Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.040 --> 00:00:07.840
De som försöker stoppa oss
har högt uppsatta vänner.
2
00:00:08.000 --> 00:00:09.960
Jag har ett ställe.
3
00:00:10.120 --> 00:00:12.320
Det är inte Hilton, men säkert.
4
00:00:12.480 --> 00:00:16.680
–Den ansvarige ligger bakom allt.
–Klandra inte dig själv.
5
00:00:16.840 --> 00:00:21.880
–Jag vill inte förlora dig.
–Den här mannen mördade min make!
6
00:00:22.040 --> 00:00:24.520
Hur mycket bevis behöver ni?!
7
00:00:24.680 --> 00:00:26.040
Vad gör vi nu?
8
00:00:58.280 --> 00:01:01.800
Det kan vara så att vi behöver vänta.
9
00:01:05.440 --> 00:01:07.360
Som ni önskar.
10
00:01:08.960 --> 00:01:12.720
Det är svårt att tro, men
förtroendet för honom är lägre.
11
00:01:12.880 --> 00:01:18.640
Med all respekt, vi behöver nu
slutföra detta prestigeprojekt.
12
00:01:22.400 --> 00:01:26.800
Om det skulle råda något tvivel
kring mitt utnämnande–
13
00:01:26.960 --> 00:01:31.000
–vill jag gärna få möjligheten
att bemöta synpunkterna.
14
00:01:31.160 --> 00:01:34.000
Han har vissa betänkligheter.
15
00:01:34.160 --> 00:01:39.440
Det sista vi behöver
är en vicepresident med problem.
16
00:01:39.600 --> 00:01:42.440
–Vad för problem?
–Situationen med Romanov.
17
00:01:42.600 --> 00:01:44.880
Det är en röra.
18
00:01:47.600 --> 00:01:50.280
Låt mig då...
19
00:01:50.440 --> 00:01:52.720
...städa upp lite.
20
00:02:59.920 --> 00:03:02.840
Jag hoppas det är förbannat viktigt.
21
00:03:25.320 --> 00:03:28.360
Detta är vansinne.
22
00:03:28.520 --> 00:03:30.240
Gå!
23
00:03:36.120 --> 00:03:39.880
Sputnik försåg Pioneer med
den inledande finansieringen–
24
00:03:40.040 --> 00:03:43.480
–men resten av namnen
har jag aldrig hört talas om.
25
00:03:43.640 --> 00:03:46.760
–Du måste ha träffat dem!
–Förmodligen.
26
00:03:46.920 --> 00:03:50.720
Ännu en bunt anonyma
schweiziska bankirer.
27
00:03:50.880 --> 00:03:56.200
De är helt klart mer än så.
Minns du de här transaktionerna?
28
00:03:56.360 --> 00:04:02.080
Två veckor gamla, godkända av dig.
Ta en titt på summorna.
29
00:04:04.400 --> 00:04:08.480
Jag vill ha namn, Jeremy.
Varenda en av Sputniks ägare–
30
00:04:08.640 --> 00:04:11.280
–annars kastar jag dig till vargarna.
31
00:04:11.440 --> 00:04:14.080
Det skulle du aldrig göra.
32
00:04:14.240 --> 00:04:18.120
Vi har knullat några gånger.
Det var inte ens särskilt bra.
33
00:04:18.280 --> 00:04:21.640
Tror du inte jag skulle
låta dig ruttna i Sibirien?
34
00:04:21.800 --> 00:04:25.800
Jag behöver prata med Strelka.
Det blir förödande för honom.
35
00:04:25.960 --> 00:04:29.440
Gör det du behöver göra,
men jag vill ha namnen.
36
00:04:34.480 --> 00:04:38.520
–Och nu?
–Nu väntar vi.
37
00:05:14.760 --> 00:05:19.400
Det är Olga.
"Övergivet nöjesfält utanför Moskva."
38
00:05:19.560 --> 00:05:22.280
Den gamla nedstängda Lunaparken?
39
00:05:23.800 --> 00:05:28.680
Gamla Lunaparken.
Jag känner till stället!
40
00:05:28.840 --> 00:05:31.360
Gå.
41
00:05:35.000 --> 00:05:37.400
Vad vill ni?
42
00:05:37.560 --> 00:05:41.040
Jag vill få ett slut
på det här – för gott.
43
00:05:41.200 --> 00:05:43.600
Och hur ska det gå till?
44
00:05:43.760 --> 00:05:48.960
Ni får aktierna. Men jag behöver
veta att vi inte svävar i fara.
45
00:05:49.120 --> 00:05:53.080
–Ni har mitt ord.
–Ert ord betyder ingenting.
46
00:05:57.520 --> 00:06:03.240
–Så vad föreslår ni?
–En inspelning. Kompromat.
47
00:06:03.400 --> 00:06:07.600
Ni och Kruglov förklarar
att ni mördade min make och varför.
48
00:06:07.760 --> 00:06:09.200
Jag får kassetten...
49
00:06:09.360 --> 00:06:12.960
–...och ni certifikaten.
–Hur vet vi att ni har dem?
50
00:06:13.120 --> 00:06:14.800
Det vet ni inte.
