13,771 --> 00:30:17,024 All that of not having friends, have weird parents 262 00:30:18,026 --> 00:30:23,239 I get it. If you need a roof, You can stay at night. 263 00:30:25,366 --> 00:30:28,536 The Millers are trying to sell it. It's empty. 264 00:30:33,875 --> 00:30:36,461 So, let's go. 265 00:31:27,971 --> 00:31:29,431 Take, grab this. 266 00:31:38,064 --> 00:31:42,360 It is just a flashlight. It helps us to see in the dark. 267 00:31:44,403 --> 00:31:49,075 - A flashlight? - Where did you escape? 268 00:31:55,248 --> 00:31:57.750 I come here to get away. 269 00:31:59,586 --> 00:32:02,713 Make sure to leave the light low Because it attracts attention. 270 00:32:03,256 --> 00:32:05,300 It is more comfortable than it seems. 271 00:32:08,720 --> 00:32:09,804 I have to go. 272 00:32:10,596 --> 00:32:12,307 See you in the morning. 273 00:32:16,019 --> 00:32:19,689 - What is your name? - Annie. 274 00:32:20,230 --> 00:32:23,192 Delighted Annie. I’m Megan. 275 00:32:32,660 --> 00:32:33,952 I already woke up. 276 00:33:36,391 --> 00:33:38,351 You did that? 277 00:33:39,059 --> 00:33:41,855 If you do not like it? 278 00:33:41,895 --> 00:33:45,066 If I liked? I loved. 279 00:33:45,442 --> 00:33:47,402 It will give value to the neighborhood. 280 00:33:48,278 --> 00:33:52,156 But the Millers They will get angry if they see that. 281 00:33:52,615 --> 00:33:53,866 And U.S. 282 00:33:54,200 --> 00:33:55,242 So... 283 00:33:55,492 --> 00:33:57,037 Why don't we get out of here? 284 00:33:59,748 --> 00:34:01,833 After changing. 285 00:34:19,141 --> 00:34:20,893 Welcome to my room. 286 00:34:24,606 --> 00:34:27,609 I have to change. Will be fast. 287 00:34:27,650 --> 00:34:29,485 It is good to have 12. 288 00:34:35,532 --> 00:34:36,951 Feel at home 289 00:35:04,311 --> 00:35:05,896 Is everything ok there? 290 00:35:06,563 --> 00:35:10,693 I know you're new but if you want to stay 291 00:35:11,152 --> 00:35:14,655 there is a halloween party great everyone goes. 292 00:36:00,284 --> 00:36:01,368 Ready to go? 293 00:36:38,239 --> 00:36:39,782 Madison 294 00:36:50,210 --> 00:36:51,293 What happened? 295 00:36:51,920 --> 00:36:54,213 You act like never You would have seen games. 296 00:36:54,255 --> 00:36:56,090 Games? 297 00:36:57,217 --> 00:37:00,052 Yes, games 298 00:37:00,512 --> 00:37:02,889 Where we play 299 00:37:04,264 --> 00:37:05,683 Hammocks are my favorite. 300 00:37:05,724 --> 00:37:08,103 They make me feel like I'm flying. 301 00:37:09,311 --> 00:37:10,355 Come on. 302 00:37:22,032 --> 00:37:23,076 What are you waiting for? 303 00:37:29,748 --> 00:37:33,168 It is safe. It is only old. 304 00:37:33,545 --> 00:37:34,921 I come here always. 305 00:37:42,219 --> 00:37:44,346 I do not understand. 306 00:37:44,389 --> 00:37:46,057 It is on the feet. 307 00:37:46,099 --> 00:37:48,934 And remember to grab. 308 00:37:58.027 --> 00:37:59.194 All right. 309 00:38:04,826 --> 00:38:08,163 The taller, the more fun. 310 00:38:23,844 --> 00:38:27,222 All right. Above, we fly. 311 00:38:27,681 --> 00:38:28,932 Ready? 