Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,965 --> 00:02:14,134
This is
2
00:02:14,384 --> 00:02:18,639
the Ice Cup.
3
00:02:24,102 --> 00:02:26,063
Please welcome to the ice rink
4
00:02:26,480 --> 00:02:28,023
Nadezhda Lapshina
5
00:02:28,357 --> 00:02:32,277
and Vladimir Leonov
of the Russian Federation.
6
00:02:35,906 --> 00:02:38,575
Attention! Our athletes
enter the ice rink.
7
00:02:38,659 --> 00:02:41,203
Nadezhda Lapshina
and Vladimir Leonov from Russia.
8
00:02:41,286 --> 00:02:44,039
Of all the athletes,
they surely deserve the gold.
9
00:02:44,122 --> 00:02:47,042
In spite of a most grievous injury,
Nadezhda Lapshina
10
00:02:47,251 --> 00:02:49,211
found it in herself to come back.
11
00:02:49,336 --> 00:02:50,921
And not just to come back,
but to compete
12
00:02:51,004 --> 00:02:54,424
for one of the most valuable
sports awards, the Ice Cup.
13
00:02:59,638 --> 00:03:03,225
Yes. Everything is great so far.
These guys are in excellent form.
14
00:03:03,934 --> 00:03:05,644
Great jump throw!
15
00:03:05,769 --> 00:03:06,854
Parallel pirouette.
16
00:03:06,937 --> 00:03:08,689
Parallel pirouette.
17
00:03:08,856 --> 00:03:13,193
Bravo! Absolutely perfect!
I don't really know what to pick on.
18
00:03:15,153 --> 00:03:19,491
And now, a crucial moment.
Excellent carry. Good for them!
19
00:03:19,741 --> 00:03:21,243
Quite spectacular, guys!
20
00:03:21,368 --> 00:03:22,452
Jump!
21
00:03:23,120 --> 00:03:24,955
Well, you've seen it yourselves!
22
00:03:25,122 --> 00:03:27,082
It's a cosmic performance.
I can't find another word for it!
23
00:03:27,291 --> 00:03:30,502
A textbook display
of the first three elements.
24
00:03:30,627 --> 00:03:33,922
Ease, precision, smoothness.
The way it should be done!
25
00:03:34,089 --> 00:03:38,135
Everything is at level four.
Each element is at its top!
26
00:03:40,804 --> 00:03:42,014
We are waiting for the famous jump throw
27
00:03:42,097 --> 00:03:44,600
that they demonstrated
many times. And...
28
00:03:49,688 --> 00:03:51,064
My God, how could this be?
29
00:03:52,274 --> 00:03:56,445
It's hard to believe such a long journey
to success will end like this.
30
00:03:56,528 --> 00:03:59,281
Nadezhda had to live through so much
just to get to this day.
31
00:03:59,406 --> 00:04:01,992
Will it really end up like this?
32
00:05:17,734 --> 00:05:22,823
ICE
33
00:05:30,831 --> 00:05:33,625
IRKUTSK, 2003
34
00:05:34,793 --> 00:05:37,546
Now we would like to look
at the competitors' faces, of course.
35
00:05:38,297 --> 00:05:39,590
There was so much hope.
36
00:05:39,965 --> 00:05:43,302
And here comes our pair,
and it immediately becomes clear
37
00:05:43,385 --> 00:05:44,678
who the winner is here.
38
00:05:45,179 --> 00:05:46,513
Not a single error.
39
00:05:46,680 --> 00:05:49,349
-Such ease, such grace...
-Oh. Why aren't you sleeping?
40
00:05:49,516 --> 00:05:51,727
-Hey.
-Hey.
41
00:05:53,061 --> 00:05:54,771
Hey, we had an agreement.
42
00:05:55,189 --> 00:05:59,484
-You do your homework and go to bed.
-I was making dinner.
43
00:06:01,528 --> 00:06:02,988
Dinner?
44
00:06:03,155 --> 00:06:05,616
Bread, vegetables, my signature dish.
45
00:06:05,741 --> 00:06:07,910
Vitamins for your heart.
46
00:06:08,243 --> 00:06:10,996
You'll take them after dinner. Fork...
47
00:06:11,288 --> 00:06:13,248
-Do you need a knife?
-No, I'll make do.
48
00:06:20,881 --> 00:06:24,092
-But it's healthy.
-You're my natural-born chef.
49
00:06:24,760 --> 00:06:28,722
-You're just like me.
-In fact, I'm more of a figure skater.
50
00:06:29,264 --> 00:06:31,892
Cooking is just a hobby.
51
00:06:37,731 --> 00:06:39,441
Thank you, Doctor.
52
00:06:43,320 --> 00:06:45,697
Mom?
53
00:06:46,281 --> 00:06:48,784
When will I start skating lessons?
54
00:06:49,826 --> 00:06:51,411
Tomorrow.
55
00:06:52,955 --> 00:06:55,832
We'll find the person in charge
of skating, and you'll start.
56
00:06:55,916 --> 00:06:58,627
It's just that I don't have a dress.
57
00:06:59,753 --> 00:07:01,463
You'll have a dress.
58
00:07:03,549 --> 00:07:05,384
The most beautiful one.
59
00:07:14,977 --> 00:07:18,438
Please, just live
60
00:07:19,147 --> 00:07:22,901
You can see that you're my life
61
00:07:24,361 --> 00:07:27,406
My great love
62
00:07:27,948 --> 00:07:31,910
Will be more than enough for both of us
63
00:07:32,035 --> 00:07:36,248
Do you want the sun to be your lamp?
64
00:07:36,707 --> 00:07:41,003
Do you want the Alps beyond your window?
65
00:07:41,170 --> 00:07:45,591
Do you want me to blow up all the stars
66
00:07:45,799 --> 00:07:48,427
That don't let you sleep?
67
00:08:33,639 --> 00:08:37,226
Do you want sweet oranges?
68
00:08:37,351 --> 00:08:41,063
Do you want long stories read aloud?
69
00:08:41,146 --> 00:08:44,525
Do you want me
To give away all the songs
70
00:08:44,900 --> 00:08:48,237
To give away all the songs about you?
71
00:09:10,634 --> 00:09:14,054
Do you want me
To give away all the songs
72
00:09:14,429 --> 00:09:17,474
To give away all the songs about you?
73
00:09:40,038 --> 00:09:43,834
Please, pay attention!
74
00:09:44,001 --> 00:09:45,586
Come on! Come on!
75
00:09:47,087 --> 00:09:48,505
No.
76
00:09:49,715 --> 00:09:50,716
She really wants it. Do you understand?
77
00:09:50,799 --> 00:09:53,802
She's only seven, and she already knows
all our figure skaters.
78
00:09:53,927 --> 00:09:56,972
Her coordination is bad.
And her feet are facing inwards.
79
00:09:57,222 --> 00:10:00,267
-She didn't do any choreography, right?
-Yes... No.
80
00:10:00,434 --> 00:10:01,685
I can see that.
81
00:10:02,477 --> 00:10:04,521
If she were a boy,
I would maybe give it some thought.
82
00:10:05,939 --> 00:10:09,401
Irina Sergeyevna, maybe we can try again
after we practice?
83
00:10:09,776 --> 00:10:11,653
-Try...
-Thank you.
84
00:10:11,737 --> 00:10:12,738
Skiing.
85
00:10:13,530 --> 00:10:17,743
Karyakina, what's going on with your
legs today? I can't understand that!
86
00:10:19,536 --> 00:10:22,372
Hey, honey! Attagirl!
87
00:10:22,664 --> 00:10:25,083
You're my best girl.
88
00:10:25,626 --> 00:10:27,544
Champion. Let's go take off your skates.
89
00:10:35,219 --> 00:10:38,055
Irina Sergeyevna said that you skated
in a very special way.
90
00:10:38,805 --> 00:10:40,098
What does "special" mean?
91
00:10:40,182 --> 00:10:43,060
It means that it's the way
only you can do, nobody else.
92
00:10:43,769 --> 00:10:45,854
She doesn't really know
what to teach you now.
93
00:10:45,938 --> 00:10:47,731
-But I fell.
-So what?
94
00:10:47,814 --> 00:10:50,108
Everybody falls. Take a look. There.
95
00:10:51,151 --> 00:10:52,986
Belchikova, hold your back straight!
96
00:10:53,111 --> 00:10:54,905
Listen. Do you know who you are?
97
00:10:56,406 --> 00:10:58,033
You're a champion.
98
00:10:58,825 --> 00:11:00,911
And Irina Sergeyevna
understood it at once.
99
00:11:00,994 --> 00:11:03,455
She just has to coach other girls, too.
100
00:11:03,580 --> 00:11:05,207
-Really?
-What do you mean, "really"?
101
00:11:05,332 --> 00:11:07,459
Of course. You know what she asked me?
102
00:11:07,793 --> 00:11:11,171
In confidence?
She asked us to come in a year.
103
00:11:11,296 --> 00:11:13,131
So what are we going to do now?
104
00:11:13,298 --> 00:11:15,551
What do you mean?
We'll practice on our own.
105
00:11:15,884 --> 00:11:17,469
-What do you mean, "on our own"?
-On our own.
106
00:11:18,136 --> 00:11:20,138
See? You have a moustache now
to prove you can do it.
107
00:11:25,727 --> 00:11:27,062
There you are.
108
00:11:27,646 --> 00:11:30,148
Knock-knock. Can I come in?
109
00:11:32,609 --> 00:11:34,570
All right, just a little bit left.
110
00:11:34,653 --> 00:11:36,405
We'll follow this book in your training.
111
00:11:36,488 --> 00:11:37,489
The Ice Suite
112
00:11:43,787 --> 00:11:46,582
What if I'll not be able to do this?
113
00:11:46,790 --> 00:11:49,501
Like this? Why wouldn't you be?
114
00:11:49,793 --> 00:11:52,629
We'll work on it, and you'll do it.
Hey, I'll help you.
115
00:11:55,716 --> 00:11:56,967
I'm there for you.
116
00:11:58,135 --> 00:12:01,180
Good one! Excellent!
117
00:12:03,390 --> 00:12:05,017
Hold on!
118
00:12:07,352 --> 00:12:10,105
-Good girl.
-The ice is crackling.
119
00:12:11,190 --> 00:12:13,859
It's crackling. It's talking to you.
120
00:12:14,902 --> 00:12:16,403
Let's listen.
121
00:12:23,160 --> 00:12:28,123
-Wow.
-"You'll do just fine."
122
00:12:33,420 --> 00:12:37,132
-Mom, let me show you the swallow.
-Okay.
123
00:12:41,720 --> 00:12:43,222
Mom, look!
124
00:12:45,182 --> 00:12:47,851
Mom, look! Mom!
125
00:12:54,900 --> 00:12:56,360
Mom. Mom?
126
00:12:58,237 --> 00:13:00,572
See? Anyone can fall.
127
00:13:01,281 --> 00:13:03,951
-Mom, is everything okay?
-Yes, I'm getting up.
128
00:13:04,076 --> 00:13:06,453
Come on, get up. Come on.
129
00:13:06,703 --> 00:13:08,539
Slide me.
130
00:13:08,747 --> 00:13:11,458
-Mom, get up. Get up!
-Slide me.
131
00:13:11,542 --> 00:13:14,670
-Mom, get up! Mom, get up!
-In a moment. In a moment.
132
00:13:37,568 --> 00:13:41,238
Nadya, where is your dad?
133
00:13:47,411 --> 00:13:50,622
Your grandma? Your grandpa?
134
00:13:54,710 --> 00:13:56,503
An uncle, maybe?
135
00:13:56,712 --> 00:13:58,005
She has an aunt!
136
00:13:58,422 --> 00:14:00,424
Me. Hold this.
137
00:14:02,676 --> 00:14:04,928
Nadya, my baby girl.
138
00:14:05,220 --> 00:14:06,638
You poor thing.
139
00:14:07,681 --> 00:14:09,683
Where can I get
the belongings of the deceased?
140
00:14:16,148 --> 00:14:19,484
There are my dreams, your dreams
Any kind of dreams
141
00:14:21,111 --> 00:14:23,405
Bananas, coconuts
142
00:14:23,822 --> 00:14:24,907
An orange paradise
143
00:14:25,782 --> 00:14:27,409
You only have to make a wish
144
00:14:28,118 --> 00:14:29,661
And you can get the stars, too
145
00:14:32,497 --> 00:14:36,293
This song is right.
It's about healthy food.
146
00:14:36,835 --> 00:14:40,672
It's okay. Cheer up.
Your aunt won't feed you bad things.
147
00:14:41,632 --> 00:14:42,883
Look what riches I have here.
148
00:14:44,968 --> 00:14:48,305
Hold this. Look. It's all right.
You'll live in clover with me.
149
00:14:51,183 --> 00:14:52,893
If you want, you can call me "Mom."
150
00:15:12,246 --> 00:15:14,164
We'll clean it up here.
151
00:15:14,665 --> 00:15:19,002
Right, Nadya? And what garbage is this?
152
00:15:22,422 --> 00:15:25,592
Hold this. And where do these go?
153
00:15:28,095 --> 00:15:29,096
These go over there.
154
00:15:30,472 --> 00:15:32,724
It was hard for your mom, right?
155
00:15:33,267 --> 00:15:36,895
She couldn't take care of herself,
let alone of a kid. It's okay, Nadya.
156
00:15:37,062 --> 00:15:40,107
I'll take care of you.
I have plenty of time and grit.
157
00:15:40,274 --> 00:15:42,818
I'll teach you everything I know.
You'll be a catch.
158
00:15:42,985 --> 00:15:45,863
Men will line up for you.
159
00:15:46,905 --> 00:15:48,866
Why aren't you married?
160
00:15:49,199 --> 00:15:51,910
You should think before you speak.
I'm an Aquarius and a tiger.
161
00:15:52,369 --> 00:15:54,538
It's my destiny to live without a man.
162
00:15:54,663 --> 00:15:57,708
I could feed and wash up all the men
in Irkutsk. Makes no difference.
163
00:15:59,585 --> 00:16:02,254
Don't stand in the corner so long.
You'll absorb dark energies.
164
00:16:02,379 --> 00:16:03,380
Where did your mother sleep?
165
00:16:03,463 --> 00:16:05,299
-On the couch.
-Right here?
166
00:16:06,216 --> 00:16:09,761
And I was wondering why she was sick
all the time. It's no good like this.
167
00:16:10,596 --> 00:16:12,681
According to fengshui, it's no good.
168
00:16:20,022 --> 00:16:23,025
How will I sleep here?
I have back pains.
169
00:16:23,400 --> 00:16:26,570
If you want, you can have my bed.
170
00:16:30,115 --> 00:16:31,617
She's just like her mother.
171
00:17:22,417 --> 00:17:24,753
Olya! Olya, come here!
172
00:17:28,966 --> 00:17:29,967
THE BEST
173
00:17:33,637 --> 00:17:36,890
These are starting to rot.
We need to sell them before we close.
174
00:17:36,974 --> 00:17:38,976
Greetings to the trailblazers
of the fruit commerce!