51
00:06:14.960 --> 00:06:20.160
Om något händer mig eller Ksenia
är det hos CNN inom en timme.
52
00:06:20.320 --> 00:06:24.760
Och en sak till:
jag vill se ert ansikte!
53
00:06:24.920 --> 00:06:29.280
–Jag tror inte det vore förståndigt.
–Jag skiter i vad ni tror!
54
00:06:31.520 --> 00:06:38.200
Ni har berövat mig allt
och vågar inte ens visa ert ansikte?
55
00:06:42.200 --> 00:06:44.240
Släpp vapnet!
56
00:07:02.200 --> 00:07:04.200
Du?
57
00:07:26.440 --> 00:07:29.920
–Vänta här.
–Olga?
58
00:07:31.600 --> 00:07:34.480
Olga! Olga!
59
00:07:34.640 --> 00:07:36.720
Olga, vakna!
60
00:07:38.120 --> 00:07:41.120
–Hon lever, ring efter ambulans!
–Nej, vänta.
61
00:07:41.280 --> 00:07:45.720
–Ring efter ambulans!
–Vänta! Då kommer det ut.
62
00:07:45.880 --> 00:07:50.520
–Just nu tror de att hon är död!
–Men hon är döende!
63
00:07:54.000 --> 00:07:56.480
Jag känner lite folk.
64
00:07:56.640 --> 00:07:58.560
Men de tar betalt.
65
00:07:58.720 --> 00:08:00.520
Olga!
66
00:08:00.680 --> 00:08:02.240
Ja, Skurov.
67
00:08:46.120 --> 00:08:50.640
Minns du vad jag sa?
De tror att hon är död.
68
00:08:50.800 --> 00:08:55.680
–Det finns ingen kropp.
–Det finns gott om döda i Moskva.
69
00:08:57.960 --> 00:08:59.760
Och Ksenia?
70
00:08:59.920 --> 00:09:02.760
Om jag ringer Malkin
köper jag oss tid–
71
00:09:02.920 --> 00:09:08.000
–men du behöver bestämma dig nu.
Hon skulle försvinna – för alltid.
72
00:09:08.160 --> 00:09:11.120
Inte ens jag kommer att veta något.
73
00:09:11.280 --> 00:09:14.880
Dmitrij, jag... Vad tycker du?
74
00:09:15.040 --> 00:09:18.560
Det är nog hennes enda chans.
75
00:09:34.440 --> 00:09:36.760
Jag älskar dig. Du klarar dig.
76
00:09:48.720 --> 00:09:53.800
–Jag beklagar verkligen, chefen.
–Tack.
77
00:10:12.840 --> 00:10:16.440
Det var ett barn där inne!
Har ni sett henne?
78
00:10:16.600 --> 00:10:19.280
Ksenia! Ksenia! Ksenia.
79
00:10:19.440 --> 00:10:21.080
–Kan ni flytta er?
–Ksenia!
80
00:10:21.240 --> 00:10:24.600
–Flytta på er! Tillhör ni familjen?
–Ja.
81
00:10:24.760 --> 00:10:26.520
Vilket sjukhus?
82
00:10:26.680 --> 00:10:30.560
–Vilket sjukhus?!
–EMC.
83
00:10:32.800 --> 00:10:35.800
Tom! De säger att den är anlagd.
84
00:10:35.960 --> 00:10:39.280
Jag somnade och vaknade här ute.
85
00:10:39.440 --> 00:10:42.240
Såg du ingenting? Inte?
86
00:10:42.400 --> 00:10:44.920
Ksenia...
87
00:11:00.480 --> 00:11:05.760
Ministern, vad förskaffar mig äran?
88
00:11:05.920 --> 00:11:10.080
Har ni tagit upp kampen mot
oegentligheter i vårt rättsväsende?
89
00:11:10.240 --> 00:11:15.160
Jag kände er far, Boris.
Det var en rättskaffens man.
90
00:11:15.320 --> 00:11:20.640
Kom till saken, är ni snäll.
Jag vill inte missa frukosten.
91
00:11:21.920 --> 00:11:25.800
Problemet med er generation
är att ni glömmer–
92
00:11:25.960 --> 00:11:28.720
–att de privilegier ni åtnjuter–
93
00:11:28.880 --> 00:11:31.720
–kommer med förpliktelser.
94
00:11:31.880 --> 00:11:35.040
Där ser vi nog olika på saken.
95
00:11:37.120 --> 00:11:41.600
Det finns många som gärna ser
att ni blir kvar här inne.
96
00:11:47.720 --> 00:11:53.680
Säg inte att ni är här
för att hjälpa mig.
97
00:11:53.840 --> 00:11:56.880
Vad är haken?
98
00:11:57.040 --> 00:12:02.560
Ni är rik och lever ett gott liv.
En affärsmans liv.
99
00:12:02.720 --> 00:12:07.120
Ni behöver inte lägga er i politiken.
100
00:12:07.280 --> 00:12:11.040
Varför envisas då politiker
att lägga sig i mina affärer?
101
00:12:11.200 --> 00:12:14.040
Vi känner till ert samröre
med Gurejev.