312 00:38:30,226 --> 00:38:31,269 One. 313 00:38:32,561 --> 00:38:34,146 Two. 314 00:38:37,233 --> 00:38:38,568 Three. 315 00:38:46,951 --> 00:38:48,619 I like games. 316 00:38:48,911 --> 00:38:51,121 They are incredible. 317 00:38:54,501 --> 00:38:58,129 Who you are? Is Halloween next weekend? 318 00:38:58,170 --> 00:39:01,090 Come on, Beatriz. Leave her alone. 319 00:39:04,885 --> 00:39:08,472 He must have bought it Where did you buy the book? 320 00:39:08,514 --> 00:39:10,641 Go back to your cave, Megan. 321 00:39:28,076 --> 00:39:29,284 Let's go. 322 00:39:31,746 --> 00:39:34,249 How did you do that? 323 00:39:35,333 --> 00:39:39,963 - A Russian trick. - Whatever, it was great. 324 00:39:40,255 --> 00:39:41,798 Great. 325 00:39:42,423 --> 00:39:44,509 What does that mean? 326 00:39:44,967 --> 00:39:48,887 It means ... I'm going to show you. 327 00:39:50,639 --> 00:39:54,728 In addition, we have to do Something with that dress. 328 00:40:22,338 --> 00:40:23,505 Where are you going? 329 00:40:27,217 --> 00:40:28,594 Shopi? 330 00:40:28,927 --> 00:40:30,096 What? 331 00:40:30,137 --> 00:40:31,681 Shopepi? 332 00:40:31,722 --> 00:40:34,516 The shopping Choose your words, friend. 333 00:40:34,559 --> 00:40:38,813 It is a few kilometers away from here And this beauty has power. 334 00:40:40,440 --> 00:40:42,567 Where are the horses? 335 00:40:43,818 --> 00:40:44,986 Come on in. 336 00:40:54,411 --> 00:40:55,040 You look like a weird and scary old man. 337 00:40:59,291 --> 00:41:02,711 Dear. I said don't talk With strangers. 338 00:41:53,762 --> 00:41:55,848 It's just a movie on television 339 00:41:55,889 --> 00:41:58,393 Back to the Future. 340 00:41:59,476 --> 00:42:00,936 TV? 341 00:42:00,978 --> 00:42:02,938 Yes, like the Millers. 342 00:42:03,313 --> 00:42:06,692 Only that it is on And the sound is something. 343 00:42:07,360 --> 00:42:08,445 It works with... 344 00:42:09,237 --> 00:42:12,949 I don't know how toor works But its great. 345 00:42:14,367 --> 00:42:17,829 Come, let's listen to the Bliss album. 346 00:42:36,347 --> 00:42:38,432 Why are they listening to Bliss like this? 347 00:42:38,474 --> 00:42:41,268 She is now giving A free concert. Come on. 348 00:42:44,521 --> 00:42:45,981 Who is Bliss? 349 00:42:57,452 --> 00:42:58,912 I can not see. Do you see her 350 00:42:58,952 --> 00:43:00,704 ... take the phone again? 351 00:43:02,373 --> 00:43:06,293 What will you do when Say I think of you? 352 00:43:07,420 --> 00:43:10,632 Tell me what you wanna hear whispering in my ear 353 00:43:10,673 --> 00:43:14,219 Because we could be one or two separated 354 00:43:14,260 --> 00:43:17,555 Or can you say that is so 355 00:43:17,597 --> 00:43:20,350 But how will you know if you don't give up? 356 00:43:22,184 --> 00:43:25,355 How do you know if you never believe? 357 00:43:25,396 --> 00:43:28,232 I don't want to change your opinion 358 00:43:28,273 --> 00:43:32,569 I just wanna be your love 359 00:43:32,612 --> 00:43:36,324 The simple kind of love 360 00:43:39,786 --> 00:43:43,248 Every day I see it clearly Waiting for you to appear 361 00:43:43,289 --> 00:43:46,668 I'm carefree 362 00:43:46,710 --> 00:43:50,295 It's another light ... 