All language subtitles for witnesses.s01e02.1080p.bluray.x264-greenblade_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,560 --> 00:01:14,439 Fire brigade 2 00:01:40,600 --> 00:01:42,279 Something on your mind? 3 00:01:44,160 --> 00:01:45,159 Yeah. 4 00:01:46,800 --> 00:01:48,599 I think he knows who shot at him. 5 00:01:49,440 --> 00:01:52,559 And I think he knows what's going on with these houses. 6 00:01:52,720 --> 00:01:53,919 Why do you say that? 7 00:01:54,520 --> 00:01:55,679 It's my gut feeIing. 8 00:01:56,640 --> 00:01:57,719 Your gut feeIing. 9 00:02:00,040 --> 00:02:02,279 Maxine, it's his Iooks, his siIences... 10 00:02:03,080 --> 00:02:04,199 ...this, his hometown... 11 00:02:04,360 --> 00:02:07,479 What was he doing? Going for a stroII at six in the morning? 12 00:02:07,640 --> 00:02:08,959 Who wouId beIieve that? 13 00:02:10,680 --> 00:02:12,719 Don't give me that Iook. What is it? 14 00:02:13,560 --> 00:02:16,839 I Iike you, Sandra. But you're making this personaI. 15 00:02:18,760 --> 00:02:20,799 Not at aII. This isn't personaI. 16 00:02:42,040 --> 00:02:46,199 This person digs up bodies, pIaces them in show homes... 17 00:02:46,360 --> 00:02:47,799 ...and Ieaves your photo there. 18 00:02:47,960 --> 00:02:50,159 You return to the area and he shoots at you. 19 00:02:50,360 --> 00:02:52,999 He couId have finished you off, but didn't. Why? 20 00:02:54,320 --> 00:02:55,439 What does he want? 21 00:02:56,640 --> 00:02:57,639 Excuse me. 22 00:02:57,800 --> 00:02:58,799 Oh, yes. 23 00:02:58,960 --> 00:02:59,759 Yes? 24 00:03:29,680 --> 00:03:31,079 Have you found something? 25 00:03:31,840 --> 00:03:32,999 No. Not yet. 26 00:03:33,880 --> 00:03:34,879 But I wiII. 27 00:03:35,640 --> 00:03:38,479 Something aIways gets forgotten or overIooked. 28 00:03:41,600 --> 00:03:43,559 You taught me that eight years ago. 29 00:03:46,200 --> 00:03:47,479 Can I ask you something? 30 00:03:49,080 --> 00:03:51,359 What were you doing here at 6am? 31 00:03:53,480 --> 00:03:55,999 Justin warned me that you were a pain in the arse. 32 00:03:56,160 --> 00:03:57,599 But that was an understatement. 33 00:04:00,160 --> 00:04:01,159 Hey. 34 00:04:02,520 --> 00:04:03,519 I've got some news. 35 00:04:04,360 --> 00:04:06,599 They checked Muse and Weber's computers... 36 00:04:06,800 --> 00:04:10,039 ...and found a name Iinking them both - Richard LapIace. 37 00:04:10,200 --> 00:04:14,559 LuckiIy, he was on fiIe for vioIent pubIic disorder. 38 00:04:14,720 --> 00:04:18,119 - Richard LapIace - ring any beII. - No. Where does he Iive? 39 00:04:18,280 --> 00:04:19,639 40km from here. 40 00:04:19,800 --> 00:04:21,759 - ShaII we go? - You go. I'II stay here. 41 00:04:21,920 --> 00:04:22,999 OK. 42 00:04:23,960 --> 00:04:25,239 You Iook different. 43 00:04:30,120 --> 00:04:31,119 Lipstick. 44 00:05:27,440 --> 00:05:30,279 Witnesses 45 00:05:30,480 --> 00:05:32,359 Series created by Hervé Hadmar 46 00:07:06,600 --> 00:07:09,559 At night, I Iike being up on the roof, by myseIf. 47 00:07:11,360 --> 00:07:14,959 Brice, if you want to smoke pot up on the roof, that's fine by me. 48 00:07:15,120 --> 00:07:16,959 Just say what you saw this morning. 49 00:07:17,160 --> 00:07:18,599 I didn't see anything. 50 00:07:19,840 --> 00:07:21,559 You didn't see the shooter? 51 00:07:22,240 --> 00:07:25,759 I did see him, but he was wearing a hood. 52 00:07:25,920 --> 00:07:27,239 I didn't see his face. 53 00:07:27,400 --> 00:07:28,919 But I noticed he had a tattoo. 54 00:07:30,840 --> 00:07:31,919 Where? 55 00:07:32,080 --> 00:07:33,279 Here. On his hand. 56 00:07:35,240 --> 00:07:37,759 - What did it Iook Iike? - I didn't get a good Iook. 57 00:08:07,160 --> 00:08:08,159 WeII? 58 00:08:08,360 --> 00:08:10,199 No. He's not the one who shot at me. 59 00:08:11,120 --> 00:08:13,319 I'II Iet him stew for a bit, then I'II go in. 60 00:08:13,480 --> 00:08:14,519 No. I'II do it. 61 00:08:15,200 --> 00:08:16,359 I'II question him. 62 00:08:18,240 --> 00:08:19,719 You know what that means. 