All language subtitles for dirigenten.s01e05.dirigenten.del.5-11792109-tv4play
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.040 --> 00:00:06.400
âVar Ă€r hans fru?
âDe lĂ€mnade landet.
2
00:00:06.560 --> 00:00:10.800
âVart tar ni vĂ€gen?
âDet kan jag inte sĂ€ga.
3
00:00:12.680 --> 00:00:16.840
De mördade honom.
Precis som alla andra.
4
00:00:17.000 --> 00:00:18.760
Aktierna tillhör henne nu.
5
00:00:18.920 --> 00:00:23.160
âLyfte planet?
âDirekt efter samtalet.
6
00:00:23.320 --> 00:00:25.960
RusOil Àr ute efter aktierna.
7
00:00:26.120 --> 00:00:29.440
âVad ska vi göra?
âVi löser det.
8
00:00:29.600 --> 00:00:33.800
Vi gÄr vidare med den hÀr dealen.
Se till att fÄ tag i aktierna.
9
00:00:33.960 --> 00:00:36.960
âLitar du pĂ„ Blixen?
âJa, det gör jag.
10
00:02:28.840 --> 00:02:31.960
âHej, det Ă€r jag.
âĂr du okej?
11
00:02:32.120 --> 00:02:34.560
Jag ville bara höra av mig.
12
00:02:34.720 --> 00:02:37.920
Jag kan inte fortsÀtta sÀga
att jag inte vet nÄt.
13
00:02:38.080 --> 00:02:40.520
Fredrik var i Sverige
innan han dog.
14
00:02:40.680 --> 00:02:45.120
âDe har ett sommarstĂ€lle hĂ€r.
âĂr du i Sverige?
15
00:02:45.280 --> 00:02:48.880
âNĂ€r kommer du tillbaka?
âVi hörs.
16
00:02:51.920 --> 00:02:54.600
Fan!
17
00:03:06.680 --> 00:03:10.080
âHan vĂ€ntar pĂ„ er.
âHej.
18
00:03:12.120 --> 00:03:17.400
âHej, fĂ„r jag stiga pĂ„?
âUppdatera mig om Neftnik.
19
00:03:17.560 --> 00:03:22.000
âVi följer flera ledtrĂ„dar...
âDet Ă€r dags att agera, kamrat.
20
00:03:22.160 --> 00:03:27.040
Som jag förstÄr saken
har ni en mordmisstÀnkt.
21
00:03:27.200 --> 00:03:31.440
âBlixen?
âVarför har han inte gripits?
22
00:03:31.600 --> 00:03:36.760
âJag tror inte att han...
âJag struntar i vad du tror!
23
00:03:36.920 --> 00:03:40.240
Jag vill att han grips omgÄende!
24
00:03:40.400 --> 00:03:44.200
Skicka bilderna pÄ honom
till grÀnspolisen.
25
00:03:44.360 --> 00:03:48.280
Jag lÄter honom inte komma undan.
Det var allt, förstÄtt?!
26
00:03:48.440 --> 00:03:50.720
Du kan gÄ!
27
00:04:06.840 --> 00:04:09.880
Det rÀcker sÄ, Ksjusja.
28
00:04:11.040 --> 00:04:12.640
Hör du vad jag sÀger?
29
00:04:15.600 --> 00:04:17.960
Det rÀcker, sa jag!
30
00:04:18.120 --> 00:04:22.120
Ksjusja, kom sÄ gÄr vi
och tittar pÄ djuren.
31
00:04:34.800 --> 00:04:37.240
Du mÄste berÀtta för henne.
32
00:04:50.080 --> 00:04:52.680
SÄ hÀr...
33
00:05:19.240 --> 00:05:23.160
...med pedalerna nÀr du sitter ner.
Den hÀr.
34
00:05:34.880 --> 00:05:38.640
LÄt mig slippa snacket om
att vi befinner oss i Ryssland.
35
00:05:38.800 --> 00:05:41.720
âHar ni hört av Blixen?
âNej.
36
00:05:41.880 --> 00:05:47.120
Ska vi bara sitta hÀr
tills han behagar dyka upp?
37
00:05:47.280 --> 00:05:52.760
Han försöker att hitta aktierna
och svarar inte av sÀkerhetsskÀl.
