All language subtitles for you.lucky.dog.1998.pdtv.x264-regret.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ♪♪ 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,303 ♪ Togetherness ♪ 3 00:00:06,337 --> 00:00:08,038 ♪ The Two Of Us Together ♪ 4 00:00:08,071 --> 00:00:12,142 ♪ It's The Only Place To Be ♪ 5 00:00:12,176 --> 00:00:14,411 ♪ Togetherness ♪ 6 00:00:14,445 --> 00:00:16,247 ♪ No Matter What The Weather ♪ 7 00:00:16,280 --> 00:00:20,151 ♪ You Can Always Count On Me ♪ 8 00:00:20,184 --> 00:00:22,687 ♪ Me And You ♪ 9 00:00:22,719 --> 00:00:24,756 ♪ Are Stuck Like Glue ♪ 10 00:00:24,789 --> 00:00:28,893 ♪ To Never Come Apart ♪ 11 00:00:28,925 --> 00:00:30,594 ♪ You And Me ♪ 12 00:00:30,627 --> 00:00:32,929 ♪ Couldn't Hurt A Flea ♪ 13 00:00:33,961 --> 00:00:37,167 ♪ We're The Same Right Down To The Heart ♪ 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,169 ♪ Togetherness ♪ 15 00:00:39,202 --> 00:00:41,438 ♪ It's Like Nothing ♪ 16 00:00:41,471 --> 00:00:45,442 ♪ And It's Something That's Hard To Find ♪ 17 00:00:45,476 --> 00:00:47,378 ♪ The Two Of Us ♪ 18 00:00:47,410 --> 00:00:49,679 ♪ Are So Similar ♪ 19 00:00:49,712 --> 00:00:53,718 ♪ You Know That I Can Read Your Mind ♪ 20 00:00:53,751 --> 00:00:57,754 ♪ When The Rain Comes Falling Down ♪ 21 00:00:57,788 --> 00:01:02,026 ♪ The Sun Will Come Right Back Around ♪ 22 00:01:02,058 --> 00:01:03,627 ♪ 'Cause We've Got The Best ♪ 23 00:01:03,660 --> 00:01:05,096 ♪ Nothing Less ♪ 24 00:01:05,129 --> 00:01:07,898 ♪ Togetherness ♪♪ 25 00:01:07,931 --> 00:01:11,969 "Dog Psychic Stuns Experts" 26 00:01:13,803 --> 00:01:15,873 Don't You Worry, Boy. 27 00:01:15,906 --> 00:01:17,642 Everything's Gonna Be All Right. 28 00:01:19,309 --> 00:01:22,079 Looks Like He's The Real Thing, Boy. 29 00:01:24,615 --> 00:01:26,884 Mr. Morgan Is A Dog Therapist. 30 00:01:26,916 --> 00:01:29,886 He's Been Gifted With A Psychic Connection To Canines. 31 00:01:29,919 --> 00:01:31,823 So He Can Actually Read Their Thoughts 32 00:01:31,856 --> 00:01:33,624 And Communicate With Them. 33 00:01:33,656 --> 00:01:36,059 He'll Sit Your Dog Down For A Consultation 34 00:01:36,093 --> 00:01:37,627 And See If He Can't Get The Heart 35 00:01:37,660 --> 00:01:39,129 Of What's Really Bothering Him. 36 00:01:39,162 --> 00:01:40,965 Is This For Real Or What? 37 00:01:40,998 --> 00:01:43,600 Oh, Yes. Mr. Morgan Has Been Doing This For Years. 38 00:01:43,633 --> 00:01:46,002 He's A Very Talented And Sensitive Therapist. 39 00:01:46,035 --> 00:01:48,972 [ Snoring ] 40 00:01:59,782 --> 00:02:02,587 Dog Therapist. This Is Bernice. 41 00:02:02,620 --> 00:02:05,123 Dog Therapist-- For Crying Out Loud. 42 00:02:05,155 --> 00:02:06,623 Why Do I Listen To You? 43 00:02:06,656 --> 00:02:10,994 Oh, Really? Well, I Put That Check In The Mail Last Week. 44 00:02:11,028 --> 00:02:14,599 Nothing In The Envelope? The Check Must've Fallen Out. 45 00:02:14,631 --> 00:02:16,466 There's Nothing Going On In There. 46 00:02:16,500 --> 00:02:18,436 Fifty Bucks Down The Drain. 47 00:02:18,469 --> 00:02:21,972 Well, Maybe He Communicates With His Clients On A Higher Level. 48 00:02:22,006 --> 00:02:23,306 That Does It. I'm Going In There. 49 00:02:23,339 --> 00:02:24,808 You Can't Go In There! 50 00:02:26,510 --> 00:02:28,713 What Did I Tell You? 51 00:02:28,745 --> 00:02:30,380 He's Nothing But A Big Phony. 52 00:02:30,413 --> 00:02:34,018 Well, Ah, We Were Making Some Real Progress. 53 00:02:34,050 --> 00:02:36,154 Progress? You Were Sleeping! 54 00:02:36,186 --> 00:02:39,523 Well, That's How It May Appear To The Untrained Eye. 55 00:02:39,556 --> 00:02:41,726 Let's See What It Looks Like With A Black Eye. 56 00:02:41,758 --> 00:02:44,028 You Know, I'm Sensing A Lot Of Hostility Here. 57 00:02:44,060 --> 00:02:45,662 And That Could Really Cause Some Serious 58 00:02:45,696 --> 00:02:47,298 Psychological Damage To Bosco. 59 00:02:47,330 --> 00:02:48,965 From Which He May Never Recover. 60 00:02:48,999 --> 00:02:50,234 And You're Gonna Have To Live With That, 61 00:02:50,267 --> 00:02:52,502 Fine. Live With This... 62 00:02:52,536 --> 00:02:54,805 I Happen To Be A Personal Friend Of The Mayor, 63 00:02:54,838 --> 00:02:56,641 And I'm Gonna Have This Place Closed Down 64 00:02:56,673 --> 00:02:59,242 Quicker Than You Can Say "Cease And Desist." 65 00:02:59,275 --> 00:03:00,844 Get The Dog, Emily. 66 00:03:00,877 --> 00:03:03,614 Come On, Bosco. Come On. 67 00:03:07,417 --> 00:03:10,053 Oh, Sure. Like He Really Knows The Mayor. 68 00:03:10,087 --> 00:03:12,489 This Is It! I've Just Had It, Jack. 69 00:03:12,523 --> 00:03:14,258 It's Too Stressful! 70 00:03:14,291 --> 00:03:16,526 Besides, I've Already Got A Line On A Job 71 00:03:16,560 --> 00:03:17,929 With More Career Potential. 72 00:03:17,962 --> 00:03:19,262 What Kind Of Job? 73 00:03:19,296 --> 00:03:21,232 Drive-In Hostess At The Chicken Mart. 74 00:03:21,264 --> 00:03:23,900 You Sure I Can't Talk You Out Of Leaving? 75 00:03:23,934 --> 00:03:25,369 Positive. 76 00:03:25,401 --> 00:03:26,770 What If I Give You A Raise? 77 00:03:26,804 --> 00:03:29,173 I'd Settle For What You Already Owe Me, Jack. 78 00:03:29,205 --> 00:03:31,742 I'm Sure Gonna Miss You, Bernice. 79 00:03:31,774 --> 00:03:33,577 [ Knocking ] 80 00:03:33,611 --> 00:03:35,012 A Customer! 81 00:03:35,044 --> 00:03:37,080 Stop Packing. Put It Away. 82 00:03:39,149 --> 00:03:40,351 Jack Morgan? 83 00:03:40,383 --> 00:03:41,351 At Your Service. 84 00:03:41,385 --> 00:03:43,787 I'm Clyde Windsor. 85 00:03:43,821 --> 00:03:45,121 This Is Calvin. 86 00:03:45,155 --> 00:03:46,190 Hello. 87 00:03:46,222 --> 00:03:49,594 And This Unhappy Fellow Is Lucky. 88 00:03:49,626 --> 00:03:52,463 He's Been So Upset And Agitated Lately. 89 00:03:52,495 --> 00:03:55,299 I'm Very Concerned. 90 00:03:56,466 --> 00:03:57,934 Yes, Yes, I Can See. 91 00:03:57,968 --> 00:03:59,269 He Needs Immediate Attention. 92 00:04:00,304 --> 00:04:01,239 Hmmm. 93 00:04:01,272 --> 00:04:03,139 Could Be A Chewing Disorder. 94 00:04:03,173 --> 00:04:05,276 Or Tail Anxiety. 95 00:04:05,309 --> 00:04:06,911 Or Both. 96 00:04:10,481 --> 00:04:13,284 Bernice, When Is My Next Open Appointment? 97 00:04:16,320 --> 00:04:18,723 You're Clear Till Next Thanksgiving. 98 00:04:18,755 --> 00:04:20,123 Shhh. 99 00:04:20,156 --> 00:04:22,560 Well, Looks Like We Have A Cancellation. 100 00:04:22,592 --> 00:04:24,127 We Can Get Started Right Away. 101 00:04:25,428 --> 00:04:27,498 Please, Make Yourselves Comfortable. 102 00:04:27,531 --> 00:04:29,567 Bernice, The Gentlemen Might Like A Cup Of Coffee. 103 00:04:29,599 --> 00:04:30,767 So Would I. 104 00:04:30,800 --> 00:04:32,269 It's Across The Street At The Diner. 105 00:04:33,837 --> 00:04:36,606 Ha Ha, She's Great. 106 00:04:36,639 --> 00:04:38,776 Ok. Well, Come On, Lucky. 107 00:04:38,808 --> 00:04:40,810 This Won't Take Long. 108 00:04:40,844 --> 00:04:42,346 Come On. This Won't Hurt A Bit. 109 00:04:42,378 --> 00:04:43,213 That's It, Boy. Go Ahead. 110 00:04:45,349 --> 00:04:47,351 Here We Go. Have A Seat. 111 00:04:55,993 --> 00:04:57,528 Who Am I Kidding? 112 00:04:57,560 --> 00:05:00,864 Your Head's As Empty As A Clear Sky, Isn't It? 113 00:05:00,897 --> 00:05:03,267 Even If I Could Read Your Mind, 114 00:05:03,300 --> 00:05:05,502 All You'd Be Thinking About Is Chasing Squirrels 115 00:05:05,536 --> 00:05:06,303 And Drinking Out Of A Toilet. 116 00:05:08,839 --> 00:05:12,343 Believe It Or Not, There Was A Time 117 00:05:12,375 --> 00:05:14,644 When I Could Actually Do This. 118 00:05:14,678 --> 00:05:16,647 For Real. 119 00:05:16,680 --> 00:05:18,949 I Was Just A Kid. 120 00:05:18,981 --> 00:05:20,417 Maybe It Was Some Kind Of Genetic Thing. 121 00:05:22,086 --> 00:05:24,355 Well, Whatever It Was 122 00:05:24,387 --> 00:05:26,056 It Just Faded Away. 123 00:05:29,360 --> 00:05:31,329 [ Mystical Bark ] 124 00:05:33,497 --> 00:05:36,067 Man, What Was That? 125 00:05:36,099 --> 00:05:39,002 I Gotta Get Out Of This Office More Often. 126 00:05:41,003 --> 00:05:42,806 I've Got To Get Some Fresh Air. 127 00:05:42,839 --> 00:05:46,142 [ Mystical Bark ] 128 00:05:46,175 --> 00:05:48,512 What The Heck Is Going On? 129 00:05:53,082 --> 00:05:55,318 Wait A Second... 130 00:05:55,351 --> 00:05:57,688 What Are You Looking At? 131 00:06:01,358 --> 00:06:02,793 What Are You Up To? 132 00:06:07,897 --> 00:06:10,100 All Right, That's It. 133 00:06:10,134 --> 00:06:11,636 This Session Is Officially Over. 134 00:06:18,608 --> 00:06:20,543 Oh, Done Already? 135 00:06:20,577 --> 00:06:22,512 Yes. I'm Having Trouble Getting Through To Him. 136 00:06:22,546 --> 00:06:24,548 I'm Sorry. It's Just Not Gonna Work Out. 137 00:06:24,581 --> 00:06:26,117 Are You Sure? 138 00:06:26,149 --> 00:06:27,751 I'm Positive. 139 00:06:27,784 --> 00:06:29,352 Maybe You Should Just See Another Dog Therapist. 140 00:06:29,385 --> 00:06:31,588 Or A Veterinarian. Anybody But Me. 141 00:06:31,622 --> 00:06:33,124 Is Lucky All Right? 142 00:06:33,156 --> 00:06:34,091 I Don't Know. 143 00:06:34,123 --> 00:06:35,392 Is He Sick? 144 00:06:35,425 --> 00:06:36,661 [ Mystical Bark ] 145 00:06:35,425 --> 00:06:36,661 I Don't-- 146 00:06:39,796 --> 00:06:41,431 He's Worried About You. 147 00:06:41,464 --> 00:06:43,433 Me? 148 00:06:43,466 --> 00:06:46,937 He's Sensing Some Hostility... 149 00:06:46,969 --> 00:06:50,541 From Two...No, Three People... 150 00:06:50,574 --> 00:06:52,109 In Your Own Home. 151 00:06:52,142 --> 00:06:54,579 How Did You Know About That? 152 00:06:59,849 --> 00:07:02,486 Ah, To Be Honest With You, 153 00:07:02,519 --> 00:07:03,921 I Have No Idea. 154 00:07:05,923 --> 00:07:07,391 It Was Probably Just A Lucky Guess. 155 00:07:07,423 --> 00:07:09,626 Listen. You Better Leave. 156 00:07:09,659 --> 00:07:14,564 At Least, Let Me Pay You For Your Information. 157 00:07:14,598 --> 00:07:15,800 Oh, No, No. No, No, No. 158 00:07:15,832 --> 00:07:17,734 I Cut The Session Short. 159 00:07:17,767 --> 00:07:18,469 I'm Not Gonna Charge You A Thing. 160 00:07:18,502 --> 00:07:20,471 No, No. I Insist. 161 00:07:20,503 --> 00:07:23,606 Now I Understand What's Been Bothering Lucky. 162 00:07:23,639 --> 00:07:27,310 Well, I'm Glad I Could Help. 163 00:07:27,344 --> 00:07:31,149 You Have A Remarkable Gift, Young Man. 164 00:07:35,651 --> 00:07:37,154 Come On. 165 00:07:48,865 --> 00:07:51,568 A Gift? It's More Like A Curse. 166 00:07:52,836 --> 00:07:55,339 What Happened In There? 167 00:07:55,372 --> 00:07:56,574 It's The Dog. 168 00:07:57,707 --> 00:07:59,809 What, Windsor's? 169 00:07:59,842 --> 00:08:02,178 Yeah, I Just... 170 00:08:02,212 --> 00:08:04,615 I Got A Really Weird Vibe Off Him. 171 00:08:04,647 --> 00:08:07,017 He Kind Of Spooked Me. 172 00:08:07,050 --> 00:08:08,519 What Are You Talking About? 173 00:08:08,551 --> 00:08:12,789 After All These Years, He's The Only One That I Almost... 174 00:08:12,822 --> 00:08:14,524 He Just Rattled Me. 175 00:08:14,558 --> 00:08:17,293 If You're Talking About You Know What, 176 00:08:17,327 --> 00:08:19,129 You Haven't Had That Since You Were 14. 177 00:08:19,161 --> 00:08:21,933 [ Phone Ringing ] 178 00:08:24,267 --> 00:08:26,269 Yeah? 179 00:08:27,503 --> 00:08:30,307 Oh, I See. 180 00:08:30,340 --> 00:08:32,510 Jack, It's The Mayor's Office. 181 00:08:40,784 --> 00:08:44,856 Well, I Happen To Be A Respected Canine Therapist. 182 00:08:45,755 --> 00:08:47,223 Why Are You Laughing? 183 00:08:47,256 --> 00:08:51,194 Listen. I Provide A Valuable Service To The Community. 184 00:08:51,227 --> 00:08:53,197 Hello? 185 00:08:56,299 --> 00:08:58,067 Well, Fine. 186 00:08:58,101 --> 00:09:01,371 Pick My Bones While I'm Down, You Vultures. 187 00:09:01,404 --> 00:09:03,540 I Can't Believe This. 188 00:09:03,573 --> 00:09:05,341 This Is Totally Unfair. 189 00:09:05,375 --> 00:09:07,845 Uh, Mr. Morgan? 190 00:09:07,878 --> 00:09:10,247 Remember Me, Calvin Bridges? 191 00:09:10,279 --> 00:09:13,284 Yes, Yes. You Work For, Uh... 192 00:09:13,317 --> 00:09:14,451 Mr. Windsor. 193 00:09:14,484 --> 00:09:15,586 Right. 