363 00:43:57,554 --> 00:44:01,432 I don't want to change your opinion 364 00:44:01,474 --> 00:44:04,978 I just wanna be your love 365 00:44:05,019 --> 00:44:07,563 Your love 366 00:44:07,605 --> 00:44:10,608 I don't want to waste my time 367 00:44:10,650 --> 00:44:14,863 I just want your love 368 00:44:14,903 --> 00:44:19,074 The simple kind of love 369 00:44:35,175 --> 00:44:36,968 Come on, do something! 370 00:44:39,929 --> 00:44:43,141 I don't want to change your opinion 371 00:44:43,182 --> 00:44:47,436 I just want your love 372 00:44:50,065 --> 00:44:53,318 I don't want to waste your time 373 00:44:53,360 --> 00:44:57,447 I just want your love 374 00:44:57,489 --> 00:45:01,034 The simple kind of love 375 00:45:13,128 --> 00:45:14,963 I don't know how they went up ... 376 00:45:15,840 --> 00:45:17,967 But it was great. 377 00:45:18,009 --> 00:45:19,344 You are great. 378 00:45:19,385 --> 00:45:21,596 That, you are great. 379 00:45:21,637 --> 00:45:23,639 I understand why they call you Bliss. 380 00:45:23,681 --> 00:45:24,723 Thank you. 381 00:45:25,349 --> 00:45:27,184 Why did you dress like this? 382 00:45:27,559 --> 00:45:30,063 She means... 383 00:45:30,105 --> 00:45:32,690 It is wonderful. 384 00:45:33,565 --> 00:45:35,693 Yes, wonderful works. 385 00:45:35,735 --> 00:45:38,113 Well, I think your dress it is wonderful. 386 00:45:38,153 --> 00:45:41,032 I didn't expect that dance Interesting with this music. 387 00:45:41,074 --> 00:45:42,909 But I liked how they did it. 388 00:45:42,951 --> 00:45:45,286 If you want, I can show you lOr that inspires my style. 389 00:45:45,327 --> 00:45:47,121 That is the key. Inspiration. 390 00:45:47,163 --> 00:45:48,331 Seriously? 391 00:45:48,373 --> 00:45:51,166 Clear. After the concert. 392 00:45:51,418 --> 00:45:54,796 True. The concert. 393 00:45:54,838 --> 00:45:57,548 Yes, I see them there. 394 00:45:57,590 --> 00:45:58,591 Come. 395 00:46:06,432 --> 00:46:09,936 Lying on my bed 396 00:46:09,978 --> 00:46:13,690 I hear the clock do tic and I think of you 397 00:46:13,731 --> 00:46:17,152 Stuck in circles 398 00:46:17,193 --> 00:46:20,947 The confusion is not new 399 00:46:20,989 --> 00:46:27,996 Retrospective, warm nights They almost stayed behind 400 00:46:28,038 --> 00:46:34,376 Souvenir suitcase Time after 401 00:46:34,418 --> 00:46:41,342 Sometimes you imagine me I'm walking far 402 00:46:41,384 --> 00:46:44,846 You are calling me 403 00:46:44,887 --> 00:46:48,766 I can not listen what you have said. 404 00:46:48,807 --> 00:46:52,603 Then you say, go slowly 405 00:46:52,644 --> 00:46:55,898 I fall behind 406 00:46:55,940 --> 00:47:00,487 The clock turns back If you are lost 407 00:47:00,527 --> 00:47:03,489 You can look and you will find me 408 00:47:03,530 --> 00:47:06,617 And again 409 00:47:06,659 --> 00:47:11,289 If you fall, I'll catch you I'll be waiting 410 00:47:11,331 --> 00:47:13,958 And again 411 00:47:14,000 --> 00:47:18,672 If you are lost, you can look and you will find me 412 00:47:18,713 --> 00:47:21,091 And again 413 00:49:34,181 --> 00:49:37,267 Mom? Mom, my sausage. 