38
00:05:52.920 --> 00:05:58.080
Om han Àr sÄ mÄn om sin sÀkerhet
bör han ÄtervÀnda till Moskva!
39
00:05:58.240 --> 00:05:59.880
UrsÀkta mig.
40
00:06:02.400 --> 00:06:05.280
âKan jag hjĂ€lpa er?
âĂ
klagare Skurov.
41
00:06:05.440 --> 00:06:09.440
âJag söker herr Tom Blixen.
âVĂ€lkommen till klubben.
42
00:06:09.600 --> 00:06:13.280
âOch ni Ă€r...?
âLord Pendergast, styrelseordförande.
43
00:06:13.440 --> 00:06:17.800
âJag utreder Neftnikâmorden.
âJasĂ„, har de ett namn nu?
44
00:06:17.960 --> 00:06:21.760
Det finns nog nĂ„gon pĂ„ marknadsâ
avdelningen som kan hjÀlpa er.
45
00:06:21.920 --> 00:06:24.920
Nu fÄr ni ursÀkta, vi har möte.
46
00:06:25.080 --> 00:06:31.600
Gusev, Baranov, Kastrup.
De har Pioneer gemensamt.
47
00:06:31.760 --> 00:06:36.360
âDet Ă€r en grov anklagelse.
âPioneer har drivit pĂ„ dealen.
48
00:06:36.520 --> 00:06:42.400
Jag trodde att ni hade för vana
att hÄlla era affÀrsplaner hemliga.
49
00:06:42.560 --> 00:06:47.520
ĂndĂ„ tycks nĂ„gon kunna förutse
vartenda steg ni tar.
50
00:06:47.680 --> 00:06:52.240
Vi har skÀl att misstÀnka
att ert kontor Àr avlyssnat.
51
00:06:57.400 --> 00:06:59.920
Det var allt, mina herrar.
52
00:07:00.080 --> 00:07:03.360
Rebecka, kontakta
sÀkerhetsavdelningen.
53
00:07:23.920 --> 00:07:28.840
âVisa mig.
âLitar du inte pĂ„ mig?
54
00:07:30.880 --> 00:07:36.520
âJag gav er tillrĂ€ckligt!
âNej, det rĂ€cker inte.
55
00:07:40.040 --> 00:07:42.440
Ni borde skÀmmas!
56
00:07:42.600 --> 00:07:49.120
Inte ens en nalle bjuder ni pÄ.
Det var sista gÄngen jag handlar hÀr!
57
00:07:55.160 --> 00:07:57.040
Nika!
58
00:08:01.480 --> 00:08:04.120
Olga Okulova!
59
00:08:06.040 --> 00:08:07.760
Hej!
60
00:08:09.240 --> 00:08:12.360
De sa att du var tillbaka.
61
00:08:12.520 --> 00:08:17.200
âVem sa det?
âDet Ă€r en liten stad.
62
00:08:17.360 --> 00:08:20.720
Du kan vÀl komma pÄ middag i kvÀll?
63
00:08:22.520 --> 00:08:25.080
Jag kan tyvÀrr inte.
64
00:08:25.240 --> 00:08:30.560
LÀgg av, nÀr sÄgs vi senast?
För femton Är sedan?
65
00:08:30.720 --> 00:08:32.840
Ja...
66
00:08:33.000 --> 00:08:36.600
âHur lĂ€nge stannar du?
âInte lĂ€nge.
67
00:08:37.520 --> 00:08:40.240
Det var kul att se dig igen.
68
00:08:43.560 --> 00:08:48.280
âTa hand om dig.
âJag vĂ€ntar pĂ„ dig, kom!
69
00:09:21.520 --> 00:09:25.600
âGjorde jag nĂ„got fel?
âNej.
70
00:09:25.760 --> 00:09:30.400
Jag har varit ledsen
men inte pÄ dig.
71
00:09:30.560 --> 00:09:32.760
Varför dÄ?
72
00:09:43.040 --> 00:09:47.480
Pappa...Àr död.
73
00:09:47.640 --> 00:09:52.080
Jag förstÄr.
Kommer jag att trÀffa honom igen?
74
00:09:57.200 --> 00:10:00.960
âInte ens nĂ€r jag dör?
âHan Ă€r i himlen.