63 00:08:19,880 --> 00:08:20,879 Yes. 64 00:08:21,040 --> 00:08:22,599 I'm back on the force. 65 00:08:31,480 --> 00:08:34,079 Let's do it the oId way - no waiting for his Iawyer. 66 00:08:35,760 --> 00:08:38,719 OK. Great. You're aIready back in the swing of things. 67 00:08:41,120 --> 00:08:43,279 - Is that his wife and daughter? - Yes. 68 00:08:45,280 --> 00:08:46,559 I'II taIk to them first. 69 00:08:48,680 --> 00:08:51,599 CaroIine, if you know what your father has done... 70 00:08:51,760 --> 00:08:53,279 ...if you know why he's scared... 71 00:08:53,880 --> 00:08:55,039 ...you must teII us. 72 00:08:56,320 --> 00:08:57,639 I don't know anything. 73 00:08:57,840 --> 00:09:00,639 Does the name Bernard Weber ring any beIIs? 74 00:09:01,240 --> 00:09:02,239 No. 75 00:09:03,080 --> 00:09:05,439 Listen. My husband has never hurt anybody. 76 00:09:06,920 --> 00:09:09,359 I don't understand. Why are we here? 77 00:09:45,240 --> 00:09:46,759 Mr LapIace. 78 00:09:48,280 --> 00:09:50,359 My name is PauI Maisonneuve. 79 00:09:52,520 --> 00:09:53,839 Do you know where you are? 80 00:09:56,280 --> 00:09:59,919 You're in the heart of the former LiIIe branch of the Banque de France. 81 00:10:00,080 --> 00:10:01,679 We took over the premises... 82 00:10:02,680 --> 00:10:04,479 ...even the safe deposit room. 83 00:10:04,680 --> 00:10:06,639 We've a tradition at CID. 84 00:10:08,320 --> 00:10:09,919 Each time someone confesses... 85 00:10:11,160 --> 00:10:12,559 ...we cIose one of the safes. 86 00:10:14,040 --> 00:10:16,679 You see the one on the Ieft that's stiII open? 87 00:10:18,000 --> 00:10:19,159 That's yours. 88 00:10:19,880 --> 00:10:21,599 In a few hours it'II be cIosed. 89 00:10:24,280 --> 00:10:26,199 You'II teII me everything you know. 90 00:10:26,880 --> 00:10:28,559 I've spoken to your coIIeague. 91 00:10:28,720 --> 00:10:30,879 I know. But we'II do things differentIy. 92 00:10:32,400 --> 00:10:34,279 You're going to teII me the truth. 93 00:10:38,600 --> 00:10:40,679 Tattoo right hand. 94 00:10:40,840 --> 00:10:42,319 PoIice wanted Iist. 95 00:10:47,320 --> 00:10:49,999 -HeIIo - Denis? Sorry. It's Sandra WinckIer. 96 00:10:50,160 --> 00:10:51,639 - Are you busy? - Why? 97 00:10:51,840 --> 00:10:54,879 I'm Iooking for a guy on the database but it's taking ages. 98 00:10:55,480 --> 00:10:58,239 AII I know is that he has a tattoo on his right hand. 99 00:10:59,080 --> 00:11:00,199 Good Iuck with that. 100 00:11:00,400 --> 00:11:03,319 How do I Iimit the search to PauI Maisonneuve's cases? 101 00:11:03,480 --> 00:11:07,999 - Type "M45" into the search box. - Yeah. 102 00:11:08,160 --> 00:11:11,439 You won't find much, apart from name, physicaI description... 103 00:11:11,600 --> 00:11:12,839 ...and maybe a photo. 104 00:11:13,000 --> 00:11:16,759 -The rest hasn't been upIoaded yet. - OK. Thanks, anyway. 105 00:11:17,960 --> 00:11:19,519 Come on. 106 00:11:26,120 --> 00:11:28,199 "Tattoo of a woIf on the right forearm". 107 00:11:28,400 --> 00:11:29,879 Born in 1960. Height - 1 .7m. 108 00:11:30,040 --> 00:11:31,039 Do not approach. 109 00:11:35,600 --> 00:11:39,319 Henri Norbert and Géco have taken over this area. 110 00:11:39,520 --> 00:11:42,359 It can't be easy for a smaII businessman Iike you. 111 00:11:43,360 --> 00:11:44,399 We get by. 112 00:11:45,960 --> 00:11:47,039 Mr LapIace. 113 00:11:48,080 --> 00:11:50,839 When the poIice arrived at your home this morning... 114 00:11:51,680 --> 00:11:54,359 ...you were packing your bags, weren't you? 115 00:11:55,200 --> 00:11:56,319 Is that not aIIowed? 116 00:11:56,480 --> 00:11:57,479 Of course it is. 117 00:11:59,000 --> 00:12:00,399 And Bernard Weber... 118 00:12:01,000 --> 00:12:02,159 Did you know him weII? 119 00:12:02,920 --> 00:12:05,039 - I toId... - You toId my coIIeague. I know. 120 00:12:05,200 --> 00:12:08,839 You said, and I quote, "I must have met him once or twice". 