414 00:49:45,025 --> 00:49:46,985 Come on in. Almost there. 415 00:49:50,407 --> 00:49:53,492 The villain's show is now. The villain's group is now. 416 00:49:54,911 --> 00:49:57,789 You are perfect. Come on. 417 00:50:05,422 --> 00:50:06,840 How is my evil mustache? 418 00:50:09,759 --> 00:50:11,177 If you want to be a real villain, 419 00:50:11,760 --> 00:50:14,264 You need an evil mustache. 420 00:50:30,655 --> 00:50:32,282 In their places. Come on. 421 00:50:32,949 --> 00:50:34,200 Your turn. 422 00:50:35,577 --> 00:50:36,745 Come on. 423 00:50:54,179 --> 00:50:55,930 Very good. 424 00:50:56,722 --> 00:50:58,849 Next is The villains collection. 425 00:51:09,027 --> 00:51:10,903 Come on. That. 426 00:51:15,574 --> 00:51:16,909 Go go 427 00:51:28,755 --> 00:51:29,756 Come on, your turn. 428 00:51:38,806 --> 00:51:43,852 Evil! Evil! 429 00:51:43,894 --> 00:51:46,648 Evil! Evil! 430 00:51:46,690 --> 00:51:48,817 Evil! Evil! 431 00:51:48,858 --> 00:51:50,527 Evil! Evil! 432 00:52:05,833 --> 00:52:07,335 Anastasia! 433 00:52:14,175 --> 00:52:15,719 That was incredible. 434 00:52:30,400 --> 00:52:31,776 It is... 435 00:52:32, 568 --> 00:52:34,028 perfect. 436 00:52:38,490 --> 00:52:41,286 God. I am very late. 437 00:52:42,077 --> 00:52:43,996 But it was worth it. 438 00:52:44,789 --> 00:52:47,042 Yes, thanks for being so ... 439 00:52:47,083 --> 00:52:49,043 wonderful. 440 00:53:25,663 --> 00:53:29,000 If one day they go to California, look for me 441 00:53:29,376 --> 00:53:31,920 We will do it. Right Annie? 442 00:53:31,960 --> 00:53:33,962 I always wanted to go to California. 443 00:54:01,240 --> 00:54:05,119 Sir, that is not appropriate. He has to go. 444 00:54:10,875 --> 00:54:14,753 Well Annie. It is a pretty name. 445 00:54:14,795 --> 00:54:15,838 Thank you. 446 00:54:17,382 --> 00:54:19,050 I don't think it's Russian. 447 00:54:19,550 --> 00:54:20,677 Is Russian? 448 00:54:21,510 --> 00:54:24,471 I knew where you came from by your accent. 449 00:54:24,514 --> 00:54:26,641 I am fascinated by the history of Russia. 450 00:54:26,682 --> 00:54:30,103 Catarina the Great, Ivan the terrible, the Romanovs. 451 00:54:31,980 --> 00:54:33,523 Do you have family there? 452 00:54:35,065 --> 00:54:36,317 Yes. 453 00:54:36,358 --> 00:54:38,068 It is a different world. 454 00:54:41,197 --> 00:54:42,282 Take dear. 455 00:55:02,677 --> 00:55:03,970 Wow. 456 00:55:05,847 --> 00:55:09,392 Well i would like Meet your parents. 457 00:55:09,434 --> 00:55:11,853 Maybe next time dinner all together. 458 00:55:11,894 --> 00:55:12,978 It would be good. 459 00:55:27,369 --> 00:55:28,620 Worms? 460 00:55:29,454 --> 00:55:31,581 No, spaghetti. 461 00:55:32,998 --> 00:55:35,292 What are they waiting for? Eat 462 00:56:01,820 --> 00:56:04,364 This is how they eat in Russia. 463 00:56:08,867 --> 00:56:12,788 - You know that? - I had no idea. 464 00:56:13,623 --> 00:56:18,003 But it is very funny. 465 00:56:27,554 --> 00:56:29,764 I'm happy you have a new friend. 466 00:56:29,806 --> 00:56:33,184 If a friend. 