75
00:10:21.440 --> 00:10:26.280
âDet gĂ„r inte ihop...
âHade du inte en huvudmisstĂ€nkt?
76
00:10:26.440 --> 00:10:32.160
Blixen? Det var inte han.
Se sjÀlv, det var inte han.
77
00:10:32.320 --> 00:10:34.560
Du mÄste ge dem nÄgot.
78
00:10:34.720 --> 00:10:38.480
Vi kan knyta honom till
samtliga mordplatser. Grip honom.
79
00:10:38.640 --> 00:10:40.480
Det Àr ett spel. Spela det.
80
00:10:45.000 --> 00:10:48.640
Jag var inte medveten om
att detta bara Àr ett spel.
81
00:12:29.360 --> 00:12:32.720
âTröttnar du aldrig?
âPĂ„ vad dĂ„?
82
00:12:32.880 --> 00:12:36.760
PĂ„ att se hur alla andra
tjÀnar en massa pengar.
83
00:12:36.920 --> 00:12:40.560
PÄ att trÀngas i tunnelbanan
medan andra kör nya bilar?
84
00:12:40.720 --> 00:12:44.360
Det Àr en annan sak
att skicka nĂ„gon i fĂ€ngelseâ
85
00:12:44.520 --> 00:12:48.480
âför mord du vet
att han inte har begÄtt.
86
00:12:48.640 --> 00:12:53.160
Du grÀver din egen grav.
87
00:12:53.320 --> 00:12:58.360
Vet du vem Skurov Àr?
Han Àr beryktad.
88
00:12:58.520 --> 00:13:02.360
âBetala honom, dĂ„.
âDu bryr dig inte om ett skit, va?
89
00:13:02.520 --> 00:13:07.760
Jag bryr mig om att du lugnar dig.
90
00:13:07.920 --> 00:13:13.400
Jag pratade i telefon med Romanov.
Hans tÄlamod börjar sina.
91
00:13:13.560 --> 00:13:16.640
Vilket betyder
att vi börjar fÄ ont om tid.
92
00:13:18.560 --> 00:13:24.040
Och förresten, du kan sluta lÄtsas
att du inte vet var Blixen Àr.
93
00:14:28.200 --> 00:14:29.200
Fil nr
94
00:14:37.440 --> 00:14:39.920
HallÄ dÀr.
95
00:14:40.960 --> 00:14:44.000
Tom Blixen?
96
00:14:44.160 --> 00:14:45.880
Ja?
97
00:14:46.040 --> 00:14:50.240
âFölj med oss.
âSka jag...?
98
00:15:35.240 --> 00:15:38.640
Kör, kör!
99
00:15:40.960 --> 00:15:43.320
âĂr du okej?
âJa, kör...
100
00:15:56.080 --> 00:15:59.720
âHej.
âHej. Du kom!
101
00:16:03.040 --> 00:16:08.840
âSkulle vi inte Ă€ta middag?
âDe andra vill trĂ€ffa dig.
102
00:16:09.000 --> 00:16:10.440
Okej.
103
00:16:22.640 --> 00:16:26.720
âTitta vem som Ă€r hĂ€r!
âHej!
104
00:16:26.880 --> 00:16:32.920
Har man sett! Hej!
Vad för dig hit?
105
00:16:33.080 --> 00:16:34.840
Jag hade vÀgarna förbi.
106
00:16:35.000 --> 00:16:38.080
SĂ€ger du det?
Jag förstĂ„r att du skĂ€ms för ossâ
107
00:16:38.240 --> 00:16:43.000
ânu nĂ€r du bor i Moskva
med din utlÀndska advokat.
108
00:16:43.160 --> 00:16:47.560
Vad dÄ? Det Àr lugnt.
Min syster lever i en fantasivÀrld.
109
00:16:47.720 --> 00:16:51.600
Hon tror att folk bara ÄtervÀnder hit
utan anledning.
110
00:16:51.760 --> 00:16:55.840
âDu kan vĂ€l snacka vett med henne?
âDet rĂ€cker.
111
00:16:56.000 --> 00:17:00.000
âOkej, sĂ€tt dig hĂ€r.
âHej.
112
00:17:15.080 --> 00:17:18.280
Okej, jag mÄste Äka.
113
00:17:21.360 --> 00:17:26.400
âOlga, stanna en timme Ă„tminstone.