194 00:09:15,619 --> 00:09:18,422 I'm Sorry. Did I Come At A Bad Time? 195 00:09:18,455 --> 00:09:22,459 Oh, No. I'm Just, Uh, Remodeling. 196 00:09:22,491 --> 00:09:23,961 Uh-Huh. 197 00:09:23,994 --> 00:09:25,963 What Brings You Here, Mr. Bridges? 198 00:09:25,995 --> 00:09:27,463 Bad News, I'm Afraid. 199 00:09:27,496 --> 00:09:29,433 Mr. Windsor Passed Away Last Week. 200 00:09:29,466 --> 00:09:31,435 Oh, I'm Very Sorry. 201 00:09:31,467 --> 00:09:33,937 He Was Such A Nice Old Guy. 202 00:09:33,971 --> 00:09:36,206 Yes, He Was. 203 00:09:36,239 --> 00:09:38,274 Now You're Needed At The Estate. 204 00:09:38,308 --> 00:09:39,610 Why? 205 00:09:39,643 --> 00:09:40,945 Something To Do With Lucky. 206 00:09:40,977 --> 00:09:42,312 No, Thanks. 207 00:09:42,346 --> 00:09:45,215 I Really Think You Should Reconsider. 208 00:09:45,247 --> 00:09:47,450 I Told You I Want Nothing To Do With That Dog. 209 00:09:47,484 --> 00:09:48,918 This Could Be Very Much Worth Your While. 210 00:09:48,952 --> 00:09:50,553 Come On. Let Me Drive You Over. 211 00:09:50,587 --> 00:09:52,056 No. 212 00:09:52,088 --> 00:09:55,625 Why, You Got Something Better To Do? 213 00:09:55,659 --> 00:09:57,861 Well... 214 00:10:01,932 --> 00:10:03,801 I Think We're Ready To Begin The Proceeding. 215 00:10:03,833 --> 00:10:07,003 First, Let Me Express My Heart-Felt Condolences 216 00:10:07,037 --> 00:10:08,739 On The Death Of Your Uncle Clyde Windsor. 217 00:10:08,771 --> 00:10:09,939 Thank You, My Dear. 218 00:10:09,972 --> 00:10:12,108 It Has Indeed Been Very Devastating. 219 00:10:12,141 --> 00:10:13,343 It's Been So Difficult. 220 00:10:13,376 --> 00:10:15,245 Please Proceed. 221 00:10:15,278 --> 00:10:15,846 Fine. 222 00:10:17,681 --> 00:10:20,084 "I, Clyde Windsor, Being Of Sound Mind And Body 223 00:10:20,116 --> 00:10:21,584 Yeah, Right. 224 00:10:21,617 --> 00:10:23,686 "Do Hereby Bequeath My Worldly Possessions 225 00:10:23,720 --> 00:10:25,189 "To My Only Living Heirs As Follows: 226 00:10:25,221 --> 00:10:26,423 Yes! 227 00:10:26,456 --> 00:10:27,625 "To My Nephew Ruben, 228 00:10:27,658 --> 00:10:30,094 "Who Never Showed An Interest In Anything, 229 00:10:30,126 --> 00:10:31,594 "Other Than His Own Comfort, 230 00:10:31,628 --> 00:10:34,431 I Leave My Favorite Easy Chair." 231 00:10:34,463 --> 00:10:36,332 I Always Liked That Chair. 232 00:10:36,365 --> 00:10:37,967 You Moron, 233 00:10:38,000 --> 00:10:39,870 He's Cut You Out Of His Will. 234 00:10:42,405 --> 00:10:43,973 Who's Next? 235 00:10:44,006 --> 00:10:45,508 "To My Niece Margaret, 236 00:10:45,542 --> 00:10:48,479 "Whose Greed Is Rivaled Only By Her Vanity, 237 00:10:48,511 --> 00:10:51,614 I Leave One Full-Length Mirror." 238 00:10:51,648 --> 00:10:52,783 And...? 239 00:10:52,816 --> 00:10:54,184 I'm Afraid That's It. 240 00:10:54,216 --> 00:10:56,620 It's Mine! It's Mine! 241 00:10:56,653 --> 00:10:58,055 What?! 242 00:10:58,087 --> 00:10:59,957 Thank You, Uncle. Thank You. 243 00:10:59,990 --> 00:11:02,393 How Dare He? 244 00:11:02,426 --> 00:11:04,495 "And To My Sniveling Nephew Lyle, 245 00:11:04,528 --> 00:11:07,297 "Who Has Always Been A Big Numskull, 246 00:11:07,330 --> 00:11:09,900 I Leave Nothing." 247 00:11:12,501 --> 00:11:13,803 What? 248 00:11:13,837 --> 00:11:16,472 "That's Right, Lyle. Absolutely Nothing." 249 00:11:16,505 --> 00:11:18,541 Oh, That's What It Says. 250 00:11:18,575 --> 00:11:21,311 I Think That Just About Covers It. 251 00:11:21,343 --> 00:11:23,880 Wait A Minute. Who Gets The Money? 252 00:11:23,913 --> 00:11:25,582 The 64 Million Dollars? 253 00:11:25,615 --> 00:11:28,317 The 64 Million Dollars Has Been Placed In A Trust Fund. 254 00:11:28,351 --> 00:11:29,953 But Who Gets The Money? 255 00:11:31,254 --> 00:11:33,856 Mr. Bridges? Uh, Mr. Bridges, 256 00:11:33,889 --> 00:11:35,091 If It's Not A House Call 257 00:11:35,125 --> 00:11:36,226 Then Why Are We Going To The Windsor Estate? 258 00:11:36,259 --> 00:11:38,262 I Told You I'm A Very Busy Man. 259 00:11:38,294 --> 00:11:39,495 I'm Practically A Doctor. 260 00:11:39,529 --> 00:11:41,498 You're Meeting With Mr. Windsor's Attorney. 261 00:11:41,530 --> 00:11:42,865 His Attorney? 262 00:11:42,899 --> 00:11:44,567 Here We Are. 263 00:11:46,803 --> 00:11:50,374 Wow. This Is The Place? 264 00:11:50,407 --> 00:11:52,143 I've Seen Smaller Museums. 265 00:12:00,884 --> 00:12:03,821 [ Arguing ] 266 00:12:09,159 --> 00:12:11,694 That's Ridiculous! We Live Here! 267 00:12:11,727 --> 00:12:13,930 What Are We Supposed To Do? 268 00:12:13,963 --> 00:12:15,498 Is That Him? 269 00:12:24,740 --> 00:12:26,077 Hi. 270 00:12:27,110 --> 00:12:29,613 I'm Jack Morgan, The Dog Therapist. 271 00:12:29,645 --> 00:12:31,582 I'll Kill You! 272 00:12:38,255 --> 00:12:40,356 Stop It! You'll Kill Him! 273 00:12:43,692 --> 00:12:45,328 Get Her Off Of Me! 274 00:12:50,833 --> 00:12:52,335 Wait, My Foot! 275 00:13:03,679 --> 00:13:05,649 I'll Be Back! 276 00:13:08,451 --> 00:13:09,753 Are You Ok? 277 00:13:09,785 --> 00:13:12,588 Yeah. Yeah, I'm Fine. 278 00:13:12,621 --> 00:13:14,524 I'm Jack Morgan. 279 00:13:14,558 --> 00:13:16,626 I'm Here To See Mr. Windsor's Attorney. 280 00:13:16,659 --> 00:13:18,529 That's Me. Allison Kent. 281 00:13:18,562 --> 00:13:20,464 You're The Attorney? 282 00:13:20,496 --> 00:13:23,032 Yes. You Seemed Surprised. 283 00:13:23,066 --> 00:13:25,369 Uh, Well, I Am. 284 00:13:25,402 --> 00:13:27,204 I Mean I Was. 285 00:13:31,908 --> 00:13:33,877 Are You Ok? 286 00:13:33,909 --> 00:13:36,646 Yeah. Yeah, Great. 287 00:13:36,679 --> 00:13:40,284 Good. We Have Some Business To Discuss. 288 00:13:40,317 --> 00:13:41,986 We Do? 289 00:13:46,990 --> 00:13:49,125 Nice Place. 290 00:13:49,159 --> 00:13:50,961 Perhaps You'd Like To Take A Look Around. 291 00:13:50,994 --> 00:13:53,062 Yeah. Sure. 292 00:13:53,096 --> 00:13:57,167 I Think I Should Tell You To Prepare Yourself. 293 00:13:57,200 --> 00:13:58,702 The Situation That We're In Here 294 00:13:58,735 --> 00:14:00,904 Is A Bit Unusual. 295 00:14:00,937 --> 00:14:05,209 In Fact, I Think It's Safe To Say It's The First Of Its Kind. 296 00:14:05,241 --> 00:14:06,876 When You Met Mr. Windsor, 297 00:14:06,909 --> 00:14:10,380 I'm Sure You Noticed He Was A Very Unique Individual. 298 00:14:10,413 --> 00:14:14,250 During His Lifetime He Amassed A Fortune Of 64 Million Dollars. 299 00:14:14,284 --> 00:14:18,020 Well, That Definitely Qualifies As Amassing. 300 00:14:18,053 --> 00:14:19,722 You Just Met His Only Living Heirs, 301 00:14:19,755 --> 00:14:22,024 Who Could Best Be Described As-- 302 00:14:22,058 --> 00:14:24,394 Pond Scum? 303 00:14:24,427 --> 00:14:28,365 Let's Just Say Mr. Windsor Thought They Were Undeserving. 304 00:14:28,398 --> 00:14:31,869 So, That's Why Mr Windsor Decided To Leave His Entire Estate 305 00:14:31,902 --> 00:14:35,906 To The Only One He Knew Possessed Enough Heart And Spirit 306 00:14:35,938 --> 00:14:37,373 To Enjoy The Money Properly. 307 00:14:37,407 --> 00:14:39,710 His Dog. 308 00:14:41,043 --> 00:14:42,412 Lucky. 309 00:14:42,444 --> 00:14:43,946 You're Joking, Right? 310 00:14:43,980 --> 00:14:45,615 No, I'm Not. 311 00:14:45,649 --> 00:14:48,952 Wait A Minute. How Does A Dog Inherit Money? 312 00:14:48,985 --> 00:14:50,787 Well, The Entire 64 Million Dollars 313 00:14:50,819 --> 00:14:52,521 Has Been Placed In A Trust, 314 00:14:52,554 --> 00:14:54,790 And You Have Been Named Trustee. 315 00:14:54,823 --> 00:14:56,959 Lucky's Permanently Translator. 316 00:14:56,992 --> 00:14:59,195 His Legal Voice In All Matters 317 00:14:59,229 --> 00:15:00,764 Regarding His Whims And Whishes 318 00:15:00,797 --> 00:15:02,065 For Spending The Fortune. 319 00:15:02,097 --> 00:15:04,233 The Dog Will Be In Control Of The Assets, 320 00:15:04,266 --> 00:15:06,769 And You Will Be Working For Him. 321 00:15:06,803 --> 00:15:08,105 Me? 322 00:15:08,138 --> 00:15:10,841 Apparently, Mr. Windsor Was Very Impressed With You. 323 00:15:12,741 --> 00:15:13,910 Really? 324 00:15:16,446 --> 00:15:18,615 Wait A Minute. 325 00:15:18,648 --> 00:15:20,450 Let's Get This Straight. 326 00:15:20,482 --> 00:15:25,721 The Dog And I Have Control Of All The Money? 327 00:15:25,755 --> 00:15:27,658 That's Right. 328 00:15:27,691 --> 00:15:29,993 And All The Property, Including This Mansion. 329 00:15:30,025 --> 00:15:32,328 If You Choose To Become Trustee. 330 00:15:32,361 --> 00:15:35,399 Of Course, It Does Require Some Duties On Your Part. 331 00:15:35,432 --> 00:15:38,668 Oh. Duties? 332 00:15:38,702 --> 00:15:40,604 You'd Have To Live Here. 333 00:15:40,636 --> 00:15:43,005 Oh, Gee. 334 00:15:43,038 --> 00:15:45,475 And You'll Have A Full-Time Staff 335 00:15:45,508 --> 00:15:48,478 Oh, A Staff? I Like The Sound Of That. 336 00:15:48,510 --> 00:15:51,113 Are You Sure This Whole Thing Is Legal? 337 00:15:51,146 --> 00:15:52,782 Ironclad. 338 00:15:52,816 --> 00:15:56,486 Unless, Of Course, The Heirs Can Prove You're Mentally Incompetent. 339 00:15:56,519 --> 00:15:59,188 Aw, Well, No Problem There. 340 00:15:59,221 --> 00:16:01,091 I Mean, I Am Sharp As A Tack. 341 00:16:10,966 --> 00:16:11,802 Mr. Morgan? 342 00:16:11,835 --> 00:16:13,003 Huh? 343 00:16:15,005 --> 00:16:16,840 So, Is There Anything Else? 344 00:16:16,872 --> 00:16:19,175 Well, There Is The Matter Of Money. 345 00:16:19,208 --> 00:16:21,477 Here's Some Credit Cards And Cash 346 00:16:21,510 --> 00:16:23,413 To Tide You Over Until We Set Up Your Bank Account. 347 00:16:24,981 --> 00:16:26,283 Oh, Excellent. 348 00:16:26,316 --> 00:16:29,887 It's Been Very... Interesting. 349 00:16:31,654 --> 00:16:34,524 I Think That Takes Care Of Things For Now. 350 00:16:34,557 --> 00:16:36,659 Yeah, Well, Drop By Anytime. 351 00:16:36,692 --> 00:16:38,160 I'll See You Later. 352 00:16:38,193 --> 00:16:39,596 I'll Talk To You Tomorrow. 353 00:16:49,739 --> 00:16:52,709 It's All Mine. 354 00:16:52,741 --> 00:16:54,577 This Whole Castle Is Mine! 355 00:16:57,013 --> 00:16:59,516 I Am Master Of The Manor. 356 00:16:59,548 --> 00:17:03,354 I'm Lord Of The Castle. 357 00:17:04,621 --> 00:17:06,857 I'm Lord Of The Flies. 358 00:17:06,890 --> 00:17:09,226 Lord Of The Dance! 359 00:17:10,760 --> 00:17:12,162 I'm Rich! I'm Rich! 360 00:17:12,194 --> 00:17:13,696 I'm Really, Really Rich! 361 00:17:13,730 --> 00:17:16,566 I'm Rich! I'm Rich! 362 00:17:16,598 --> 00:17:18,268 I'm Really, Really Rich! 363 00:17:18,300 --> 00:17:20,269 I'm Rich! I'm Rich! 364 00:17:20,302 --> 00:17:22,106 I'm On Top Of The World! 365 00:17:24,540 --> 00:17:28,779 Uh...What Can I Say? I've Never Been Rich Before. 366 00:17:28,811 --> 00:17:30,946 And It Looks Like I'm Your New Driver. 367 00:17:30,980 --> 00:17:32,749 Great. 368 00:17:32,781 --> 00:17:34,451 I Live Upstairs In The West Wing. 369 00:17:34,483 --> 00:17:37,220 I'll Be More Than Happy To Help You Find Your Bedroom. 370 00:17:37,252 --> 00:17:40,890 Sure. I've Never Lived In A Place Where I Needed A Tour Guide Before. 371 00:17:42,491 --> 00:17:44,927 Oh, Man, Have I Got A Weird Taste In My Mouth. 372 00:17:44,961 --> 00:17:46,195 You Got A Mint? 373 00:17:46,229 --> 00:17:47,096 No. 374 00:17:47,129 --> 00:17:48,597 It Taste Like... 375 00:17:48,631 --> 00:17:51,268 It Taste Like Shoe Leather. 376 00:17:51,300 --> 00:17:53,202 Are You All Right, Chief? 377 00:17:53,235 --> 00:17:56,272 Yeah. Yeah, I'm Fine. 378 00:17:56,306 --> 00:17:57,774 Ok. Follow Me. 379 00:17:57,807 --> 00:17:59,510 Ok. 380 00:18:15,959 --> 00:18:18,295 The Old Man Knew Exactly What He Was Doing. 381 00:18:18,327 --> 00:18:20,629 He Was Trying To Teach Us Some Stupid Lesson 382 00:18:20,663 --> 00:18:22,499 About The Real World Or Something. 383 00:18:22,531 --> 00:18:25,601 All I Want To Know Is, How Do We Get Our Money Back? 384 00:18:25,635 --> 00:18:27,069 According To The Will, 385 00:18:27,103 --> 00:18:28,971 The Only Way To Dissolve The Trust 386 00:18:29,004 --> 00:18:31,907 Is To Prove That The Trustee, Mr. Jack Morgan, 387 00:18:31,941 --> 00:18:34,577 Is Mentally Incompetent. 388 00:18:34,610 --> 00:18:36,946 He Claims To Be A Dog Psychic. 389 00:18:36,980 --> 00:18:38,280 What More Proof Do You Need? 390 00:18:38,314 --> 00:18:39,115 Can You Do It? 391 00:18:39,148 --> 00:18:42,251 Of Course. Relax. 