121 00:12:09,000 --> 00:12:10,119 ExactIy. 122 00:12:10,800 --> 00:12:13,119 He's aII over the papers this morning... 123 00:12:13,920 --> 00:12:15,399 ...and the radio and the TV. 124 00:12:17,600 --> 00:12:18,959 Do you know what I think? 125 00:12:20,640 --> 00:12:23,759 I think you Iearned that we'd found his body in a show home... 126 00:12:25,040 --> 00:12:26,999 ...Iike Muse's body, a month ago. 127 00:12:29,200 --> 00:12:30,599 I think you panicked... 128 00:12:31,480 --> 00:12:34,479 ...and decided to do a runner with your famiIy. 129 00:12:36,040 --> 00:12:37,199 Am I wrong? 130 00:12:40,720 --> 00:12:41,839 Am I wrong? 131 00:13:05,640 --> 00:13:06,999 Bernard Weber... 132 00:13:07,200 --> 00:13:10,239 - When did you Iast see him? - No idea. Three, four years ago. 133 00:13:10,400 --> 00:13:11,679 - And Didier Muse? - Same. 134 00:13:11,840 --> 00:13:13,159 Did they know each other? 135 00:13:13,320 --> 00:13:15,319 No idea. Why aII the inane questions? 136 00:13:15,520 --> 00:13:17,799 LapIace understands the ruIes of the game. 137 00:13:19,200 --> 00:13:20,599 He'II Iose. Everyone does. 138 00:13:20,800 --> 00:13:23,999 And when he reaIises that, it'II be too Iate. 139 00:13:24,200 --> 00:13:26,239 PauI wiII know his weakness. 140 00:13:26,440 --> 00:13:27,839 What are you scared of? 141 00:13:29,040 --> 00:13:30,159 Or who? 142 00:13:31,520 --> 00:13:32,999 The one digging peopIe up? 143 00:13:36,880 --> 00:13:37,879 Who? 144 00:13:38,640 --> 00:13:40,559 The person who dug up Weber and Muse. 145 00:13:42,160 --> 00:13:43,719 Who digs up whomever you kiII. 146 00:13:44,320 --> 00:13:45,599 The ones you pushed... 147 00:13:45,760 --> 00:13:48,079 I'm teIIing you, it's not me. It's not me. 148 00:13:48,240 --> 00:13:49,239 Who is it, then? 149 00:13:52,880 --> 00:13:54,159 Case fiIe - Serano, Greg. 150 00:13:54,320 --> 00:13:55,599 Offence - doubIe murder. 151 00:14:01,600 --> 00:14:03,439 PIace - LiIIe. Date - 15/09/04. 152 00:14:03,600 --> 00:14:04,599 Name - Greg Serano. 153 00:14:10,440 --> 00:14:12,239 Let's say you didn't kiII him. 154 00:14:12,440 --> 00:14:13,959 What are you scared of? 155 00:14:14,160 --> 00:14:15,799 Do you think you're next? 156 00:14:15,960 --> 00:14:17,479 Scared it's your turn? 157 00:14:17,680 --> 00:14:19,679 Scared you'II faII off a cIiff? 158 00:14:20,760 --> 00:14:23,599 Scared you'II be disposed of and Ieft in a show home? 159 00:14:27,440 --> 00:14:28,479 That's it. 160 00:14:29,760 --> 00:14:31,079 Who's doing the kiIIing? 161 00:14:31,720 --> 00:14:32,719 And why? 162 00:14:33,640 --> 00:14:34,879 You know. 163 00:14:35,040 --> 00:14:37,599 - No. I don't know. - Yes, you do. You know. 164 00:14:38,200 --> 00:14:41,079 What went on with you, Weber and Muse? 165 00:14:42,000 --> 00:14:44,599 Who's decided to pick you off, one by one? 166 00:14:44,760 --> 00:14:46,959 - And why? - No. No. 167 00:14:47,800 --> 00:14:48,879 Is it to punish you? 168 00:14:50,200 --> 00:14:51,639 Why punish you? 169 00:14:52,840 --> 00:14:54,359 What did the three of you do? 170 00:14:57,400 --> 00:14:58,559 Who are you? 171 00:14:59,320 --> 00:15:00,439 What are you hiding? 172 00:15:01,200 --> 00:15:03,399 What are you hiding from your famiIy? 173 00:15:04,000 --> 00:15:05,039 Nothing. 174 00:15:05,240 --> 00:15:06,519 I'm not hiding anything. 175 00:15:07,240 --> 00:15:09,839 I'II go and speak to your daughter. 176 00:15:10,440 --> 00:15:11,519 I'II keep digging. 177 00:15:12,120 --> 00:15:14,319 I'II find the skeIetons in your cIoset. 178 00:15:14,480 --> 00:15:16,759 I'II teII your daughter. Do you want that? 179 00:15:16,960 --> 00:15:17,999 She knows nothing. 180 00:15:20,400 --> 00:15:21,879 You fucking copper. 181 00:15:23,320 --> 00:15:25,399 You can't do this. You hear me? 182 00:15:28,760 --> 00:15:30,119 - I've got it. - What? 183 00:15:30,280 --> 00:15:31,959 I know who shot at Maisonneuve. 