âVi ses igen.
114
00:17:26.560 --> 00:17:30.280
âVart ska du?
âSlĂ€pp mig, okej?
115
00:17:30.440 --> 00:17:33.360
Du vet, folk pratar om dig.
116
00:17:33.520 --> 00:17:39.240
Men oroa dig inte, vi sÀger inget.
Du Àr sÀker hÀr.
117
00:17:39.400 --> 00:17:45.920
âBara nĂ„gra rubel, Olga.
âFör fan...
118
00:17:46.080 --> 00:17:51.240
âJag Ă€r hemmafru!
âI en stor dyr villa, vĂ€l?
119
00:17:54.040 --> 00:17:59.320
Du Àr skyldig mig. Du Àr skyldig oss!
120
00:17:59.480 --> 00:18:03.360
âFör att du försökte vĂ„ldta mig?
âVi var unga!
121
00:18:05.600 --> 00:18:10.600
âSĂ„ vacker... En sĂ„dan skönhet.
âRör mig inte!
122
00:18:10.760 --> 00:18:12.240
Vad tÀnker du göra?
123
00:18:24.720 --> 00:18:27.000
Subba!
124
00:18:28.480 --> 00:18:31.240
Olga!
125
00:18:37.240 --> 00:18:40.200
Olga! Olga!
126
00:18:42.200 --> 00:18:43.680
Olga!
127
00:18:43.840 --> 00:18:47.960
Jag ska hitta dig, subba! Olga!
128
00:19:01.040 --> 00:19:03.200
âTom.
âRebecka, jag har dem.
129
00:19:03.360 --> 00:19:05.480
âAktierna?
âJa.
130
00:19:05.640 --> 00:19:09.720
Du behöver gÄ till min lÀgenhet
och hÀmta de andra dokumenten.
131
00:19:09.880 --> 00:19:13.680
I kassaskÄpet, i köket.
Jag sms:ar koden.
132
00:19:13.840 --> 00:19:18.440
Vi mÄste ordna möte med RusOil.
Jag tar första flyget till Moskva.
133
00:19:18.600 --> 00:19:21.040
Det hÀr Àr vÄr enda chans.
134
00:19:21.200 --> 00:19:23.200
Okej.
135
00:19:23.360 --> 00:19:26.760
âOkej, jag fixar det.
âBra.
136
00:19:42.880 --> 00:19:45.200
Kom nu!
137
00:20:03.640 --> 00:20:08.600
âDet Ă€r dress code hĂ€r.
âPrecis som i fĂ€ngelse?
138
00:20:18.560 --> 00:20:20.640
TvÄ minuter.
139
00:20:24.480 --> 00:20:27.680
Jag förutsÀtter att det Àr
nĂ„got oerhört viktigtâ
140
00:20:27.840 --> 00:20:30.640
âdĂ„ ni skĂ€mmer ut mig
inför mitt sÀllskap.
141
00:20:30.800 --> 00:20:34.080
Jag försöker att rÀdda ert liv.
142
00:20:34.240 --> 00:20:36.880
Den positionen Àr redan fylld.
143
00:20:37.040 --> 00:20:40.200
Gusev och Baranov tÀnkte likadant.
144
00:20:40.360 --> 00:20:45.040
Och omgavs inte Fredrik Kastrup
av era livvakterâ
145
00:20:45.200 --> 00:20:48.400
ânĂ€r han sprĂ€ngdes i bitar?
146
00:20:48.560 --> 00:20:53.840
âVarför vill du hjĂ€lpa mig?
âVi Ă€r pĂ„ samma sida.
147
00:20:55.520 --> 00:20:58.200
Det tvivlar jag pÄ.
148
00:21:03.480 --> 00:21:05.880
Ni har i princip rÀtt.
149
00:21:06.040 --> 00:21:08.720
Jag vaknar om morgnarna...
150
00:21:08.880 --> 00:21:12.960
...för att skydda detta land
frÄn gamar som ni.
151
00:21:13.120 --> 00:21:18.040
Om jag hade trott
att ni lĂ„g bakom mordenâ
152
00:21:18.200 --> 00:21:20.720
âskulle jag gripa er nu.