102
00:12:15.920 --> 00:12:19.520
–Jag vet inte vad ni pratar om.
–Vi har det på band.
103
00:12:19.680 --> 00:12:23.160
Jag har hört dem.
Det har även presidenten gjort.
104
00:12:25.000 --> 00:12:27.160
–Vad säger ni?
–Släpp honom.
105
00:12:27.320 --> 00:12:32.520
Håll er borta från politiken
så får ni tillbaka RusOil.
106
00:12:33.480 --> 00:12:36.760
Samgåendet med Neftnik blir inte av.
107
00:12:36.920 --> 00:12:43.520
Ni kan ta över ägandeskapet
och sälja till högstbjudande.
108
00:12:43.680 --> 00:12:46.240
Efter allt detta?
109
00:12:48.000 --> 00:12:51.760
Ser jag fram emot ett par rubel till?
110
00:12:51.920 --> 00:12:57.960
"En procent av något är bättre
än hundra procent av ingenting."
111
00:12:58.120 --> 00:13:01.320
Tänk på det, Boris.
112
00:13:02.320 --> 00:13:05.360
Jag kände som sagt er far.
113
00:13:05.520 --> 00:13:11.000
Det vore synd att se
hans skapelse försvinna.
114
00:13:24.760 --> 00:13:27.560
–Vad säger han?
–Ingenting.
115
00:13:50.600 --> 00:13:53.480
Kamrat åklagare!
116
00:13:53.640 --> 00:13:55.680
Vad gör du här?
117
00:13:55.840 --> 00:13:59.680
Ni hade rätt om de där kalla fallen.
118
00:13:59.840 --> 00:14:02.880
De är varmare än de tycktes vara.
119
00:14:03.040 --> 00:14:07.840
–Vilket fall syftar du på?
–95–433.
120
00:14:08.000 --> 00:14:11.880
En oidentifierad ung man
påträffades mördad här i parken.
121
00:14:12.040 --> 00:14:16.440
De säger att ni har gripit
dirigenten Kruglov.
122
00:14:16.600 --> 00:14:21.800
Han är misstänkt i bägge fallen.
Det nya och det gamla.
123
00:14:21.960 --> 00:14:26.200
Släpp honom omedelbart
och avskriv ärendet, förstått?
124
00:14:26.360 --> 00:14:29.480
–Nej, det tänker jag inte göra.
–Vad sa du?
125
00:14:29.640 --> 00:14:33.920
Ni hörde mig. Han misstänkts
ligga bakom minst tre mord.
126
00:14:34.080 --> 00:14:37.600
Kanske fler.
Malkin vill förhöra honom–
127
00:14:37.760 --> 00:14:41.240
–och jag tänker inte hindra honom.
128
00:14:41.400 --> 00:14:44.680
–Inte?
–Nej.
129
00:14:45.680 --> 00:14:52.800
Då får vi väl se vad din hustru
tycker om fotografierna.
130
00:14:52.960 --> 00:14:57.840
Hon tyckte inte om dem.
Dålig komposition och ljussättning.
131
00:14:58.000 --> 00:15:04.280
Inser du faran
i det som du just nu gör?
132
00:15:04.440 --> 00:15:07.920
För oss bägge.
133
00:15:08.080 --> 00:15:12.760
Ja, visst förstår jag.
134
00:15:13.920 --> 00:15:17.080
Då så, adjö.
135
00:15:50.960 --> 00:15:56.000
–Fru Ekholm, jag vill att ni stannar.
–Det är inte ett alternativ.
136
00:15:56.160 --> 00:16:02.000
Med tanke på det ni har genomlidit
och i ert tillstånd skulle jag...
137
00:16:02.160 --> 00:16:05.040
Vilket tillstånd?
138
00:16:05.200 --> 00:16:06.640
Ni är gravid.
139
00:16:08.920 --> 00:16:11.360
Gratulerar.
140
00:16:12.680 --> 00:16:14.800
Kan jag hjälpa er?
141
00:16:14.960 --> 00:16:17.080
Mår hon bra?
142
00:16:18.520 --> 00:16:20.280
Ni behöver vila.
143
00:16:30.080 --> 00:16:32.800
Jag visste att de skulle komma.
144
00:16:32.960 --> 00:16:36.400
Det var inte dig de var ute efter.
145
00:16:36.560 --> 00:16:40.880
–Hur mår Ksenia?
–Hon klarar sig.
146
00:16:41.040 --> 00:16:43.480
Olga?
147
00:16:45.760 --> 00:16:47.760
Vad då?
148
00:16:49.720 --> 00:16:52.560
De sköt henne.
149
00:16:52.720 --> 00:16:54.840
Är hon död?
150
00:16:59.720 --> 00:17:03.440
–Vad hände?
–Vad menar du med att du visste?
151
00:17:07.080 --> 00:17:11.600
Det finns ett bolag som heter Sputnik
som äger Spetz Holding.
152
00:17:12.840 --> 00:17:16.040
Men de äger också
en del av Pioneer.
153
00:17:17.680 --> 00:17:19.800
Allt hänger ihop.
154
00:17:19.960 --> 00:17:22.160
Jag vet inte vem vi kan lita på.