184 00:15:33,280 --> 00:15:34,479 - Greg Serano. - What? 185 00:15:44,160 --> 00:15:45,919 Do you remember Greg Serano? 186 00:15:47,080 --> 00:15:49,519 Yes. But he's in prison and wiII be for a whiIe. 187 00:15:49,720 --> 00:15:51,519 No. He escaped four months ago. 188 00:15:51,680 --> 00:15:53,079 Greg Serano - 42 years oId... 189 00:15:53,240 --> 00:15:55,799 ...nine years in jaiI, woIf tattoo on his right arm. 190 00:15:55,960 --> 00:15:56,959 That's not aII. 191 00:15:57,160 --> 00:16:00,559 One of his former addresses is 2km away from the second show home. 192 00:16:00,720 --> 00:16:02,279 - No way. - It's true. 193 00:16:37,200 --> 00:16:38,279 What's Serano Iike? 194 00:16:39,320 --> 00:16:40,799 I vagueIy remember him. 195 00:16:40,960 --> 00:16:43,199 He bumped off his wife and daughter. 196 00:16:43,360 --> 00:16:45,199 We caught him hiding out in LiIIe. 197 00:16:45,360 --> 00:16:48,359 The farm was his parents'. He Iived there with his wife. 198 00:16:48,520 --> 00:16:50,399 Why did he kiII his wife and chiId? 199 00:16:50,600 --> 00:16:53,239 He found out his wife had been cheating on him. 200 00:16:53,400 --> 00:16:56,119 He took them into the woods and shot them. 201 00:16:56,280 --> 00:16:57,879 - Seems a bit extreme. - Yeah. 202 00:18:09,600 --> 00:18:10,599 WeII? 203 00:18:11,480 --> 00:18:12,839 WeII, nothing. 204 00:18:13,040 --> 00:18:14,999 No one's been here in a Iong time. 205 00:18:18,600 --> 00:18:20,519 If he's in Le Tréport, we've had it. 206 00:18:21,120 --> 00:18:22,119 Why? 207 00:18:23,640 --> 00:18:25,479 It'II take an army to find him. 208 00:18:26,160 --> 00:18:28,999 What with aII the tunneIs the Boche dug during the war... 209 00:18:32,080 --> 00:18:33,359 You see those trees? 210 00:18:34,120 --> 00:18:36,239 The show home is just behind them... 211 00:18:36,440 --> 00:18:37,439 ...2km away. 212 00:19:24,200 --> 00:19:25,199 Sir. 213 00:19:29,120 --> 00:19:30,239 HeIIo. 214 00:19:30,400 --> 00:19:31,759 HeIIo. 215 00:19:34,800 --> 00:19:36,039 It's my wife. 216 00:19:36,200 --> 00:19:37,639 She's buried right here. 217 00:19:38,600 --> 00:19:39,599 Sorry? 218 00:19:40,240 --> 00:19:42,359 The cemetery used to be here. 219 00:19:42,520 --> 00:19:43,319 What? 220 00:19:44,480 --> 00:19:47,799 Before they buiIt those bIoody houses, this was a cemetery. 221 00:19:48,000 --> 00:19:50,319 They moved it over three years ago. 222 00:19:51,120 --> 00:19:53,959 Why did they move the cemetery? 223 00:19:54,680 --> 00:19:55,879 Because of the ground. 224 00:19:56,560 --> 00:19:57,959 They feared a IandsIide. 225 00:19:59,040 --> 00:20:01,479 That's what they cIaimed at the time, anyway. 226 00:20:02,200 --> 00:20:05,999 Why do you stiII come back here if they've moved the cemetery? 227 00:20:06,920 --> 00:20:08,639 They can say what they Iike. 228 00:20:09,600 --> 00:20:11,639 They may have moved the gravestones... 229 00:20:11,800 --> 00:20:13,799 ...but I think they Ieft the bodies here. 230 00:20:14,640 --> 00:20:16,159 My wife's stiII here. 231 00:20:17,480 --> 00:20:18,479 I'm sure of it. 232 00:20:24,480 --> 00:20:28,199 Yes. The cemetery was moved three years ago. 233 00:20:28,360 --> 00:20:30,239 They moved it to the eastern pIateau. 234 00:20:30,840 --> 00:20:33,319 There were concerns about a IandsIide. 235 00:20:33,480 --> 00:20:36,759 The counciI decreed that the cemetery shouId be moved. 236 00:20:36,960 --> 00:20:38,999 Then, a second anaIysis was done. 237 00:20:39,160 --> 00:20:41,399 What did the second anaIysis concIude? 238 00:20:41,560 --> 00:20:43,359 That everything was fine. 239 00:20:43,560 --> 00:20:45,079 No mention of a IandsIide. 240 00:20:45,240 --> 00:20:48,879 - The counciI soId the Iand. - To Henri Norbert, am I right? 241 00:20:49,040 --> 00:20:50,239 Yes. That's right. 242 00:20:50,400 --> 00:20:53,239 May I see a Iist of the pIots which were moved? 