175
00:17:39,351 --> 00:17:42,938
-Actually, bananas are berries.
-What, berries? Don't confuse people.
176
00:17:44,064 --> 00:17:46,984
-Hi. Look, I'm taking a break.
-Genka.
177
00:17:47,901 --> 00:17:49,403
I got a couple of hours...
178
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
What?
179
00:17:50,571 --> 00:17:52,823
...so maybe we could spend them
180
00:17:53,907 --> 00:17:56,326
in a romantic way?
181
00:17:56,410 --> 00:17:57,828
I just don't want to waste time.
182
00:17:58,495 --> 00:18:02,291
Uncle Genka is joking. He's laughing,
so it means he's joking.
183
00:18:02,416 --> 00:18:06,044
I'll leave for an hour. Remember,
the box must be empty by evening.
184
00:18:06,211 --> 00:18:07,921
Wow, what do you have here?
185
00:18:08,630 --> 00:18:10,215
You want to become a champion?
186
00:18:10,507 --> 00:18:14,261
Good for you.
I wanted to become an astronaut.
187
00:18:14,428 --> 00:18:15,804
And did you?
188
00:18:17,306 --> 00:18:20,225
Not really.
Mother Earth does not let me go.
189
00:18:21,351 --> 00:18:25,480
-The car is open.
-Okay, see you. Hip, hip, hooray!
190
00:18:27,107 --> 00:18:28,775
CLOSED
191
00:18:34,489 --> 00:18:37,075
-We're closed.
-Do you have grapes?
192
00:18:37,326 --> 00:18:38,827
We've got bananas.
193
00:18:42,164 --> 00:18:45,542
Hello. Are you alone here?
194
00:18:46,084 --> 00:18:47,920
Okay, give me bananas.
195
00:18:48,337 --> 00:18:52,174
-How much are they?
-37.50.
196
00:18:52,674 --> 00:18:56,595
It's you. I'm Nadya Lapshina.
197
00:18:57,012 --> 00:19:00,933
Mom and I came to see you.
Back then, you said I was very special.
198
00:19:01,141 --> 00:19:03,644
Do you remember? You and Mom agreed
199
00:19:03,894 --> 00:19:06,647
that I would come train later.
Can I come now?
200
00:19:06,730 --> 00:19:08,190
-What for?
-What do you mean, "what for"?
201
00:19:08,273 --> 00:19:09,942
To skate.
202
00:19:10,025 --> 00:19:11,944
Wait. I'll give you different ones.
203
00:19:15,447 --> 00:19:18,200
-What did you say your name was?
-Nadya.
204
00:19:18,742 --> 00:19:22,621
Nadya, if I said no back then,
205
00:19:22,996 --> 00:19:25,958
-it means no.
-But...
206
00:19:40,389 --> 00:19:41,557
-Margo?
-What?
207
00:19:41,723 --> 00:19:43,392
Where do you keep the wine?
208
00:19:43,642 --> 00:19:45,352
In the refrigerator, of course.
Look for it there.
209
00:19:45,477 --> 00:19:47,354
I already looked.
210
00:19:57,155 --> 00:19:58,866
ATHLETIC BOARDING SCHOOL
THE LEGENDS OF BAYKAL
211
00:20:00,701 --> 00:20:02,452
Hi, Irina Sergeyevna!
212
00:20:02,661 --> 00:20:05,205
-Hello!
-Are you nuts?
213
00:20:07,833 --> 00:20:11,378
-You again?
-Mom and I practised, truly.
214
00:20:11,837 --> 00:20:14,214
I know how to do the axel
and the swallow, too.
215
00:20:14,298 --> 00:20:17,217
You promised! Check me out again!
216
00:20:19,511 --> 00:20:21,597
Please.
217
00:20:26,852 --> 00:20:28,312
Wipe off your snot.
218
00:20:30,063 --> 00:20:32,065
This is not drama club.
219
00:20:42,159 --> 00:20:45,746
Where to? You could've at least met me
at the door. Too late, honey.
220
00:20:46,747 --> 00:20:48,916
Hi, Figure Skater.
221
00:20:49,041 --> 00:20:51,543
Let's go. I'll feed you.
222
00:20:52,169 --> 00:20:54,379
An unprecedented case in figure skating
223
00:20:54,505 --> 00:20:57,174
as the highest spot
on the pedestal was taken
224
00:20:57,257 --> 00:20:58,675
by two couples.
225
00:20:58,884 --> 00:21:02,387
Ours, which was given the highest
score by the refs unanimously,
226
00:21:02,513 --> 00:21:05,057
and the Canadian duo,
which disputed the decision
227
00:21:05,224 --> 00:21:08,018
of the board and was
granted the right to share...
228
00:21:11,772 --> 00:21:12,773
That's all.
229
00:21:38,882 --> 00:21:41,760
Do it one more time! Show me the axel!
230
00:21:47,391 --> 00:21:49,768
Where have you seen
an axel like this, my star?
231
00:21:49,852 --> 00:21:51,728
I've been following the book!
232
00:21:52,187 --> 00:21:54,690
Dear Lord, give me patience.
233
00:21:55,858 --> 00:21:58,235
-Remind me, what's your name?
-Lapshina.
234
00:21:58,485 --> 00:22:00,028
Nadya Lapshina.
235
00:22:00,153 --> 00:22:02,948
So, Nadya, I'm expecting you tomorrow
at 6:00 am.
236
00:22:03,282 --> 00:22:06,326
with your parents' application for
your stay at the boarding school.
237
00:22:06,410 --> 00:22:08,036
And don't you dare come late!
238
00:22:37,482 --> 00:22:39,526
Acceleration, prepare for axel,
239
00:22:39,860 --> 00:22:42,362
-jump, step sequence...
-Acceleration, prepare for axel...
240
00:22:42,779 --> 00:22:44,990
-...swallow, libella, sit spin...
-...step sequence...
241
00:22:45,157 --> 00:22:47,242
-...swallow...
-...spin...
242
00:22:47,492 --> 00:22:48,869
...feet reverse, twist,
243
00:22:49,119 --> 00:22:51,246
and effective exit.
244
00:22:51,413 --> 00:22:53,665
-Is that clear?
-Yes!
245
00:22:55,417 --> 00:22:56,460
Lesya, show me.
246
00:23:23,987 --> 00:23:26,198
-Do you like this?
-Yes!
247
00:23:27,574 --> 00:23:31,286
Okay, if I see skating like this during
the test, you're all going home.
248
00:23:31,620 --> 00:23:33,372
To make your mamas happy on the rink.
249
00:23:34,581 --> 00:23:36,792
Preparation for jump on a straight line.
250
00:23:38,210 --> 00:23:39,753
Fail!
251
00:23:40,629 --> 00:23:44,341
Your ankles are not working at all!
You did not gain initial momentum!
252
00:23:44,424 --> 00:23:47,511
You lost your centring during the spin!
253
00:23:47,636 --> 00:23:49,263
I won't even comment on the twist!
254
00:23:50,222 --> 00:23:51,640
And tell me, please,
255
00:23:51,723 --> 00:23:57,020
what was unclear to you about the words
"effective exit," my star?
256
00:23:59,147 --> 00:24:01,149
We have a test from the commission
in four months.
257
00:24:02,442 --> 00:24:04,778
Those who fail will say goodbye.
258
00:24:07,030 --> 00:24:08,740
This applies to the newbies, too.
259
00:24:41,064 --> 00:24:42,399
I'm a soldier
260
00:24:42,608 --> 00:24:44,610
The war's premature child
261
00:24:44,693 --> 00:24:46,486
I'm a soldier
262
00:24:46,612 --> 00:24:48,780
Mama, heal my wounds
263
00:24:48,864 --> 00:24:49,948
You're a soldier
264
00:24:50,032 --> 00:24:52,534
The war's premature child
265
00:24:52,618 --> 00:24:54,036
You're a soldier
266
00:24:54,161 --> 00:24:56,872
Mama, heal my wounds
267
00:25:09,968 --> 00:25:10,969
Work!
268
00:25:16,225 --> 00:25:17,559
Faster!
269
00:25:17,768 --> 00:25:18,936
Come on, come on!
270
00:25:21,772 --> 00:25:23,315
Lower, lower!
271
00:25:24,024 --> 00:25:25,651
Come on, come on, come on!
272
00:25:41,458 --> 00:25:44,461
I didn't sleep for five years
And I have bags under my eyes
273
00:25:44,545 --> 00:25:48,090
I haven't seen it myself
But I was told so
274
00:25:48,173 --> 00:25:49,633
You're a soldier
275
00:25:49,716 --> 00:25:54,805
And I don't have a head
They busted it with their boots
276
00:25:55,347 --> 00:25:57,182
The commander is yelling
277
00:25:57,349 --> 00:26:00,477
The commander has a torn mouth
278
00:26:00,644 --> 00:26:03,230
Lapshina, your arms!
What's wrong with your arms?
279
00:26:03,313 --> 00:26:06,608
White cotton wool
Red cotton wool
280
00:26:06,733 --> 00:26:08,861
Will not heal the soldier
281
00:26:41,268 --> 00:26:42,978
You're a soldier
282
00:26:45,022 --> 00:26:46,565
Faster!
283
00:26:58,076 --> 00:26:59,077
Good job!
284
00:27:11,381 --> 00:27:12,424
Lapshina!
285
00:27:31,693 --> 00:27:33,946
Nadezhda! You'll go first.
286
00:27:35,697 --> 00:27:37,616
Is this your newbie?
287
00:27:38,408 --> 00:27:40,244
Yes, this is Lapshina.
288
00:27:56,093 --> 00:27:58,595
She got up. Look!
289
00:28:21,034 --> 00:28:22,160
The girl is doing a good job.
290
00:28:37,301 --> 00:28:44,141
Nadezhda Lapshina and Dmitry Gubenko,
from Irkutsk are invited to the rink.
291
00:28:53,859 --> 00:28:55,944
Arms, arms!
292
00:29:08,999 --> 00:29:10,209
My beauty.
293
00:29:21,845 --> 00:29:24,139
Calm, calm. Don't fidget!
294
00:29:27,809 --> 00:29:28,894
Sloppy.
295
00:29:37,653 --> 00:29:38,737
Well done.
296
00:29:51,708 --> 00:29:52,751
Good job, guys!
297
00:29:53,252 --> 00:29:54,628
It's not bad.
298
00:30:03,178 --> 00:30:04,680
Two! Three!
299
00:30:10,894 --> 00:30:12,980
Why did he mess up
the position again. Why?
300
00:30:17,943 --> 00:30:19,111
It's okay. We'll make up for it.
301
00:30:21,029 --> 00:30:22,656
Good job, girl! Good job!
302
00:30:23,073 --> 00:30:24,700
She's working for two.
303
00:30:50,517 --> 00:30:52,060
That was freaking awesome skating.
304
00:30:52,144 --> 00:30:53,812
You messed up the last position.
305
00:30:54,521 --> 00:30:56,356
Chill. Everything was cool.
306
00:31:01,195 --> 00:31:02,696
We can forget about the medal.
307
00:31:02,988 --> 00:31:04,823
Rubin and Semyonova will perform now,
308
00:31:04,948 --> 00:31:06,366
and we'll end up in fourth place.
309
00:31:06,742 --> 00:31:09,328
...9.05 points.
310
00:31:12,289 --> 00:31:14,374
The next pair is pulling out
of the competition...
311
00:31:14,458 --> 00:31:15,709
No way!
312
00:31:15,834 --> 00:31:16,835
...because of
Ekaterina Semyonova's injury.
313
00:31:16,919 --> 00:31:18,212
They are pulling out!
314
00:31:18,921 --> 00:31:21,840
Yes! We have the bronze!
315
00:31:27,429 --> 00:31:30,182
Shatalina, she's being herself.
316
00:31:30,349 --> 00:31:33,602
You can be the best of the best,
you'll never hear praise from her.
317
00:31:35,854 --> 00:31:37,356
Maybe you'll try it at least once?
318
00:31:37,940 --> 00:31:39,942
We were trying hard.
319
00:31:40,108 --> 00:31:42,319
-We can even get to the Russian finals.
-You can get there, yeah.
320
00:31:42,945 --> 00:31:44,571
But you have no chance of winning it.
321
00:31:45,072 --> 00:31:48,033
You need a good boy. There's a shortage
of them right now in the country.
322
00:31:48,325 --> 00:31:50,536
-What about me?
-Tomorrow, you're going to Moscow.
323
00:31:50,786 --> 00:31:54,623
I have arranged it all.
You'll show all you can do to Leonov.
324
00:31:55,541 --> 00:31:57,084
-Me?
-Her?
325
00:31:57,543 --> 00:31:59,336
-With Leonov?
-Only one girl in 100
326
00:31:59,545 --> 00:32:04,925
ever gets such a chance to work
with the best partner in our country,
327
00:32:05,384 --> 00:32:06,802
maybe in the whole world.
328
00:32:08,178 --> 00:32:09,596
-What about you?
-What about me?
329
00:32:12,140 --> 00:32:13,809
No, I'm not going anywhere without you.
330
00:32:13,934 --> 00:32:15,435
I don't need another coach.
331
00:32:15,519 --> 00:32:18,981
Okay, my star, why the hell
do you skate? To do what?
332
00:32:20,315 --> 00:32:22,317
-To win.
-Go and win then.
333
00:32:22,401 --> 00:32:25,237
Irina Sergeyevna, 10 years ago,
Mom and I came to you.
334
00:32:25,612 --> 00:32:29,241
You believed in me then. You said I was
special. I don't need another coach.
335
00:32:33,370 --> 00:32:35,205
Did your mom tell you this?
336
00:32:36,123 --> 00:32:37,958
I told her back then
not to waste her time.
337
00:32:39,585 --> 00:32:42,296
You came with a back like this,
couldn't control your legs.
338
00:32:42,546 --> 00:32:46,133
No skills, afraid to fall.
You had one talent,
339
00:32:46,258 --> 00:32:47,718
to sell bananas.
340
00:32:48,302 --> 00:32:52,097
I took you in because you wanted to work
despite everything you couldn't do.
341
00:32:53,390 --> 00:32:56,476
Now you have a chance.
That is, if you don't chicken out.
342
00:32:57,102 --> 00:33:00,981
Do you understand me? The medal
won't be yours of its own accord.
343
00:33:02,441 --> 00:33:05,777
-And me? What about me?
-You're a different cup of tea.
344
00:33:06,445 --> 00:33:08,322
Now, you have a talent.
345
00:33:09,281 --> 00:33:10,449
Really?
346
00:33:10,532 --> 00:33:12,326
Sure. You gobble on juice
like nobody else.
347
00:33:26,048 --> 00:33:29,176
MOSCOW
348
00:33:54,409 --> 00:33:56,036
Don't chew on your nails.
It doesn't look nice.
349
00:33:57,162 --> 00:33:58,622
Are you nervous?
350
00:33:58,914 --> 00:34:00,541
-A little.
-That's right.