392 00:18:42,285 --> 00:18:44,788 If It Takes Me More Than A Week I'll Retire. 393 00:18:44,820 --> 00:18:48,157 But It's Going To Cost You. 394 00:18:48,191 --> 00:18:49,459 How Much? 395 00:18:49,491 --> 00:18:51,694 Thirty Percent. 396 00:18:51,728 --> 00:18:53,163 What? 397 00:18:51,728 --> 00:18:53,163 What? 398 00:18:53,195 --> 00:18:56,132 I Think He Said Thirty Percent. 399 00:18:56,165 --> 00:18:59,869 That's Thirty Percent Of Our Money. 400 00:18:59,903 --> 00:19:02,972 Your Money Currently Belongs To A Dog. 401 00:19:03,006 --> 00:19:04,673 Ooh! 402 00:19:04,706 --> 00:19:08,177 Thirty Percent Of Squat Is Still Squat. 403 00:19:08,211 --> 00:19:09,679 Do You Want Your House Back Or Not? 404 00:19:09,712 --> 00:19:11,647 I Cost Because I'm The Best In The Business. 405 00:19:11,681 --> 00:19:14,284 I Have You Back In Your Mansion, On Your Patio, 406 00:19:14,317 --> 00:19:17,953 With That Dog On A Barbecue Spit, In A Couple Of Weeks. 407 00:19:17,987 --> 00:19:19,990 But Thirty Percent Is What It Will Cost. 408 00:19:22,090 --> 00:19:23,493 Take It Or Leave It. 409 00:19:24,827 --> 00:19:28,898 Well, What Do We Do For Money In The Meantime? 410 00:19:28,932 --> 00:19:31,067 You Could Always Take A Job. 411 00:19:31,099 --> 00:19:32,868 [ Gasps ] 412 00:19:32,902 --> 00:19:36,740 All Right, Cut Back On Your Spending. 413 00:19:36,772 --> 00:19:38,875 Cut Back? 414 00:19:38,907 --> 00:19:40,543 How Am I Supposed To Live? 415 00:19:40,577 --> 00:19:43,212 I Used An Imported Shampoo. 416 00:19:44,913 --> 00:19:48,151 Well, You Could Wear That Hat For A Week. 417 00:19:48,183 --> 00:19:51,520 No, No, No, No. We Need A Court Order 418 00:19:51,554 --> 00:19:53,256 To Be Able To Get Back Into The House, 419 00:19:53,288 --> 00:19:55,424 To Be Able To Get Our Cars, Our Belongings-- 420 00:19:55,458 --> 00:19:58,094 Negative. I Don't Want You Going Back There 421 00:19:58,126 --> 00:19:59,596 Until After The Trial. 422 00:19:59,628 --> 00:20:01,597 We're Going For Emotion Here. 423 00:20:01,631 --> 00:20:02,899 I Want To Be Able To Tell The Jury 424 00:20:02,932 --> 00:20:05,268 That You Were Too Traumatized To Go Back. 425 00:20:05,300 --> 00:20:09,004 Don't Worry. You'll Be Back In Your Rooms In No Time. 426 00:20:09,038 --> 00:20:11,173 This Is An Outrage. 427 00:20:11,206 --> 00:20:14,043 We Have No Credit Cards, No Cars. 428 00:20:14,077 --> 00:20:16,112 I Can't Even Imagine What Kind Of Room We Could Rent 429 00:20:16,144 --> 00:20:17,780 For The Amount Of Cash We Have On Us. 430 00:20:17,814 --> 00:20:19,282 What Are We Gonna Do? 431 00:20:19,315 --> 00:20:21,551 Shhh, Shhh, Shhh. 432 00:20:21,584 --> 00:20:25,855 We'll Consider The Offer, Mr. Phister. 433 00:20:25,887 --> 00:20:27,256 Thank You. 434 00:20:27,289 --> 00:20:28,658 Come On. Let's Go. 435 00:20:34,129 --> 00:20:37,933 I Can't Stand The Thought Of That Little Creep In Home. 436 00:20:37,967 --> 00:20:40,437 Heaven Only Knows What He's Doing At This Very Moment. 437 00:20:52,815 --> 00:20:56,787 It's Good! Jack Morgan Wins It Again! 438 00:21:01,423 --> 00:21:03,960 Oh, No. Where's The Ball? 439 00:21:03,992 --> 00:21:05,794 Where's The Ball? 440 00:21:05,827 --> 00:21:07,663 I'm Going In. 441 00:21:11,667 --> 00:21:13,269 [ Knocking ] 442 00:21:13,302 --> 00:21:17,673 Mr. Morgan, It's The Housekeepers. 443 00:21:17,706 --> 00:21:19,875 Would You Like Some Dinner? 444 00:21:37,192 --> 00:21:38,628 Ooh! 445 00:21:40,363 --> 00:21:43,232 Wait. Don't Be Afraid. I Live Here. 446 00:21:45,867 --> 00:21:47,803 Miss? 447 00:21:49,672 --> 00:21:51,575 Hello. 448 00:21:59,648 --> 00:22:01,617 Look At These Sheets! 449 00:22:01,651 --> 00:22:02,786 At Least, They're Clean. 450 00:22:02,818 --> 00:22:04,287 But They're Cotton! 451 00:22:04,319 --> 00:22:07,856 This Skin Has Never Slept On Anything Less Than 100% Silk. 452 00:22:07,890 --> 00:22:11,728 And I'm Certainly Not About To Start Rubbing Elbows With Mattress Buttons Now. 453 00:22:15,030 --> 00:22:16,732 This Is Unbearable. 454 00:22:16,766 --> 00:22:19,035 This Is Completely Unacceptable! 455 00:22:19,067 --> 00:22:24,206 How Much Longer Can We Be Expected To Endure This? 456 00:22:24,240 --> 00:22:27,376 I Suggest We Take Matters Into Our Own Hands. 457 00:22:27,410 --> 00:22:30,980 Tell Me. What Do You Have In Mind? 458 00:22:31,012 --> 00:22:34,683 Why Pay That Greedy Attorney Millions Of Dollars 459 00:22:34,717 --> 00:22:36,920 When We Can Handle The Problem Ourselves? 460 00:22:36,952 --> 00:22:38,654 Yes? Yes? 461 00:22:38,688 --> 00:22:40,757 If Lucky Becomes Unlucky 462 00:22:40,789 --> 00:22:43,225 The Money Reverts To Us. 463 00:22:43,259 --> 00:22:45,428 You Mean All We Have To Do 464 00:22:45,461 --> 00:22:47,764 Is Change The Dog's Name? 465 00:22:49,598 --> 00:22:54,069 No. If Lucky Has An Accident... 466 00:22:54,103 --> 00:22:57,273 We Get All Of It Back. 467 00:22:57,306 --> 00:22:59,308 Oh. 468 00:23:00,942 --> 00:23:02,945 It's Too Risky. 469 00:23:02,979 --> 00:23:04,913 Before We Go That Far, 470 00:23:04,946 --> 00:23:08,016 Let's Get The Goods On That Phony Mutt Lover. 471 00:23:08,049 --> 00:23:10,619 Let's Not Forget We're Down To Our Last Quarter. 472 00:23:10,653 --> 00:23:13,623 Can I Use It For The Vibrating Bed? 473 00:23:13,655 --> 00:23:15,459 Please? 474 00:23:28,270 --> 00:23:29,938 I Know It's Strange 475 00:23:29,971 --> 00:23:31,941 But Mr. Windsor Was Convinced 476 00:23:31,973 --> 00:23:34,944 I'd Know Exactly How Lucky Wants The Money Spent. 477 00:23:36,412 --> 00:23:39,115 I'm Neat And I'm Tidy, 478 00:23:39,147 --> 00:23:41,451 I Eat The Normal Stuff At The Normal Times. 479 00:23:41,483 --> 00:23:43,218 Nothing Fancy About Me. 480 00:23:43,251 --> 00:23:46,221 I Think You'll Find I'm Just A Normal-- 481 00:23:46,254 --> 00:23:47,122 [ Mystical Bark ] 482 00:23:47,155 --> 00:23:48,124 What? 483 00:23:48,156 --> 00:23:49,625 What? 484 00:23:49,658 --> 00:23:51,293 What Did You Say? 485 00:23:51,327 --> 00:23:53,596 I Beg Your Pardon? 486 00:23:53,628 --> 00:23:55,631 You Said Something About Going Outside. 487 00:23:55,664 --> 00:23:58,300 Outside? No. 488 00:23:58,334 --> 00:23:59,602 You? 489 00:23:59,635 --> 00:24:00,769 No. 490 00:24:00,802 --> 00:24:02,671 Oh. 491 00:24:02,704 --> 00:24:04,973 What Was I Saying? 492 00:24:05,007 --> 00:24:07,443 You Said You Were Normal And-- 493 00:24:07,477 --> 00:24:10,747 That's Right. I Am Perfectly Normal And-- 494 00:24:10,779 --> 00:24:13,348 Hey, If You Gotta Go, You Gotta Go. 495 00:24:13,382 --> 00:24:14,651 Don't Let Me Stop You. 496 00:24:14,683 --> 00:24:15,518 What? 497 00:24:15,550 --> 00:24:17,252 You Just Said-- 498 00:24:17,286 --> 00:24:18,788 I Didn't Say Anything. 499 00:24:18,820 --> 00:24:20,088 Are You Sure? 500 00:24:20,122 --> 00:24:21,524 I Think I'd Know. 501 00:24:21,557 --> 00:24:22,357 Then You? 502 00:24:22,391 --> 00:24:23,894 Nothing. 503 00:24:30,365 --> 00:24:32,769 Arf! 504 00:24:32,801 --> 00:24:34,436 Oh, No. 505 00:24:34,470 --> 00:24:37,039 What Is It? 506 00:24:37,073 --> 00:24:39,342 He Just... 507 00:24:39,375 --> 00:24:41,611 I Just... 508 00:24:41,644 --> 00:24:43,512 Oooh! 509 00:24:44,846 --> 00:24:46,316 Do You Know What This Means? 510 00:24:46,348 --> 00:24:49,618 Yes. The Dog Wants To Go Outside. 511 00:24:49,652 --> 00:24:51,520 How Did You Know That? 512 00:24:51,554 --> 00:24:55,191 Because Dogs Always Make Those Whining Noises 513 00:24:55,223 --> 00:24:57,159 When They Want To Go Out. 514 00:24:57,192 --> 00:25:00,730 Oh. Right. 515 00:25:01,998 --> 00:25:04,801 I'm A Dog Therapist. I Know That. 516 00:25:04,834 --> 00:25:07,470 Will You Excuse Us For Just A Minute? 517 00:25:07,502 --> 00:25:10,072 Can I Talk To You? 518 00:25:15,010 --> 00:25:16,645 I'm Hearing You Inside My Head. 519 00:25:16,679 --> 00:25:19,015 And You Can Understand Me Too, Can't You? 520 00:25:19,048 --> 00:25:19,848 Arf! 521 00:25:19,882 --> 00:25:21,651 Why Didn't You Tell Me 522 00:25:21,683 --> 00:25:22,751 When We First Met At The Office? 523 00:25:22,785 --> 00:25:24,087 Arf! 524 00:25:24,119 --> 00:25:25,754 All Right, Maybe I Wasn't Listening, 525 00:25:25,788 --> 00:25:27,222 But I Had A Lot On My Mind. 526 00:25:27,256 --> 00:25:29,092 He's Talking To The Dog. 527 00:25:29,125 --> 00:25:30,660 He's Very Strange. 528 00:25:30,692 --> 00:25:31,994 You Don't Understand. 529 00:25:32,028 --> 00:25:33,195 After All These Years It's Come Back. 530 00:25:33,229 --> 00:25:34,430 Why Now? 531 00:25:34,462 --> 00:25:36,365 I Knew This Setup Was Too Good To Be True. 532 00:25:36,398 --> 00:25:37,699 Arf! 533 00:25:37,732 --> 00:25:38,934 I Know You Need To Go Out. 534 00:25:38,968 --> 00:25:40,103 Just Hold It, Will You? 535 00:25:40,135 --> 00:25:42,739 Listen. I Have Been Through This Before 536 00:25:42,771 --> 00:25:43,673 And It's No Fun For Me. 537 00:25:43,705 --> 00:25:45,841 Arf! Arf! Arf! 538 00:25:45,875 --> 00:25:47,844 All Right, Slow Down, Will Ya? 539 00:25:47,876 --> 00:25:49,378 I Haven't Done This Since I Was A Kid. 540 00:25:52,147 --> 00:25:54,116 Wait A Minute. 541 00:25:54,150 --> 00:25:55,819 This Could Be Worse Than I Thought. 542 00:25:58,921 --> 00:26:01,257 All Right, Listen. 543 00:26:01,289 --> 00:26:02,692 I've Got To Ask You Something. 544 00:26:02,724 --> 00:26:05,193 This Is Very Important So Think It Through Carefully. 545 00:26:05,227 --> 00:26:07,263 What's Your Personality Like? 546 00:26:07,296 --> 00:26:09,265 Do You Get Over Excited Easily? 547 00:26:09,298 --> 00:26:12,434 All Right, You Don't Strike As The Type That Gets Too Hyper. 548 00:26:12,468 --> 00:26:15,271 And That's Good Because It's Very Important To Stay Calm. 549 00:26:15,304 --> 00:26:18,408 Whatever You Do, You Don't Want To Get Too Emotional. 550 00:26:18,441 --> 00:26:22,545 Now, Tail Wagging Is Acceptable In Moderation. 551 00:26:22,577 --> 00:26:26,081 An Occasional Outbreak Of Barking Or A Token Growl Is Fine Too. 552 00:26:26,115 --> 00:26:27,951 You Just Don't Want To Get Too Excited. 553 00:26:27,983 --> 00:26:31,320 Because It's Bad. It's Real Bad. 554 00:26:32,788 --> 00:26:34,123 Why Is It Bad? 555 00:26:34,155 --> 00:26:35,724 You Don't Want To Know. 556 00:26:35,758 --> 00:26:37,961 People Might Think I'm Nuts. 557 00:26:37,993 --> 00:26:41,129 He's Definitely Nuts. 558 00:26:41,163 --> 00:26:42,765 Arf! Arf! Arf! 559 00:26:42,798 --> 00:26:43,799 All Right, Already. 560 00:26:43,833 --> 00:26:45,435 I Heard You The First Two Times. 561 00:26:45,468 --> 00:26:47,804 You Want To Go Out, We'll Go Out. 562 00:26:51,874 --> 00:26:54,443 Don't Think You're Gonna Be Barking Out Orders At Me, Either. 563 00:26:54,477 --> 00:26:56,713 That's Not How It's Gonna Work Around Here. 564 00:26:57,980 --> 00:26:59,615 Are You Listening To Me? 565 00:26:59,648 --> 00:27:02,250 That's The Same Spot You're Circled Three Times Now. 566 00:27:02,283 --> 00:27:03,218 Don't You Recognize It Yet. 567 00:27:04,654 --> 00:27:07,824 Sorry. I Didn't Mean To Throw Off Your Concentration. 568 00:27:12,327 --> 00:27:15,263 Oh, That's The Spot, Huh? 569 00:27:15,297 --> 00:27:17,901 Great! I Think You Made A Fine Choice. 570 00:27:20,702 --> 00:27:22,105 What? 571 00:27:22,137 --> 00:27:26,141 Oh, For Crying Out Loud. I'm Not Watching. 572 00:27:26,174 --> 00:27:27,711 I'm Waiting. 573 00:27:29,577 --> 00:27:31,780 All Right, No Problem. 574 00:27:31,814 --> 00:27:33,817 I Guess I Wouldn't Want To Be Watched Either. 575 00:27:39,254 --> 00:27:40,856 Are You Finished? 576 00:27:40,890 --> 00:27:42,726 Hello? 577 00:27:45,027 --> 00:27:46,029 [ Barking ] 578 00:27:46,061 --> 00:27:47,663 What? 579 00:27:49,731 --> 00:27:51,800 A Bone? 580 00:27:51,834 --> 00:27:54,137 All Right, Just Calm Down. 581 00:27:54,170 --> 00:27:55,238 It's Just A Bone. 582 00:27:55,270 --> 00:27:57,240 Stay Calm. 583 00:27:57,272 --> 00:28:00,642 Lucky, Just Relax, Will Ya? 584 00:28:00,675 --> 00:28:03,746 I Thought You Said You Didn't Get Excited That Easy-- 585 00:28:06,281 --> 00:28:08,850 Oh, No. 586 00:28:08,884 --> 00:28:10,720 No! No! 587 00:28:16,192 --> 00:28:19,261 What In The World? 