467 00:56:47,865 --> 00:56:51,369 I think coca And spaghetti are your favorites. 468 00:56:51,786 --> 00:56:53,121 Yes, surely. 469 00:56:54,621 --> 00:56:56,206 This is my favorite part. 470 00:57:07,092 --> 00:57:08,094 Come. 471 00:57:08,552 --> 00:57:11,056 You jump and I grab you. 472 00:57:22,983 --> 00:57:24,652 I always wanted to do it. 473 00:57:28,947 --> 00:57:31,533 I received this two birthdays ago. 474 00:57:31,576 --> 00:57:34,079 And I had no one to share it with. 475 00:57:36,664 --> 00:57:39,959 - What is it? - They are friendship bracelets. 476 00:57:40,001 --> 00:57:42,170 I have one half and you the other. 477 00:57:42,211 --> 00:57:43,922 So we never parted. 478 00:57:44,880 --> 00:57:47,800 And when we are together, They are complete. 479 00:57:52,681 --> 00:57:56,309 - Can I ask you something? - Yeah right. 480 00:57:57,476 --> 00:57:58,811 Who you are?483 00:58:00,146 --> 00:58:04,192 You know, the bushes, That day at the games. 481 00:58:06,402 --> 00:58:08,320 The necklace that shines. 482 00:58:10,447 --> 00:58:14,326 You are different, I know. 483 00:58:14,786 --> 00:58:15,829 Yes. 484 00:58:37,016 --> 00:58:38,768 I do not understand. 485 00:58:49,070 --> 00:58:51,030 How is that possible? 486 00:58:54,826 --> 00:58:56,619 When Lenin attacked us, 487 00:58:57,202 --> 00:59:00,873 Rasputin opened a portal for a place in which we would be safe. 488 00:59:01,875 --> 00:59:04,085 He made me go through this amulet 489 00:59:05,128 --> 00:59:08,088 because its brightness would guide me towards someone to trust. 490 00:59:09,715 --> 00:59:11,175 But my family ... 491 00:59:12,719 --> 00:59:14,887 I was the only one I got through. 492 00:59:19,684 --> 00:59:21,311 Do you know what happened to them? 493 00:59:22,728 --> 00:59:26,732 No. Only what is in the book. 494 00:59:34,114 --> 00:59:35,240 It's okay. 495 00:59:36,034 --> 00:59:37,702 I'm happy because you found me 496 00:59:37,952 --> 00:59:40,663 even if you had Than time travel. 497 00:59:43,333 --> 00:59:45,085 I'll always be here for you. 498 00:59:46,753 --> 00:59:49,422 Besides, now we are family. 499 01:00:12,027 --> 01:00:13,195 We arrived. 500 01:00:17,242 --> 01:00:19,911 I come to look for you at 10 am and not later. 501 01:00:20,161 --> 01:00:22,706 And nothing to walk back. 502 01:00:22,746 --> 01:00:25,000 Understood, thank you, mother. 503 01:00:25,041 --> 01:00:26,167 Don't call me mother. 504 01:00:26,418 --> 01:00:30,130 - It's mom. - Right, mom. 505 01:00:30,547 --> 01:00:32,132 E girls ... 506 01:00:32,840 --> 01:00:36,427 Happy Halloween. 507 01:00:39,264 --> 01:00:40,265 Come on. 508 01:00:49,773 --> 01:00:52,527 Remember that everything is false. 509 01:00:52,568 --> 01:00:55,529 In addition, he is about 4 years old. 510 01:00:59,992 --> 01:01:01,161 Trick or treat? 511 01:01:02,996 --> 01:01:04,664 A quick stop before the party? 512 01:01:05,123 --> 01:01:07,250 Do we win candy or mischief? 513 01:01:07,291 --> 01:01:08,835 Watch and learn. 