351
00:34:00,916 --> 00:34:03,085
Even at the Ice Cup, if you fail,
you can try again in four years.
352
00:34:03,210 --> 00:34:04,795
But here? There's no second chance.
353
00:34:05,045 --> 00:34:07,798
He either sees you, notices you, and
takes you up, or you go home, honey.
354
00:34:10,509 --> 00:34:11,885
I'm so freaking sleepy.
355
00:34:12,302 --> 00:34:14,638
-I stayed up all night getting ready.
-Were you practising?
356
00:34:14,763 --> 00:34:17,391
No, I was getting a manicure and stuff.
Tanning, sugaring, chocolate peeling...
357
00:34:17,516 --> 00:34:18,934
Chocolate!
358
00:34:19,643 --> 00:34:21,895
God, I'm so freaking hungry.
I'm starving!
359
00:34:22,104 --> 00:34:24,523
I've only had water for two days so that
I could fit into this dress. Get it?
360
00:34:26,024 --> 00:34:27,442
Holy cow!
361
00:34:28,902 --> 00:34:30,946
Where did you get such a perm?
362
00:34:31,864 --> 00:34:34,533
-This is my own hair.
-You're lying. Such curls don't exist.
363
00:34:35,367 --> 00:34:37,160
These are really natural curls?
364
00:34:37,244 --> 00:34:39,288
-I got them from my mother.
-Where are you from?
365
00:34:39,413 --> 00:34:40,706
I'm from Irkutsk.
366
00:34:43,000 --> 00:34:46,295
You're one of Shatalina's? That's tough.
367
00:34:50,382 --> 00:34:53,343
Look, don't stress.
He'll definitely like you.
368
00:34:54,428 --> 00:34:55,637
He'll notice you.
369
00:34:56,138 --> 00:34:59,016
All right, next is Lapshina.
The one after her is Zhzhyonova.
370
00:34:59,308 --> 00:35:02,561
Is that us? Is my hair okay? Let's go.
371
00:35:16,783 --> 00:35:20,579
Only one girl in 100
ever gets such a chance.
372
00:35:20,662 --> 00:35:22,581
Those who fail will say goodbye.
373
00:35:22,664 --> 00:35:24,875
I wanted to become an astronaut.
374
00:35:24,958 --> 00:35:26,210
Do you know who you are?
You're a champion.
375
00:35:26,335 --> 00:35:28,629
Despite everything you couldn't do.
That is, if you don't chicken out.
376
00:35:28,962 --> 00:35:30,589
Hey. I'll help you.
377
00:36:19,012 --> 00:36:20,514
Stop the music.
378
00:36:21,723 --> 00:36:23,475
Stop the music!
379
00:36:37,656 --> 00:36:39,324
Hello.
380
00:36:47,249 --> 00:36:49,668
Death spiral, forward and inside.
381
00:36:52,212 --> 00:36:53,630
Reverse lift.
382
00:36:55,799 --> 00:36:57,342
Rittberger jump.
383
00:36:59,261 --> 00:37:00,512
Come on.
384
00:37:30,250 --> 00:37:33,212
Ladies, thank you all. You may go.
385
00:37:34,129 --> 00:37:36,465
Why are you standing there? I said, go.
386
00:37:38,342 --> 00:37:39,760
What do you mean?
387
00:37:48,977 --> 00:37:53,649
This cheerful beat
A combination of orbits
388
00:37:53,732 --> 00:37:55,734
Everything plays the right way
389
00:37:57,319 --> 00:38:00,822
All who hear my soul
Are filling up the dance floor
390
00:38:00,906 --> 00:38:04,243
The rest are too shy
391
00:38:08,330 --> 00:38:10,541
Don't be shy
392
00:38:12,960 --> 00:38:18,382
My favourite music is playing here
393
00:38:22,302 --> 00:38:28,475
I need alcohol
And they wait for you on the dance floor
394
00:38:31,603 --> 00:38:35,524
I'm a special guy
Do you hear this tune?
395
00:38:35,607 --> 00:38:39,069
Dance inciters
396
00:38:39,862 --> 00:38:44,074
For 10 out of 100
The idea of the song is simple
397
00:38:44,199 --> 00:38:47,744
Don't be shy
398
00:38:51,582 --> 00:38:53,333
Don't be shy
399
00:38:56,295 --> 00:39:01,341
My favourite music is playing here
400
00:39:04,678 --> 00:39:09,391
Baby, eyes up. Put all your thoughts
into your cerebellum and tailbone now!
401
00:39:09,474 --> 00:39:11,226
-What?
-Straighten your back, I said!
402
00:39:39,755 --> 00:39:43,383
Nadezhda Lapshina and Vladimir Leonov!
403
00:39:46,470 --> 00:39:50,224
Gold medallists Nadezhda Lapshina
404
00:39:50,390 --> 00:39:54,394
and Vladimir Leonov!
405
00:39:56,855 --> 00:39:59,691
To what extent does Leonov's new partner
meet your expectations?
406
00:39:59,858 --> 00:40:04,571
To 150%...
No, 200%, 300%, 400%! She's a bomb!
407
00:40:05,572 --> 00:40:10,410
My favourite music is playing here
408
00:40:13,372 --> 00:40:18,585
I need alcohol
And they wait for you on the dance floor
409
00:40:22,422 --> 00:40:27,219
My favourite music is playing here
410
00:40:31,098 --> 00:40:35,352
I need alcohol
And they wait for you on the dance floor
411
00:40:35,936 --> 00:40:40,649
-My favourite music...
-Lights out for you!
412
00:40:43,902 --> 00:40:47,531
"An alloy of youth and experience" is
too simple a definition for this pair.
413
00:40:47,656 --> 00:40:49,491
They are literally made for each other.
414
00:40:49,575 --> 00:40:51,368
It is obvious
to everyone who've seen them on ice.
415
00:40:51,451 --> 00:40:54,204
Although, only six months ago,
the debutante, whom nobody knew,
416
00:40:54,288 --> 00:40:55,539
was called the dark horse,
417
00:40:55,622 --> 00:40:58,333
and Leonov himself was predicted
to fall in the ratings.
418
00:40:58,542 --> 00:41:01,378
-However, their unique talent allowed...
-It was you who predicted this.
419
00:41:01,461 --> 00:41:03,839
-...them to do the impossible.
-Smart aleck.
420
00:41:04,131 --> 00:41:09,344
To represent our country at the Ice Cup.
421
00:41:09,428 --> 00:41:13,098
I remind you that the experts will
make their decision within the hour.
422
00:41:13,182 --> 00:41:15,309
Andrey Zolotaryov,
Mikhail Kalashin, Moscow.
423
00:41:15,934 --> 00:41:17,186
Katerina Andreevna
SPORTS COMMITTEE
424
00:41:20,606 --> 00:41:22,858
-Hello?
-Vladimir Leonov
425
00:41:23,025 --> 00:41:25,652
of the Russian Federation,
do you want coffee?
426
00:41:27,571 --> 00:41:29,072
Volodya?
427
00:41:33,827 --> 00:41:35,495
What, monster,
428
00:41:37,039 --> 00:41:38,665
didn't you feast your eyes enough yet?
429
00:41:43,629 --> 00:41:45,005
Is everything okay?
430
00:41:46,548 --> 00:41:49,635
I brought this one from Shanghai.
431
00:41:50,636 --> 00:41:54,765
Mom had her birthday. She couldn't come.
432
00:41:55,724 --> 00:41:58,727
I had to win so that I could wish her
a happy birthday at the interview.
433
00:41:59,937 --> 00:42:03,148
She could barely wait until I was three
so that she could put me on skates.
434
00:42:04,775 --> 00:42:07,945
And what happened next...
You know it yourself.
435
00:42:10,656 --> 00:42:14,701
I got this one when my jackass
friends were partying at the prom.
436
00:42:16,078 --> 00:42:18,205
I got this one
when my sister got married.
437
00:42:22,334 --> 00:42:25,212
-So, what, do you regret it?
-It's just that all these medals
438
00:42:27,089 --> 00:42:30,551
have to be for something, right?
439
00:42:32,469 --> 00:42:34,388
You've already achieved a lot.
440
00:42:35,055 --> 00:42:36,640
Compared to the Ice Cup,
441
00:42:37,558 --> 00:42:39,101
all of this...
442
00:42:41,144 --> 00:42:42,813
All of this is meaningless.
443
00:42:43,814 --> 00:42:45,315
Have you asked yourself,
444
00:42:45,983 --> 00:42:48,569
what if
we don't get selected for the Cup?
445
00:42:51,780 --> 00:42:55,367
We'll keep on goofing off
in these cheap shows?
446
00:42:57,494 --> 00:42:59,079
What will happen to us?
447
00:43:03,250 --> 00:43:05,586
-I'll be with you.
-Yes?
448
00:43:10,841 --> 00:43:12,467
And the Cup,
449
00:43:16,763 --> 00:43:18,348
we'll put it here.
450
00:43:20,642 --> 00:43:22,853
-What do you mean?
-Ah, yes.
451
00:43:23,562 --> 00:43:26,773
I didn't tell you. I just got a call.
452
00:43:27,399 --> 00:43:30,402
And they said something
like, we got selected.
453
00:43:30,485 --> 00:43:31,778
I didn't really understand
what they said...
454
00:43:31,862 --> 00:43:32,863
Is that true?
455
00:43:33,655 --> 00:43:35,490
I don't know.
456
00:43:38,243 --> 00:43:40,621
We have to cancel tomorrow.
We have to get ready.
457
00:43:40,704 --> 00:43:42,873
No. We're still skating tomorrow,
458
00:43:43,332 --> 00:43:48,879
or Seva will kill us, and I know
for sure how he'll kill us. Slowly.
459
00:43:50,506 --> 00:43:52,799
Telling his jokes as he's doing it.
460
00:43:54,134 --> 00:43:55,844
Endless jokes.
461
00:44:00,516 --> 00:44:03,519
Seva. Seva, listen.
462
00:44:03,894 --> 00:44:06,939
I have a special mission for you.
As soon as we're done skating,
463
00:44:07,147 --> 00:44:09,066
have someone
bring out a microphone, okay?
464
00:44:09,441 --> 00:44:12,402
-Right, got it. Why?
-It's a surprise.
465
00:44:13,403 --> 00:44:15,572
-I'm going to propose.
-Seriously?
466
00:44:18,367 --> 00:44:19,618
It's a great idea.
467
00:44:19,701 --> 00:44:22,287
Just in time. We set up a team,
468
00:44:22,496 --> 00:44:26,041
searched for the best partner for you,
but, to you, it was just a bride show?
469
00:44:26,834 --> 00:44:28,669
-Why are you getting so wound up?
-I'm not getting wound up.
470
00:44:28,877 --> 00:44:31,588
I just know
how these partner marriages end.
471
00:44:31,755 --> 00:44:33,423
Do you want me to tell you? At first,
472
00:44:33,549 --> 00:44:36,134
for a month,
it will be lovey-dovey, kissy-kissy.
473
00:44:36,218 --> 00:44:38,178
Then you'll start
coming to practice late.
474
00:44:38,262 --> 00:44:39,596
You'll be lacking sleep.
475
00:44:39,680 --> 00:44:42,015
Then there'll be hormonal
imbalance, then pregnancy.
476
00:44:42,140 --> 00:44:44,518
Then you'll start fighting. Then you'll
divorce. You'll start binge-drinking.
477
00:44:45,018 --> 00:44:49,231
And then we're rolling out at the Cup
to defend the honour of our country
478
00:44:49,606 --> 00:44:52,693
with an ass this big. Best wishes!
479
00:44:53,151 --> 00:44:54,444
Have you calmed down?
480
00:44:58,031 --> 00:44:59,867
Look, you! Am I a sucker to you?
481
00:44:59,950 --> 00:45:03,036
Do you think I'm joking here? Think
how many years we're been together.
482
00:45:03,245 --> 00:45:05,122
Think of how much
sweat and blood we've shed.
483
00:45:05,205 --> 00:45:08,083
If you're not thinking about yourself,
think about the team, about me!
484
00:45:08,208 --> 00:45:10,085
I won't let you trade
our medal for a piece of...
485
00:45:10,169 --> 00:45:11,378
I learned how to cook porridge.
486
00:45:13,881 --> 00:45:14,882
What?
487
00:45:15,841 --> 00:45:17,259
Porridge, Seva.
488
00:45:18,343 --> 00:45:21,096
Oatmeal with nuts and honey.
489
00:45:22,723 --> 00:45:24,183
The way she likes it.
490
00:45:26,602 --> 00:45:28,187
Seva, you of all people know me.
491
00:45:29,229 --> 00:45:30,981
I've never felt like this before.
492
00:45:35,360 --> 00:45:36,737
All right.
493
00:45:37,779 --> 00:45:39,156
You'll have your surprise.
494
00:45:41,366 --> 00:45:43,660
-Thank you, Seva.
-Hello, Irina Sergeyevna, it's me.
495
00:45:44,161 --> 00:45:45,787
We were selected. Can you believe it?
496
00:45:45,954 --> 00:45:47,623
Now we have a chance to win the Ice Cup.
497
00:45:47,748 --> 00:45:49,249
Yes, hi, I've heard.
498
00:45:50,250 --> 00:45:51,710
I'm sorry. Is this a bad time?
499
00:45:51,793 --> 00:45:53,086
Well, we're working.
500
00:45:53,212 --> 00:45:56,006
Glushkova! I see everything!
501
00:45:56,590 --> 00:45:57,591
Are you waiting for the medal
to be yours of its own accord?
502
00:45:57,674 --> 00:45:59,051
"Are you waiting for the medal
to be yours of its own accord?"
503
00:46:02,721 --> 00:46:05,015
-Seva says we have good prospects.
-Seva?
504
00:46:06,099 --> 00:46:09,394
Seva would give Hitler in '45
good prospects, too.
505
00:46:09,728 --> 00:46:11,063
And you?
506
00:46:13,148 --> 00:46:14,691
Do you think we have a chance?
507
00:46:15,734 --> 00:46:20,447
You'll have one if you do fewer
photo shoots and more work on the ice.
508
00:46:23,116 --> 00:46:25,494
Nadya, I'm working. Do you want
to discuss something else?
509
00:46:25,577 --> 00:46:26,703
No.
510
00:46:27,120 --> 00:46:29,289
Nothing. I just thought
you'd be happy for us.
511
00:46:29,414 --> 00:46:33,001
I'll be happy when you bring me the Cup.
512
00:46:33,252 --> 00:46:35,170
-Is that all, Nadya?
-That's all.
513
00:46:35,921 --> 00:46:37,464
Sorry to have bothered you.
514
00:46:38,465 --> 00:46:41,009
Nadezhda, you're on in 15 minutes.
515
00:46:42,719 --> 00:46:43,887
Glushkova!
516
00:46:45,013 --> 00:46:47,140
Ladies and gentlemen,
517
00:46:47,224 --> 00:46:49,852
Nadezhda Lapshina and Vladimir Leonov
518
00:46:49,977 --> 00:46:53,230
present The Snow Princess!