588 00:28:28,770 --> 00:28:30,106 Excuse Me. 589 00:28:30,138 --> 00:28:32,474 Excuse Me! 590 00:28:34,577 --> 00:28:37,279 Are You Sure You're All Right? 591 00:28:37,313 --> 00:28:39,282 I'm Fine. Just Looking For A Bone. 592 00:28:39,315 --> 00:28:42,919 A...A...A What? 593 00:28:42,952 --> 00:28:45,421 A Bone. A Bone. I Need To Find A Bone. 594 00:28:45,453 --> 00:28:47,289 I Buried A Big Juicy Bone Out Here A Few Nights Ago 595 00:28:47,323 --> 00:28:48,624 And I Can't Remember Where It Is. 596 00:28:48,656 --> 00:28:50,159 It's Driving Me Crazy. 597 00:28:52,161 --> 00:28:54,363 I Can Smell It. I Know It's In Here. 598 00:28:54,395 --> 00:28:55,731 I Can Just Taste It Too. 599 00:28:58,968 --> 00:29:01,337 Hold The Phone. This Could Be Gravy. 600 00:29:04,140 --> 00:29:06,943 Hallelujah, It's Still Got Some Meat On It. 601 00:29:06,975 --> 00:29:09,978 You Need Help. 602 00:29:10,011 --> 00:29:12,447 Baby, I Could Just Chew On You All Night. 603 00:29:12,481 --> 00:29:14,416 How Dare You! 604 00:29:14,450 --> 00:29:16,853 Oh, Come Here, You Tasty Morsel. 605 00:29:26,427 --> 00:29:30,766 [ Barking ] 606 00:29:53,655 --> 00:29:56,658 I Think He's Dangerous. 607 00:29:56,692 --> 00:29:58,361 That Guy's A Fruitcake. 608 00:30:02,163 --> 00:30:04,233 [ Glass Breaking ] 609 00:30:22,684 --> 00:30:26,489 He's One Sick Puppy. 610 00:30:31,660 --> 00:30:33,963 Excuse Me. 611 00:30:33,996 --> 00:30:37,633 I Just Wanted To Let You Know We're Leaving Now. 612 00:30:37,665 --> 00:30:40,368 It's Nothing Personal, 613 00:30:40,402 --> 00:30:43,739 But I Think You Might Be Possessed By The Devil Or Something. 614 00:30:43,771 --> 00:30:46,009 So We're Just Going To Go Now. 615 00:31:12,033 --> 00:31:14,436 [ Howling ] 616 00:31:51,906 --> 00:31:54,443 Oh, My Head. 617 00:32:05,087 --> 00:32:07,323 My Shoe! 618 00:32:08,356 --> 00:32:10,760 Lucky, Wake Up. We Gotta Talk. 619 00:32:14,829 --> 00:32:17,433 Hey, Look At This Place. 620 00:32:17,465 --> 00:32:18,900 Look At You. 621 00:32:18,933 --> 00:32:20,135 Look At Me. 622 00:32:20,169 --> 00:32:23,506 What Did We Do Last Night, Raid The City Dump? 623 00:32:24,606 --> 00:32:26,442 Wait. Don't Even Answer That. 624 00:32:26,474 --> 00:32:28,778 What Did I Get Myself Into? 625 00:32:28,810 --> 00:32:32,914 All Right, This Is Not Gonna Go On Like This. 626 00:32:32,948 --> 00:32:34,617 Do You Understand? 627 00:32:34,650 --> 00:32:36,953 You Have Got To Concentrate On Not Getting Excited 628 00:32:36,985 --> 00:32:39,120 And Behaving Yourself. 629 00:32:39,154 --> 00:32:40,323 You Got It? 630 00:32:41,789 --> 00:32:43,459 All Right, Then. 631 00:32:47,730 --> 00:32:50,298 64 Million Dollars. 632 00:32:50,331 --> 00:32:52,834 Just Keep Reminding Yourself Of That. 633 00:32:52,867 --> 00:32:54,837 Ahem, I Hate To Interrupt. 634 00:32:56,471 --> 00:32:57,839 Ah, Good Morning. 635 00:32:57,873 --> 00:32:59,342 Morning. 636 00:33:00,375 --> 00:33:04,180 So, You Talk To The Dog, Huh? 637 00:33:04,212 --> 00:33:06,514 Yes, I Do. 638 00:33:06,548 --> 00:33:08,951 And He Understands You? 639 00:33:08,983 --> 00:33:11,953 I'm Afraid So. 640 00:33:11,987 --> 00:33:13,622 And You Understand Him. 641 00:33:13,654 --> 00:33:15,490 That's Right. 642 00:33:15,523 --> 00:33:19,694 Ok. I See. 643 00:33:19,728 --> 00:33:21,998 You Know, I've Known Ol' Lucky Here For A Few Years. 644 00:33:22,030 --> 00:33:24,066 Why Don't You Ask Him Why He Chewed Up 645 00:33:24,098 --> 00:33:26,335 My Brand New Italian Leather Gloves Last Week? 646 00:33:26,367 --> 00:33:28,104 I'd Really Like To Know That. 647 00:33:30,873 --> 00:33:32,775 Well? 648 00:33:37,378 --> 00:33:40,015 He Says He Couldn't Resist. 649 00:33:40,048 --> 00:33:41,517 He Loves Italian Food. 650 00:33:43,051 --> 00:33:45,053 Is That So? 651 00:33:47,623 --> 00:33:50,393 I Guess They Would Be Pretty Tasty At That. 652 00:33:54,063 --> 00:33:57,066 Why Don't You Clean Yourself Up? 653 00:33:57,098 --> 00:33:58,734 I'll Make Us A Pot Of Coffee. 654 00:34:00,469 --> 00:34:02,038 Thanks. 655 00:34:02,070 --> 00:34:04,139 Uh-Huh. 656 00:34:10,378 --> 00:34:12,447 Look At This Stuff, Man. 657 00:34:12,480 --> 00:34:15,150 What Are You, A Walking Garbage Can? 658 00:34:19,054 --> 00:34:22,958 So, How Weird Did Things Get Last Night? 659 00:34:22,990 --> 00:34:25,260 Let's Just Say For The First Time In My Life, 660 00:34:25,293 --> 00:34:28,096 I Locked My Bedroom Door And Slept With My Light On. 661 00:34:28,130 --> 00:34:29,597 That Bad, Huh? 662 00:34:29,630 --> 00:34:33,402 You Want To Tell Me What's Going On Here, Chief? 663 00:34:33,434 --> 00:34:35,270 Not Really. 664 00:34:38,739 --> 00:34:42,110 Ok. Ok, Listen. 665 00:34:42,143 --> 00:34:46,147 When Lucky Gets Excited, 666 00:34:46,181 --> 00:34:50,786 When He Gets Really, Really Excited, 667 00:34:50,818 --> 00:34:56,092 His Personality Kind Of Jumps Into Me. 668 00:34:56,125 --> 00:34:59,962 And Then I Kind Of Become Him. 669 00:34:59,994 --> 00:35:01,996 Arf! 670 00:35:02,030 --> 00:35:04,467 What? 671 00:35:04,500 --> 00:35:07,268 You Know, It's Kind Of Like... 672 00:35:07,302 --> 00:35:09,672 Channeling. 673 00:35:09,704 --> 00:35:12,173 You Become A Dog? 674 00:35:12,206 --> 00:35:15,344 Cold Nose, Car Chasing, The Works. 675 00:35:15,376 --> 00:35:18,947 He Expects Me To Believe This. 676 00:35:18,980 --> 00:35:20,949 What, You Think I'm Making This Up? 677 00:35:24,018 --> 00:35:26,254 Hey, Listen, Calvin. 678 00:35:26,288 --> 00:35:28,289 I Wouldn't Blame You If You Left. 679 00:35:28,322 --> 00:35:30,326 I've Been Here 15 Years. 680 00:35:30,358 --> 00:35:32,627 I've Got A Good Thing Going Here. It's Home. 681 00:35:32,661 --> 00:35:34,630 I Want It To Stay That Way 682 00:35:34,663 --> 00:35:36,365 But If You Keep On Pretending To Be Lassie 683 00:35:36,398 --> 00:35:38,033 They're Gonna Run Us Out Of Here 684 00:35:38,065 --> 00:35:39,734 Quicker Than You Can Say, "Timmy Fell Down The Well." 685 00:35:47,208 --> 00:35:49,611 Can I Fix You Some Breakfast? 686 00:35:49,644 --> 00:35:53,715 Bacon? Eggs? Kibble? 687 00:35:53,748 --> 00:35:56,818 No, Thanks. I Had Too Much Garbage Last Night. 688 00:35:59,154 --> 00:36:02,690 Hey, How About You, Fella? You Hungry? 689 00:36:02,724 --> 00:36:05,361 No. He Hasn't Had Much Of An Appetite 690 00:36:05,393 --> 00:36:06,361 Since The Night The Old Man Died. 691 00:36:08,864 --> 00:36:10,132 Here You Go, Lucky. 692 00:36:10,164 --> 00:36:12,168 Breakfast Fit For A King. 693 00:36:14,702 --> 00:36:16,672 You've Got To Eat, Lucky. 694 00:36:20,675 --> 00:36:22,378 What's Bothering You, Pal? 695 00:36:34,255 --> 00:36:36,858 Not Tonight, Lucky. 696 00:36:36,891 --> 00:36:39,462 It's The Coldest Night Of The Year. 697 00:36:43,898 --> 00:36:46,101 Arf! 698 00:36:46,134 --> 00:36:50,606 You Know Just How To Get To Me, Don't You, Boy? 699 00:36:50,639 --> 00:36:53,742 All Right, All Right, Come On. 700 00:37:01,717 --> 00:37:05,621 You're Going Too Fast For Me, Lucky. 701 00:37:05,654 --> 00:37:10,559 Wait A Minute. You'll Be Ok On Your Own. 702 00:37:32,313 --> 00:37:34,482 Arf! Arf! Arf! 703 00:37:39,855 --> 00:37:42,791 Lucky, It Wasn't Your Fault. He Was An Old Man. 704 00:37:44,659 --> 00:37:46,295 I Know You Miss Him, 705 00:37:46,327 --> 00:37:48,931 But Sooner Or Later, You've Got To Let Him Go. 706 00:37:48,963 --> 00:37:51,833 Just Try To Remember The Good Times You Had Together 707 00:37:51,867 --> 00:37:54,135 Like Going For Walks, 708 00:37:54,168 --> 00:37:55,471 And Riding In The Car. 709 00:37:55,503 --> 00:37:57,772 Those Are The Things That He Left Behind For You. 710 00:37:57,806 --> 00:38:00,275 That's What You Have To Hold On To. 711 00:38:02,978 --> 00:38:05,114 In The Meantime, You've Got To Eat. 712 00:38:10,184 --> 00:38:12,788 I Know. You Need A Change Of Scenery. 713 00:38:12,820 --> 00:38:14,989 What Do You Say We Go Someplace? 714 00:38:15,023 --> 00:38:16,791 Arf! 715 00:38:16,824 --> 00:38:18,693 Oh, You Like That Idea, Huh? 716 00:38:18,726 --> 00:38:19,761 Where Do You Want To Go? 717 00:38:19,795 --> 00:38:24,133 What? You Want To Go Where? 718 00:38:24,166 --> 00:38:28,671 Oh, No. Not The Mall. 719 00:38:28,704 --> 00:38:30,206 Ok, All Right, All Right. 720 00:38:33,007 --> 00:38:36,444 We've Decided To Go To The Mall. 721 00:38:36,478 --> 00:38:37,813 The Mall? 722 00:38:39,313 --> 00:38:43,652 Ok. Well, I'll Bring The Car Around. 723 00:38:47,422 --> 00:38:50,693 All Right. Just Don't Get Yourself All Worked Up. 724 00:38:50,726 --> 00:38:52,394 Ok, We're Going To The Mall. 725 00:38:52,427 --> 00:38:54,997 Just Stay Calm. Calm. 726 00:38:59,668 --> 00:39:02,938 Oh Boy, Oh Boy, We're Going For A Ride. 727 00:39:28,130 --> 00:39:30,164 I Apologize If You're Not, 728 00:39:30,197 --> 00:39:33,534 But Are You By Any Chance The Dog Right Now? 729 00:39:33,568 --> 00:39:36,205 I'm Covered In Fur, Aren't I? Who Else Would I Be? 730 00:39:36,237 --> 00:39:37,239 Come On, Let's Roll. 731 00:39:39,440 --> 00:39:42,911 Hold It. Serious Itch Coming On. 732 00:39:50,751 --> 00:39:54,222 Oh, Honey. Come On, Bring It On Home. 733 00:39:55,956 --> 00:39:57,458 That's Better. 734 00:39:57,492 --> 00:39:59,461 Ever Get One Right Behind The Ear? 735 00:39:59,494 --> 00:40:03,097 That Can Drive You Crazy. 736 00:40:03,130 --> 00:40:05,634 Come On, Let's Get This Bucket On The Road. 737 00:40:07,668 --> 00:40:09,605 I'm Gonna Need A Lot More Money For This Gig. 738 00:40:09,637 --> 00:40:10,806 I Can See That Right Now. 739 00:40:15,643 --> 00:40:18,513 [ Both Barking ] 740 00:40:30,157 --> 00:40:32,994 [ Barking ] 741 00:40:39,768 --> 00:40:42,103 Ha Ha Ha! Look At 'Em! 742 00:40:42,137 --> 00:40:43,639 Better Than We Could've Hoped For. 743 00:40:46,141 --> 00:40:48,344 He's A Total Maniac! 744 00:40:49,777 --> 00:40:51,279 Get Close To The Limousine 745 00:40:51,313 --> 00:40:53,449 So We Can Get 'Em On Tape. Hurry! 746 00:40:53,481 --> 00:40:55,050 I Know What I'm Doing. 747 00:40:57,152 --> 00:40:58,253 Are You Getting This On Video? 748 00:40:58,286 --> 00:40:59,655 Every Bark Of It. 749 00:41:07,963 --> 00:41:11,433 Hurry Up, Stupid! They're Getting Away. 750 00:41:11,465 --> 00:41:14,001 Would You Stop Telling Me How To Drive?! 751 00:41:14,034 --> 00:41:15,170 You Don't Even Have A License. 752 00:41:15,202 --> 00:41:18,373 And Don't Call Me Stupid Anymore. 753 00:41:19,840 --> 00:41:21,476 Look Out! 754 00:41:25,413 --> 00:41:27,282 Now You've Done It, Lyle! 755 00:41:27,315 --> 00:41:28,684 Well, It Was Your Fault. 756 00:41:28,717 --> 00:41:31,854 At Least We Have That Raving Idiot On Video Tape. 757 00:41:31,887 --> 00:41:35,123 Oh, No. I Forgot To Put A Video Tape In This Thing. 758 00:41:35,155 --> 00:41:37,058 You What?! 759 00:41:38,860 --> 00:41:40,062 Go, Go, Go, Go, Go! 760 00:41:41,362 --> 00:41:42,998 Come Back Here! 761 00:41:49,170 --> 00:41:52,039 Well, We've Lost Them. 762 00:41:52,072 --> 00:41:54,809 Well, It's Time To Stop Pussyfooting Around. 763 00:41:54,842 --> 00:41:57,812 Don't You Think It'll Look A Tad Suspicious 764 00:41:57,846 --> 00:41:59,681 If Something Happens To The Dog So Soon? 765 00:41:59,713 --> 00:42:01,717 I Pulled It Off The First Time, Didn't I? 766 00:42:01,750 --> 00:42:05,087 We'll Break Into The House And We'll Get The Mutt Tonight. 767 00:42:05,119 --> 00:42:08,489 This Time Next Week We'll Be Sleeping In Our Own Beds. 768 00:42:08,523 --> 00:42:10,692 Everybody In Sync? 769 00:42:10,724 --> 00:42:13,094 Maybe I Could Make A Deal With Him? 770 00:42:13,128 --> 00:42:14,830 The Dog? 771 00:42:14,862 --> 00:42:19,000 No, Our Mr. Morgan. 772 00:42:19,034 --> 00:42:20,869 Oh. 773 00:42:21,902 --> 00:42:26,107 I'll Use My Irresistible Charm. 774 00:42:26,141 --> 00:42:27,909 Right. 775 00:42:33,315 --> 00:42:34,416 Stop That. 776 00:42:34,449 --> 00:42:36,385 Stop That! 777 00:42:37,217 --> 00:42:38,420 I Gotta Chew! I Gotta Chew! 778 00:42:38,452 --> 00:42:42,257 Oh, There's Happy Bumps In The Glove Compartment. 779 00:42:44,726 --> 00:42:46,762 All Right, Already. Here. 780 00:43:04,311 --> 00:43:06,748 Wow. What Just Happened? 