155
00:17:22.320 --> 00:17:26.520
–Till och med Jeremy är inblandad.
–Pendergast?
156
00:17:28.000 --> 00:17:31.320
–Vad är det som händer?
–Jag ringer Skurov.
157
00:17:48.160 --> 00:17:51.360
Känner du dig bättre nu?
158
00:17:53.680 --> 00:17:56.840
–Vem är ni?
–Och vem är ni?
159
00:17:57.000 --> 00:18:00.240
–Hej, Tom.
–Hej.
160
00:18:00.400 --> 00:18:03.320
–Hur mår du?
–Bra.
161
00:18:03.480 --> 00:18:07.080
–Hon mår bra.
–Jag är en vän.
162
00:18:07.240 --> 00:18:11.720
–Tillräckligt bra för att förflyttas?
–Det skulle jag avråda från.
163
00:18:11.880 --> 00:18:17.480
–Och om hon inte är säker här?
–Hon är säker. Jag är strax tillbaka.
164
00:18:17.640 --> 00:18:20.400
Tack.
165
00:18:20.560 --> 00:18:22.280
Var är mamma?
166
00:18:32.320 --> 00:18:34.600
Mamma var tvungen att resa bort.
167
00:18:34.760 --> 00:18:38.560
Hon vill att det är hemligt
så om någon frågar var hon är–
168
00:18:38.720 --> 00:18:41.680
–så säger vi att vi inte vet.
169
00:18:44.320 --> 00:18:50.280
–Kommer du att ta hand om mig?
–Ja, det kommer jag att göra.
170
00:18:52.800 --> 00:18:58.400
–Du försvinner väl inte också?
–Nej, jag kommer inte att lämna dig.
171
00:19:03.560 --> 00:19:06.520
Kom, vi leker kurragömma.
172
00:19:15.880 --> 00:19:20.040
–Jag skulle precis ringa dig.
–Var är Ksenia?
173
00:19:20.200 --> 00:19:22.680
Ksjusja, du kan komma fram.
174
00:19:22.840 --> 00:19:25.760
–Hejsan.
–Hej.
175
00:19:29.480 --> 00:19:31.320
Vi är inte säkra här.
176
00:19:31.480 --> 00:19:34.680
Jag tar hand om henne
men du måste följa med mig.
177
00:19:34.840 --> 00:19:40.360
–Nej, jag lämnar henne inte.
–För att identifiera kroppen.
178
00:19:46.480 --> 00:19:50.480
–Kanske om Rebecka passar henne.
–Hon har lämnat sjukhuset.
179
00:19:50.640 --> 00:19:55.280
–Nej, vi sågs precis.
–Hur väl känner du henne?
180
00:19:55.440 --> 00:19:59.000
Hon tog reda på mer om Spetz Holding.
181
00:19:59.160 --> 00:20:03.960
Det går tydligen högre än vi trodde.
Till och med Pioneer är inblandat.
182
00:20:04.120 --> 00:20:08.200
–Säger hon.
–Vad menar du?
183
00:20:08.360 --> 00:20:13.560
Hur mycket har du själv sett?
Och hur mycket har hon berättat?
184
00:20:13.720 --> 00:20:18.800
Försöker du säga att Rebecka...
Nej, det där köper jag inte.
185
00:20:18.960 --> 00:20:25.560
Vi måste hursomhelst åka.
Karimov vill fortfarande ta in dig.
186
00:20:25.720 --> 00:20:28.800
Kvinnan påträffades
klockan 05.30 i Lunaparken.
187
00:20:28.960 --> 00:20:34.800
Europid, kaukasier, cirka 35 år.
188
00:20:34.960 --> 00:20:38.880
Herr Blixen, vill ni vänligen
se efter noggrant och säga–
189
00:20:39.040 --> 00:20:41.920
–om detta är Olga Okulova–Kastrup.
190
00:20:52.240 --> 00:20:54.560
Ja, det är hon.
191
00:21:01.360 --> 00:21:04.080
–Pendergast.
–Hej, det är jag.
192
00:21:04.240 --> 00:21:06.800
Har du namnen?
193
00:21:06.960 --> 00:21:09.720
–Det är inte så enkelt...
–Okej.
194
00:21:09.880 --> 00:21:13.640
Tack, Jeremy. Det var allt.
195
00:21:30.760 --> 00:21:34.680
Är det så här vi behandlar
samhällets fiender?
196
00:21:34.840 --> 00:21:37.240
Vi har våra order.
197
00:21:39.520 --> 00:21:42.240
Gå och köp dig en kaffe.
198
00:21:42.400 --> 00:21:46.080
–Hur länge?
–Tio minuter bör räcka.
199
00:21:55.520 --> 00:21:58.040
Herr Romanov...
200
00:22:00.000 --> 00:22:02.760
...jag försökte varna er.
201
00:22:02.920 --> 00:22:05.520
Vad vill ni?
202
00:22:05.680 --> 00:22:10.160
Jag tänkte att jag
kanske kan hjälpa er.
203
00:22:10.320 --> 00:22:12.400
Plötsligt vill alla hjälpa mig.