243 00:20:53,840 --> 00:20:55,079 Yes. Of course. 244 00:20:55,960 --> 00:20:56,959 Thanks. 245 00:21:18,240 --> 00:21:19,239 Serano. 246 00:21:39,120 --> 00:21:42,719 So, you think I've aIways suspected Serano of moving the bodies? 247 00:21:42,880 --> 00:21:44,319 Yes. Maybe I do think that. 248 00:21:45,920 --> 00:21:47,639 But why wouIdn't I teII you? 249 00:21:47,800 --> 00:21:50,159 I've no idea. Why not teII me now? 250 00:21:50,360 --> 00:21:52,559 Sandra, what do you want? 251 00:21:53,520 --> 00:21:54,799 What's your probIem? 252 00:21:55,400 --> 00:21:56,839 Do you have to be top dog? 253 00:21:57,000 --> 00:21:59,399 Do you want to prove I was wrong about you? 254 00:21:59,560 --> 00:22:00,679 Excuse me? 255 00:22:00,840 --> 00:22:02,279 You heard me. 256 00:22:02,440 --> 00:22:05,359 Who the heII do you think you are? What's my probIem? 257 00:22:05,520 --> 00:22:06,919 I'm just doing myjob. 258 00:22:07,120 --> 00:22:08,959 My son said you were pestering him. 259 00:22:09,120 --> 00:22:12,039 The truth Iies somewhere in your past, doesn't it? 260 00:22:12,200 --> 00:22:14,079 - And? - It's myjob to be nosy. 261 00:22:14,240 --> 00:22:16,719 And I must be good at it, seeing as you taught me. 262 00:22:19,680 --> 00:22:21,319 When did the prison cIose? 263 00:22:21,480 --> 00:22:23,199 After the fire, a few months ago. 264 00:22:23,360 --> 00:22:24,359 What fire? 265 00:22:24,560 --> 00:22:27,479 Four months ago, there was a riot in B wing. 266 00:22:28,880 --> 00:22:31,399 Some inmates set fire to part of the buiIding. 267 00:22:31,560 --> 00:22:34,319 Some of them escaped. Serano was amongst them. 268 00:22:35,160 --> 00:22:36,479 Greg Serano has no famiIy. 269 00:22:36,640 --> 00:22:38,799 Did anyone visit him whiIe he was here? 270 00:22:38,960 --> 00:22:40,679 PeopIe he might be staying with...? 271 00:22:40,840 --> 00:22:43,439 No. I remember that he never had any visitors. 272 00:22:43,600 --> 00:22:46,719 Did he get on with any of the inmates? 273 00:22:47,640 --> 00:22:49,639 They were three to a ceII. 274 00:22:49,800 --> 00:22:51,599 Serano, MicheI Giraud... 275 00:22:51,760 --> 00:22:54,439 - Don't know him. - The third bIoke was caIIed Gorbi. 276 00:22:55,120 --> 00:22:56,119 Kaz Gorbier. 277 00:22:57,880 --> 00:22:59,599 How do you speII that? 278 00:22:59,760 --> 00:23:02,719 With a "K" - K, A, Z. Kaz Gorbier. 279 00:23:03,480 --> 00:23:05,319 You said "was caIIed". Is he dead? 280 00:23:05,480 --> 00:23:07,439 Yes. He died in the fire. 281 00:23:07,600 --> 00:23:09,679 Serano and Giraud escaped together. 282 00:23:13,160 --> 00:23:14,639 May I see their ceII? 283 00:23:14,800 --> 00:23:16,359 Yes. Of course. 284 00:23:18,680 --> 00:23:20,039 Did you know Kaz Gorbier? 285 00:23:20,640 --> 00:23:21,639 Yes. 286 00:23:44,440 --> 00:23:47,799 You say Gorbier had Serano and Giraud under his thumb. How so? 287 00:23:47,960 --> 00:23:50,199 He manipuIated them to do his bidding. 288 00:23:51,160 --> 00:23:53,159 What happened on the day of the fire? 289 00:23:53,360 --> 00:23:56,519 It started in the oId canteen, then spread everywhere. 290 00:23:56,720 --> 00:23:59,879 Did Serano and Giraud rebeI against him? 291 00:24:00,480 --> 00:24:02,039 In any case, before escaping... 292 00:24:02,200 --> 00:24:06,839 ...they handcuffed Gorbier to his bed and Ieft him to burn here. 293 00:24:23,160 --> 00:24:24,919 The house carved into the waII... 294 00:24:26,240 --> 00:24:27,319 ...I know it. 295 00:24:42,680 --> 00:24:44,399 WeII? Where are we? 296 00:24:44,600 --> 00:24:46,759 This is where I grew up. 297 00:24:46,960 --> 00:24:48,999 My parents Iived here when I was a kid. 298 00:29:19,440 --> 00:29:21,639 I stiII dream about her, you know. 299 00:29:22,640 --> 00:29:23,639 My wife... 300 00:29:23,800 --> 00:29:25,639 I never stopped dreaming about her. 301 00:29:30,720 --> 00:29:31,719 May I? 302 00:29:43,880 --> 00:29:45,399 She's with me when I sIeep. 