514 01:01:19,887 --> 01:01:22,306 Why don't you do that 515 01:01:22,349 --> 01:01:26,311 Everyone likes princesses, Above all, the real ones. 516 01:01:27,186 --> 01:01:30,647 So what if we knock on the door will they give us things? 517 01:01:30,690 --> 01:01:33,025 Yes, that is the power of Halloween. 518 01:01:37,739 --> 01:01:39,032 Hit harder. 519 01:01:52,503 --> 01:01:54,672 Trick or treat? 520 01:02:25,661 --> 01:02:27,329 You found it? 521 01:02:28,289 --> 01:02:30,125 He escaped. 522 01:02:31,626 --> 01:02:33,461 Time is passing. 523 01:02:34,086 --> 01:02:36,715 Find it and bring it to me. 524 01:03:03,032 --> 01:03:06,786 You are too oldfor sweets and pranks. 525 01:03:22,844 --> 01:03:25,679 The ghost house party It will be amazing. 526 01:03:25,722 --> 01:03:30,810 Everyone will be there. It is risky, but it will be amazing. 527 01:03:31,353 --> 01:03:33,688 Can i tell you for a moment How much I love you? 528 01:03:42,155 --> 01:03:44,157 Come. We are going to explore. 529 01:03:58,713 --> 01:04:01,132 I think he likes you. 530 01:04:03,592 --> 01:04:08,431 - How do you say disgusting? - Exactly so it is said. 531 01:04:22,362 --> 01:04:25,782 Look, it's queen bee Beatrice. 532 01:04:37,835 --> 01:04:39,044 Victory. 533 01:04:43,007 --> 01:04:45,050 Come on. The enchanted maze. 534 01:04:45,802 --> 01:04:51,766 - Enchanted maze? I give up - Trust me. You'll love it. 535 01:05:07,907 --> 01:05:09,867 I'm going to tell it. 536 01:05:40,856 --> 01:05:43,942 Well fun It is finding the way out. 537 01:05:43,985 --> 01:05:46,403 Isn't it just going out for the same path we entered? 538 01:05:54,036 --> 01:05:55,079 Do not. 539 01:06:24,567 --> 01:06:25,693 Keep going. 540 01:06:48,590 --> 01:06:49,634 Megan. 541 01:06:54,179 --> 01:06:55,389 Megan? 542 01:07:13,574 --> 01:07:14,742 Rasputin! 543 01:07:22,291 --> 01:07:23,876 How did you find me? 544 01:07:28,213 --> 01:07:30,674 They are well? 545 01:07:38,349 --> 01:07:39,476 Rasputin 546 01:07:42,019 --> 01:07:44,855 It's time to go, girl. 547 01:07:51,070 --> 01:07:53,781 Megan! 548 01:07:54,114 --> 01:07:58,118 Annie? 549 01:07:59,036 --> 01:08:01,038 Annie 550 01:08:09,088 --> 01:08:10,130 Annie? 551 01:08:25,814 --> 01:08:27,356 Are you looking for your friend? 552 01:08:31,319 --> 01:08:32,696 We saw her coming out. 553 01:08:32,987 --> 01:08:34,279 Without you. 554 01:08:56,469 --> 01:08:58.430 We are going there now. 555 01:08:59,139 --> 01:09:01,891 You did well, Rasputin. 556 01:09:01,932 --> 01:09:03,100 We will wait for you. 557 01:09:03,143 --> 01:09:04,185 Do not! 558 01:09:17,323 --> 01:09:21,202 - Where is your friend? - I just want to go home, mom. 559 01:09:21,994 --> 01:09:28,667 - She is fine? - Yes I believe. 560 01:09:32,838 --> 01:09:33,881 Then good. 561 01:09:41,014 --> 01:09:43,099 Good costume, weird. 562 01:10:08,957 --> 01:10:11,335 We will talk live from the accident site, 563 01:10:11,377 --> 01:10:14,380 that caused a lot of confusion on this Halloween night. 564 01:10:14,421 --> 01:10:16,340 We are here at the store. 565 01:10:16,382 --> 01:10:18,467 There is nothing else What a crowd here. 566 01:10:18,510 --> 01:10:20,220 The children are running and screaming. 