204
00:22:12.560 --> 00:22:15.000
Jag vet inte vad ni har att erbjuda–
205
00:22:15.160 --> 00:22:18.920
–men såvida det inte innebär
en omedelbar frigivning–
206
00:22:19.080 --> 00:22:22.400
–så måste jag tyvärr tacka nej.
207
00:22:22.560 --> 00:22:26.880
Som jag försökte säga till er...
208
00:22:30.560 --> 00:22:33.080
...så är vi på samma sida.
209
00:22:33.240 --> 00:22:36.480
Vi är kanske på samma sida...
210
00:22:36.640 --> 00:22:40.120
...men en av oss sitter fängslad.
211
00:22:40.280 --> 00:22:42.400
Okej.
212
00:22:43.680 --> 00:22:45.320
Kruglov.
213
00:22:47.080 --> 00:22:52.080
–Vad vet ni om maestro Kruglov?
–Dirigenten?
214
00:22:52.240 --> 00:22:54.200
En oerhörd begåvning.
215
00:22:54.360 --> 00:23:00.400
En internationell stjärna
som växte upp i en fattig by.
216
00:23:00.560 --> 00:23:03.720
Ingen dålig karriär.
217
00:23:04.920 --> 00:23:07.960
Det sägs att han studerade utomlands.
218
00:23:09.520 --> 00:23:11.760
Var då?
219
00:23:37.440 --> 00:23:39.440
Kom.
220
00:23:58.200 --> 00:24:01.000
Hjärtat!
221
00:24:04.480 --> 00:24:07.280
–Hur är det med dig?
–Bra.
222
00:24:09.840 --> 00:24:13.160
–Och hur är det med dig?
–Det är också bra.
223
00:24:14.440 --> 00:24:17.360
Jag har någonting åt dig, titta där.
224
00:24:20.120 --> 00:24:22.200
Din väska.
225
00:24:27.120 --> 00:24:30.000
–Ska vi spela?
–Ina spelar med dig senare.
226
00:24:30.160 --> 00:24:34.240
–Jag kommer nog att vinna.
–Du vinner över mig också.
227
00:24:34.400 --> 00:24:38.120
–Ibland.
–Nej, du vinner varje gång.
228
00:24:38.280 --> 00:24:40.160
Chefen.
229
00:24:46.680 --> 00:24:48.800
Ska vi spela?
230
00:25:13.040 --> 00:25:14.640
ATT AVSLUTA EN GRAVIDITET –
KVINNANS EGET VAL
231
00:25:35.760 --> 00:25:39.520
–Karimov har sjukanmält sig.
–Det förvånar mig inte.
232
00:25:39.680 --> 00:25:43.480
Jag ville visa dig detta.
233
00:25:43.640 --> 00:25:47.520
Jag kände igen ansiktet.
Det skulle skickas ut till alla...
234
00:25:47.680 --> 00:25:52.760
–...men jag har inte gjort det än.
–Du räddade en oskyldig man.
235
00:25:52.920 --> 00:25:58.440
Men jag kan inte strunta i det.
De kommer att börja fråga.
236
00:25:58.600 --> 00:26:01.320
Okej, ring svenska ambassaden...
237
00:26:01.480 --> 00:26:06.280
...säg att vi har lokaliserat honom
och nu inväntar direktiv.
238
00:26:06.440 --> 00:26:08.320
Okej.
239
00:26:10.240 --> 00:26:11.960
–Darja.
–Ja?
240
00:26:12.120 --> 00:26:14.200
Tack.
241
00:26:17.200 --> 00:26:21.400
Herr Kruglov, vad gjorde ni
i Lunaparken i morse?
242
00:26:21.560 --> 00:26:24.560
Min klient vet inte vad ni talar om.
243
00:26:24.720 --> 00:26:29.360
Okej. Då talar vi
om det han faktiskt vet.
244
00:26:29.520 --> 00:26:33.120
–Berätta om er barndom.
–Varför är det relevant?
245
00:26:33.280 --> 00:26:37.800
Jag försöker undvika
att placera herr Kruglov–
246
00:26:37.960 --> 00:26:43.680
–i det mest ogästvänliga fängelset
som existerar i vårt land.
247
00:26:49.480 --> 00:26:50.960
Fattig.
248
00:26:51.120 --> 00:26:53.320
Två alkoholiserade musikanter.
249
00:26:53.480 --> 00:26:57.400
Knappast en familj som låter
sitt barn studera utomlands?
250
00:26:57.560 --> 00:27:03.440
De hjälpte mig inte. En vänlig familj
lade märke till min talang.
251
00:27:05.200 --> 00:27:07.160
Inte vilken familj som helst.
252
00:27:07.320 --> 00:27:11.280
Endast lojala Kominternmedlemmar
gavs den sortens möjlighet.
253
00:27:11.440 --> 00:27:17.840
Michail Andrejevitj Orlov,
rektor för Moskvakonservatoriet–
254
00:27:18.000 --> 00:27:21.440
–och tillika medlem av
kommunistpartiets presidium.
255
00:27:21.600 --> 00:27:25.600
–Var studerade ni?
–I Boston.
256
00:27:25.760 --> 00:27:31.680
Varför var ni närvarande
när Fredrik Kastrup–
257
00:27:31.840 --> 00:27:34.880
–tvingades döda
en ung man i Lunaparken?