153
00:21:20.880 --> 00:21:23.960
Men jag har snarare skĂ€l att troâ
154
00:21:24.120 --> 00:21:28.760
âatt ni Ă€r mördarens nĂ€sta offer.
155
00:21:30.040 --> 00:21:36.800
âSĂ„ jag ber er hitta er egen mördare.
âHur dĂ„?
156
00:21:36.960 --> 00:21:40.240
Vilka Àr Neftniks hemliga Àgare?
157
00:21:45.840 --> 00:21:50.240
âVad styr i Moskva?
âPengar.
158
00:21:50.400 --> 00:21:53.280
Makt. Vi vill alla ha det.
159
00:21:53.440 --> 00:21:57.320
Alla som Àr nÄgot
vill fÄ sin del av kakan.
160
00:21:57.480 --> 00:22:00.440
Du spelar ett spel
som du bara kan förlora.
161
00:22:06.200 --> 00:22:12.920
Om det inte var nÄgot mer
kan du dra Ät helvete nu.
162
00:22:14.440 --> 00:22:16.880
Ha det sÄ trevligt.
163
00:23:40.160 --> 00:23:44.360
Vi sÀtter den framför
sÄ blir det lÀttare.
164
00:23:44.520 --> 00:23:46.240
Bra.
165
00:23:46.400 --> 00:23:48.040
Hej! Hur mÄr ni?
166
00:23:48.200 --> 00:23:52.160
Kul att se dig. Vi mÄr bra, sjÀlv?
Har ni nya cyklar?
167
00:24:05.640 --> 00:24:07.560
Skjut mot mig.
168
00:24:51.960 --> 00:24:56.000
LÀgg nallen i resvÀskan.
169
00:25:08.440 --> 00:25:12.640
âVad Ă€r det, mamma?
âVĂ€nta...
170
00:25:18.560 --> 00:25:21.200
Kom, fort!
171
00:25:22.400 --> 00:25:24.400
De kommer.
172
00:25:43.640 --> 00:25:47.240
Nu mÄste du vara tyst, okej?
173
00:25:52.640 --> 00:25:56.720
âVar Ă€r hon?
âFörsvinn hĂ€rifrĂ„n!
174
00:25:56.880 --> 00:25:58.880
Din gamla subba.
175
00:25:59.040 --> 00:26:01.680
Jag frÄgar inte igen. Var Àr hon?
176
00:26:01.840 --> 00:26:07.360
Hon Äkte hÀrifrÄn i gÄr kvÀll
för att komma bort frÄn er sort!
177
00:26:09.080 --> 00:26:14.480
Nu Àr ni hÀr.
Jag vill ha mina pengar, förstÄtt?
178
00:26:14.640 --> 00:26:17.920
Jag tror att hon Àr hÀr. Var Àr hon?!
179
00:26:58.400 --> 00:27:02.400
Var Àr Fredrik Kastrups fru,
Olga Okulova?
180
00:27:02.560 --> 00:27:05.720
âHon har Ă„kt.
âVart?
181
00:27:05.880 --> 00:27:11.360
Jag vet inte. Jag vet ingenting!
Jag Àr bara en gamling.
182
00:27:30.320 --> 00:27:34.280
âDet Ă€r ingen hĂ€r, chefen.
âInte hĂ€r heller.
183
00:27:44.040 --> 00:27:47.880
Om er dotter skulle ringa
sÀg till henne...
184
00:27:48.040 --> 00:27:53.000
...att det farligaste
hon kan göra Àr att fly.
185
00:27:57.160 --> 00:28:02.880
âVad tĂ€nker du göra?
âVi kan inte gömma oss för dem.
186
00:28:03.920 --> 00:28:08.560
Jag mÄste fÄ slut pÄ det.
Göra mig av med aktierna.
187
00:28:14.880 --> 00:28:18.800
âOlga, Moskva Ă€r inte sĂ€kert.
âVi Ă€r inte sĂ€kra nĂ„gonstans.
188
00:28:18.960 --> 00:28:20.640
De hittade oss hÀr ocksÄ.
189
00:28:24.280 --> 00:28:26.200
Vi försökte.
190
00:28:28.800 --> 00:28:30.920
Ni gjorde allt i er makt.
191
00:30:53.600 --> 00:30:55.640
Ja?