781 00:43:06,780 --> 00:43:08,784 You Took Another Little Trip To The Rubber Kennel. 782 00:43:08,817 --> 00:43:12,219 We've Got To Figure Out A Way To Keep Lucky 783 00:43:12,253 --> 00:43:13,588 From Getting So Excited. 784 00:43:13,621 --> 00:43:15,156 Whatever You Say, Boss. 785 00:43:16,625 --> 00:43:18,159 [ Ringing ] 786 00:43:18,193 --> 00:43:19,795 Hello? 787 00:43:19,827 --> 00:43:21,829 Ah, Yes, He Is, Ms. Kent. 788 00:43:21,862 --> 00:43:23,097 Just A Minute. 789 00:43:23,130 --> 00:43:24,298 Now, Remember, You Be Careful 790 00:43:24,331 --> 00:43:25,634 Or You're Gonna Blow It For Both Of Us. 791 00:43:26,800 --> 00:43:28,436 Hello, Allison. 792 00:43:28,469 --> 00:43:29,904 Hi, How Are You? 793 00:43:29,938 --> 00:43:32,773 Sure, Sure, I'd Love To Sign Some More Papers. 794 00:43:32,806 --> 00:43:35,076 But Right Now We're On Our Way To The Mall. 795 00:43:35,110 --> 00:43:37,112 Why Don't You Just Meet Us There? 796 00:43:38,313 --> 00:43:40,581 Your Daughter? I Didn't Know You Had-- 797 00:43:40,614 --> 00:43:42,016 Well, Bring Her Along. 798 00:43:42,050 --> 00:43:45,821 We're Going To The Pet Store. 799 00:43:45,853 --> 00:43:47,188 Where Else Is A Dog Gonna Shop? 800 00:43:57,132 --> 00:43:59,334 I Hate To Break It To You, Lucky, 801 00:43:59,367 --> 00:44:01,937 But Dogs Just Don't Buy Furniture. 802 00:44:01,969 --> 00:44:06,107 A New Dish, Maybe, Or A Studded Collar. 803 00:44:06,141 --> 00:44:07,376 Arf! Arf! 804 00:44:07,409 --> 00:44:08,977 It Does Look Comfortable, But-- 805 00:44:09,009 --> 00:44:11,379 I Don't Need To Try It. 806 00:44:11,413 --> 00:44:12,614 Look, It's Your Money. 807 00:44:12,646 --> 00:44:14,615 If You Really Like It Go Ahead And Buy It. 808 00:44:14,648 --> 00:44:18,619 All Right, I'll Try It. Relax. 809 00:44:18,652 --> 00:44:20,321 Remember, You're Got To Stay Cool. 810 00:44:22,556 --> 00:44:25,192 Ooh, You're Right. This Is Nice. 811 00:44:25,226 --> 00:44:27,730 And The Leather Doesn't Rub Your Fur The Wrong Way. 812 00:44:28,862 --> 00:44:31,966 Get The Dog Off The Sofa, Please. 813 00:44:32,000 --> 00:44:35,637 Oh, Sorry, But He Insists On Checking It Out Before We Buy It. 814 00:44:35,670 --> 00:44:37,539 Well, It Happens To Be Our Finest Model. 815 00:44:37,572 --> 00:44:39,074 $5,000. 816 00:44:39,106 --> 00:44:42,309 What? Five Grand For A Sofa? 817 00:44:42,342 --> 00:44:44,413 Arf! Arf! 818 00:44:44,445 --> 00:44:45,514 Are You Sure? 819 00:44:45,547 --> 00:44:48,916 Arf! Arf! Arf! 820 00:44:48,949 --> 00:44:50,217 Whatever You Say. 821 00:44:50,251 --> 00:44:52,187 We'll Take It. 822 00:44:52,219 --> 00:44:55,189 Arf! Arf! 823 00:44:55,222 --> 00:44:56,324 And That One. 824 00:44:56,356 --> 00:44:58,360 Arf! 825 00:44:58,393 --> 00:44:59,161 And That One. 826 00:44:59,193 --> 00:45:00,862 Arf! Arf! Arf! 827 00:45:00,894 --> 00:45:03,898 And The Two Red Ones Over By The Door. 828 00:45:03,931 --> 00:45:07,135 Very Well. We Can Make Delivery Next Week. 829 00:45:11,139 --> 00:45:13,642 No. I'm Sorry. He Wants Them Tomorrow Or The Deal's Off. 830 00:45:17,644 --> 00:45:20,048 Would A 10:00 Delivery Be Satisfactory? 831 00:45:24,384 --> 00:45:25,987 Come On. Make Up Your Mind, Lucky. 832 00:45:30,791 --> 00:45:32,893 Great! 833 00:45:32,927 --> 00:45:35,097 We'll Take A Pair Of These Too. 834 00:45:46,007 --> 00:45:48,710 Hey, Here's A Nice One. 835 00:45:48,742 --> 00:45:50,277 Soft, Squeaky. 836 00:45:50,311 --> 00:45:52,314 Give It A Test Chew. See What You Think. 837 00:45:55,849 --> 00:45:57,818 Too Squeaky? 838 00:45:57,851 --> 00:45:58,987 Fine. 839 00:46:02,923 --> 00:46:05,960 Here's Something No Home Should Be Without-- 840 00:46:05,994 --> 00:46:08,297 A Green Lamb Chop. What Do You Think? 841 00:46:09,797 --> 00:46:11,332 Nah. I Didn't Like It Either. 842 00:46:12,634 --> 00:46:14,168 Oh, Look At This-- 843 00:46:14,201 --> 00:46:17,104 Cheese-Filled, Smokey Flavor... 844 00:46:17,137 --> 00:46:19,106 How About One Of These? 845 00:46:19,139 --> 00:46:20,442 Arf! Arf! 846 00:46:20,474 --> 00:46:22,143 Two Of 'Em? 847 00:46:22,177 --> 00:46:23,178 Ok. 848 00:46:23,210 --> 00:46:25,346 All Of 'Em? 849 00:46:25,380 --> 00:46:26,682 All Right. 850 00:46:28,115 --> 00:46:30,284 I Should Taste-Test This Stuff Myself 851 00:46:30,318 --> 00:46:32,821 Because I'll Probably End Up Chewing On Most Of It. 852 00:46:35,489 --> 00:46:37,192 Now What? 853 00:46:43,498 --> 00:46:47,802 Ok, This Shopping Spree Is Officially Over. 854 00:46:47,835 --> 00:46:49,670 Come On. 855 00:46:54,675 --> 00:46:56,277 May I Have Him, Mom? 856 00:46:56,311 --> 00:46:58,046 I'll Take Care Of Him. I Promise. 857 00:46:58,079 --> 00:46:59,614 It's Not That Easy, Honey. 858 00:46:59,646 --> 00:47:01,782 The Apartment's No Place For A Puppy. 859 00:47:01,815 --> 00:47:03,350 He Needs A Yard To Play In. 860 00:47:03,384 --> 00:47:05,052 Let's Move Back To The House With Dad. 861 00:47:05,085 --> 00:47:06,721 He Has A Yard And Everything. 862 00:47:06,753 --> 00:47:09,657 Nicole, You Know We Can't Do That. 863 00:47:09,690 --> 00:47:13,828 Hi! Oh, What A Cute Puppy. 864 00:47:16,063 --> 00:47:17,431 Did I Say The Wrong Thing? 865 00:47:18,498 --> 00:47:20,801 We Don't Have Room For A Puppy 866 00:47:20,835 --> 00:47:22,037 Because My Dad Got The House. 867 00:47:22,070 --> 00:47:23,305 Nicole! 868 00:47:23,338 --> 00:47:24,840 She's Not Married. 869 00:47:25,873 --> 00:47:27,908 He Likes Me. What's His Name? 870 00:47:27,942 --> 00:47:29,644 Lucky. And I'm Jack. 871 00:47:29,677 --> 00:47:31,413 I Bet Lucky Would Love It 872 00:47:31,445 --> 00:47:32,813 If You Came Over To Play Sometime. 873 00:47:32,847 --> 00:47:34,049 Can I, Mom? 874 00:47:34,081 --> 00:47:35,317 We'll See, Honey. 875 00:47:35,349 --> 00:47:37,918 Hear That, Lucky. We're Gonna Be Friends. 876 00:47:37,951 --> 00:47:39,287 There You Go. You Got Him? 877 00:47:40,788 --> 00:47:43,058 Thanks. That Was Really Sweet. 878 00:47:43,090 --> 00:47:44,893 Oh, Sure. 879 00:47:44,925 --> 00:47:47,194 Any Friend Of Lucky's Is A Friend Of Mine. 880 00:47:47,228 --> 00:47:50,831 Hey, I Have Some Documents I Need You To Sign If You Don't Mind. 881 00:47:50,864 --> 00:47:52,199 No Problemo. 882 00:47:52,233 --> 00:47:55,769 All Right. 883 00:47:55,802 --> 00:47:58,440 Alrighty, Right There On The Dotted Line? 884 00:47:58,472 --> 00:48:00,041 Yep, Right There. 885 00:48:03,577 --> 00:48:05,547 [ Hissing ] 886 00:48:05,579 --> 00:48:07,282 You Don't Like Cats? 887 00:48:07,315 --> 00:48:08,916 Huh? 888 00:48:08,949 --> 00:48:11,452 Mom, Lucky Wants To Lead! 889 00:48:11,485 --> 00:48:12,621 Do You Have Time For A Little Walk? 890 00:48:12,654 --> 00:48:14,021 Sure. 891 00:48:14,054 --> 00:48:15,656 Hold On, Nic. We're Coming. 892 00:48:17,625 --> 00:48:20,094 The Last Time I Spent An Afternoon Just Hanging Out At The Mall 893 00:48:20,128 --> 00:48:22,463 I Was Still Living In Nebraska. 894 00:48:22,496 --> 00:48:25,266 Nebraska? What Was Your Other Entertainment Option, 895 00:48:25,300 --> 00:48:26,968 Tipping Over The Neighbor's Cow? 896 00:48:27,001 --> 00:48:30,205 For Your Information, There's A Lot Of Fun Things To Do In The Midwest. 897 00:48:30,237 --> 00:48:32,440 My Sisters And My Cousins, We'd All Hang Out. 898 00:48:32,472 --> 00:48:34,942 My Mom Used To Call Us The Seven Musketeers. 899 00:48:34,976 --> 00:48:36,544 Wow, There Was Seven Of You? 900 00:48:36,576 --> 00:48:39,713 Boy, It Must Seem Real Quiet Now With Just You And Nicole. 901 00:48:39,746 --> 00:48:41,282 Quiet's Ok. 902 00:48:41,315 --> 00:48:44,151 But I Think She's Missing Out On Something Really Special. 903 00:48:44,184 --> 00:48:48,289 Being From A Big Family, There Was Always Someone There For You. 904 00:48:48,322 --> 00:48:50,125 Always. 905 00:49:08,509 --> 00:49:10,445 Thanks For The Ride, Jack. 906 00:49:10,478 --> 00:49:12,579 Oh, You're Welcome. I Love Trains. 907 00:49:12,612 --> 00:49:14,949 When I Was Little I Always Wanted To Be An Engineer. 908 00:49:14,983 --> 00:49:18,153 You Know, For A Bachelor, You're Pretty Good With Kids. 909 00:49:18,186 --> 00:49:20,288 Oh, Well, Thanks. 910 00:49:20,320 --> 00:49:22,023 I Guess I Do Have A Sensitive Side. 911 00:49:22,056 --> 00:49:25,293 I'm Not One Of Those Guys Who Cries At The Drop Of A Hat, 912 00:49:25,326 --> 00:49:29,030 But I Do Like Kids. And Girls Too. 913 00:49:29,063 --> 00:49:32,000 In Fact, Allison, Would You Ever Consider... 914 00:49:32,032 --> 00:49:34,670 [ Sniffing ] 915 00:49:37,672 --> 00:49:39,541 Wonton Chicken! 916 00:49:39,574 --> 00:49:40,642 Excuse Me. 917 00:49:42,576 --> 00:49:44,611 Sweet And Sour Pork. 918 00:49:44,644 --> 00:49:45,780 What? 919 00:49:45,813 --> 00:49:48,317 I Can Smell It. It's Near. It's Near. 920 00:49:51,418 --> 00:49:54,922 Yeah, It's Probably Over At Wonton Tommie's. 921 00:49:56,523 --> 00:49:58,326 Yeee-Haaaa! 922 00:50:00,661 --> 00:50:02,697 They Must Be Pretty Hungry. 923 00:50:02,730 --> 00:50:05,733 I Guess So, Honey. 924 00:50:05,766 --> 00:50:07,435 Come On. Let's Go. 925 00:50:21,282 --> 00:50:23,385 Gotta Have More, More. 926 00:50:23,418 --> 00:50:26,454 Table Scraps. Table Scraps. 927 00:50:57,884 --> 00:51:00,788 What Is All This? Are They Remodeling The Place? 928 00:51:00,822 --> 00:51:03,157 It Looks Like He Bought The Whole Stupid Town. 929 00:51:06,760 --> 00:51:10,097 He's Having Steaks Delivered. 930 00:51:10,130 --> 00:51:11,598 Tons Of Them. 931 00:51:11,632 --> 00:51:13,902 What? Give Me Those! 932 00:51:20,942 --> 00:51:23,878 Hundreds Of Chew Toys? 933 00:51:23,911 --> 00:51:25,914 I Don't Believe This. 934 00:51:28,449 --> 00:51:31,253 Now's The Time To Make My Move. 935 00:51:36,824 --> 00:51:38,793 How Many Dogs You Got Here, Anyway? 936 00:51:38,826 --> 00:51:40,462 Just One. 937 00:51:40,494 --> 00:51:44,431 But He And The Dog Have A Very Special Relationship. 938 00:51:44,465 --> 00:51:48,269 Just Go Pile This Up With The Rest Of The Stuff. 939 00:51:49,637 --> 00:51:51,106 Admit It, You Overdid It. 940 00:51:51,139 --> 00:51:52,808 Now Where're We Supposed To Put All This Stuff? 941 00:51:55,842 --> 00:51:57,911 Lucky, Come On, Come On. 942 00:51:57,945 --> 00:51:59,247 Can't You Wait Till Dinnertime? 943 00:51:59,280 --> 00:52:01,749 Yoo-Hoo! Hello There. 944 00:52:01,782 --> 00:52:04,952 Oh, My Dear Boy, 945 00:52:04,985 --> 00:52:08,088 Please Allow Me To Apologize 946 00:52:08,121 --> 00:52:09,790 For My Behavior The Other Day. 947 00:52:09,824 --> 00:52:11,925 Say You'll Forgive Me. 948 00:52:11,958 --> 00:52:14,995 Ok. Yeah, Sure. 949 00:52:15,029 --> 00:52:18,333 You Can't Imaging How Distraught I Was 950 00:52:18,365 --> 00:52:21,802 Over The Sudden Passing Of My Beloved Uncle. 951 00:52:21,835 --> 00:52:27,141 But You Seem Like A Reasonable Young Man. 952 00:52:27,175 --> 00:52:28,643 Uh-Huh. 953 00:52:28,675 --> 00:52:30,712 Good. 954 00:52:30,744 --> 00:52:33,347 Then We Can Discuss Business. 955 00:52:33,380 --> 00:52:35,782 [ Jackhammer ] 956 00:52:35,815 --> 00:52:39,186 What On Earth Are You Doing To This House? 957 00:52:39,219 --> 00:52:40,855 Oh, We're Tearing Out The Marble Floors. 958 00:52:40,887 --> 00:52:42,789 You're What? 959 00:52:42,822 --> 00:52:44,625 It Was Lucky's Idea, Not Mine. 960 00:52:44,659 --> 00:52:46,327 That Is Curara Marble! 961 00:52:46,360 --> 00:52:47,628 Imported From Naples, 962 00:52:47,661 --> 00:52:49,196 Hand Carved And Polished! 963 00:52:49,230 --> 00:52:51,798 Yeah, But You Should Try Running On It. 964 00:52:51,831 --> 00:52:53,734 Your Paws Slip All Over The Place. 965 00:52:53,768 --> 00:52:55,970 Especially If You're Taking A Really Sharp Turn. 966 00:52:56,003 --> 00:52:58,506 I See. 967 00:52:58,539 --> 00:53:03,077 Do You Mind If I Ask What You Intend To Replace It With? 968 00:53:03,110 --> 00:53:04,913 Watch It, Lady. 969 00:53:09,282 --> 00:53:10,485 Astro Turf. 970 00:53:10,518 --> 00:53:13,021 Oooh! Ha Ha. 971 00:53:13,054 --> 00:53:15,889 But Of Course. 972 00:53:15,922 --> 00:53:19,259 Where Were We? 973 00:53:19,293 --> 00:53:22,730 Oh, Yes. Business. 