519
00:47:42,988 --> 00:47:44,698
Listen to me carefully, and remember.
520
00:47:44,781 --> 00:47:48,118
As soon as I put my right arm down,
521
00:47:48,202 --> 00:47:49,620
everybody is going over there.
522
00:47:49,953 --> 00:47:51,205
Who's got the rings?
523
00:47:55,417 --> 00:47:56,668
Come on, the triple twist lift.
524
00:47:56,752 --> 00:47:58,921
Volodya, we haven't practised.
525
00:47:59,087 --> 00:48:00,297
Do you trust me?
526
00:48:15,312 --> 00:48:17,981
Okay, everybody get ready.
Watch my right arm.
527
00:48:32,538 --> 00:48:36,208
Where? Where are you going?
Stop! Don't go! Stop!
528
00:48:44,174 --> 00:48:46,927
Please, stay calm.
529
00:48:47,010 --> 00:48:50,973
It will help both you
and the doctors on the ice.
530
00:48:51,098 --> 00:48:54,101
Volodya? Is he all right?
531
00:48:56,812 --> 00:49:00,607
-Where is Nadya?
-Please...
532
00:49:04,361 --> 00:49:09,783
Eyes disappointed by the movie
And enchanted by the sky
533
00:49:11,660 --> 00:49:14,162
I won't be able to explain it
534
00:49:15,247 --> 00:49:18,000
But I'm coming back
535
00:49:20,294 --> 00:49:25,507
See me off
There will be nothing left but a sound
536
00:49:26,884 --> 00:49:29,511
The sound is like a thread
537
00:49:30,637 --> 00:49:33,974
But I'm still your friend
538
00:49:35,350 --> 00:49:40,564
With frozen fingers
In the absence of hot water
539
00:49:43,358 --> 00:49:48,530
With slowed-down thoughts
In the absence of you, of course
540
00:49:50,616 --> 00:49:52,951
And I'll freeze
541
00:49:53,535 --> 00:49:56,371
I'll shoot in the back
542
00:49:58,373 --> 00:50:00,375
I'll choose a mine
543
00:50:01,919 --> 00:50:04,922
And good night
544
00:50:05,547 --> 00:50:09,092
I didn't mean it
545
00:50:09,760 --> 00:50:12,387
It's just a coincidence
546
00:50:13,555 --> 00:50:15,599
I have deciphered
547
00:50:16,850 --> 00:50:20,896
The infinity sign
548
00:50:25,651 --> 00:50:30,572
With frozen fingers
In the absence of hot water
549
00:50:32,866 --> 00:50:38,121
With slowed-down thoughts
In the absence of you, of course
550
00:50:40,541 --> 00:50:42,543
And I'll freeze
551
00:50:43,669 --> 00:50:46,672
I'll shoot in the back
552
00:50:48,048 --> 00:50:50,509
I'll choose a mine
553
00:50:52,344 --> 00:50:55,097
And say good night
554
00:50:55,597 --> 00:50:57,724
I didn't mean it
555
00:50:59,560 --> 00:51:01,770
It's just a coincidence
556
00:51:03,438 --> 00:51:05,732
I have deciphered
557
00:51:07,234 --> 00:51:10,112
The infinity sign
558
00:51:20,414 --> 00:51:24,459
She has a spinal disc herniation
with spinal cord compression.
559
00:51:24,668 --> 00:51:26,253
But she got up during the show.
560
00:51:26,336 --> 00:51:27,838
It's not rare in a state of shock.
561
00:51:27,963 --> 00:51:29,256
Our championship is in three months.
562
00:51:30,174 --> 00:51:31,258
And then the Ice Cup!
563
00:51:31,341 --> 00:51:33,886
Do you understand
what a spinal cord injury is?
564
00:51:34,136 --> 00:51:37,681
If there's no progress in the next
six months, then there will be no...
565
00:51:37,764 --> 00:51:40,142
Listen. Seva talked to German doctors.
566
00:51:41,476 --> 00:51:43,437
We'll transfer you.
567
00:51:44,855 --> 00:51:47,482
We have to try all the options, right?
568
00:51:50,485 --> 00:51:52,279
We've already tried.
569
00:51:52,696 --> 00:51:55,449
Hey! What's with the mood?
570
00:51:57,868 --> 00:52:00,078
-I'm tired, Volodya.
-Listen, you'll get up.
571
00:52:00,787 --> 00:52:02,039
Understood?
572
00:52:04,082 --> 00:52:05,459
What if I won't?
573
00:52:06,251 --> 00:52:08,212
How much longer will you
muck about with me?
574
00:52:10,422 --> 00:52:11,924
A month?
575
00:52:13,800 --> 00:52:15,177
-A year?
-As long as it takes.
576
00:52:15,260 --> 00:52:16,678
You'll give up your Cup
577
00:52:16,970 --> 00:52:19,806
and spend the rest of your life
carrying me around the apartment?
578
00:52:21,391 --> 00:52:23,769
-You'll be fine.
-Volodya, what if I never get up?
579
00:52:25,229 --> 00:52:27,231
-You'll get up.
-Are you ready to live with a cripple?
580
00:52:43,997 --> 00:52:44,998
Mom!
581
00:53:19,825 --> 00:53:21,952
VOLODYA
582
00:53:23,662 --> 00:53:25,205
I'm sorry, I couldn't make it today.
583
00:53:25,289 --> 00:53:27,124
I had to go urgently.
584
00:53:28,458 --> 00:53:31,170
I don't know how to say it.
I hope you'll understand.
585
00:53:31,545 --> 00:53:33,589
Do you support me?
We wanted this, both of us.
586
00:53:33,672 --> 00:53:35,966
Did you get the flowers?
587
00:53:37,342 --> 00:53:38,802
Hello, Irina Sergeyevna?
588
00:53:40,053 --> 00:53:42,723
Take me home, please.
589
00:54:10,542 --> 00:54:13,045
-Hello, Irina Sergeyevna!
-Hello.
590
00:54:13,212 --> 00:54:16,215
Even the doctors say
that mindset is the key.
591
00:54:16,882 --> 00:54:20,052
-There are always chances to recover.
-They tell this to everyone.
592
00:54:21,428 --> 00:54:24,181
If there was no progress in six months,
there will be no progress at all.
593
00:54:25,390 --> 00:54:28,560
Nadya, nobody promised it would be easy.
594
00:54:28,769 --> 00:54:31,813
-Irina Sergeyevna, enough...
-One in a million can win the Ice Cup.
595
00:54:31,897 --> 00:54:34,942
-Don't do this.
-You have to work despite all...
596
00:54:35,025 --> 00:54:36,568
-Irina Sergeyevna...
-Nadya, you have to fight.
597
00:54:36,735 --> 00:54:40,113
-You've been a warrior all your life.
-Will you shut up already!
598
00:54:43,200 --> 00:54:46,745
I'll learn to walk on my arms,
and I'll go win your Cup, right?
599
00:54:52,042 --> 00:54:53,919
If you want to, you'll go win.
600
00:54:57,422 --> 00:55:00,634
It's boring to be alone
all day in the apartment.
601
00:55:00,968 --> 00:55:04,179
And here you have a whole Tricolour TV,
as many channels as you want!
602
00:55:04,763 --> 00:55:07,307
Too bad you flew in today.
603
00:55:07,599 --> 00:55:09,268
If you stayed there
for a couple more days,
604
00:55:09,810 --> 00:55:11,228
it would be a surprise.
605
00:55:11,395 --> 00:55:14,481
Oh, the poor thing!
It's totally out of carbon nutrition.
606
00:55:15,232 --> 00:55:18,068
You wanted figure skating? There you go!
607
00:55:18,569 --> 00:55:20,487
You want handball? You can have it.
608
00:55:21,113 --> 00:55:23,031
They show it on TV all day long!
609
00:55:24,241 --> 00:55:27,452
-Thank you.
-Handball is cool.
610
00:55:39,339 --> 00:55:41,592
Irina Sergeyevna?
611
00:55:42,050 --> 00:55:43,719
Will practice start soon?
612
00:55:44,136 --> 00:55:45,762
What practice?
613
00:55:48,974 --> 00:55:50,475
Yes, in a minute.
614
00:55:52,311 --> 00:55:55,022
Burov, what's going on here?
How much longer?
615
00:55:55,189 --> 00:55:57,774
It will take just five minutes.
We're playing overtime.
616
00:55:58,775 --> 00:56:01,820
Gorin, you son of a...
617
00:56:02,487 --> 00:56:04,740
Gorin, what are you doing?
618
00:56:04,990 --> 00:56:06,700
Everybody calm down!
619
00:56:07,492 --> 00:56:10,037
Everybody come over here!
That's it for today!
620
00:56:10,162 --> 00:56:11,872
Get up! Get your stuff together!
621
00:56:11,955 --> 00:56:14,791
-Listen...
-Come on, quickly!
622
00:56:15,959 --> 00:56:16,960
You strike like a girl.
623
00:56:17,044 --> 00:56:18,212
What did you say?
624
00:56:28,722 --> 00:56:29,890
I...
625
00:56:30,265 --> 00:56:31,683
I didn't mean to do it.
626
00:56:31,850 --> 00:56:33,477
Get the hell out of here!
627
00:56:33,769 --> 00:56:36,563
Leave me alone. Do you think
I can't get up on my own?
628
00:56:37,856 --> 00:56:41,109
What a creep!
He screwed up half a period!
629
00:56:41,193 --> 00:56:42,444
But I didn't mean it...
630
00:56:42,569 --> 00:56:44,780
Do you think I'm an idiot?
To smack an honoured coach in the face?
631
00:56:44,863 --> 00:56:47,824
Maybe you should disqualify him, huh?
For two months or so.
632
00:56:48,116 --> 00:56:49,785
I would find him an occupation.
633
00:56:49,993 --> 00:56:51,703
Irina Sergeyevna, I'm sorry.
I didn't mean it!
634
00:56:51,787 --> 00:56:53,497
Why would you need someone like him?
635
00:56:54,081 --> 00:56:55,832
I need someone exactly like him.
636
00:56:56,166 --> 00:56:57,835
Andryusha, get off me!
637
00:56:58,585 --> 00:57:02,589
I'm grateful to fate
for giving me Lyuba.
638
00:57:02,840 --> 00:57:07,302
I think that this is a rarity
639
00:57:07,427 --> 00:57:12,349
and a great joy when you feel as one
with your partner on the ice.
640
00:57:14,351 --> 00:57:16,687
I believe we are made for each other.
641
00:57:16,937 --> 00:57:19,481
I mean, that's what I think about her.
I don't know what she thinks about me.
642
00:57:41,336 --> 00:57:44,464
-Who's there?
-Irina Shatalina sent me.
643
00:57:51,471 --> 00:57:53,932
-How long do I have to wait?
-Just a minute!
644
00:58:01,481 --> 00:58:03,817
A moment. I can't open it.
645
00:58:05,068 --> 00:58:07,112
-What happened?
-Nothing happened.
646
00:58:08,197 --> 00:58:09,615
She just sent me to babysit you.
647
00:58:09,948 --> 00:58:12,409
-What do you mean, to babysit?
-I don't know.
648
00:58:12,826 --> 00:58:15,078
-To help you get up on your feet.
-Are you a doctor?
649
00:58:15,370 --> 00:58:17,539
No, I'm Sasha Gorin
650
00:58:17,748 --> 00:58:20,083
-from BaykPromMash.
-Where from?
651
00:58:20,209 --> 00:58:22,002
It's a hockey team. Don't you know it?
652
00:58:22,169 --> 00:58:25,881
I don't understand anything.
Maybe you can come some other time.
653
00:58:27,674 --> 00:58:29,134
Sure, no problem.
654
00:58:29,426 --> 00:58:32,054
Look, can you tell Irina Sergeyevna
that I came over here,
655
00:58:32,137 --> 00:58:35,557
stayed with you till 3:00,
and tried to cheer you up?
656
00:58:35,641 --> 00:58:38,435
-I don't need cheering up!
-Okay, bye, then.
657
00:58:39,853 --> 00:58:41,438
Mister, did you come to visit us?
658
00:58:45,067 --> 00:58:46,902
Apparently, yes.
659
00:58:47,152 --> 00:58:48,320
Damn.
660
00:58:50,322 --> 00:58:52,991
Social support.
I'm going to do rehab with her.
661
00:58:53,200 --> 00:58:54,826
You'd do better
if you bought us some groceries.
662
00:58:55,786 --> 00:58:59,248
-Rehab, my foot.
-I'm not working in a veggie warehouse.
663
00:58:59,331 --> 00:59:00,374
Nadya...
664
00:59:03,502 --> 00:59:05,420
Damn, they told me she could sit.
665
00:59:22,980 --> 00:59:25,232
-Now what?
-Ride it back and forth.
666
00:59:26,024 --> 00:59:28,193
-Do what?
-Well, you know, slide.
667
00:59:31,029 --> 00:59:32,990
You know, they say that, like,
668
00:59:33,407 --> 00:59:38,328
if you wanna recover faster, you must do
everything you did when you were alive.
669
00:59:39,204 --> 00:59:41,081
I mean, when you could walk.
670
00:59:41,748 --> 00:59:45,502
You understand? And you're, like,
a figure skater, so come on.
671
00:59:47,838 --> 00:59:50,465
-Who says that?
-I do.
672
00:59:53,969 --> 00:59:58,140
Listen, Sasha. I can see you have
your own stuff to do, and I have my own.
673
00:59:59,141 --> 01:00:01,560
-Let's go our separate ways peacefully.
-No.
674
01:00:04,438 --> 01:00:08,483
-Why not?
-Well, I kind of screwed up there.
675
01:00:09,151 --> 01:00:11,320
And they kicked me out of the team.
676
01:00:11,904 --> 01:00:13,530
Not forever, of course.
677
01:00:13,906 --> 01:00:17,492
And Irina Sergeyevna said
I must visit you,
678
01:00:17,743 --> 01:00:19,244
help you with rehabilitation,
679
01:00:19,745 --> 01:00:22,164
and if I do, I'll be able to come back.
680
01:00:22,247 --> 01:00:24,541
-Community service?
-Yeah, sort of.
681
01:00:24,625 --> 01:00:27,336
-So you're a hockey player?
-Yes.
682
01:00:28,378 --> 01:00:32,508
-And how are you getting on?
-Well, it's kind of cool.
683
01:00:33,509 --> 01:00:35,844
-I got a shot for the Supreme League.
-"Supreme"?
684
01:00:36,053 --> 01:00:41,600
Well, yeah. It's...
Like, it's not exactly Supreme.
685
01:00:43,268 --> 01:00:46,396
It's kind of the second one. The supreme
is the Continental Hockey League.
686
01:00:46,647 --> 01:00:50,859
We are in the third right now.
It's also called the Russian League.
687
01:00:51,151 --> 01:00:53,654
-For some reason.
-How will the team do without you?
688
01:00:54,238 --> 01:00:56,990
-What do you mean?
-Won't they fall back to the fourth
689
01:00:57,074 --> 01:00:58,242
or fifth?