258
00:27:36.440 --> 00:27:39.520
Jag vet inte vem han är.
259
00:27:42.960 --> 00:27:48.480
Den här bilden är från
en videoinspelning av mordet.
260
00:27:53.920 --> 00:27:56.080
Det bevisar ingenting.
261
00:27:56.240 --> 00:28:02.520
Fredrik Kastrup var advokat
och etablerade flera företag–
262
00:28:02.680 --> 00:28:04.560
–där ni var majoritetsägare.
263
00:28:04.720 --> 00:28:09.120
Det tycks mig märkligt
att ni inte skulle känna honom.
264
00:28:14.280 --> 00:28:16.240
Herr Kruglov...
265
00:28:16.400 --> 00:28:20.200
...när jag betraktar er
ser jag inte en brottsling.
266
00:28:20.360 --> 00:28:25.080
Jag ser en musiker
som är ute på för djupt vatten.
267
00:28:25.240 --> 00:28:28.600
Vilka jobbar ni för?
268
00:28:28.760 --> 00:28:34.440
Det är det enda jag vill veta.
Därefter försvinner detta.
269
00:28:38.400 --> 00:28:43.240
Vad har ni egentligen gjort
som tvingar er till denna tystnad?
270
00:28:43.400 --> 00:28:46.320
Är det inte förödmjukande...
271
00:28:46.480 --> 00:28:49.520
–...för den store Kruglov?
–Om ni bara visste.
272
00:28:49.680 --> 00:28:52.160
Upplys mig, är ni snäll.
273
00:28:55.560 --> 00:28:58.440
Det är ni som är ute
på för djupt vatten.
274
00:29:03.800 --> 00:29:07.360
Ursäkta mig, jag söker Michail Orlov.
275
00:29:07.520 --> 00:29:10.680
–Tillhör ni familjen?
–Åklagare Dmitrij Skurov.
276
00:29:10.840 --> 00:29:16.440
–Jag behöver ställa ett par frågor.
–Ni är för sent ute, tyvärr.
277
00:29:16.600 --> 00:29:24.000
Detta är långtifrån det bästa sättet
att sälja en portfölj som denna.
278
00:29:24.160 --> 00:29:28.000
–Om ni ger mig lite tid...
–Tid är det vi inte har.
279
00:29:28.160 --> 00:29:32.960
Jag vill att ni lägger upp en ny plan
och säljer nuvarande innehav.
280
00:29:33.120 --> 00:29:34.440
Vore det möjligt?
281
00:29:45.640 --> 00:29:49.680
Michail Andrejevitj, ni har besök.
282
00:29:54.680 --> 00:29:57.360
Han har varit okontaktbar i flera år.
283
00:29:57.520 --> 00:29:59.600
Får han någonsin besök?
284
00:30:02.880 --> 00:30:05.080
Får jag...?
285
00:30:10.800 --> 00:30:16.280
–Var är bilderna som tagits bort?
–De var här.
286
00:30:16.440 --> 00:30:18.280
Fram till när då?
287
00:30:18.440 --> 00:30:22.480
Jag vet inte. Det är första gången
jag lägger märke till det.
288
00:30:22.640 --> 00:30:25.760
Och ingen har varit här?
289
00:30:25.920 --> 00:30:31.680
Det hände en sak. Larmet gick
för ett par veckor sedan.
290
00:30:31.840 --> 00:30:38.080
Vi kunde inte se att något saknades
och avfärdade det som falsklarm.
291
00:30:38.240 --> 00:30:41.080
Minns ni motiven på bilderna?
292
00:30:41.240 --> 00:30:44.880
–Det var inget särskilt. Vänner.
–Vänner?
293
00:30:48.480 --> 00:30:53.080
Jag minns några foton där han
var utomlands, på åttiotalet.
294
00:30:53.240 --> 00:30:58.680
När han ännu pratade
nämnde han ofta tiden i USA.
295
00:30:58.840 --> 00:31:05.360
–I Boston?
–Nej, det var en berömd plats...
296
00:31:05.520 --> 00:31:09.320
–Harvard var det!
–Det ligger i Boston.
297
00:31:09.480 --> 00:31:12.560
Åh, ursäkta.
298
00:31:12.720 --> 00:31:16.640
Nej då, ni har varit till stor hjälp.
299
00:31:18.440 --> 00:31:22.880
Vem var ni på Harvard med?
300
00:31:37.920 --> 00:31:43.240
Det är en annan sak jag vill be om.
Det här är numret till ett bankfack.
301
00:31:43.400 --> 00:31:49.040
–Jag vill veta vem som äger det.
–Vi kräver inte kunders namn.
302
00:31:49.200 --> 00:31:53.160
Men ni spelar säkert in alla besök.
303
00:31:53.320 --> 00:31:56.400
Det finns vissa regler.
304
00:31:56.560 --> 00:32:00.000
Med tanke på hur nära
vi kommer att samarbeta–
305
00:32:00.160 --> 00:32:03.440
–hoppades jag
att ni kan kringgå dem.