974 00:53:22,762 --> 00:53:25,866 I Was Thinking, Perhaps There's A Way 975 00:53:25,900 --> 00:53:27,434 That We Could Both Profit. 976 00:53:27,467 --> 00:53:28,735 Would You Look At That?! 977 00:53:28,768 --> 00:53:29,570 What? 978 00:53:29,603 --> 00:53:30,871 Bones! 979 00:53:34,308 --> 00:53:37,445 Beef-Basted, Crunchy, Munchy, 980 00:53:37,478 --> 00:53:39,681 Grade-A, Certified Bones! 981 00:53:39,713 --> 00:53:42,416 My Goodness! Get A Hold Of Yourself. 982 00:53:42,449 --> 00:53:45,018 You Know What I'm Gonna Do With Those Bones, Don't You? 983 00:53:45,052 --> 00:53:46,854 Bury 'Em! 984 00:53:46,887 --> 00:53:48,590 But Why? 985 00:53:48,623 --> 00:53:50,891 Duh. So I Can Dig 'Em Up Again. 986 00:53:50,925 --> 00:53:53,595 That Seems Rather Silly, Doesn't It? 987 00:53:53,628 --> 00:53:56,030 You Don't Understand, Do You? 988 00:53:56,063 --> 00:53:57,699 You Never Did. 989 00:53:57,731 --> 00:53:59,132 You Gotta Dig 'Em Up. 990 00:53:59,166 --> 00:54:00,868 Think About It. 991 00:54:00,900 --> 00:54:02,603 It's 2:00 In The Morning 992 00:54:02,637 --> 00:54:04,439 And You Got Nothing To Do. 993 00:54:04,472 --> 00:54:06,608 All Of A Sudden, You Remember-- 994 00:54:06,641 --> 00:54:09,244 There's A Bone Buried In The Yard! 995 00:54:09,277 --> 00:54:11,913 I Can Dig It Up And Chew It To Pieces. 996 00:54:13,347 --> 00:54:16,784 You're Nothing But A Dirty, Filthy, 997 00:54:16,817 --> 00:54:19,454 Disgusting Young Man! 998 00:54:19,487 --> 00:54:20,822 What Did You Say? 999 00:54:20,855 --> 00:54:22,623 Stay Away From Me. 1000 00:54:22,657 --> 00:54:25,425 There's Something I've Always Wanted To Do. 1001 00:54:25,458 --> 00:54:26,793 Arf! Arf! Arf! 1002 00:54:26,826 --> 00:54:28,329 I'm Warning You! 1003 00:54:34,634 --> 00:54:36,670 Aaaaah! 1004 00:54:45,045 --> 00:54:46,346 Well? 1005 00:54:46,380 --> 00:54:48,950 Did You Make A Deal With Him? 1006 00:54:48,983 --> 00:54:49,751 Not Exactly. 1007 00:54:49,784 --> 00:54:51,152 What Happened? 1008 00:54:51,184 --> 00:54:54,889 Let's Just Say He's A Very Disturbed Young Man. 1009 00:55:02,163 --> 00:55:04,465 All Right, Then, We're Gonna Do It My Way. 1010 00:55:04,498 --> 00:55:07,969 And I'm Gonna Really Enjoy Planning This One. 1011 00:55:08,001 --> 00:55:09,471 Let's Go. 1012 00:55:17,712 --> 00:55:19,813 I'll See If Everything's Ready. 1013 00:55:22,382 --> 00:55:24,351 Just Wait Here A Minute, All Right? 1014 00:55:25,686 --> 00:55:27,822 Calvin, You Ready? 1015 00:55:27,855 --> 00:55:29,057 Oh, Yeah. It's All Done. 1016 00:55:29,090 --> 00:55:30,124 Shhh. 1017 00:55:30,157 --> 00:55:31,793 I Hope He Likes It. 1018 00:55:31,826 --> 00:55:34,228 I'm Having A Ball Watching Him Throw Windsor's Money Around. 1019 00:55:34,260 --> 00:55:36,630 That's The Way A Dog Is When He's Free To Do Whatever He Wants. 1020 00:55:36,664 --> 00:55:37,832 Reckless Abandon. 1021 00:55:39,166 --> 00:55:41,035 Hey, Calvin, 1022 00:55:41,068 --> 00:55:45,807 I Really Appreciate You Keeping All My Little Freak-Outs A Secret. 1023 00:55:45,840 --> 00:55:48,409 I Just Don't Want Anyone To Know About This. 1024 00:55:48,442 --> 00:55:51,144 Especially Not Mr. Windsor's Attorney, Ms. Kent, 1025 00:55:51,177 --> 00:55:52,313 All Right? 1026 00:55:52,346 --> 00:55:53,748 No Problem. 1027 00:55:53,780 --> 00:55:55,083 Thanks. 1028 00:55:56,617 --> 00:55:59,253 All Right, Lucky, Come On. 1029 00:55:59,286 --> 00:56:00,621 Time To Play. 1030 00:56:02,757 --> 00:56:03,925 Come On In. 1031 00:56:03,958 --> 00:56:05,093 Come On. 1032 00:56:05,126 --> 00:56:06,928 It's All Yours, Luck. 1033 00:56:06,960 --> 00:56:08,895 Look What We Set Up For You, Lucky. 1034 00:56:08,929 --> 00:56:11,432 Your Very Own Sidewalk Cafe. 1035 00:56:11,465 --> 00:56:13,902 With Today's Special, Leg Of Moose. 1036 00:56:18,139 --> 00:56:20,442 You Made Your Mark, Lucky. 1037 00:56:22,643 --> 00:56:25,380 Cold Cuts, Hot Dogs, 1038 00:56:25,413 --> 00:56:27,280 Lamb Chops, Pork Chops, 1039 00:56:27,313 --> 00:56:29,449 Roast Beef And Burgers, 1040 00:56:29,483 --> 00:56:32,220 Kibble By The Carload, 1041 00:56:32,253 --> 00:56:34,856 Lip-Smacking, Liver-Flavored Candy, 1042 00:56:34,889 --> 00:56:38,425 Gumballs That Make Their Own Gravy. 1043 00:56:38,458 --> 00:56:41,562 How About A Couple Of Barrels Full Of Lo-Cal Chew Toys? 1044 00:56:43,597 --> 00:56:45,299 Well, What Do You Think? 1045 00:56:45,331 --> 00:56:47,134 Wait Till You See The Rest Of This Stuff. 1046 00:56:52,306 --> 00:56:53,875 Wait Till You See This. 1047 00:56:53,907 --> 00:56:55,275 You're Not Gonna Believe It. 1048 00:57:05,652 --> 00:57:08,088 Lucky, Looks Like You Hit The Jackpot. 1049 00:57:10,423 --> 00:57:12,760 Come On, Lucky. Get 'Em. Get 'Em. 1050 00:57:21,302 --> 00:57:23,204 You Still Miss Mr. Windsor, Don't You? 1051 00:57:26,606 --> 00:57:29,277 It'll Be All Right, Fella. 1052 00:57:29,309 --> 00:57:31,445 We'll Get Through This Together. 1053 00:57:31,478 --> 00:57:34,514 All Right? It's Just Gonna Take Some Time. 1054 00:57:34,547 --> 00:57:36,082 Right Now, I Am Pooped. 1055 00:57:36,115 --> 00:57:37,684 I'm Going To Bed. 1056 00:57:37,717 --> 00:57:40,288 I Had No Idea Taking Care Of A Pile Of Money 1057 00:57:40,320 --> 00:57:41,688 Could Be So Exhausting. 1058 00:57:49,163 --> 00:57:52,500 Hey, What You Doing, Lucky? 1059 00:57:52,532 --> 00:57:54,469 Looks Like He Wants To Play. 1060 00:57:54,501 --> 00:57:56,837 That Just Figures. 1061 00:57:56,871 --> 00:57:58,972 We've Got Thousands Of Dollars Worth Of Toys In Here 1062 00:57:59,005 --> 00:58:00,273 And He Wants To Play With A Sock. 1063 00:58:00,306 --> 00:58:01,975 Ha Ha Ha. 1064 00:58:02,009 --> 00:58:03,478 All Right. 1065 00:58:09,315 --> 00:58:10,984 All Right, Come On, Come On. 1066 00:58:11,018 --> 00:58:12,487 I'm Gonna Get It. I'm Gonna Get It. 1067 00:58:20,860 --> 00:58:24,632 All Right, Lucky, We'll Play Again Tomorrow, Ok? 1068 00:58:24,664 --> 00:58:26,900 I'm Beat. I'll Catch You In The Morning, Calvin. 1069 00:58:26,934 --> 00:58:28,369 Ok. Good Night, Jack. 1070 00:58:28,402 --> 00:58:29,404 Good Night, Lucky. 1071 00:58:31,271 --> 00:58:33,040 What? 1072 00:58:34,507 --> 00:58:37,511 No, No, No. We Are Not Starting That. 1073 00:58:39,914 --> 00:58:41,783 No Means No. 1074 00:58:45,085 --> 00:58:47,554 Oh, All Right. 1075 00:58:47,588 --> 00:58:48,623 But Only For Tonight. 1076 00:59:04,737 --> 00:59:07,607 It's The Last Time I Send You To Buy Disguises. 1077 00:59:07,641 --> 00:59:10,344 You Have No Sense Of Taste Or Style. 1078 00:59:10,376 --> 00:59:11,746 It's All We Can Afford. 1079 00:59:11,779 --> 00:59:14,414 Will You Two Just Shut Up And Get Out Of The Car? 1080 00:59:16,650 --> 00:59:19,253 Get Out Of The Way. 1081 00:59:37,304 --> 00:59:39,407 We Don't Need A Ladder, Margaret. 1082 00:59:39,440 --> 00:59:42,643 It'll Be Easy To Climb The Fence. 1083 00:59:42,675 --> 00:59:44,545 They're Gonna Hear Us. 1084 00:59:44,577 --> 00:59:46,947 Remind Me To Kill You When I Get Down From Here. 1085 00:59:46,980 --> 00:59:49,983 It's Diet Time For You, Margaret. 1086 00:59:50,650 --> 00:59:52,085 Ooh! 1087 00:59:59,659 --> 01:00:01,128 Oowwh! 1088 01:00:07,300 --> 01:00:09,971 Hey, What About Me? 1089 01:00:20,213 --> 01:00:22,683 He's Gonna Cut The Alarm And The Telephones. 1090 01:00:32,492 --> 01:00:33,760 All Right! 1091 01:00:33,793 --> 01:00:36,463 Now This Is Gonna Take All The Lights Out. 1092 01:00:38,632 --> 01:00:40,467 We'll Wake Up The Entire Neighborhood. 1093 01:00:40,501 --> 01:00:42,803 Will You Get That Light Out Of My Face?! 1094 01:00:42,835 --> 01:00:44,738 Follow Me. 1095 01:01:06,259 --> 01:01:08,228 He's An Idiot. 1096 01:01:08,262 --> 01:01:10,664 It's One Big Canine Nightmare. 1097 01:01:10,697 --> 01:01:13,033 I Actually Kind Of Like This Carpet. 1098 01:01:13,067 --> 01:01:14,001 Shhh! 1099 01:01:14,034 --> 01:01:15,536 Ten-Shun! 1100 01:01:15,568 --> 01:01:17,337 Check Your Weapons. 1101 01:01:19,773 --> 01:01:23,010 Remember, This Dart Has Got Enough Sedative In It 1102 01:01:23,043 --> 01:01:25,046 To Knock This Mutt Out Cold. 1103 01:01:25,079 --> 01:01:26,247 We're Gonna Shot Him 1104 01:01:26,280 --> 01:01:28,048 And Then We're Gonna Drag Him Out Of Here. 1105 01:01:28,081 --> 01:01:29,416 All Right? 1106 01:01:30,550 --> 01:01:32,052 She Has No Camouflage On. 1107 01:01:32,085 --> 01:01:34,854 You Have-- Oh! 1108 01:01:34,887 --> 01:01:36,856 Here. 1109 01:01:36,889 --> 01:01:38,224 Do I Have To? 1110 01:01:38,257 --> 01:01:39,626 [ Squeak ] 1111 01:01:42,061 --> 01:01:43,397 I'm Sorry. 1112 01:01:44,398 --> 01:01:46,200 Get With The Program. 1113 01:02:05,818 --> 01:02:08,755 [ Dart Gun Fires ] 1114 01:02:20,967 --> 01:02:22,636 Oh, I Thought I Got Him. 1115 01:02:57,436 --> 01:02:58,873 Ooh! 1116 01:03:01,440 --> 01:03:03,409 Oow! 1117 01:03:03,443 --> 01:03:06,147 What Were You Doing Under There? 1118 01:03:06,179 --> 01:03:07,514 I Was Hiding! 1119 01:03:10,650 --> 01:03:14,120 Get Up! Get Up! 1120 01:03:14,154 --> 01:03:16,990 I'll Be Fine...Whoa! 1121 01:03:28,335 --> 01:03:31,271 If This Is His Idea Of Decorating 1122 01:03:31,304 --> 01:03:33,340 We Oughta Put A Dart In Him. 1123 01:03:35,708 --> 01:03:37,577 Ooh! Ooow! 1124 01:03:45,751 --> 01:03:48,188 Ha Ha Ha! 1125 01:03:50,489 --> 01:03:52,659 Whooa! 1126 01:03:56,996 --> 01:03:58,998 Wake Up. Wake Up, Lucky. 1127 01:03:59,032 --> 01:04:00,334 Did You Hear That? 1128 01:04:01,400 --> 01:04:02,902 Let's Go Check It Out. 1129 01:04:02,936 --> 01:04:06,140 You Have To Watch Where You Aim That Thing. 1130 01:04:06,172 --> 01:04:09,009 Oh, Let's Just Get Out Of Here. 1131 01:04:39,972 --> 01:04:42,909 There's Someone In The House. 1132 01:04:42,943 --> 01:04:45,012 Well, Push The Emergency Button On The Alarm System. 1133 01:04:45,045 --> 01:04:46,113 I Tried It. It's Dead. 1134 01:04:46,146 --> 01:04:47,414 911? 1135 01:04:47,447 --> 01:04:48,782 The Phones Are Out Too. 1136 01:04:48,815 --> 01:04:50,583 Come On. 1137 01:04:50,617 --> 01:04:52,052 You Go Downstairs. 1138 01:04:52,085 --> 01:04:53,753 Lucky And I'll Cover The Upstairs. 1139 01:04:53,786 --> 01:04:55,422 Here. You're Gonna Need Something To Protect Yourself With. 1140 01:04:55,454 --> 01:04:56,923 What Am I Supposed To Do With This Thing? 1141 01:04:56,956 --> 01:04:58,791 Hit 'Em With The Dry End. 1142 01:04:58,824 --> 01:05:00,627 Let's Go. 1143 01:05:52,311 --> 01:05:54,147 Aah! 1144 01:05:54,181 --> 01:05:57,083 Will You Stop Sneaking Up On People? 1145 01:05:57,117 --> 01:05:59,053 I Was Here First. 1146 01:06:01,722 --> 01:06:03,357 Follow Me. 1147 01:06:29,081 --> 01:06:30,483 Aaaah! 1148 01:06:33,320 --> 01:06:34,888 You Cretins! 1149 01:06:34,920 --> 01:06:36,322 Margaret, I Thought You Were The Dog. 1150 01:06:36,355 --> 01:06:39,159 [ Growling ] 1151 01:06:40,159 --> 01:06:43,297 That's Him. Shoot Him! Shoot Him! 1152 01:06:43,329 --> 01:06:44,130 Shut Up! 1153 01:06:44,164 --> 01:06:45,499 Where's Your Dart? 1154 01:06:45,532 --> 01:06:47,067 I Gotta Reload. 1155 01:06:47,099 --> 01:06:49,235 I'm The Only One Around Here Man Enough To Do The Job. 1156 01:06:49,268 --> 01:06:51,571 All Right, Everybody, Freeze! 1157 01:06:55,842 --> 01:06:57,545 I Missed. 1158 01:06:58,945 --> 01:07:00,948 Grrrrr! 1159 01:07:05,451 --> 01:07:07,620 Aaaah! 1160 01:07:55,802 --> 01:07:57,604 Snap Out Of It! 1161 01:07:57,637 --> 01:08:00,975 Come On, Jack. Come On. 1162 01:08:02,275 --> 01:08:04,445 I'm Gonna Go Next Door And Call The Cops. 1163 01:08:04,478 --> 01:08:06,113 I Know Who It Was-- 1164 01:08:06,146 --> 01:08:07,614 Windsor's Creepy Relatives. 1165 01:08:07,646 --> 01:08:08,614 Did You See Them? 1166 01:08:08,648 --> 01:08:11,251 No. It Was Too Dark. 1167 01:08:11,284 --> 01:08:12,719 Then How Did You Know It Was Them? 1168 01:08:12,751 --> 01:08:14,588 You Smelled Them? 1169 01:08:14,620 --> 01:08:15,989 That's Right. 1170 01:08:16,022 --> 01:08:17,458 Excuse Me. 1171 01:08:17,491 --> 01:08:20,060 Detective, You're Just Gonna Have To Take My Word For It. 1172 01:08:20,093 --> 01:08:21,394 I Know Their Scent. 1173 01:08:21,428 --> 01:08:23,764 What, Cologne, A Cigar? 