567 01:10:20,261 --> 01:10:22,389 We do not know what happened. 568 01:10:22,430 --> 01:10:25,016 We can say that by the way in which cars are pushed 569 01:10:36,485 -->01:10:39,113 --> Something big happened here. 570 01:10:39,154 --> 01:10:41,157 Only 10 minutes ago here in the park, 571 01:10:41,198 --> 01:10:42,701 There was a terrible accident. 572 01:10:42,742 --> 01:10:46,162 The rescuers have arrived and they are solving everything. 573 01:10:46,537 --> 01:10:47,705 Seriously? 574 01:10:47,747 --> 01:10:49,916 That happened at the crossroads of the fourth with Magnolia. 575 01:10:49,957 --> 01:10:52,835 We request that people Take other routes to go home. 576 01:10:52,877 --> 01:10:55,255 Just to make sure That there will be no problems. 577 01:10:55,296 --> 01:10:58,383 I repeat, it seems that rescuers They are doing an amazing job. 578 01:10:58.425 --> 01:10:59.967 Annie? 579 01:11:00,010 --> 01:11:02,177 ... Blake Hanson of Wafp. 580 01:11:48,307 --> 01:11:49,809 Where we go? 581 01:11:49,850 --> 01:11:51,894 What you do to me? 582 01:11:51,935 --> 01:11:54,688 I have to take you back As he orders. 583 01:11:54,730 --> 01:11:55,814 Back? 584 01:11:56,899 --> 01:12:02,029 The portal waits for another access. Cross and return. 585 01:12:02,072 --> 01:12:04,699 Cross and return? 586 01:12:04,740 --> 01:12:07,284 With your return to mother Russia, 587 01:12:07,327 --> 01:12:10,204 there will be no Romanov heir. 588 01:12:10,246 --> 01:12:14,917 And he will do with you What he will do with your family. 589 01:12:16,627 --> 01:12:17,961 They are alive? 590 01:12:21,131 --> 01:12:23,259 Rasputin, it's not you. 591 01:12:23,301 --> 01:12:24,886 You do not have to do it. 592 01:12:25,970 --> 01:12:28,347 For Russia we return. 593 01:12:36,855 --> 01:12:38,440 Like you...? 594 01:12:38,899 --> 01:12:43,445 The magic of television. Come on, follow me. 595 01:12:54,748 --> 01:12:55,833 Upload there. 596 01:12:57,335 --> 01:13:00,130 My portal, I have to go back. I can save them. 597 01:13:00,630 --> 01:13:02,798 - Where is? - In the games. 598 01:13:03,216 --> 01:13:04,300 Come on. 599 01:13:44,381 --> 01:13:47,092 I know he's here somewhere ... 600 01:13:53,350 --> 01:13:54,559 There is. 601 01:13:55,143 --> 01:13:56,185 The portal. 602 01:14:06,070 --> 01:14:07,363 Is here. 603 01:14:27,966 --> 01:14:29,259 Follow me. 604 01:14:41,314 --> 01:14:42,524 Quiet. 605 01:14:44,359 --> 01:14:45,694 When I say now, 606 01:14:45,944 --> 01:14:46,986 get ready 607 01:14:48,822 --> 01:14:49,864 Already. 608 01:15:06,756 --> 01:15:07,966 We need a plan. 609 01:15:08,425 --> 01:15:10,010 Right now. 610 01:15:15,890 --> 01:15:17,100 I have an idea. 611 01:15:18,268 --> 01:15:20,060 I will distract him and you run away. 612 01:15:22,063 --> 01:15:23,355 Well, it's over. 613 01:15:25,483 --> 01:15:27,402 Will always remember you. 614 01:15:30,238 --> 01:15:31,239 Forever. 615 01:15:35,827 --> 01:15:37, 746 I think you forgot something. 616 01:15:42,751 --> 01:15:47,380 If you are lost, Look and you will find me. 617 01:15:48,088 --> 01:15:50,175 And again. 