I don't know. Do you have those?
690
01:00:59,076 --> 01:01:01,620
-What is that supposed to mean?
-You have so many on the team, though.
691
01:01:01,745 --> 01:01:04,581
They'll just take up anybody, give them
a stick. No one will see the difference.
692
01:01:04,998 --> 01:01:07,501
They can even score in the last set.
693
01:01:08,252 --> 01:01:10,462
By the way, are you a starter
694
01:01:11,046 --> 01:01:13,090
or just a reserve?
695
01:01:16,134 --> 01:01:18,303
-You're being rude on purpose, right?
-What else can I do?
696
01:01:18,428 --> 01:01:20,097
You're a big freaking star, right?
697
01:01:23,350 --> 01:01:26,311
Listen, didn't they put up
your monument here yet, no?
698
01:01:27,020 --> 01:01:29,648
So, listen up.
Your mama will pick you up, right?
699
01:01:29,940 --> 01:01:32,609
-Sure, no problem.
-Awesome. Just sit here.
700
01:01:32,693 --> 01:01:34,319
Enjoy the view. Do some meditation.
701
01:01:35,362 --> 01:01:38,448
And remember, there are no sets
in hockey, just periods, no sets.
702
01:01:38,574 --> 01:01:40,951
Is that clear? Good luck!
703
01:01:49,126 --> 01:01:53,964
Synthetics. And they said it was cotton.
I knew they would push me some crap.
704
01:01:54,047 --> 01:01:57,301
What is wrong with those people?
They have no fear of God in them!
705
01:01:59,678 --> 01:02:02,973
NADYA
706
01:02:03,515 --> 01:02:04,850
Hello.
707
01:02:09,062 --> 01:02:10,564
Sasha, my boy!
708
01:02:14,693 --> 01:02:16,153
Gorin!
709
01:02:22,993 --> 01:02:26,413
-Hello.
-Did I not make myself clear?
710
01:02:26,622 --> 01:02:28,415
Where do you have to be now, my star?
711
01:02:31,919 --> 01:02:33,212
-Hello.
-Hello.
712
01:02:33,337 --> 01:02:35,631
-Hello.
-I've seen her.
713
01:02:37,424 --> 01:02:39,426
We kind of, like...
714
01:02:40,010 --> 01:02:41,678
How should I put it?
715
01:02:44,014 --> 01:02:45,724
We don't play well together.
716
01:02:46,391 --> 01:02:47,768
I'm not trying to bail.
717
01:02:48,143 --> 01:02:51,813
It's just that... If you have some other
crippled girl, I'm ready.
718
01:02:52,606 --> 01:02:56,193
But this one, she's impossible. She's
crazy. I don't know what to do with her.
719
01:02:56,276 --> 01:02:57,778
I don't give a flying fig.
720
01:02:58,487 --> 01:03:01,573
Run around her. Play cards with her.
Go fishing with her.
721
01:03:02,074 --> 01:03:03,408
-Hello.
-Hi, Lyova.
722
01:03:05,077 --> 01:03:07,746
Don't leave her alone.
For four hours exactly,
723
01:03:07,871 --> 01:03:10,123
every single day,
you have to be with her.
724
01:03:11,500 --> 01:03:15,462
Irina Sergeyevna, really,
725
01:03:15,712 --> 01:03:17,297
what's the freaking point?
726
01:03:18,674 --> 01:03:20,467
Until she gets up,
727
01:03:21,260 --> 01:03:22,886
you can forget about hockey.
728
01:03:24,096 --> 01:03:25,806
Did you return your uniform?
729
01:03:28,517 --> 01:03:30,227
Damn. The uniform!
730
01:03:31,937 --> 01:03:33,272
Dear Lord,
731
01:03:33,605 --> 01:03:35,107
give me patience.
732
01:03:48,996 --> 01:03:51,164
Why didn't your Mom pick you up?
733
01:03:52,332 --> 01:03:53,834
She's not my mother.
734
01:04:01,133 --> 01:04:03,343
And you, did you forget something here?
735
01:04:05,637 --> 01:04:07,055
I forgot my uniform.
736
01:04:07,806 --> 01:04:10,726
There's a lot of bad energy inside you.
737
01:04:11,643 --> 01:04:13,020
Where's your bathroom?
738
01:04:13,562 --> 01:04:15,772
Over there. Why?
739
01:04:15,898 --> 01:04:18,817
We need to warm you up. You're all blue.
740
01:04:18,901 --> 01:04:20,235
-Hello.
-Hello.
741
01:04:20,736 --> 01:04:22,654
Hey, why are you walking in your boots
on my clean floor?
742
01:04:26,408 --> 01:04:29,411
Listen up.
If she pops her clogs outside,
743
01:04:30,120 --> 01:04:33,248
figuratively speaking,
I won't make it back to the team.
744
01:04:33,582 --> 01:04:36,043
And if I don't make it back to the team,
I'll come here
745
01:04:36,376 --> 01:04:38,670
and live here forever
746
01:04:38,795 --> 01:04:40,631
instead of her. Is that clear?
747
01:04:42,591 --> 01:04:45,385
I have a spade, you know.
We'll search for treasure together.
748
01:04:46,929 --> 01:04:49,890
Who do you think you are
to be rude to me? Who is this?
749
01:04:50,140 --> 01:04:53,519
-No, really, who are you?
-I'm her friend.
750
01:04:55,812 --> 01:04:58,690
-Nadya, tomorrow at 10:00.
-At 10:00, what?
751
01:04:58,982 --> 01:05:01,109
-Best of luck.
-That's right.
752
01:05:03,237 --> 01:05:06,365
A friend, that's sacred. Come on.
753
01:05:12,162 --> 01:05:15,040
-How are you, comfortable?
-Jackass.
754
01:05:15,582 --> 01:05:17,125
Looks good on you.
755
01:05:22,047 --> 01:05:23,715
I have to make you move somehow.
756
01:05:24,299 --> 01:05:27,511
-And hockey is the best cure.
-You need to get help yourself!
757
01:05:29,847 --> 01:05:31,223
Oh, yeah!
758
01:05:34,142 --> 01:05:37,145
Let's call this method
"The Force Awakens."
759
01:05:37,229 --> 01:05:39,106
-Sasha, are you mental?
-I've seen it in a movie.
760
01:05:39,189 --> 01:05:41,650
A guy with no arms was rehabbed.
We'll rehab you, too, now.
761
01:05:43,026 --> 01:05:46,071
-Goal!
-What movie? Who does this?
762
01:05:46,154 --> 01:05:47,573
A movie about the Jedi!
763
01:05:47,739 --> 01:05:49,241
Trust in the call of destiny!
764
01:05:49,867 --> 01:05:51,785
Awaken the Force, Nadya!
765
01:05:52,035 --> 01:05:54,413
A strong fear in you, I feel.
766
01:05:54,621 --> 01:05:56,331
Move! Move!
767
01:05:56,456 --> 01:05:59,042
It's working, Nadya! Move!
768
01:05:59,209 --> 01:06:02,546
-Feel, do not think, Nadya!
-You're an idiot!
769
01:06:02,671 --> 01:06:05,174
Gorin, I'm going to call the police now!
770
01:06:05,299 --> 01:06:07,301
Aunt Nina, we're playing. Come on.
771
01:06:07,509 --> 01:06:10,095
-Why are you yelling?
-Yeah, right.
772
01:06:12,973 --> 01:06:15,726
Nadya, when was the last time
you went tobogganing?
773
01:06:16,101 --> 01:06:17,102
-Sasha, you wouldn't dare...
-What do you mean, I wouldn't dare?
774
01:06:17,186 --> 01:06:19,271
-Of course, I would! Ready?
-Please don't...
775
01:06:19,396 --> 01:06:24,193
-Three, two, one! Let's go!
-Please don't! Sasha! Don't!
776
01:06:28,280 --> 01:06:30,449
Nadya? Are you alive?
777
01:06:32,242 --> 01:06:34,036
Damn, it should have worked.
778
01:06:35,412 --> 01:06:38,040
Nadya!
779
01:06:39,583 --> 01:06:42,461
Why are you laughing?
Is everything okay?
780
01:06:51,094 --> 01:06:56,600
I don't want anything any more. How can
I make your busted head understand?
781
01:07:03,565 --> 01:07:05,108
You're just chicken.
782
01:07:05,817 --> 01:07:07,569
You're not fighting for life.
783
01:07:07,861 --> 01:07:09,696
Nadya Lapshina,
784
01:07:10,155 --> 01:07:12,032
champion of Russia,
785
01:07:12,115 --> 01:07:14,243
gold medallist
at the Europe Championship,
786
01:07:14,326 --> 01:07:16,787
the world champion, the Snow Princess,
787
01:07:16,912 --> 01:07:18,997
Russia's candidate for the Ice Cup.
788
01:07:19,331 --> 01:07:21,542
Why are you looking at me like this?
It says so on Wikipedia.
789
01:07:21,834 --> 01:07:24,002
About the Snow Princess,
too, by the way.
790
01:07:24,503 --> 01:07:26,505
It's your nickname out there.
791
01:07:27,714 --> 01:07:29,341
It's in vain, Nadya.
792
01:07:30,050 --> 01:07:32,886
Fear is leading you
to the Dark Side. That's all.
793
01:07:33,095 --> 01:07:35,472
What do I have to do to get rid of you?
794
01:07:38,475 --> 01:07:39,852
You have to get up.
795
01:07:43,897 --> 01:07:46,733
Madam, time to get up.
Your chariot awaits!
796
01:07:46,942 --> 01:07:48,694
Why are you so sad?
797
01:07:49,570 --> 01:07:51,196
We're having fun, aren't we?
798
01:07:52,114 --> 01:07:55,075
Or do you have a lot of stuff to do?
799
01:07:55,284 --> 01:07:59,746
You're sitting there
with your level-80 witch,
800
01:07:59,830 --> 01:08:00,831
feeling sorry for yourself.
801
01:08:03,584 --> 01:08:05,961
Like, me, too,
802
01:08:06,378 --> 01:08:09,047
I don't have any parents,
and I'm okay. I'm not whining.
803
01:08:10,132 --> 01:08:11,550
What happened to your parents?
804
01:08:12,843 --> 01:08:14,720
-Are they...
-They're alive.
805
01:08:15,762 --> 01:08:17,222
My old man drinks,
806
01:08:17,848 --> 01:08:21,185
and it's the same as if he were dead.
807
01:08:21,768 --> 01:08:23,729
And Mom left.
808
01:08:24,771 --> 01:08:27,441
She gave me a good luck charm. Wait.
809
01:08:27,900 --> 01:08:29,651
Ring facing downwards.
810
01:08:30,360 --> 01:08:34,072
Twelve games, a strike,
nine victories, seven losses.
811
01:08:35,073 --> 01:08:38,452
-You know, it works.
-And I keep my old skates.
812
01:08:39,369 --> 01:08:40,871
Mom gave them to me.
813
01:08:42,915 --> 01:08:45,959
Well, why didn't you say anything?
It's a good luck charm, too.
814
01:08:51,757 --> 01:08:52,966
Your keys.
815
01:08:55,010 --> 01:08:56,762
Sasha, what's the point?
They're too small for me.
816
01:08:56,845 --> 01:08:58,138
It doesn't matter.
817
01:08:58,222 --> 01:09:02,351
The key is for you to keep
a part of the charm on you.
818
01:09:03,852 --> 01:09:08,106
Give me your hand.
And then you'll be able
819
01:09:08,440 --> 01:09:09,733
to feel the Force.
820
01:09:09,816 --> 01:09:12,027
Do you watch any other movies
than your Jedi stuff?
821
01:09:12,110 --> 01:09:14,571
I do. Cartoons.
822
01:09:15,572 --> 01:09:16,573
Okay.
823
01:09:16,740 --> 01:09:17,950
Close your eyes
824
01:09:18,242 --> 01:09:20,536
-and repeat after me.
-Gorin, this is nonsense.
825
01:09:21,912 --> 01:09:25,666
Do you want to go home? We'll be
freezing here until you repeat. Got it?
826
01:09:28,919 --> 01:09:31,255
-I... Good girl.
-I...
827
01:09:31,338 --> 01:09:33,423
-Good girl.
-Nadya, get it together!
828
01:09:34,383 --> 01:09:37,636
Do you think it's a game we're playing?
Stop smiling. Close your eyes.
829
01:09:39,680 --> 01:09:42,558
Come on. I...
830
01:09:47,896 --> 01:09:49,982
-I...
-...feel...
831
01:09:50,190 --> 01:09:51,817
-...feel...
-...the Force! Louder!
832
01:09:51,942 --> 01:09:53,735
-...the Force!
-...the Force!
833
01:09:54,570 --> 01:09:59,074
-I feel the Force!
-I feel the Force!
834
01:09:59,199 --> 01:10:03,829
-I feel the Force!
-I feel the Force... Sasha!
835
01:10:05,664 --> 01:10:09,042
Boy! Are you alive? Maybe
we should take you to the hospital?
836
01:10:11,128 --> 01:10:12,796
You got up!
837
01:10:15,799 --> 01:10:18,135
Nadya, I told you, the charm is working!
838
01:10:27,269 --> 01:10:30,981
Well, here, we have sensitivity.
Now try it yourself.
839
01:10:31,899 --> 01:10:34,359
It's really good.
840
01:10:34,443 --> 01:10:36,278
I've never seen
anything like this before.
841
01:10:36,570 --> 01:10:38,947
You had one chance in 1,000.
842
01:10:39,072 --> 01:10:43,660
Of course, we will need to do a full
exam, but now the key is to develop
843
01:10:43,744 --> 01:10:46,538
your motor skills
and to increase the muscle mass.
844
01:10:47,164 --> 01:10:49,458
And, I think, in a month,
845
01:10:49,541 --> 01:10:51,919
you'll see significant improvement.
846
01:10:52,002 --> 01:10:53,795
I'll be right back.
847
01:10:54,213 --> 01:10:56,381
-Sasha, how are you?
-I'm fine.
848
01:10:56,548 --> 01:10:58,008
Nothing wrong will happen to me.
849
01:11:01,011 --> 01:11:03,347
Do you really, like, feel everything?
850
01:11:05,265 --> 01:11:06,517
I don't know.
851
01:11:21,448 --> 01:11:25,494
It's cool, right? Give me five!
852
01:11:27,955 --> 01:11:30,332
I have a game tomorrow, just in time.
853
01:11:32,459 --> 01:11:33,794
How we doing, Doc?
854
01:11:33,877 --> 01:11:36,630
I'll fill out your file.
Then you can go with God.
855
01:11:39,466 --> 01:11:42,094
Sasha. Come here.
856
01:11:46,098 --> 01:11:49,226
-What, do you want to pee?
-I think I lost feeling again.
857
01:11:49,476 --> 01:11:50,978
No way!
858
01:11:55,399 --> 01:11:58,110
How about this? Still nothing?
859
01:11:58,902 --> 01:12:01,238
And like this? Nothing?
860
01:12:10,747 --> 01:12:14,042
-Sasha!