306
00:32:10.560 --> 00:32:14.800
Hur länge har ert betalningssystem
varit elektroniskt?
307
00:32:14.960 --> 00:32:16.400
Det är många år.
308
00:32:16.560 --> 00:32:21.160
Har ni kvar dokumenten
från tiden före?
309
00:32:30.240 --> 00:32:35.200
–Om så är fallet ligger de häri.
–Tack.
310
00:32:40.520 --> 00:32:42.800
–Hallå.
–Hej, det är jag.
311
00:32:42.960 --> 00:32:45.840
Du bara försvann. Vart tog du vägen?
312
00:32:46.000 --> 00:32:51.080
Jag var tvungen...
Var är du nu?
313
00:32:51.240 --> 00:32:54.320
Vi har ett nytt gömställe.
Nikolaj tar dig dit.
314
00:33:07.920 --> 00:33:13.120
SPETZ HOLDING
Novyj Arbat 28, Moskva
315
00:33:20.320 --> 00:33:25.560
Jag har lokaliserat Spetz Holding.
Vi behöver kolla upp det.
316
00:34:35.840 --> 00:34:41.120
Tre stycken kissade på sig!
Det är helt sjukt.
317
00:34:41.280 --> 00:34:47.760
Hör du, jag pratar med dig!
Tre stycken kissade på sig!
318
00:34:50.120 --> 00:34:52.560
Vad det än är så var det inte jag.
319
00:34:52.720 --> 00:34:57.200
Lägg ner vapnet! Lägg ner det
annars skjuter jag huvudet av dig!
320
00:34:58.880 --> 00:35:01.440
Nej, det gör du inte.
321
00:35:03.000 --> 00:35:06.840
Lägg ifrån dig vapnet, långsamt.
322
00:35:08.840 --> 00:35:10.800
Ställ dig där borta.
323
00:35:15.040 --> 00:35:18.280
–Vad gör ni här?
–Vi bor här.
324
00:35:20.160 --> 00:35:23.880
–Ett helt normalt par med vapen?
–Vi ser efter stället.
325
00:35:24.040 --> 00:35:27.760
–Har ni hört talas om Spetz Holding?
–Va?
326
00:35:27.920 --> 00:35:30.080
–Spetz Holding.
–Nej.
327
00:35:30.240 --> 00:35:34.280
–Ni ljuger!
–Vi har redan gjort vår del.
328
00:35:36.120 --> 00:35:38.280
–Vilken del?
–Håll käften!
329
00:35:38.440 --> 00:35:42.080
Okej, det är bra.
Ni skötte er bra.
330
00:35:42.240 --> 00:35:47.200
Men som ni säkert förstår
behöver vi kontrollera er ibland.
331
00:35:47.360 --> 00:35:50.800
Så vad ska ni göra?
332
00:35:50.960 --> 00:35:55.360
Vi ska bo här och se till
att ingen kommer in.
333
00:35:55.520 --> 00:36:00.880
Och vad gör ni om någon
skulle...dyka upp?
334
00:36:01.040 --> 00:36:06.080
–Då ringer vi ett nummer.
–Ett nummer? Vilket nummer?
335
00:36:09.200 --> 00:36:12.080
–Är du okej?
–Ja.
336
00:36:13.040 --> 00:36:15.040
Vad fick ni reda på?
337
00:36:15.200 --> 00:36:20.480
–Ksenia, vi går in i andra rummet.
–Ett nummer till Spetz Holding.
338
00:36:20.640 --> 00:36:22.640
–Har ni ringt?
–Inte än.
339
00:36:22.800 --> 00:36:25.440
Varför lämnade du sjukhuset?
340
00:36:25.600 --> 00:36:30.840
–De sa att jag kunde gå.
–De sa att du skrev ut dig själv.
341
00:36:31.000 --> 00:36:32.840
Vad spelar det för roll?
342
00:36:34.600 --> 00:36:36.640
Ring numret.
343
00:36:56.480 --> 00:36:59.000
Ring igen.
344
00:37:05.920 --> 00:37:09.640
Nej, vänta! Det här är inte klokt!
345
00:37:09.800 --> 00:37:13.480
Ni kan inte på allvar tro
att jag är inblandad i det!
346
00:37:13.640 --> 00:37:16.720
–Du måste fatta att det är en fälla!
–Sätt dig!
347
00:37:16.880 --> 00:37:19.760
Det är en fälla! Nej!
348
00:37:19.920 --> 00:37:21.840
Tom!
349
00:37:26.040 --> 00:37:29.680
–Du berättade om min bakgrund.
–Du ljög för mig!
350
00:37:29.840 --> 00:37:35.440
Förklara för mig varför ditt nummer
är Spetz Holdings kontakt.
351
00:37:40.400 --> 00:37:43.240
Jag har inte en aning.
352
00:37:43.400 --> 00:37:46.360
–Tom!
–Håll ett öga på henne.
353
00:37:47.360 --> 00:37:51.200
–Är allt som det ska?
–Nej, det är det inte.
354
00:37:52.920 --> 00:37:56.520
–Hämta Ksenia, vi åker.
–Vart då?
355
00:37:56.680 --> 00:38:00.080
Jag vet inte, men jag måste härifrån.