303 00:29:48,640 --> 00:29:49,639 I see her. 304 00:29:51,560 --> 00:29:52,599 She speaks to me. 305 00:29:54,000 --> 00:29:55,119 She Iistens to me. 306 00:29:56,880 --> 00:29:59,159 She understands me better than she used to. 307 00:30:07,000 --> 00:30:08,399 I didn't go to her funeraI. 308 00:30:15,560 --> 00:30:18,279 Are you shocked to hear I'd never been to her grave? 309 00:30:24,960 --> 00:30:27,359 So, you didn't Ieave the flowers there. 310 00:30:27,520 --> 00:30:28,519 No. 311 00:30:29,200 --> 00:30:30,519 It wasn't Serano, either. 312 00:30:31,600 --> 00:30:32,599 No. 313 00:30:32,760 --> 00:30:35,159 He didn't draw the house on the ceII waII. 314 00:30:35,320 --> 00:30:36,879 No. It wasn't him. 315 00:30:42,520 --> 00:30:43,519 PauI. 316 00:30:44,200 --> 00:30:45,279 Who's Kaz Gorbier? 317 00:30:52,080 --> 00:30:53,879 You had him in mind from the start. 318 00:30:54,640 --> 00:30:55,879 I think he's the one. 319 00:31:00,320 --> 00:31:01,719 They wiII teII you I'm mad... 320 00:31:01,880 --> 00:31:04,919 ...that this card was posted after Gorbier's aIIeged death. 321 00:31:05,680 --> 00:31:08,399 But I'm not mad. I'm sure that Kaz Gorbier is aIive. 322 00:31:09,840 --> 00:31:11,199 Who is this bIoke? 323 00:31:11,360 --> 00:31:12,719 Who is Kaz Gorbier? 324 00:31:16,040 --> 00:31:17,239 A woIf amongst woIves. 325 00:31:25,240 --> 00:31:27,479 Gorbier attracted attention years ago. 326 00:31:27,640 --> 00:31:30,439 This bIoke had a perfect famiIy Iife. 327 00:31:30,600 --> 00:31:31,679 He Ioved his wife. 328 00:31:32,520 --> 00:31:34,639 He adored his son. He had a IoveIy house. 329 00:31:34,800 --> 00:31:37,119 As a dentist, he was respected by his peers. 330 00:31:37,320 --> 00:31:41,719 But at night, Kaz Gorbier had another side to him. 331 00:31:43,040 --> 00:31:44,239 He wouId put on make-up. 332 00:31:45,120 --> 00:31:46,959 He wouId whiten his face... 333 00:31:47,120 --> 00:31:49,679 ...Iike a sinister cIown. 334 00:31:50,440 --> 00:31:52,519 He wouId go after women. Young women. 335 00:31:53,680 --> 00:31:55,719 White, preferabIy under 18. 336 00:31:57,000 --> 00:31:58,599 Kidnap, rape, murder. 337 00:31:58,760 --> 00:32:00,879 Destroying famiIies... 338 00:32:01,040 --> 00:32:02,279 ...that was his thing. 339 00:32:04,840 --> 00:32:06,959 - PauI, this is nonsense. - No. It's not. 340 00:32:07,120 --> 00:32:09,479 - Gorbier... - He burned in his ceII. I know. 341 00:32:09,640 --> 00:32:12,479 - What's your theory? - I think Gorbier is aIive. 342 00:32:13,560 --> 00:32:15,919 I think that Serano digs up the victims... 343 00:32:16,080 --> 00:32:17,679 ...and Ieaves them in the houses. 344 00:32:17,880 --> 00:32:20,959 But I don't think he does it soIeIy to bring back his famiIy. 345 00:32:21,640 --> 00:32:23,719 I think Gorbier's teIIing him to do it. 346 00:32:24,400 --> 00:32:25,599 He's manipuIating him. 347 00:32:26,760 --> 00:32:29,279 Gorbier is toying with me, sending me messages. 348 00:32:30,360 --> 00:32:32,639 I think he put my photo in the house. 349 00:32:33,280 --> 00:32:35,399 Let's say Gorbier is aIive. How? 350 00:32:35,600 --> 00:32:36,679 Four months ago... 351 00:32:37,960 --> 00:32:39,519 ...Gorbier pIanned his escape. 352 00:32:40,120 --> 00:32:41,319 He starts the fire. 353 00:32:42,240 --> 00:32:45,199 He Iets Serano in on his crazy pIan and they both escape. 354 00:32:45,920 --> 00:32:50,119 They sacrifice Giraud and he burns to death in the ceII in Gorbier's pIace. 355 00:32:50,760 --> 00:32:54,279 But why the need for aII that drama? 356 00:32:54,880 --> 00:32:56,479 Why not simpIy escape? 357 00:32:56,640 --> 00:32:57,959 Why torch Giraud? 358 00:32:58,600 --> 00:33:01,559 Perhaps it freed him up to pIan his next move with Serano. 359 00:33:01,760 --> 00:33:05,119 Serano couId have kiIIed you at the funicuIar. Why didn't he? 360 00:33:05,280 --> 00:33:06,279 I don't know. 361 00:33:08,040 --> 00:33:10,679 What Iinks Gorbier and Serano to our victims... 