-Are you out of your mind?
861
01:12:14,418 --> 01:12:17,171
Put the instrument down,
and, come on, beat it.
862
01:12:17,337 --> 01:12:19,256
-Sorry, Doc.
-Excuse us.
863
01:12:20,007 --> 01:12:21,925
See, everything works
when you're around.
864
01:12:26,388 --> 01:12:29,433
Sasha. Seriously.
865
01:12:30,559 --> 01:12:32,519
What do I have to do to make you stay?
866
01:12:49,077 --> 01:12:51,038
Is the episode long?
867
01:12:51,455 --> 01:12:53,123
It's okay.
868
01:12:53,207 --> 01:12:57,628
A long time ago,
in a galaxy far, far away...
869
01:13:01,882 --> 01:13:04,635
Did I ever tell you
what happened to your father?
870
01:13:05,802 --> 01:13:09,264
No. He told me you killed him.
871
01:13:11,058 --> 01:13:14,228
No. I'm your father.
872
01:13:16,021 --> 01:13:19,525
No! No!
873
01:13:20,609 --> 01:13:25,113
It's impossible!
874
01:13:30,035 --> 01:13:31,745
Hi, kiddo!
875
01:13:47,135 --> 01:13:49,763
Sasha, why did you bring me here?
876
01:13:51,139 --> 01:13:52,307
You'll see now.
877
01:13:53,141 --> 01:13:55,978
Open your doors
Keep your eyes peeled
878
01:13:56,144 --> 01:13:57,688
Get out from nowhere
Go nowhere
879
01:13:57,771 --> 01:14:00,399
The soul is a trash can
The head is empty
880
01:14:00,732 --> 01:14:02,860
A word reflected in the eyes
And silence in the ears
881
01:14:03,235 --> 01:14:05,279
It's my music and your lyrics here
882
01:14:05,362 --> 01:14:07,573
Other people's advice don't matter
883
01:14:07,906 --> 01:14:12,452
Everyone has their own mind here
Don't think about anything ending badly
884
01:14:21,920 --> 01:14:24,214
Hey, girlfriend, look at me
885
01:14:24,298 --> 01:14:26,466
Do it like me
Do it like me
886
01:14:26,758 --> 01:14:28,802
Hey, look at me
887
01:14:28,886 --> 01:14:30,804
Think of me
Do it like me
888
01:14:31,471 --> 01:14:33,682
Hey, girlfriend, look at me
889
01:14:33,765 --> 01:14:36,101
Do it like me
Do it like me
890
01:14:36,185 --> 01:14:38,228
Hey, look at me
891
01:14:38,353 --> 01:14:40,564
Think of me, do it like me
892
01:14:40,647 --> 01:14:43,108
I'm always with you
During the day
893
01:14:43,192 --> 01:14:45,569
I'm with those who dance
On an empty stomach
894
01:14:45,652 --> 01:14:47,821
Dance
Have fun and sing with me
895
01:14:47,905 --> 01:14:49,990
Wow, look at him
He's on fire
896
01:14:51,158 --> 01:14:53,702
There are no limits or laws
In this dance
897
01:14:53,827 --> 01:14:55,871
This is the music of the streets
And of the workers' districts
898
01:14:55,954 --> 01:14:59,041
There is no more tension
Or cheap blame
899
01:14:59,124 --> 01:15:00,834
Don't think about anything ending badly
900
01:15:10,010 --> 01:15:12,596
Hey, girlfriend, look at me
901
01:15:12,804 --> 01:15:15,015
Do it like me
Do it like me
902
01:15:15,098 --> 01:15:17,226
Hey, look at me
903
01:15:17,309 --> 01:15:19,394
Think of me
Do it like me
904
01:15:19,520 --> 01:15:22,022
Hey, girlfriend, look at me
905
01:15:22,105 --> 01:15:24,441
Do it like me
Do it like me
906
01:15:24,525 --> 01:15:25,984
Hey, look at me
907
01:15:26,109 --> 01:15:31,490
Drink! Drink! Drink!
908
01:15:32,950 --> 01:15:35,953
The anthem of the Russian Federation
is playing.
909
01:15:38,580 --> 01:15:41,375
Nadezhda starts her voluntary program.
910
01:15:41,458 --> 01:15:46,380
Oh, Nadezhda starts her voluntary
without too much confidence.
911
01:15:46,463 --> 01:15:50,467
What happened? Maybe it's that
Nadezhda has bananas for skates?
912
01:15:51,176 --> 01:15:54,179
Maybe the problem isn't Nadezhda.
Maybe it's the ice.
913
01:15:54,471 --> 01:15:58,392
For sure! It's slippery ice!
It's the ice's fault!
914
01:15:58,559 --> 01:16:03,522
Here she comes for a virage!
And it's a miracle! She doesn't fall!
915
01:16:07,609 --> 01:16:09,278
That was cheeky.
916
01:16:12,364 --> 01:16:15,951
Hey, girlfriend, look at me
917
01:16:17,119 --> 01:16:20,330
Hey, look at me
918
01:16:22,249 --> 01:16:23,375
Nadya!
919
01:16:23,792 --> 01:16:26,461
Gorin!
920
01:16:27,129 --> 01:16:28,922
Hey, pal, look at me
921
01:16:29,214 --> 01:16:31,341
Think of me
Do it like me
922
01:16:31,550 --> 01:16:34,178
Hey, girlfriend, look at me
923
01:16:36,138 --> 01:16:38,932
Hey, look at me
924
01:16:40,559 --> 01:16:43,270
Hey, girlfriend, look at me
925
01:16:45,606 --> 01:16:47,900
Hey, look at me
926
01:16:47,983 --> 01:16:50,068
Think of me
Do it like me
927
01:17:09,171 --> 01:17:10,923
Attagirl, Nadya!
928
01:17:11,965 --> 01:17:14,593
Are you planning to go to the Cup
with this kind of program?
929
01:17:19,306 --> 01:17:20,807
Maybe you'll try it.
930
01:17:23,060 --> 01:17:24,728
Sure, no problem.
931
01:17:25,729 --> 01:17:27,105
Put up your arms.
932
01:17:27,689 --> 01:17:28,690
Like this?
933
01:17:29,942 --> 01:17:32,152
No, a little lower. Pull in your butt!
934
01:17:32,402 --> 01:17:34,154
It's already pulled in.
935
01:17:35,113 --> 01:17:38,242
Apollo... Come on, do a turn.
936
01:17:39,284 --> 01:17:42,788
-Like this?
-You call this no problem?
937
01:17:42,871 --> 01:17:44,414
How do I do this?
938
01:17:44,498 --> 01:17:48,126
Like this? How do you guys do it?
Like this?
939
01:17:49,086 --> 01:17:50,128
Maybe like this?
940
01:17:58,178 --> 01:18:01,306
What are you looking at?
What's so funny?
941
01:18:01,557 --> 01:18:03,308
-Sasha. Calm down. Don't mind him.
-Come here!
942
01:18:03,392 --> 01:18:06,395
-Sasha, come on, it's not hockey!
-Come here, I said!
943
01:18:06,603 --> 01:18:09,022
-What do you know about hockey?
-What do you know about figure skating?
944
01:18:09,106 --> 01:18:10,566
I know. I used to do it.
945
01:18:10,899 --> 01:18:13,402
-Watch your ice hole!
-What did you say?
946
01:18:19,199 --> 01:18:21,076
-What?
-What did you just say?
947
01:18:21,493 --> 01:18:23,412
-I said nothing.
-Did you do figure skating?
948
01:18:23,620 --> 01:18:24,621
Well...
949
01:18:26,206 --> 01:18:29,168
Sasha... Tell me, did you do it?
950
01:18:29,501 --> 01:18:32,004
-What?
-Figure-skating, what!
951
01:18:32,212 --> 01:18:34,423
Well, till the age of eight, I was doing
figure skating. Grandma used to take me.
952
01:18:35,090 --> 01:18:37,676
Then I asked her to transfer me,
and she did.
953
01:18:38,594 --> 01:18:41,805
To do, like, hockey.
What is there to do?
954
01:18:46,351 --> 01:18:47,519
Why are you laughing?
955
01:18:49,271 --> 01:18:50,272
What's so funny?
956
01:18:50,689 --> 01:18:52,316
Now I understand it all.
957
01:18:52,482 --> 01:18:55,777
What do you understand?
Come on, that's enough!
958
01:18:56,361 --> 01:18:59,615
Look, curly, stop laughing.
I opened up to you like to a bro.
959
01:19:00,365 --> 01:19:01,366
Sasha!
960
01:19:02,826 --> 01:19:05,162
-Figure skater!
-Screw you!
961
01:19:09,500 --> 01:19:10,834
I'll show you figure skating now!
962
01:19:22,221 --> 01:19:24,139
Can you hear it?
963
01:19:44,910 --> 01:19:46,828
Don't freeze your ears off out there!
964
01:19:47,162 --> 01:19:50,457
-Irina Sergeyevna!
-Irina Sergeyevna, how come you're here?
965
01:19:55,879 --> 01:19:57,756
-Getting back in shape?
-Trying to.
966
01:19:58,048 --> 01:20:01,760
Moscow asked for someone from
our school to do an exhibition gala.
967
01:20:02,135 --> 01:20:03,762
Do you want to try?
968
01:20:04,221 --> 01:20:06,598
Well, if my partner doesn't mind.
969
01:20:06,765 --> 01:20:08,308
Okay, stop.
970
01:20:09,768 --> 01:20:15,482
Irina Sergeyevna, I did what I had
to do. Mission complete. It's over.
971
01:20:17,693 --> 01:20:20,112
If you tell anyone I did figure skating,
972
01:20:20,696 --> 01:20:23,323
I'll twist your head off. Got it?
973
01:20:24,199 --> 01:20:26,785
Bye, Irina Sergeyevna.
It was nice seeing you.
974
01:20:26,994 --> 01:20:28,954
Best of luck.
975
01:20:34,960 --> 01:20:38,172
-Nadya?
-He's what you chose to send to me.
976
01:20:38,463 --> 01:20:40,632
Seryi, do you ever wash your socks?
977
01:20:40,757 --> 01:20:43,343
-Hi.
-Welcome back, bro!
978
01:20:43,427 --> 01:20:44,928
-Hi there.
-Look who's here!
979
01:20:45,220 --> 01:20:48,473
Listen, we thought you'd be babysitting
your cripple up until the semi-finals.
980
01:20:48,599 --> 01:20:51,101
-She's not a cripple.
-Okay.
981
01:20:51,518 --> 01:20:55,689
So she got up on her feet then?
Did she at least thank you?
982
01:20:55,981 --> 01:20:58,192
Like, service for service?
983
01:20:59,651 --> 01:21:02,821
-Screw you.
-Come on, Sasha, tell the guys.
984
01:21:03,030 --> 01:21:04,531
-Come on, tell.
-Nothing happened, come on.
985
01:21:04,740 --> 01:21:07,659
You sucker! Well, give me her number.
986
01:21:07,743 --> 01:21:09,661
I'll take her to the park,
987
01:21:09,745 --> 01:21:11,955
take her for a ride on my scooter.
988
01:21:12,206 --> 01:21:15,000
-I'll help you!
-Okay, shut your mouths!
989
01:21:15,584 --> 01:21:17,878
What's wrong? Do you regret it?
990
01:21:18,295 --> 01:21:20,214
Don't worry. Shatalina will find
more damaged goods for you.
991
01:21:21,715 --> 01:21:26,845
Guys! He got smashed
by the wheels of love!
992
01:21:28,472 --> 01:21:32,643
Puck! Puck! Puck!
993
01:21:42,110 --> 01:21:45,405
-Where is Gorin?
-Come on, come on, come on!
994
01:21:45,572 --> 01:21:47,950
You're being indulgent, Nadya. You are.
995
01:21:48,075 --> 01:21:50,160
-You're good as new. Come on!
-Hi.
996
01:21:51,286 --> 01:21:53,038
Sasha, what happened to you?
997
01:21:53,872 --> 01:21:56,291
-I'm okay.
-Well, hello, panda.
998
01:21:56,583 --> 01:21:58,919
-Why am I a panda?
-I'm making the decisions here.
999
01:21:59,670 --> 01:22:01,505
If I say you're a panda,
it means you're a panda.
1000
01:22:03,674 --> 01:22:06,051
We have three spots
in the exhibition, right?
1001
01:22:06,510 --> 01:22:10,305
Maybe we'll pull off something.
Show me your extension. Do a split.
1002
01:22:12,683 --> 01:22:13,851
-I won't.
-What do you mean, you won't?
1003
01:22:13,934 --> 01:22:15,310
Do a split, I said!
1004
01:22:15,435 --> 01:22:18,605
-I won't.
-I don't get it. Are you kidding me?
1005
01:22:18,772 --> 01:22:22,067
-Why did you come here then?
-Why are you yelling? You do a split!
1006
01:22:22,401 --> 01:22:24,111
You're only good at yelling.
1007
01:22:25,946 --> 01:22:27,823
Well?
1008
01:22:36,206 --> 01:22:38,167
Irina Sergeyevna, I...
1009
01:22:39,418 --> 01:22:41,253
I'm, like, a hockey player.
1010
01:22:42,254 --> 01:22:45,716
I know where the ice is and what
to do with it. These extensions...
1011
01:22:46,592 --> 01:22:48,218
Look, I came here.
1012
01:22:51,555 --> 01:22:52,764
Maybe you're right.
1013
01:22:55,434 --> 01:22:56,560
I don't get it.
1014
01:22:57,436 --> 01:22:59,813
Now, with their exhibition performance,
1015
01:22:59,938 --> 01:23:02,357
please welcome Nadezhda Lapshina
1016
01:23:02,441 --> 01:23:05,611
and Alexander Gorin from Irkutsk.
1017
01:23:35,557 --> 01:23:38,435
Grace incarnate. He could have
at least straightened his back.
1018
01:23:52,908 --> 01:23:54,826
Dear Lord, give me patience.
1019
01:24:01,500 --> 01:24:03,126
Excuse me. Pardon. Thank you.
1020
01:24:03,418 --> 01:24:05,754
-Hi.
-Hi.
1021
01:24:17,766 --> 01:24:20,352
-Is this actually...
-Seva. Don't say anything right now.
1022
01:24:20,477 --> 01:24:21,937
Okay.
1023
01:24:28,402 --> 01:24:29,695
What bull...
1024
01:24:52,843 --> 01:24:56,221
We danced to this...
1025
01:25:01,727 --> 01:25:06,732
Thanks, guys, for this fun performance.
Nadezhda Lapshina and Alexander Gorin
1026
01:25:06,815 --> 01:25:10,402
-from Irkutsk.
-Did they like it for real?
1027
01:25:11,945 --> 01:25:14,990
For sure. You're special.
1028
01:25:15,365 --> 01:25:17,534
You're a natural-born figure skater.
1029
01:25:18,493 --> 01:25:21,496
-Really?
-Really.
1030
01:25:23,749 --> 01:25:25,000
Oh, fu...
1031
01:25:31,924 --> 01:25:33,467
Holy cow.