1174 01:08:23,797 --> 01:08:25,633 What Exactly Did You Smell? 1175 01:08:28,434 --> 01:08:30,269 Never Mind. 1176 01:08:30,303 --> 01:08:31,839 You'll Never Believe Me. 1177 01:08:36,642 --> 01:08:38,545 Send Them In. 1178 01:08:55,227 --> 01:08:59,298 Well, We've Thought About Your Proposal 1179 01:08:59,331 --> 01:09:01,802 And We're Willing To Take You Up On It. 1180 01:09:01,834 --> 01:09:06,439 Well, The Case Is More Complicated Than I Thought. 1181 01:09:06,473 --> 01:09:08,342 So My Price Is Going Up. 1182 01:09:08,374 --> 01:09:11,110 It's Now Fifty Percent. 1183 01:09:11,143 --> 01:09:13,280 Fifty Percent?! 1184 01:09:13,312 --> 01:09:14,380 That's Almost Half. 1185 01:09:14,414 --> 01:09:16,849 You're A Low-Life, Opportunist! 1186 01:09:16,883 --> 01:09:19,153 Yes. 1187 01:09:19,186 --> 01:09:21,355 And I Have A Law Degree To Prove It. 1188 01:09:25,525 --> 01:09:27,594 Set...Hike! 1189 01:09:28,827 --> 01:09:31,165 Go Long! Go Long! 1190 01:09:31,865 --> 01:09:34,635 Touchdown! Whooo! 1191 01:09:34,668 --> 01:09:36,170 Nice Catch! 1192 01:09:36,202 --> 01:09:38,705 [ Door Chimes ] 1193 01:09:40,040 --> 01:09:41,141 Hi. 1194 01:09:41,174 --> 01:09:42,076 Hi. 1195 01:09:43,776 --> 01:09:45,511 You Remodeled. 1196 01:09:45,544 --> 01:09:48,414 Yeah. We Really Love How It Turned Out Too. 1197 01:09:48,447 --> 01:09:49,383 You Do? 1198 01:09:50,517 --> 01:09:52,318 Jack, We Have A Problem. 1199 01:09:52,352 --> 01:09:53,587 Where's The Tv? 1200 01:09:53,620 --> 01:09:54,955 It's Right In Here. 1201 01:09:55,855 --> 01:09:56,924 What's Up? 1202 01:09:56,956 --> 01:09:58,157 The Local News. 1203 01:09:58,191 --> 01:09:59,860 And You're Not Gonna Like It. 1204 01:09:59,892 --> 01:10:02,929 Windsor's Heirs Claim Their Uncle Was Mentally Unstable 1205 01:10:02,963 --> 01:10:04,731 At The Time He Wrote His Will, 1206 01:10:04,763 --> 01:10:08,000 Which Made Lucky The Richest Dog In The World. 1207 01:10:08,034 --> 01:10:11,205 Not Only Did He Leave The Dog Millions Of Dollars, 1208 01:10:11,237 --> 01:10:14,208 But He Appointed A Dog Psychic As Trustee. 1209 01:10:14,241 --> 01:10:16,076 In Our Suit Against The Estate 1210 01:10:16,108 --> 01:10:18,411 We Allege That The Dog Psychic, Jack Morgan, 1211 01:10:18,445 --> 01:10:21,048 Is Himself Mentally Incompetent 1212 01:10:21,080 --> 01:10:23,616 And May Have Taken Advantage Of The Elderly Mr. Windsor. 1213 01:10:23,650 --> 01:10:25,919 Keep In Mind That This Young Man-- 1214 01:10:25,951 --> 01:10:28,187 That's Not True. 1215 01:10:28,221 --> 01:10:29,856 ...As A Dog Therapist, 1216 01:10:29,888 --> 01:10:33,192 But Also Claims He Can Read Dogs' Minds. 1217 01:10:33,226 --> 01:10:34,561 That's Right. 1218 01:10:34,593 --> 01:10:36,929 He's Either A Con-Man Or A Lunatic. 1219 01:10:36,963 --> 01:10:38,599 Hardly The Type Of Individual 1220 01:10:38,632 --> 01:10:40,701 Responsible Enough To Serve As Trustee For This Estate. 1221 01:10:40,733 --> 01:10:41,669 Oh, Boy. 1222 01:10:42,468 --> 01:10:46,272 Yeah...And...What He Said. 1223 01:10:48,941 --> 01:10:50,710 There You Have It. 1224 01:10:50,744 --> 01:10:53,813 One Of The Strangest Cases We've Seen In A Long Time. 1225 01:10:53,847 --> 01:10:56,282 A Bitter Battle That Can Best Be Described 1226 01:10:56,316 --> 01:10:57,784 As Dog Eat Dog. 1227 01:10:57,816 --> 01:10:59,385 Reporting Live-- 1228 01:10:59,419 --> 01:11:01,989 I Didn't Take Advantage Of Mr. Windsor. 1229 01:11:02,022 --> 01:11:04,424 Relax, Ok? I Saw This Coming. 1230 01:11:04,456 --> 01:11:05,892 Whenever There's This Much Money Involved 1231 01:11:05,924 --> 01:11:07,494 There's Always A Dispute. 1232 01:11:07,526 --> 01:11:09,395 Well, What Are We Supposed To Do? 1233 01:11:09,428 --> 01:11:11,230 We Go To Court. 1234 01:11:11,263 --> 01:11:13,400 They Say You're Nuts We Say, Prove It. 1235 01:11:13,432 --> 01:11:15,101 Well, Can They? 1236 01:11:15,134 --> 01:11:16,837 Of Course Not. 1237 01:11:18,672 --> 01:11:20,173 Well, Not Unless There's Something You're Not Telling Me. 1238 01:11:20,205 --> 01:11:21,741 Is There? 1239 01:11:21,775 --> 01:11:23,844 No. 1240 01:11:23,876 --> 01:11:25,612 Are You Sure? 1241 01:11:27,379 --> 01:11:29,115 Because I'll Fight For You, Jack, 1242 01:11:29,148 --> 01:11:30,851 But You've Got To Tell Me Everything 1243 01:11:30,883 --> 01:11:31,985 Before We Get To Court. 1244 01:11:34,019 --> 01:11:35,222 You Know What I Know. 1245 01:11:36,955 --> 01:11:39,860 Ok. Bring 'Em On. 1246 01:11:39,892 --> 01:11:44,130 So I Walk Into His Office And There He Is, Asleep. 1247 01:11:44,164 --> 01:11:46,266 And Where Was Your Dog? 1248 01:11:46,299 --> 01:11:48,602 Up On The Desk Eating A Sandwich. 1249 01:11:48,634 --> 01:11:52,105 Mr. Mooney, Why Did You And Your Wife 1250 01:11:52,138 --> 01:11:53,607 Bring Your Dog To Mr. Morgan In The First Place. 1251 01:11:53,639 --> 01:11:56,977 Because He Was Eating Too Much. 1252 01:11:57,009 --> 01:11:59,079 [ Laughter ] 1253 01:12:00,980 --> 01:12:03,616 He And The Dog Were Digging In The Dirt 1254 01:12:03,650 --> 01:12:07,687 Looking For Bones, Barking And Howling. 1255 01:12:07,721 --> 01:12:11,157 With Him Talking To The Dog Like He Understood Every Word. 1256 01:12:11,191 --> 01:12:12,559 Then What Happened? 1257 01:12:12,592 --> 01:12:16,530 You Mean After He Made Improper Advances Toward Me? 1258 01:12:16,562 --> 01:12:18,297 Yes. 1259 01:12:18,330 --> 01:12:21,901 He Chewed Up The Furniture, Tore Apart The Cushions, 1260 01:12:21,934 --> 01:12:24,971 The Pillow, Everything. 1261 01:12:25,004 --> 01:12:26,840 The Dog Did That? 1262 01:12:26,873 --> 01:12:29,242 Both Of Them Did That. 1263 01:12:31,878 --> 01:12:33,480 When I Got There, 1264 01:12:33,513 --> 01:12:36,216 He Was Head First In The Garbage Can. 1265 01:12:36,249 --> 01:12:38,352 The Dog Too. 1266 01:12:38,384 --> 01:12:44,257 And What Was Mr. Morgan Doing In The Garbage Can? 1267 01:12:44,290 --> 01:12:47,327 I Don't Know, But When I Pulled Him Out 1268 01:12:47,360 --> 01:12:48,728 He Had A Hotdog In His Mouth. 1269 01:12:48,762 --> 01:12:51,932 [ Laughter ] 1270 01:12:53,465 --> 01:12:56,268 It's A Simple Question, Mr. Bridges. 1271 01:12:56,302 --> 01:12:58,371 You Live At The Mansion. 1272 01:12:58,405 --> 01:13:01,842 Surely You Observe Mr. Morgan's Conduct. 1273 01:13:01,874 --> 01:13:03,209 I Like To Keep To Myself. 1274 01:13:03,242 --> 01:13:06,112 Are You Saying You've Never Seen Jack Morgan 1275 01:13:06,146 --> 01:13:08,048 Exhibit Unusual Behavior? 1276 01:13:08,080 --> 01:13:09,548 Depends On What You Mean By Unusual. 1277 01:13:09,581 --> 01:13:11,617 Very Well. 1278 01:13:11,651 --> 01:13:15,422 Would You Describe Mr. Morgan As Normal? 1279 01:13:15,455 --> 01:13:18,091 There's All Kinds Of Normal. 1280 01:13:18,124 --> 01:13:20,093 Mr. Bridges, 1281 01:13:20,125 --> 01:13:24,063 Have You Seen Jack Morgan Act Like A Dog? 1282 01:13:29,568 --> 01:13:31,772 I'm Afraid You'll Have To Answer The Question. 1283 01:13:31,804 --> 01:13:34,106 Ok. 1284 01:13:34,139 --> 01:13:38,277 Yes, On Occasion. 1285 01:13:38,311 --> 01:13:41,148 Now We're Getting Somewhere. 1286 01:13:41,181 --> 01:13:43,817 Details, Mr. Bridges. 1287 01:13:43,849 --> 01:13:46,786 Details. 1288 01:13:46,820 --> 01:13:49,156 This Could Take Some Time. 1289 01:13:50,490 --> 01:13:52,726 As A Practicing Dog Therapist, 1290 01:13:52,758 --> 01:13:55,261 You Claimed You Could Actually Read Dogs' Minds. 1291 01:13:55,294 --> 01:13:56,829 Isn't That Correct? 1292 01:13:56,862 --> 01:13:58,397 Yes. 1293 01:13:58,431 --> 01:14:00,400 And When You Made That Claim To Your Clients, 1294 01:14:00,432 --> 01:14:01,934 Was It The Truth? 1295 01:14:04,870 --> 01:14:07,239 No. 1296 01:14:07,272 --> 01:14:10,943 But When I Was Younger I Actually Could Read My Dog's Mind. 1297 01:14:10,977 --> 01:14:14,114 And For Some Reason I Can Read Lucky's Mind. 1298 01:14:14,147 --> 01:14:16,082 Of Course You Can. 1299 01:14:16,115 --> 01:14:17,983 With Millions Of Dollars In Your Control, 1300 01:14:18,017 --> 01:14:19,952 Suddenly The Old Power Comes Back. 1301 01:14:19,986 --> 01:14:21,121 What A Coincidence. 1302 01:14:21,154 --> 01:14:22,289 Objection! 1303 01:14:22,321 --> 01:14:25,291 Overruled, But Move It Along, Counselor. 1304 01:14:25,325 --> 01:14:28,260 Let's Get This Straight. 1305 01:14:28,294 --> 01:14:33,266 You Were Lying Before But Now You're Telling The Truth, Right? 1306 01:14:33,299 --> 01:14:35,669 That's Right. I'm Through Lying. 1307 01:14:35,701 --> 01:14:37,838 Let's Be Clear About This. 1308 01:14:37,870 --> 01:14:41,106 You Claim You Can Read Lucky's Thoughts, 1309 01:14:41,139 --> 01:14:43,108 Isn't That Correct? 1310 01:14:43,142 --> 01:14:45,144 That's Right. 1311 01:14:45,178 --> 01:14:49,049 That's Very Interesting. 1312 01:14:49,081 --> 01:14:51,218 What's On His Mind Now? 1313 01:14:58,991 --> 01:15:01,561 Your Shoes. 1314 01:15:01,593 --> 01:15:04,597 My Shoes? 1315 01:15:07,232 --> 01:15:09,302 Oh, Yeah. He Loves To Chew On Leather. 1316 01:15:09,334 --> 01:15:11,237 It's His Favorite. 1317 01:15:11,271 --> 01:15:13,173 Very Clever. 1318 01:15:13,205 --> 01:15:16,642 I'm Sure You Had Lots Of Clever Answers 1319 01:15:16,675 --> 01:15:17,843 For The Elderly Mr. Windsor 1320 01:15:17,876 --> 01:15:19,678 When He Came To You In Ernest 1321 01:15:19,712 --> 01:15:21,815 Believing You Could Actually Help Him. 1322 01:15:21,848 --> 01:15:23,016 Objection! 1323 01:15:23,049 --> 01:15:24,384 Sustained. 1324 01:15:24,416 --> 01:15:26,018 No More Questions. 1325 01:15:27,085 --> 01:15:29,455 You May Step Down, Mr. Morgan. 1326 01:15:33,625 --> 01:15:36,096 It Was A Harmless Visit. 1327 01:15:36,129 --> 01:15:38,598 I Simply Intended To Reminisce, 1328 01:15:38,630 --> 01:15:41,166 To Have One Last Look, 1329 01:15:41,200 --> 01:15:44,871 To Feel The Presence Of My Dear Departed Uncle. 1330 01:15:44,904 --> 01:15:48,441 And Then...Then... 1331 01:15:48,473 --> 01:15:53,512 That Monster Turned Violent And Cruel. 1332 01:15:53,545 --> 01:15:56,148 I Can't Go On! 1333 01:15:58,383 --> 01:16:00,386 I Know This Is Difficult. 1334 01:16:02,589 --> 01:16:05,091 What Did He Do? 1335 01:16:05,124 --> 01:16:07,594 He Chased Me Off The Property. 1336 01:16:07,626 --> 01:16:10,763 The Home I Once Cherished. 1337 01:16:10,797 --> 01:16:14,267 Galloping On All-Fours, 1338 01:16:14,299 --> 01:16:17,102 Howling Like A Beast. 1339 01:16:17,135 --> 01:16:19,105 Then What? 1340 01:16:19,138 --> 01:16:22,208 Then He Attacked Me. 1341 01:16:22,241 --> 01:16:24,778 He Attacked You? 1342 01:16:24,811 --> 01:16:26,146 With His Fists? 1343 01:16:26,178 --> 01:16:27,813 No. 1344 01:16:27,847 --> 01:16:29,782 How Then? 1345 01:16:29,816 --> 01:16:32,818 With This Teeth! 1346 01:16:37,156 --> 01:16:39,659 Ladies And Gentlemen, 1347 01:16:39,691 --> 01:16:43,295 I Offer This Torn And Tattered Skirt To The Court, 1348 01:16:43,329 --> 01:16:46,266 Plain And Simple Evidence 1349 01:16:46,299 --> 01:16:50,236 Of The True Mental Depravity 1350 01:16:50,268 --> 01:16:55,842 Of Mr. Jack Morgan. 1351 01:16:55,874 --> 01:16:57,476 Arf! 1352 01:16:57,509 --> 01:16:59,212 Arf! 1353 01:17:01,147 --> 01:17:04,584 So, When Did You Plan On Telling Me About Your Mental Condition? 1354 01:17:04,616 --> 01:17:06,119 It's Not A Mental Condition. 1355 01:17:06,151 --> 01:17:07,286 I'm Your Attorney, Jack. 1356 01:17:07,320 --> 01:17:09,255 You Were Supposed To Tell Me Everything. 1357 01:17:09,288 --> 01:17:11,523 I Didn't Want You To Think I Was Crazy. 1358 01:17:11,557 --> 01:17:13,393 Well, Now I Know You're Crazy. 1359 01:17:14,826 --> 01:17:16,295 So, What Do We Do? 1360 01:17:16,329 --> 01:17:18,031 We Go Back In That Courtroom And Take Our Licks. 1361 01:17:18,063 --> 01:17:19,499 You Lose It All, 1362 01:17:19,531 --> 01:17:21,166 And I Move To A City 1363 01:17:21,200 --> 01:17:22,769 Where They've Never Heard About This Case. 1364 01:17:22,802 --> 01:17:24,337 Wait A Minute, You're Giving Up? 1365 01:17:24,370 --> 01:17:25,772 It's Over, Jack. 1366 01:17:25,804 --> 01:17:27,941 The Relatives Get Everything, 1367 01:17:27,973 --> 01:17:29,708 Including Lucky. 