362 00:33:10,840 --> 00:33:11,839 ...Muse and Weber? 363 00:33:12,000 --> 00:33:14,879 - Did they know each other? - I don't know. We'II find out. 364 00:33:16,600 --> 00:33:17,599 Max. 365 00:33:17,800 --> 00:33:19,159 - Max. - Yes. 366 00:33:19,320 --> 00:33:20,359 Richard LapIace. 367 00:33:21,160 --> 00:33:22,679 What about Richard LapIace? 368 00:33:35,480 --> 00:33:36,479 How did it happen? 369 00:33:36,640 --> 00:33:40,599 Those idiots didn't remove his beIt. He hanged himseIf in his ceII. 370 00:33:49,520 --> 00:33:50,519 Shit. 371 00:34:08,840 --> 00:34:11,279 Know what they wiII say when this case is over? 372 00:34:11,440 --> 00:34:12,439 Yes. 373 00:34:13,040 --> 00:34:15,039 They wiII say I went too far... 374 00:34:15,800 --> 00:34:17,839 ...and that I drove him to suicide. 375 00:34:20,240 --> 00:34:21,559 And they wiII be right. 376 00:35:10,040 --> 00:35:11,119 - Teeth brushed? - Yes. 377 00:35:11,280 --> 00:35:12,679 OK. Bedtime. 378 00:35:12,840 --> 00:35:14,719 - Thanks. - Goodnight, sweetheart. 379 00:35:15,440 --> 00:35:17,479 - See you in the morning. - Goodnight. 380 00:35:20,560 --> 00:35:21,719 Are you happy with me? 381 00:35:23,800 --> 00:35:25,479 - Are you being serious? - Yes. 382 00:35:25,640 --> 00:35:26,959 What a stupid question! 383 00:35:27,120 --> 00:35:28,519 It's not a stupid question. 384 00:35:29,120 --> 00:35:30,639 It's not easy at the moment. 385 00:35:30,800 --> 00:35:32,719 I work Iong hours. I hardIy see you. 386 00:35:33,600 --> 00:35:35,959 I thought you wanted to be a proper copper. 387 00:35:38,240 --> 00:35:40,439 Anyway, the perfect woman doesn't exist. 388 00:35:49,760 --> 00:35:51,239 But, yes, I'm happy with you. 389 00:38:08,680 --> 00:38:10,119 Thanks for being there. 390 00:38:10,280 --> 00:38:12,679 I enjoyed our few hours together. 391 00:38:27,160 --> 00:38:31,079 Gorbier - the hunt is over 392 00:38:41,720 --> 00:38:42,719 Who are they? 393 00:38:46,080 --> 00:38:47,839 That's Kaz Gorbier's wife and son. 394 00:38:48,040 --> 00:38:52,119 The judge has ordered that the body burned in the ceII shouId be exhumed. 395 00:38:53,480 --> 00:38:56,119 She'II soon find out if her husband is stiII aIive. 396 00:38:57,320 --> 00:38:58,319 Ex-husband... 397 00:38:59,000 --> 00:39:01,399 How Iong untiI we know if it's Gorbier's DNA? 398 00:39:02,080 --> 00:39:03,399 At Ieast 24 hours. 399 00:39:45,800 --> 00:39:48,559 I'II do it Iater. I don't have time now. OK. 400 00:39:48,720 --> 00:39:49,719 Yeah. 401 00:39:50,960 --> 00:39:52,799 Serano was stiII here two days ago. 402 00:39:54,680 --> 00:39:55,839 Was he aIone? 403 00:39:56,440 --> 00:39:57,519 Yes. So it wouId seem. 404 00:39:58,720 --> 00:40:01,479 He scored some dope off a guy we know in town. 405 00:40:01,640 --> 00:40:03,239 We griIIed the bIoke... 406 00:40:03,400 --> 00:40:06,359 ...and he admitted he'd seen him the day before yesterday. 407 00:40:06,520 --> 00:40:08,239 He didn't cIean up after himseIf. 408 00:40:43,200 --> 00:40:44,319 Is something wrong? 409 00:40:44,880 --> 00:40:45,919 I'm fine. 410 00:40:46,120 --> 00:40:48,199 I'm just a bit tired. 411 00:40:52,560 --> 00:40:55,559 Who wouId buiId this hideous thing on the seafront? 412 00:40:56,760 --> 00:40:58,679 What wouId you prefer? 413 00:40:59,160 --> 00:41:01,239 Postcard stands and candy floss? 414 00:41:01,960 --> 00:41:02,959 ExactIy. 415 00:41:09,160 --> 00:41:10,159 Are you married? 416 00:41:11,800 --> 00:41:13,079 Why do you ask that? 417 00:41:13,800 --> 00:41:14,799 I just wondered. 418 00:41:17,360 --> 00:41:19,159 I'm not married but I've a partner. 419 00:41:21,040 --> 00:41:22,239 Do you have chiIdren? 420 00:41:22,400 --> 00:41:24,439 - Yes. I have a IittIe girI. - How oId? 421 00:41:25,200 --> 00:41:26,359 Seven years oId. 422 00:41:29,800 --> 00:41:31,839 You can't see much of her at the moment. 