356
00:38:00.240 --> 00:38:02.160
Snälla.
357
00:38:21.080 --> 00:38:25.720
Högt i rymden vill alla hundar
358
00:38:25.880 --> 00:38:30.200
vifta på sin lilla svans
359
00:38:31.600 --> 00:38:33.000
Vilka hundar?
360
00:38:33.160 --> 00:38:37.120
Rymdhundarna
i sången som han visslar.
361
00:38:37.280 --> 00:38:40.160
Och hur fortsätter den?
362
00:38:40.320 --> 00:38:44.920
Jag minns inte. Det är en barnvisa.
363
00:38:47.840 --> 00:38:53.480
–Önskar fröken lite te?
–Nej, tack.
364
00:38:53.640 --> 00:38:57.840
–Du är väluppfostrad.
–Tack.
365
00:38:59.440 --> 00:39:03.200
Där är du, hjärtat. Kom hit.
366
00:39:03.360 --> 00:39:05.520
Kom hit.
367
00:39:07.320 --> 00:39:11.840
Du vet att jag har choklad
på mitt kontor–
368
00:39:12.000 --> 00:39:15.560
–ifall jag skulle behöva jobba över.
369
00:39:15.720 --> 00:39:17.200
Jag vet.
370
00:39:17.360 --> 00:39:20.920
Ksenia, tycker du att det är sent?
371
00:39:21.080 --> 00:39:26.840
Du kan väl visa henne var den är?
372
00:39:27.000 --> 00:39:29.920
Säg inget till Ivanka.
373
00:39:34.320 --> 00:39:38.680
Förlåt att jag stör er så sent
men jag har ingen annan.
374
00:39:38.840 --> 00:39:42.160
Det är den här Neftnik–dealen.
375
00:39:42.320 --> 00:39:44.440
Den dras med en förbannelse.
376
00:39:44.600 --> 00:39:48.160
Så fort vi är nära en avslutning
händer något.
377
00:39:48.320 --> 00:39:53.760
Alla morden, räden mot RusOil,
inget av det är en slump.
378
00:39:53.920 --> 00:39:57.320
Någon bedriver ett spel.
379
00:39:57.480 --> 00:40:00.760
–Vem då?
–Jag vet inte. Alla är inblandade.
380
00:40:00.920 --> 00:40:04.880
Pioneer, Romanov, Pendergast.
381
00:40:05.040 --> 00:40:07.520
Till och med Rebecka.
382
00:40:11.280 --> 00:40:16.640
Och i morse dödades Olga Kastrup
under en skottlossning.
383
00:40:22.560 --> 00:40:24.960
Jag beklagar verkligen.
384
00:40:25.120 --> 00:40:30.400
Ksenia är hennes dotter.
Jag vill att hon ska vara säker.
385
00:40:30.560 --> 00:40:37.000
Minns du vårt första samtal i bilen,
när allting började?
386
00:40:37.160 --> 00:40:40.360
Ja, ni förklarade
att ni inte kunde skydda mig...
387
00:40:40.520 --> 00:40:44.400
Jag uppmanade er även att fortsätta.
388
00:40:44.560 --> 00:40:47.360
Jag är lika skyldig som du.
389
00:40:48.360 --> 00:40:54.520
Och jag har lärt mig
att inte skygga för ansvar.
390
00:40:55.680 --> 00:41:01.560
Ni är nu under mitt beskydd.
Jag ordnar med sovplatser här.
391
00:41:05.240 --> 00:41:10.200
Jag vet att du vill göra det rätta
men det här är ett misstag.
392
00:41:10.360 --> 00:41:13.080
Låt mig bara ringa några samtal!
393
00:41:13.240 --> 00:41:16.920
Jag ber dig, telefonen!
394
00:41:17.080 --> 00:41:22.040
Om någon har gillrat en fälla
går Tom rakt i den.
395
00:41:25.440 --> 00:41:27.280
Nikolaj!
396
00:41:50.120 --> 00:41:52.240
Jag tog dig!
397
00:41:54.680 --> 00:41:56.320
Nu tog jag dig!
398
00:42:05.320 --> 00:42:07.120
BOBIK
399
00:42:07.280 --> 00:42:09.720
ZIB
400
00:42:09.880 --> 00:42:12.520
SPUTNIK
401
00:42:18.000 --> 00:42:20.200
Hej, hjärtat.
402
00:42:23.880 --> 00:42:26.240
Hur var din dag?
403
00:42:30.480 --> 00:42:32.920
Snälla, Tamara.
404
00:42:55.840 --> 00:43:01.800
Märkliga namn på företag.
Bobik och Zib.
405
00:43:04.680 --> 00:43:07.800
Rymdhundar.
406
00:43:07.960 --> 00:43:12.840
Lisa och Ryzjik,
Smelaja och Malysjka...
407
00:43:13.000 --> 00:43:15.560
...Bobik och Zib.
408
00:43:17.640 --> 00:43:20.520
Belka...
409
00:43:21.600 --> 00:43:23.640
...och Strelka.
410
00:43:33.040 --> 00:43:37.040
Översättning: Joakim Troué
www.sdimedia.com
32192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.