1032
01:25:34,468 --> 01:25:37,387
The stars came down
to see the mere mortals.
1033
01:25:37,679 --> 01:25:39,473
I wonder why.
1034
01:25:40,849 --> 01:25:43,810
-I need to talk to you.
-He's a good boy.
1035
01:25:44,520 --> 01:25:46,355
Needs work.
1036
01:25:47,773 --> 01:25:52,027
We lost a lot of time.
We need to go for the Cup.
1037
01:25:58,408 --> 01:25:59,910
It's time to come back, Nadya.
1038
01:26:00,118 --> 01:26:02,538
We both understand
why she's doing it, right?
1039
01:26:03,539 --> 01:26:04,957
Out of gratitude.
1040
01:26:06,458 --> 01:26:10,420
But, unfortunately,
it has nothing to do with sports.
1041
01:26:10,963 --> 01:26:12,673
You have to make up your mind.
1042
01:26:13,173 --> 01:26:18,220
Are you an athlete who fights till
the end, or are you like everyone else?
1043
01:26:19,221 --> 01:26:20,639
What are you thinking?
1044
01:26:24,268 --> 01:26:26,270
I'm debating. Should I smash
you in the mouth now or later?
1045
01:26:26,937 --> 01:26:31,608
It's your entire life's cause.
You'll have to make sacrifices.
1046
01:26:32,693 --> 01:26:38,115
You're not a figure skater. You tried.
Good for you. But she's a champion.
1047
01:26:38,907 --> 01:26:40,450
She needs to go into the big leagues.
1048
01:26:40,576 --> 01:26:46,164
Nadya, the only person
who can help you win the Cup is...
1049
01:26:46,290 --> 01:26:47,583
Is me.
1050
01:26:50,794 --> 01:26:54,173
So if you really care about her...
1051
01:26:54,339 --> 01:26:56,466
I can't make you do it.
1052
01:26:58,927 --> 01:27:00,846
If you want to be a champion,
1053
01:27:01,388 --> 01:27:03,140
you'll be a champion.
1054
01:27:10,314 --> 01:27:11,982
I want to be happy.
1055
01:27:13,567 --> 01:27:16,069
And it only works when I'm with him.
1056
01:27:19,573 --> 01:27:21,950
-I made my decision.
-Really?
1057
01:27:23,452 --> 01:27:24,578
Now.
1058
01:27:41,762 --> 01:27:45,015
I'm sitting and looking
At a strange sky
1059
01:27:45,098 --> 01:27:47,100
Out of a stranger's window
1060
01:27:47,184 --> 01:27:51,021
And I don't see a single familiar star
1061
01:27:51,104 --> 01:27:55,067
I have walked all the roads
Here and there
1062
01:27:55,150 --> 01:27:59,279
I turned around
And was unable to see my footprints
1063
01:27:59,363 --> 01:28:04,034
But if you have a pack of cigarettes
In your pocket
1064
01:28:04,159 --> 01:28:08,622
It means things are not so bad for today
1065
01:28:08,747 --> 01:28:12,125
And a ticket for the plane
With a silvery wing
1066
01:28:12,209 --> 01:28:16,672
That leaves only its shadow
On the ground as it takes off
1067
01:28:33,313 --> 01:28:37,651
And no one wanted to be guilty
Without wine
1068
01:28:37,734 --> 01:28:41,989
And no one wanted to scoop
Hot coals with their hands
1069
01:28:42,155 --> 01:28:46,285
And without music in public
Death is not beautiful
1070
01:28:46,368 --> 01:28:49,997
And without music
One does not want to disappear
1071
01:28:50,080 --> 01:28:54,376
But if you have a pack of cigarettes
In your pocket
1072
01:28:54,459 --> 01:28:58,422
It means things are not so bad for today
1073
01:28:58,505 --> 01:29:02,843
And a ticket for the plane
With a silvery wing
1074
01:29:02,926 --> 01:29:07,389
That leaves only its shadow
On the ground as it takes off
1075
01:29:07,598 --> 01:29:10,475
NADYA LAPSHINA
1076
01:29:36,835 --> 01:29:37,961
Do you have a smoke?
1077
01:29:45,260 --> 01:29:46,553
That sucks.
1078
01:29:51,099 --> 01:29:55,062
Come on, it's going to be all right.
Trust me.
1079
01:29:55,646 --> 01:29:57,022
I know.
1080
01:30:00,359 --> 01:30:01,735
You want a drink?
1081
01:30:03,320 --> 01:30:05,989
I don't drink. I'm an athlete.
1082
01:30:14,164 --> 01:30:15,749
Nadya.
1083
01:30:17,584 --> 01:30:19,044
Nadya.
1084
01:30:19,837 --> 01:30:22,381
Nadya, open up. It's me.
1085
01:30:25,551 --> 01:30:27,719
-Gorin.
-Nadya.
1086
01:30:27,803 --> 01:30:29,179
-Why are you yelling?
-Hi, there.
1087
01:30:29,471 --> 01:30:31,223
My God, Sasha.
1088
01:30:31,390 --> 01:30:33,976
I've been calling you all night,
533 times.
1089
01:30:35,352 --> 01:30:36,979
Did you think I was dead?
1090
01:30:37,271 --> 01:30:38,730
I thought all sorts of things.
1091
01:30:39,022 --> 01:30:40,816
So, what, didn't you get through to me?
1092
01:30:41,024 --> 01:30:42,818
-I wasn't answering?
-Idiot.
1093
01:30:43,986 --> 01:30:46,697
Listen, do you have gum?
My breath stinks.
1094
01:30:46,864 --> 01:30:48,615
-What, are you drunk?
-No.
1095
01:30:49,825 --> 01:30:51,702
It's the first time I see you like this.
1096
01:30:52,286 --> 01:30:54,246
Why? Were you celebrating?
1097
01:30:55,831 --> 01:30:57,791
Why did you celebrate without me?
1098
01:30:59,126 --> 01:31:01,295
We're going to have
a serious conversation now.
1099
01:31:04,047 --> 01:31:06,008
-Well, if it's serious...
-Yes.
1100
01:31:06,884 --> 01:31:09,303
I've been walking around
and thinking a lot.
1101
01:31:11,388 --> 01:31:15,225
I was remembering things,
the hill, everything that happened.
1102
01:31:16,018 --> 01:31:19,813
It was, like, good. It was sort of fun
1103
01:31:21,023 --> 01:31:24,818
when you were sitting there
alone on the ice and...
1104
01:31:26,361 --> 01:31:29,615
Back then, you were sitting there.
You were frozen,
1105
01:31:30,657 --> 01:31:32,159
like you were in Titanic.
1106
01:31:32,826 --> 01:31:35,162
I thought then, "Damn,
what strength of character!"
1107
01:31:35,913 --> 01:31:37,497
Nobody cares, and...
1108
01:31:38,957 --> 01:31:44,588
You're sort of lonely, alone,
and so am I.
1109
01:31:44,755 --> 01:31:46,465
Turns out,
1110
01:31:49,009 --> 01:31:50,010
I'm alone.
1111
01:31:50,511 --> 01:31:51,512
And
1112
01:31:51,970 --> 01:31:55,098
I said you would get up, and you got up.
1113
01:31:56,141 --> 01:31:58,894
And I could see that you kind of...
1114
01:31:59,144 --> 01:32:01,230
You sort of fell in...
1115
01:32:01,563 --> 01:32:04,441
You fell for me, let's say.
1116
01:32:07,236 --> 01:32:09,112
And me, I...
1117
01:32:14,159 --> 01:32:15,661
I just...
1118
01:32:21,708 --> 01:32:23,293
I just pitied you.
1119
01:32:26,004 --> 01:32:27,256
I did it out of pity.
1120
01:32:30,717 --> 01:32:31,718
Like that...
1121
01:32:33,762 --> 01:32:35,597
-Did something happen to you?
-No.
1122
01:32:35,806 --> 01:32:37,349
Nothing happened to me.
1123
01:32:37,641 --> 01:32:40,602
-Go get some sleep. We'll talk tomorrow.
-No, no, no.
1124
01:32:41,228 --> 01:32:43,480
The Ringed Seals
are waiting for me at home.
1125
01:32:43,814 --> 01:32:46,400
BaykPromMash is the champion!
1126
01:32:47,693 --> 01:32:50,612
I don't owe anything to you.
You can stand now, after all.
1127
01:32:54,408 --> 01:32:58,453
You stand on your feet. You skate...
You're doing just fine.
1128
01:33:05,377 --> 01:33:07,171
Let me go.
1129
01:33:09,506 --> 01:33:11,466
And don't hold me, please.
1130
01:33:15,470 --> 01:33:17,556
I'm not holding you.
1131
01:33:21,351 --> 01:33:22,978
The good luck charm.
1132
01:33:24,646 --> 01:33:26,523
Take your charm.
1133
01:33:44,625 --> 01:33:47,044
This is Alyoshka.
1134
01:33:48,837 --> 01:33:51,590
It's for you. I shot it while hunting.
1135
01:34:14,863 --> 01:34:18,450
As far as I know, the doctors assured us
that Nadezhda wouldn't recover in full.
1136
01:34:18,534 --> 01:34:21,495
I'll answer. Excuse me.
You know, a miracle happened.
1137
01:34:21,954 --> 01:34:24,456
You can't call it anything else
but a miracle.
1138
01:34:24,540 --> 01:34:25,791
-One more question.
-Please.
1139
01:34:25,916 --> 01:34:28,377
Rumour was that Vladimir and Nadezhda
1140
01:34:28,460 --> 01:34:31,255
were going to get married
before her injury. Change of plans?
1141
01:34:31,338 --> 01:34:33,382
My dear, you cannot trust rumours.
1142
01:34:33,799 --> 01:34:37,761
Rumour has it they milk hens in Moscow
and bake pies with eyes in Ryazan.
1143
01:34:37,845 --> 01:34:38,846
Enough.
1144
01:34:39,429 --> 01:34:41,139
Stop it.
1145
01:34:41,473 --> 01:34:42,766
I'm a figure skater.
1146
01:34:43,308 --> 01:34:45,644
I don't have anything else,
and I never had.
1147
01:34:46,061 --> 01:34:48,230
You can think
whatever you like about me.
1148
01:34:48,313 --> 01:34:49,398
I'm going for the gold.
1149
01:34:49,481 --> 01:34:50,899
And the key thing is that
we're going for the gold together,
1150
01:34:50,983 --> 01:34:51,984
and the key thing is that...
1151
01:34:52,067 --> 01:34:54,278
I also want to announce
that we are replacing our coach.
1152
01:34:54,361 --> 01:34:56,154
We'll be working
with Irina Shatalina from now on.
1153
01:34:56,321 --> 01:34:58,115
Thank you.
1154
01:35:00,492 --> 01:35:03,036
Wait. It's wrong.
We have to do something about her.
1155
01:35:03,120 --> 01:35:04,371
It's not your concern any more.
1156
01:35:04,496 --> 01:35:08,292
Wait. You're abandoning me for her sake?
1157
01:35:08,417 --> 01:35:10,002
I've had it up to here
with the both of you!
1158
01:35:10,586 --> 01:35:13,547
It's just that
I won't get the medal without her.
1159
01:35:13,922 --> 01:35:17,217
But without you...
Now get your hand off me.
1160
01:35:19,469 --> 01:35:20,888
Nadya,
1161
01:35:21,513 --> 01:35:23,265
what on earth did you say on TV?
1162
01:35:23,348 --> 01:35:25,517
That's right.
You and I are going for the Cup.
1163
01:35:27,936 --> 01:35:28,979
Nadya.
1164
01:35:30,981 --> 01:35:33,650
-Are you all right?
-Never better.
1165
01:35:33,942 --> 01:35:38,197
I'm in perfect form. It's what you
wanted, Irina Sergeyevna, right?
1166
01:35:45,954 --> 01:35:48,290
THE ICE CUP
1167
01:35:49,249 --> 01:35:52,002
Today, here at the Ice Palace, the
athletes will perform short programs,
1168
01:35:52,085 --> 01:35:55,255
and in a few days, we'll find out what
they prepared for the voluntaries.
1169
01:35:55,506 --> 01:35:56,757
It's interesting that our pair,
1170
01:35:56,840 --> 01:35:58,842
Lapshina and Leonov,
registered at the last minute.
1171
01:35:59,218 --> 01:36:01,345
And it is, for now, unclear whether
1172
01:36:01,428 --> 01:36:02,846
the athletes were able
to duly prepare for the competition.
1173
01:36:03,096 --> 01:36:06,850
Anyway, this is Leonov's last chance
to win the long-awaited Ice Cup,
1174
01:36:06,934 --> 01:36:08,477
so let's wish them luck.
1175
01:36:08,602 --> 01:36:10,646
Attention! Our athletes
enter the ice rink.
1176
01:36:10,729 --> 01:36:14,441
Nadezhda Lapshina
and Vladimir Leonov from Russia.
1177
01:36:14,525 --> 01:36:17,486
Of all the athletes,
they surely deserve the gold.
1178
01:36:17,569 --> 01:36:20,322
In spite of a most grievous injury,
Nadezhda Lapshina
1179
01:36:20,489 --> 01:36:22,324
found it in herself to come back.
1180
01:36:22,533 --> 01:36:24,409
And not just to come back,
but to compete
1181
01:36:24,493 --> 01:36:26,537
for one of the most valuable
sports awards, the Ice Cup,
1182
01:36:26,620 --> 01:36:32,668
although, only a month ago, just
her walking seemed like a miracle.
1183
01:36:41,093 --> 01:36:44,888
Yes. Everything is great so far.
These guys are in excellent form.
1184
01:36:44,972 --> 01:36:46,473
Great jump throw!
1185
01:36:49,852 --> 01:36:52,312
Say what you will, but Nadya
and Volodya are one
1186
01:36:52,396 --> 01:36:55,232
of the most gorgeous pairs
at this championship. A great duo!
1187
01:36:55,315 --> 01:36:56,608
They look so good together!
1188
01:37:36,815 --> 01:37:41,612
Viewers in the stands can see it all.
What a disappointment, friends!
1189
01:37:41,737 --> 01:37:46,366
I don't even want to think what Nadezhda
and Vladimir are feeling right now.
1190
01:37:46,533 --> 01:37:49,036
It's very painful.
1191
01:37:49,119 --> 01:37:54,041
It's obvious that their score will not
be the one we were counting on.
1192
01:37:54,124 --> 01:37:57,669
Of course, there is hope.
1193
01:37:57,836 --> 01:38:01,423
Volodya and Nadya...
1194
01:38:01,548 --> 01:38:03,884
There's still a chance
1195
01:38:04,051 --> 01:38:09,765
that Nadya won't be able to skate
at all, unless the physicians
1196
01:38:09,932 --> 01:38:13,143
allow her to perform.
1197
01:38:21,527 --> 01:38:23,737
Stop! Stop!
1198
01:38:25,656 --> 01:38:27,741
Listen, I need to get to the airport.
1199
01:38:35,832 --> 01:38:38,961
Once again, I say no.