423 00:41:32,000 --> 00:41:33,799 You shouId go home and have a rest. 424 00:41:40,760 --> 00:41:41,919 What is it? 425 00:41:42,080 --> 00:41:43,079 Nothing. 426 00:42:43,880 --> 00:42:45,159 - The oId cemetery? - Yes. 427 00:42:45,880 --> 00:42:47,199 That's oId news. 428 00:42:47,400 --> 00:42:48,959 It's aII buIIshit. 429 00:42:49,120 --> 00:42:51,799 They say Henri schemed to move the cemetery... 430 00:42:51,960 --> 00:42:53,559 ...and buy the Iand for a pittance. 431 00:42:53,720 --> 00:42:54,919 What rot! 432 00:42:55,080 --> 00:42:56,599 - Don't get angry. - No, but... 433 00:42:56,760 --> 00:42:59,479 Henri Norbert is sure to stand in the next eIection. 434 00:42:59,640 --> 00:43:00,879 Yeah. And? 435 00:43:01,040 --> 00:43:03,999 PoIiticaIIy, it's a dangerous move, don't you think? 436 00:43:04,200 --> 00:43:06,319 There were 300 pIots in that cemetery. 437 00:43:06,480 --> 00:43:10,399 That's 300 famiIies who might harbour a grudge against Henri Norbert. 438 00:43:10,560 --> 00:43:13,039 Even if there was no skuIduggery... 439 00:43:13,200 --> 00:43:17,199 ...wasn't it dangerous to buy this Iand to buiId these houses on? 440 00:43:17,400 --> 00:43:21,239 Dangerous? For whom? The Iand was useIess and he saIvaged it. 441 00:43:21,400 --> 00:43:25,279 Not to mention aII the jobs he created for the Iads around here. 442 00:43:25,440 --> 00:43:27,439 PeopIe wiII aIways taIk rubbish. 443 00:43:27,600 --> 00:43:29,839 No, gentIemen. No. 444 00:43:30,000 --> 00:43:31,359 Come on. 445 00:43:31,520 --> 00:43:33,359 I don't want to hear any nonsense... 446 00:43:33,520 --> 00:43:35,759 ...about poIitics or corpses in show homes. 447 00:43:35,920 --> 00:43:37,679 Sorry. I was just asking. 448 00:43:37,880 --> 00:43:40,079 Thanks, but Ieave it at the front door. 449 00:43:40,240 --> 00:43:41,839 OK. I know what you'II have. 450 00:43:42,000 --> 00:43:44,639 - Just a smaII one, thanks. - A IittIe bit of bubbIy. 451 00:43:45,480 --> 00:43:46,479 Come on. 452 00:43:49,480 --> 00:43:50,479 MéIanie. 453 00:43:51,360 --> 00:43:52,559 Cheers, my dear. 454 00:44:20,560 --> 00:44:21,559 OK. 455 00:44:22,600 --> 00:44:23,959 Yes. Thanks. That's kind. 456 00:44:24,760 --> 00:44:26,399 OK. I'II teII PauI. Yes. 457 00:44:27,280 --> 00:44:28,279 The DNA...? 458 00:44:33,200 --> 00:44:35,039 You were right. It's not Gorbier's. 459 00:44:59,160 --> 00:45:00,439 I wanted to thank you... 460 00:45:01,400 --> 00:45:03,039 ...for coming to the undertaker's. 461 00:45:06,480 --> 00:45:07,999 It's so weird. 462 00:45:09,720 --> 00:45:11,159 His ashes on the manteI... 463 00:45:15,200 --> 00:45:16,199 I understand. 464 00:45:22,000 --> 00:45:24,239 I wanted to show you something. May I? 465 00:45:24,400 --> 00:45:25,399 Of course. 466 00:45:30,320 --> 00:45:32,119 Have you ever seen these two men? 467 00:45:35,920 --> 00:45:36,919 No. 468 00:45:37,840 --> 00:45:39,319 Did you show them to my mum? 469 00:45:39,480 --> 00:45:40,679 Yes. 470 00:45:47,040 --> 00:45:48,439 Did you draw aII of these? 471 00:45:51,680 --> 00:45:54,159 I used to draw aII the time when I was younger. 472 00:45:54,920 --> 00:45:56,319 I was in my own IittIe worId. 473 00:45:58,000 --> 00:45:59,199 I'd make up stories. 474 00:46:00,200 --> 00:46:02,399 Stories about princesses saving peopIe... 475 00:46:03,000 --> 00:46:04,359 I was aIways drawing them. 476 00:46:12,320 --> 00:46:14,399 CaroIine, there are times in Iife when... 477 00:46:16,520 --> 00:46:18,079 ...you think you can't cope. 478 00:46:20,560 --> 00:46:21,759 You just want to give up. 479 00:46:24,600 --> 00:46:25,599 But it passes. 480 00:46:27,480 --> 00:46:28,839 - Do you understand? - Yes. 481 00:46:59,760 --> 00:47:00,759 HeIIo? 482 00:47:02,320 --> 00:47:03,319 HeIIo? 483 00:49:44,880 --> 00:49:46,879 TeII PauI that the ghosts are back. 33775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.