618 01:15:56,890 --> 01:15:58,307 Well, you have to go. 619 01:16:23,875 --> 01:16:26,711 - Do you trust me? - Yes. 620 01:16:29,588 --> 01:16:32,425 At the highest point, you fly. 621 01:16:36,512 --> 01:16:37,555 Three, 622 01:16:39,390 --> 01:16:40,516 Two, 623 01:16:43,310 --> 01:16:44,353 Flying! 624 01:17:23,018 --> 01:17:24,601 That is not you. 625 01:17:25,854 --> 01:17:28,481 Rasputin! Look at me. 626 01:17:33,778 --> 01:17:36,030 Look well inside of you. 627 01:17:36,905 --> 01:17:40,368 You are more than that spell. I can see it. 628 01:17:44,204 --> 01:17:45,873 How are you really? 629 01:17:48,460 --> 01:17:50,627 I have to take you. 630 01:17:51,546 --> 01:17:56,717 Always defend the right thing, No matter the moment. 631 01:18:16,363 --> 01:18:20,492 We have to defend the right thing, No matter the moment. 632 01:18:32,378 --> 01:18:33,962 My Anastasia 633 01:18:36,591 --> 01:18:37,926 Excuse me. 634 01:18:58,320 --> 01:18:59,363 I came back 635 01:19:00,198 --> 01:19:01,282 Ready? 636 01:19:01,323 --> 01:19:03,201 Lenin will know where we are. 637 01:19:03,534 --> 01:19:05,244 The connection is almost complete. 638 01:19:06,912 --> 01:19:08,872 We have to go, Rasputin. 639 01:19:09,207 --> 01:19:10,250 Ready. 640 01:19:12,836 --> 01:19:14,128 The children first. 641 01:19:14,503 --> 01:19:16,296 Come on! 642 01:19:16,338 --> 01:19:19,134 Dad, we have to go through the portal before it is too late. 643 01:19:53,960 --> 01:19:55,878 Anna 644 01:20:02,217 --> 01:20:03,260 The amulet. 645 01:20:09,350 --> 01:20:11,310 Come on! 646 01:20:16,065 --> 01:20:17,108 You come? 647 01:20:17,609 --> 01:20:18,651 I can not. 648 01:20:19,152 --> 01:20:21,863 If I go, he won't stop looking for them. 649 01:20:22,404 --> 01:20:26,242 Here i can protect them and to Russia. 650 01:20:27,827 --> 01:20:29,119 My loyal friend. 651 01:20:44,886 --> 01:20:49,849 Time is essential, When the time comes, I will find you. 652 01:21:15,792 --> 01:21:16,793 Hello daughter. 653 01:21:17,502 --> 01:21:18,712 If you are not busy, 654 01:21:18,752 --> 01:21:20,796 Could you give this gift to the new neighbors? 655 01:21:21,422 --> 01:21:23,340 But they finished moving. 656 01:21:24,300 --> 01:21:26,845 We know it, but it's party time. 657 01:21:27,136 --> 01:21:29,179 And we would like to start With the right foot. 658 01:21:29,889 --> 01:21:32,891 Start without any mystery bush in the shape of an animal. 659 01:21:42,777 --> 01:21:43,903 It's okay. 660 01:22:15,769 --> 01:22:19,271 Well, they fixed it. 661 01:22:55,725 --> 01:22:58.061 You must be looking for my grandmother. 662 01:23:08,779 --> 01:23:13,534 Hi, my old friend. Annie? 663 01:23:15,412 --> 01:23:22,085 - That means that... - What do I have each of my 83 years. 664 01:23:23,211 --> 01:23:24,337 How? 665 01:23:25,380 --> 01:23:29,009 Come I will tell you everything. 666 01:23:31,051 --> 01:23:33,804 Yes. Once upon a time. 667 01:23:31,051 --> 01:23:33,804 Yes. Once upon a time.42372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.