In her condition, it's impossible.
1200
01:38:39,461 --> 01:38:41,672
She only got worse since last night.
1201
01:38:42,881 --> 01:38:43,924
What are the options?
1202
01:38:44,007 --> 01:38:47,344
-Painkillers? Blockade?
-You know it yourself.
1203
01:38:47,427 --> 01:38:50,639
-You need to forfeit.
-I know. Explain it to her.
1204
01:38:50,764 --> 01:38:54,560
You see, the problem is not the back
or the joints. It's the head.
1205
01:38:55,310 --> 01:38:58,188
It's purely psychosomatic.
You're not ready to perform.
1206
01:38:58,897 --> 01:39:00,941
We must perform.
1207
01:39:02,401 --> 01:39:05,279
What for? Use your head, think.
1208
01:39:05,779 --> 01:39:08,615
We won't do a single element.
You'll shame us all!
1209
01:39:08,699 --> 01:39:10,284
I must perform.
1210
01:39:10,367 --> 01:39:14,621
Nadya, do you understand that any fall
will put you back into the wheelchair?
1211
01:39:15,497 --> 01:39:18,750
-It doesn't matter.
-I won't take responsibility for that.
1212
01:39:19,001 --> 01:39:22,337
-I'll sign what it takes.
-How will you perform? How?
1213
01:39:22,588 --> 01:39:26,049
-On my arms, if I have to.
-Why are you keeping quiet?
1214
01:39:26,383 --> 01:39:30,637
Say something! Look, I'm not going
to shame myself for the second time.
1215
01:39:30,762 --> 01:39:33,390
The problem is in her head, not mine.
You understand?
1216
01:39:33,515 --> 01:39:37,394
I was the one who found her! I made her!
And she ruined everything!
1217
01:39:37,519 --> 01:39:41,481
Who was she before me? A nobody!
A nullity! She was nothing!
1218
01:39:41,648 --> 01:39:43,442
Shut your yap.
1219
01:39:50,407 --> 01:39:53,410
The problem is in her head, not mine.
You understand?
1220
01:39:53,493 --> 01:39:55,287
If you want to be a champion,
1221
01:39:55,370 --> 01:39:56,997
you'll be a champion.
1222
01:39:57,080 --> 01:39:58,332
You'll have to make sacrifices.
1223
01:39:58,498 --> 01:40:01,919
I said you would get up, and you got up.
1224
01:40:02,419 --> 01:40:06,089
And don't hold me, please.
1225
01:40:06,173 --> 01:40:08,842
Please welcome to the rink
Nadezhda Lapshina
1226
01:40:08,926 --> 01:40:12,179
and Vladimir Leonov
of the Russian Federation.
1227
01:40:14,264 --> 01:40:15,974
Present your accreditation, please.
1228
01:40:17,559 --> 01:40:20,020
Accreditation? You know what, my star...
1229
01:40:20,103 --> 01:40:23,106
Excuse me. This is an exit to the arena
for athletes only.
1230
01:40:23,190 --> 01:40:26,401
-I can't let you through.
-I have an athlete on the ice right now,
1231
01:40:26,485 --> 01:40:28,278
and he... I mean, she is all alone.
1232
01:40:31,657 --> 01:40:34,826
We're waiting for our pair.
We're waiting impatiently.
1233
01:40:34,910 --> 01:40:39,748
Hopefully, the delay is not caused
by old injuries coming back.
1234
01:40:39,915 --> 01:40:41,500
Nadya?
1235
01:40:41,875 --> 01:40:43,794
Where is Nadya?
1236
01:40:44,837 --> 01:40:50,092
You give her this good luck charm.
She won't be falling then.
1237
01:40:50,467 --> 01:40:51,677
Where is Nadya?
1238
01:40:51,760 --> 01:40:55,389
...she could recover when many
did not believe that she could.
1239
01:40:55,472 --> 01:40:57,933
My God, how can this be?
1240
01:41:05,983 --> 01:41:10,821
A few more minutes, and our pair will be
disqualified because of a no-show.
1241
01:41:11,029 --> 01:41:15,075
Why is she there?
Why are you sitting here?
1242
01:41:15,158 --> 01:41:17,286
Is something the matter?
Did you eat something bad?
1243
01:41:17,369 --> 01:41:19,329
Is it your stomach? Do you hear me?
1244
01:41:19,413 --> 01:41:21,832
Go out there
and jump your axel-shmaxels!
1245
01:41:22,332 --> 01:41:25,752
Do you hear me, pal? I'm here!
Look at me! Go on the ice!
1246
01:41:25,836 --> 01:41:28,839
She's there!
Why are you here, but she's there?
1247
01:41:29,006 --> 01:41:30,883
What's your name? Sasha?
1248
01:41:31,133 --> 01:41:34,178
-Sasha.
-Get lost, Sasha.
1249
01:41:34,469 --> 01:41:37,181
What do you mean, "get lost"?
Go there! She's there!
1250
01:41:37,264 --> 01:41:40,809
-You're wasting time!
-What do you want from me?
1251
01:41:42,853 --> 01:41:44,813
Leave me alone, all of you!
1252
01:41:59,286 --> 01:42:02,456
You hear me, figure skater?
Take off your tights.
1253
01:42:08,587 --> 01:42:10,297
Gorin?
1254
01:42:10,380 --> 01:42:13,008
Why are you standing there
like a monument to the great coach?
1255
01:42:13,091 --> 01:42:14,301
It's too early for that!
1256
01:42:14,426 --> 01:42:17,721
I don't give a fig about what happened.
We have to rescue Nadya!
1257
01:42:17,804 --> 01:42:19,932
And if you try to stop me,
you'll be sorry.
1258
01:42:20,015 --> 01:42:21,975
Is that clear, Irina Sergeyevna?
1259
01:42:26,438 --> 01:42:28,315
Follow me, my star.
1260
01:42:33,237 --> 01:42:37,324
And here, finally... No, wait a second!
1261
01:42:37,407 --> 01:42:38,700
Get up. Russians never surrender.
1262
01:42:38,784 --> 01:42:41,662
I can't really see from here,
but it's not Leonov. That's for sure.
1263
01:42:41,745 --> 01:42:42,871
Call security, please.
1264
01:42:42,955 --> 01:42:43,956
Sasha...
1265
01:42:44,081 --> 01:42:48,585
Who did you expect, Masha?
Sasha, Sasha... Don't cry.
1266
01:42:48,710 --> 01:42:51,421
-Get off the ice immediately!
-I'm sorry.
1267
01:42:51,505 --> 01:42:54,007
-What are you doing here?
-We'll skate.
1268
01:42:54,174 --> 01:42:55,551
The voluntary. Pull yourself together.
1269
01:42:55,634 --> 01:42:57,386
This is my...
1270
01:42:57,469 --> 01:42:59,179
This is part of the performance.
1271
01:42:59,263 --> 01:43:01,723
Sorry. Can you play their music now?
1272
01:43:01,807 --> 01:43:04,268
Music, please? Start music!
1273
01:43:04,351 --> 01:43:08,230
-Come on, play along! Come on!
-Did you come out of pity again?
1274
01:43:11,900 --> 01:43:12,901
What pity?
1275
01:43:13,026 --> 01:43:14,403
Please leave the ice.
1276
01:43:15,988 --> 01:43:18,198
You need to be rescued.
Look, I'm all dressed up.
1277
01:43:18,282 --> 01:43:19,950
See? Why are you standing here,
Nadya? Come on!
1278
01:43:20,242 --> 01:43:22,703
-It's awkward. People are watching!
-Are you drunk again?
1279
01:43:22,786 --> 01:43:23,829
Why are you saying I'm drunk?
1280
01:43:24,454 --> 01:43:27,082
Talk about jumping to conclusions.
I'm not drunk.
1281
01:43:30,419 --> 01:43:32,337
Why did you come here?
1282
01:43:32,421 --> 01:43:34,756
What do you mean, why I came here?
1283
01:43:34,882 --> 01:43:36,758
Why did you come?
1284
01:43:38,886 --> 01:43:40,637
So that you could get
a medal around your neck.
1285
01:43:40,721 --> 01:43:43,807
-It's what you wanted, right?
-Sasha, why did you come?
1286
01:43:43,932 --> 01:43:47,352
Can you tell me? Why did you come?
1287
01:43:47,644 --> 01:43:51,773
-Tell me, why did you come?
-Because you can't go on without me!
1288
01:44:04,119 --> 01:44:05,120
And...
1289
01:44:07,539 --> 01:44:11,043
And it looks like
I can't go on without you, either.
1290
01:44:14,421 --> 01:44:16,048
Yeah, something like that.
1291
01:44:30,771 --> 01:44:33,148
Lapshina and Leonov duo,
please leave the ice.
1292
01:44:34,900 --> 01:44:36,902
Let's skate then.
1293
01:44:38,070 --> 01:44:39,988
How?
1294
01:44:42,741 --> 01:44:46,453
-Please leave the ice.
-There's no music.
1295
01:44:47,037 --> 01:44:48,497
There isn't.
1296
01:44:48,997 --> 01:44:52,334
Do you understand you're
acting in breach of all regulations?
1297
01:44:52,543 --> 01:44:54,920
-What did he say?
-That you broke the regulations.
1298
01:44:55,003 --> 01:44:57,005
Okay, we'll file an official complaint
with the ISU,
1299
01:44:57,089 --> 01:44:59,508
but the counsel will raise the question
1300
01:44:59,591 --> 01:45:01,385
of your expulsion
from the Union, all right?
1301
01:45:01,468 --> 01:45:04,137
-What did he say?
-That he'll file a complaint.
1302
01:45:04,221 --> 01:45:06,974
My star, you can go as far
as the UN with complaints,
1303
01:45:07,057 --> 01:45:09,560
but please play
some music for them, okay?
1304
01:45:09,643 --> 01:45:11,395
Please...
1305
01:45:11,478 --> 01:45:12,688
From my heart.
1306
01:45:13,230 --> 01:45:16,024
Can we get this woman out?
She's out of control, totally.
1307
01:45:17,818 --> 01:45:23,115
Lapshina-Leonov pair, you're being
disqualified. Please leave the ice rink.
1308
01:45:26,410 --> 01:45:28,412
Once he...
1309
01:45:28,495 --> 01:45:30,914
-Are you nuts?
-Wait.
1310
01:45:31,290 --> 01:45:32,916
Said
1311
01:45:33,792 --> 01:45:35,919
-Quiet! Be quiet!
-Margo, wait.
1312
01:45:36,044 --> 01:45:37,713
That your flight
1313
01:45:37,838 --> 01:45:40,007
Is just a dream
1314
01:45:40,090 --> 01:45:41,300
-Come on, get up.
-God.
1315
01:45:41,425 --> 01:45:42,926
And you didn't
1316
01:45:43,177 --> 01:45:44,178
What song are we singing?
1317
01:45:44,303 --> 01:45:45,304
Go on flying
1318
01:45:45,387 --> 01:45:46,388
You became like him.
1319
01:45:46,555 --> 01:45:50,267
You became like him
1320
01:45:51,518 --> 01:45:54,062
And to walk
1321
01:45:54,897 --> 01:45:57,232
On the Earth
1322
01:45:59,067 --> 01:46:03,530
You learned like a child
1323
01:46:03,822 --> 01:46:06,825
But you still couldn't
1324
01:46:07,201 --> 01:46:09,745
Forget
1325
01:46:10,954 --> 01:46:16,001
Those transparent heights
1326
01:46:18,170 --> 01:46:24,801
And to fly around the wide world
Becoming one with the wind
1327
01:46:24,927 --> 01:46:30,682
To fly somewhere far away
1328
01:46:30,807 --> 01:46:36,730
And not to think about landing
But to learn freedom from the birds
1329
01:46:36,939 --> 01:46:43,570
Leaving all regrets behind
1330
01:46:43,695 --> 01:46:49,952
And to fly around the wide world
Becoming one with the wind
1331
01:46:50,035 --> 01:46:54,748
To fly somewhere far away
1332
01:46:56,208 --> 01:47:02,506
And not to think about landing
But to learn freedom from the birds
1333
01:47:03,173 --> 01:47:07,594
Leaving all regrets behind
1334
01:47:07,803 --> 01:47:10,055
Once you
1335
01:47:11,098 --> 01:47:13,517
Got used to it
1336
01:47:16,103 --> 01:47:19,356
And almost stopped flying
1337
01:47:20,399 --> 01:47:22,651
But only somebody's
1338
01:47:23,527 --> 01:47:25,988
Scream
1339
01:47:27,781 --> 01:47:31,910
Suddenly called you to fly
1340
01:47:32,286 --> 01:47:34,496
And you
1341
01:47:36,123 --> 01:47:38,250
Looked up
1342
01:47:40,961 --> 01:47:45,090
Up high where the voices float
1343
01:47:45,174 --> 01:47:47,801
People up there
1344
01:47:48,802 --> 01:47:51,638
In the skies
1345
01:47:53,015 --> 01:47:57,811
Are calling you to join them
1346
01:48:06,361 --> 01:48:11,033
To fly somewhere far away
1347
01:48:18,624 --> 01:48:22,544
Leaving all regrets behind
1348
01:48:24,755 --> 01:48:31,303
And to fly around the wide world
Becoming one with the wind
1349
01:48:31,386 --> 01:48:35,891
To fly somewhere far away
1350
01:48:37,392 --> 01:48:43,774
And not to think about landing
But to learn freedom from the birds
1351
01:48:44,316 --> 01:48:48,737
Leaving all regrets behind
1352
01:48:51,240 --> 01:48:54,368
Nadya! Nadya!
1353
01:48:57,204 --> 01:48:58,580
Nadya!
1354
01:48:59,998 --> 01:49:05,629
BaykPromMash is the champion!
Guys, cheers! It was awesome!
1355
01:49:05,712 --> 01:49:07,089
It's understandable, but do you realise
1356
01:49:07,172 --> 01:49:09,174
you've just disrupted
a very important performance?
1357
01:49:09,258 --> 01:49:11,552
What do you mean, disrupted?
The whole stadium was going crazy.
1358
01:49:11,635 --> 01:49:13,804
Did you ever see
anything like this, pal?
1359
01:49:13,929 --> 01:49:16,098
Something like this has never happened
1360
01:49:16,181 --> 01:49:19,476
and will never happen again!
Lapshina is the best!
1361
01:49:19,560 --> 01:49:20,978
Excuse me!
1362
01:49:21,061 --> 01:49:22,855
Just a second. Do you realise
you've been disqualified?
1363
01:49:22,938 --> 01:49:27,401
What's the plan? What's next? Do you
plan to come back into the big leagues?
1364
01:49:27,484 --> 01:49:31,113
I'm not going anywhere.
I've got it all ahead of me.
1365
01:49:31,488 --> 01:49:34,491
We've got it all ahead of us,
if my partner agrees.
1366
01:50:03,187 --> 01:50:09,193
ICE
1367
01:57:44,982 --> 01:57:46,984
Translated by Anastasia Stratu
105995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.