1368 01:17:29,741 --> 01:17:30,876 What? 1369 01:17:33,045 --> 01:17:33,981 No. 1370 01:17:35,181 --> 01:17:36,950 No Way. 1371 01:17:36,982 --> 01:17:39,018 They Can Have The Money But They Can't Have Lucky. 1372 01:17:39,052 --> 01:17:41,353 It Doesn't Work That Way, Jack. 1373 01:17:41,387 --> 01:17:44,557 Allison, I Can't Leave Lucky With Those Vultures. 1374 01:17:44,589 --> 01:17:46,192 He Won't Last A Week. 1375 01:17:47,492 --> 01:17:49,129 Put Me On The Stand. 1376 01:17:49,161 --> 01:17:50,829 I Can Prove I'm Not Crazy. 1377 01:17:50,862 --> 01:17:52,231 How? 1378 01:17:52,264 --> 01:17:54,467 There's Something Else I Haven't Told You About Yet. 1379 01:17:54,499 --> 01:17:58,303 I Can Sort Of Channel Lucky. 1380 01:17:58,337 --> 01:17:59,472 I Know It's Weird But It's True. 1381 01:17:59,504 --> 01:18:01,641 What Are You Talking About? 1382 01:18:01,674 --> 01:18:05,144 Allison, The Dog's Voice Will Come Out Of My Mouth. 1383 01:18:05,178 --> 01:18:06,413 You're Kidding? 1384 01:18:06,446 --> 01:18:07,914 I Wish I Was. 1385 01:18:07,946 --> 01:18:09,215 Allison, You Gotta Believe Me. 1386 01:18:10,682 --> 01:18:12,218 What Will He Say? 1387 01:18:19,691 --> 01:18:21,560 I Don't Have The Slightest Clue. 1388 01:18:27,133 --> 01:18:28,835 Ms. Kent, Will You Call Your Next Witness? 1389 01:18:28,867 --> 01:18:31,771 Your Honor, With The Court's Permission, 1390 01:18:31,803 --> 01:18:33,772 We Are Prepared To Demonstrate Conclusively 1391 01:18:33,806 --> 01:18:36,076 That Jack Morgan Can, In Fact, 1392 01:18:36,108 --> 01:18:37,376 Read Lucky's Mind. 1393 01:18:39,312 --> 01:18:41,047 This Oughta Be Interesting. 1394 01:18:41,080 --> 01:18:43,283 This Is A Waste Of The Court's Time, Your Honor. 1395 01:18:43,316 --> 01:18:44,851 Afraid Of The Truth, Mr. Phister? 1396 01:18:44,883 --> 01:18:48,420 Ha Ha, No, 1397 01:18:48,454 --> 01:18:51,191 But You Have Failed To Produce One Witness 1398 01:18:51,223 --> 01:18:52,758 To Support His Claims. 1399 01:18:52,791 --> 01:18:55,861 If You Can Bring One Person Into This Courtroom 1400 01:18:55,894 --> 01:18:59,199 Who Believes Jack Morgan Can Read This Dog's Mind, 1401 01:18:59,232 --> 01:19:01,802 I'll Agree To A Demonstration. 1402 01:19:07,807 --> 01:19:10,210 I Believe Him, Your Honor. 1403 01:19:10,242 --> 01:19:11,178 Do Your Stuff, Pal. 1404 01:19:12,812 --> 01:19:16,083 Jack, Will You And Lucky Please Take The Stand? 1405 01:19:26,191 --> 01:19:28,727 All Right, Mr. Morgan, 1406 01:19:28,760 --> 01:19:32,598 Please Tell The Court What Lucky Is Thinking Right Now. 1407 01:19:40,373 --> 01:19:44,143 I...I'm Not Sure. 1408 01:19:44,177 --> 01:19:46,112 Your Honor... 1409 01:19:46,144 --> 01:19:47,347 Wait, Wait, Wait, Wait. 1410 01:19:47,379 --> 01:19:49,449 Hey, Hey, Come On, Boy. 1411 01:19:49,482 --> 01:19:51,017 What's The Problem? I'm Trying To Save Our Tails. 1412 01:19:51,049 --> 01:19:52,851 I Know I Told You Not To Get Over Excited 1413 01:19:52,884 --> 01:19:54,686 But Now's Your Chance To Really Let Loose. 1414 01:19:54,719 --> 01:19:56,623 Lucky, Pay Attention. 1415 01:19:56,656 --> 01:19:59,492 I'm Sorry, Your Honor. 1416 01:19:59,525 --> 01:20:00,960 I Need Just Another Minute. 1417 01:20:00,992 --> 01:20:03,463 He Needs To Get Worked Up And Emotional. 1418 01:20:03,495 --> 01:20:06,165 I Think We've Seen Enough, Your Honor. 1419 01:20:06,199 --> 01:20:09,969 This Demonstration Proves Just One Thing. 1420 01:20:10,001 --> 01:20:12,472 That Jack Morgan Will Do Anything 1421 01:20:12,504 --> 01:20:15,275 To Get His Hands On The Inheritance. 1422 01:20:15,307 --> 01:20:17,643 The Windsor Estate 1423 01:20:17,677 --> 01:20:21,781 Rightfully Belongs To His Blood Relations, 1424 01:20:21,813 --> 01:20:25,617 Not This Ignorant Dog. 1425 01:20:25,651 --> 01:20:29,121 Jack Morgan Is A Phony And A Fraud. 1426 01:20:29,155 --> 01:20:32,291 No Better Than The Mindless Beast 1427 01:20:32,325 --> 01:20:34,059 He Claims To Communicate With. 1428 01:20:34,093 --> 01:20:37,130 Arf! Arf! Arf! Arf! 1429 01:20:37,163 --> 01:20:39,199 Arf! Arf! Arf! 1430 01:20:48,540 --> 01:20:50,075 Calm Down, Calm Down. 1431 01:20:50,108 --> 01:20:51,811 It's Ok, Lucky. Relax. 1432 01:20:51,843 --> 01:20:54,079 Calm Down. Calm Down, Boy. 1433 01:20:54,112 --> 01:20:57,017 Good Boy, Good Boy. Calm Down. 1434 01:20:58,084 --> 01:21:00,921 There You Go. All Right Now. 1435 01:21:02,254 --> 01:21:05,324 Uuh. Uuh. That's The Spot. 1436 01:21:05,357 --> 01:21:07,092 Yeah, Yeah, Yeah. Whoa, Nelly. 1437 01:21:07,125 --> 01:21:09,262 That's The Spot. 1438 01:21:12,231 --> 01:21:14,166 Ok, Sit Up. Sit Up Now. 1439 01:21:14,200 --> 01:21:16,202 Come On. Sit Up. 1440 01:21:18,536 --> 01:21:20,606 Am I Speaking To Lucky Now? 1441 01:21:22,275 --> 01:21:23,610 In The Fur. 1442 01:21:23,642 --> 01:21:24,910 What's Up? 1443 01:21:24,943 --> 01:21:27,614 This Is Just An Act. 1444 01:21:27,647 --> 01:21:30,383 We'll Just See. 1445 01:21:30,415 --> 01:21:31,985 Please, Face The Jury. 1446 01:21:40,459 --> 01:21:42,028 Choose An Object, Mr. Phister. 1447 01:21:42,061 --> 01:21:43,396 Show It To Lucky 1448 01:21:43,428 --> 01:21:44,998 But Do Not Let Mr. Morgan See It. 1449 01:21:52,138 --> 01:21:54,073 What's This, Lucky? 1450 01:21:54,106 --> 01:21:56,442 Looks Like A Stolen Hotel Pen. 1451 01:21:56,474 --> 01:21:59,212 Did You Take The Towels Too? 1452 01:21:59,245 --> 01:22:01,147 [ Laughter ] 1453 01:22:01,179 --> 01:22:03,148 Nothing But A Good Guess. 1454 01:22:03,182 --> 01:22:04,450 Try Something Else. 1455 01:22:04,482 --> 01:22:06,253 You Honor-- 1456 01:22:04,482 --> 01:22:06,253 Do It. 1457 01:22:11,490 --> 01:22:14,794 Oh, Chocolate Caramel Nugget With Roasted Peanuts. 1458 01:22:14,826 --> 01:22:16,795 My Favorite. I'm Drolling. 1459 01:22:16,829 --> 01:22:17,964 When's Lunch, Anyway? 1460 01:22:22,267 --> 01:22:24,436 Extraordinary. 1461 01:22:24,469 --> 01:22:25,637 This Is Outrag-- 1462 01:22:25,670 --> 01:22:26,772 What Else Can You Tell Us, Fella? 1463 01:22:26,806 --> 01:22:30,108 I Say We Cut To The Chase Here, Judge. 1464 01:22:30,142 --> 01:22:32,312 There's A Very Good Reason 1465 01:22:32,344 --> 01:22:35,580 Why My Master, Mr. Windsor, Cut Those Three Out Of His Will. 1466 01:22:35,614 --> 01:22:37,282 They're Pinheads. 1467 01:22:37,316 --> 01:22:40,286 Oh, Sure, They Act Like They're Purebreds, 1468 01:22:40,318 --> 01:22:41,486 But The Truth Of The Matter Is, 1469 01:22:41,519 --> 01:22:43,022 They're The Runts Of The Litter. 1470 01:22:43,054 --> 01:22:46,758 Mr. Windsor Knew That Jack Had Something Extra Going For Him. 1471 01:22:46,791 --> 01:22:49,361 And With My Help He's Starting To Learn 1472 01:22:49,394 --> 01:22:50,797 How To Get The Best Out Of Life. 1473 01:22:50,830 --> 01:22:53,132 Jack's Not Crazy. 1474 01:22:53,165 --> 01:22:55,168 A Little Boring, Maybe, 1475 01:22:55,200 --> 01:22:56,835 But Most Two-Leggers Are. 1476 01:22:56,869 --> 01:22:58,603 I Don't Know, 1477 01:22:58,637 --> 01:23:01,107 Maybe You've Got To Have A Lifespan As Short As Mine 1478 01:23:01,139 --> 01:23:02,441 To Get This, 1479 01:23:02,474 --> 01:23:04,811 But You've Got To Enjoy Every Minute Of Your Life. 1480 01:23:04,843 --> 01:23:07,279 It's The Simple Things That Matter. 1481 01:23:07,312 --> 01:23:10,115 The Sweet Song Of A Can Opener, 1482 01:23:10,148 --> 01:23:12,785 Those Precious Moments When You Catch Your Own Tail. 1483 01:23:12,817 --> 01:23:16,121 Enjoy 'Em While You Can, 1484 01:23:16,155 --> 01:23:17,857 Because You Could Run Out Into The Street 1485 01:23:17,889 --> 01:23:19,726 Get Hit By A Bus At Any Minute, 1486 01:23:19,758 --> 01:23:22,394 And Boom, Lights Out. 1487 01:23:36,275 --> 01:23:39,779 Lucky, Are You Ok? 1488 01:24:03,803 --> 01:24:06,005 Not Tonight, Lucky. 1489 01:24:06,038 --> 01:24:08,474 It's The Coldest Night Of The Year. 1490 01:24:10,209 --> 01:24:14,313 Ah, You Know Just How To Get To Me, Don't You, Boy? 1491 01:24:19,951 --> 01:24:21,721 All Right, All Right, Come On. 1492 01:24:23,755 --> 01:24:26,125 You'll Be Ok On Your Own. 1493 01:24:41,307 --> 01:24:43,876 Jack? 1494 01:24:43,909 --> 01:24:46,980 Jack? Jack! 1495 01:24:48,313 --> 01:24:49,481 Jack! 1496 01:24:51,749 --> 01:24:53,485 What Did You Do With The Cup, Lyle? 1497 01:24:55,920 --> 01:24:59,092 Huh? Lucky Doesn't Know What You Put In That Cup, But I Do. 1498 01:24:59,124 --> 01:25:02,494 You Poisoned The Old Man, Didn't You? It Was Murder. 1499 01:25:02,527 --> 01:25:04,163 You Killed Your Uncle. 1500 01:25:04,196 --> 01:25:05,365 Arf! 1501 01:25:08,534 --> 01:25:09,768 Put The Gun Down! 1502 01:25:09,802 --> 01:25:11,471 Put It Down! 1503 01:25:11,504 --> 01:25:13,506 Everybody Freeze. Put The Gun Down. 1504 01:25:13,539 --> 01:25:15,675 Put It Down. 1505 01:25:15,708 --> 01:25:17,643 Come On, Let's Go. 1506 01:25:30,022 --> 01:25:31,791 [ Gunshot ] 1507 01:25:33,526 --> 01:25:34,827 Lucky! 1508 01:25:37,530 --> 01:25:40,433 What On Earth Were You Thinking Of? 1509 01:25:40,465 --> 01:25:43,001 Well, If It'd Worked You Wouldn't Be Complaining. 1510 01:25:44,370 --> 01:25:46,272 Come On, Lucky. 1511 01:25:46,304 --> 01:25:48,607 Hey, Buddy, Hang In There. 1512 01:25:48,641 --> 01:25:50,009 I Need You As Much As You Need Me. 1513 01:25:51,343 --> 01:25:52,812 Lucky... 1514 01:25:55,548 --> 01:25:56,715 Look, He's Fine! 1515 01:25:56,749 --> 01:25:58,684 The Bullet Just Grazed His Ear. 1516 01:25:58,717 --> 01:26:00,420 Oow! 1517 01:26:01,352 --> 01:26:04,257 [ Laughter ] 1518 01:26:10,728 --> 01:26:13,298 Ok, So What's The Big Surprise? 1519 01:26:13,331 --> 01:26:15,735 Be Patient, Be Patient. 1520 01:26:15,767 --> 01:26:18,471 Mommy, Look. Jack Bought Me The Puppy I Wanted. 1521 01:26:18,504 --> 01:26:21,040 We're Gonna Keep Him Here At Lucky's House. 1522 01:26:21,072 --> 01:26:23,075 How Cute! 1523 01:26:23,107 --> 01:26:25,010 It Really Wasn't Necessary. 1524 01:26:25,044 --> 01:26:27,013 I Know, But, Like You Said, 1525 01:26:27,045 --> 01:26:30,081 You Want Nicole To Feel Like She's Part Of A Big Family, 1526 01:26:30,115 --> 01:26:33,686 And, Well, I Was Hoping That Maybe You Do Too. 1527 01:26:33,718 --> 01:26:36,888 We're Here For You, Allison. 1528 01:26:36,922 --> 01:26:39,125 All Of Us. 1529 01:26:43,861 --> 01:26:49,100 Lucky Finally Realized All The Dogs At The Pet Shop Were For Sale, 1530 01:26:49,133 --> 01:26:51,603 Just What We Need, More Dogs. 1531 01:26:51,637 --> 01:26:54,540 Well, Pal, You Got Everything You Ever Wanted. 1532 01:26:54,572 --> 01:26:55,775 I Guess The Old Man Knew What He Was Doing 1533 01:26:55,807 --> 01:26:56,775 When He Named You Lucky. 1534 01:26:56,808 --> 01:26:57,776 Arf! Arf! 1535 01:26:57,809 --> 01:27:00,279 Yeah, I Guess I'm Lucky Too. 1536 01:27:00,312 --> 01:27:02,348 ♪ Togetherness ♪ 1537 01:27:02,380 --> 01:27:04,016 ♪ I Know It Sounds Funny ♪ 1538 01:27:04,049 --> 01:27:08,421 ♪ But We're Lucky As Lucky Can Be ♪ 1539 01:27:08,454 --> 01:27:10,356 ♪ Togetherness ♪ 1540 01:27:10,388 --> 01:27:12,190 ♪ You're Always On The Money ♪ 1541 01:27:12,223 --> 01:27:16,628 ♪ 'Cause You Know You Got A Buddy In Me ♪ 1542 01:27:16,661 --> 01:27:20,732 ♪ No Matter What They Do Or Say ♪ 1543 01:27:20,766 --> 01:27:24,904 ♪ We'll Never Be Alone ♪ 1544 01:27:24,937 --> 01:27:28,741 ♪ 'Cause What We Got Is Here To Stay ♪ 1545 01:27:28,773 --> 01:27:33,111 ♪ And We're Lucky Right Down To The Bone ♪ 1546 01:27:33,144 --> 01:27:35,114 ♪ Togetherness ♪ 1547 01:27:35,147 --> 01:27:36,882 ♪ The Two Of Us Forever ♪ 1548 01:27:36,915 --> 01:27:41,287 ♪ We're Together Right Till The End ♪ 1549 01:27:41,320 --> 01:27:43,322 ♪ The Very Best ♪ 1550 01:27:43,355 --> 01:27:45,124 ♪ There's Nothing Better ♪ 1551 01:27:45,156 --> 01:27:49,462 ♪ Than To Know You've Found A Friend ♪ 1552 01:27:49,495 --> 01:27:51,297 ♪ 'Cause I've Got You ♪ 1553 01:27:51,330 --> 01:27:53,499 ♪ And You've Got Me ♪ 1554 01:27:53,531 --> 01:27:57,736 ♪ There's No Better Place To Be ♪ 1555 01:27:57,769 --> 01:28:01,773 ♪ We'll Always Have The Best And Nothing Less ♪♪ 105587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.