192
00:30:55.800 --> 00:30:58.120
Nu pÄ en gÄng?
193
00:30:58.280 --> 00:31:03.320
Okej, jag förstÄr. Ja. Hej sÄ lÀnge.
194
00:31:41.440 --> 00:31:44.360
RiksÄklagaren?
195
00:31:45.800 --> 00:31:47.640
Vem Àr ni?
196
00:31:48.840 --> 00:31:50.880
Var sÄ vÀnlig.
197
00:32:16.440 --> 00:32:21.440
Herr Karimov!
SÄ trÀffas vi till sist.
198
00:32:21.600 --> 00:32:23.040
KĂ€nner jag er?
199
00:32:23.200 --> 00:32:27.520
VarifrÄn kommer dessa förmÄner
ni har Ätnjutit, tror ni?
200
00:32:27.680 --> 00:32:31.800
ĂndĂ„ Ă€r Tom Blixen pĂ„ fri fot.
201
00:32:31.960 --> 00:32:35.040
Jag har gett order om gripande.
202
00:32:36.320 --> 00:32:39.680
Inte tydligt nog, tycks det.
203
00:32:44.560 --> 00:32:48.160
Jag hade gÀrna dödat er sjÀlv...
204
00:32:49.280 --> 00:32:53.480
...men dessa hÀnder
Àr alltför vÀrdefulla.
205
00:32:53.640 --> 00:32:58.840
Det enda jag avskyr mer Àn
en korrumperad tjĂ€nstemanâ
206
00:32:59.000 --> 00:33:01.640
âĂ€r en inkompetent tjĂ€nsteman.
207
00:33:04.360 --> 00:33:09.600
Jag förstÄr. Ni ska fÄ honom.
Jag tar hand om det.
208
00:33:09.760 --> 00:33:12.880
Jag ger ingen andra varning.
209
00:33:19.240 --> 00:33:22.000
Jeremy. Han har ljugit för oss.
210
00:33:22.160 --> 00:33:24.800
Att undvika sanningen
ingÄr i vÄrt yrke.
211
00:33:24.960 --> 00:33:29.560
Jag sÄg ett pass i ett annat namn.
De tror att han Àr död.
212
00:33:29.720 --> 00:33:34.880
SÄ lÀnge han ror det hÀr i hamn
fÄr han gÀrna lÄtsas vara Elvis.
213
00:33:35.040 --> 00:33:39.600
Han Àr knappast den enda i Moskva
med ett dunkelt förflutet.
214
00:33:39.760 --> 00:33:41.840
Jag menar allvar.
215
00:33:42.000 --> 00:33:45.560
Hur kan man lita pÄ nÄgon
nÀr man inte vet vem det Àr?
216
00:33:45.720 --> 00:33:47.960
Du lÄtsas.
217
00:34:06.720 --> 00:34:08.480
Först i rymden?
218
00:34:08.640 --> 00:34:11.160
Sputnik.
219
00:34:30.760 --> 00:34:34.920
Ni mÄste Äka till Nikolaj.
Stanna dÀr tills jag Àr tillbaka.
220
00:34:35.080 --> 00:34:37.800
âVar försiktiga.
âDu med.
221
00:34:37.960 --> 00:34:40.120
Vi ses dÀr i morgon.
222
00:35:02.400 --> 00:35:05.000
Hej. Kom.
223
00:35:05.160 --> 00:35:07.760
Tack.
224
00:35:14.000 --> 00:35:16.880
SlÄ er ner.
225
00:35:53.880 --> 00:35:57.360
âVarifrĂ„n kommer ni?
âFrĂ„n Stockholm.
226
00:36:07.200 --> 00:36:09.520
VÀnta hÀr.
227
00:36:23.080 --> 00:36:26.400
âFölj med, Ă€r ni snĂ€ll.
âHar nĂ„got hĂ€nt?
228
00:36:26.560 --> 00:36:29.720
Bara följ med, Àr ni snÀll.
229
00:36:36.680 --> 00:36:39.720
Jag hade befÀlet över
en bataljon i Abchazien.
230
00:36:39.880 --> 00:36:42.240
âVisste du det?
âJa.
231
00:36:42.400 --> 00:36:45.640
Flera av mina mannar dog.
232
00:36:45.800 --> 00:36:52.080
De försökte hjÀlpa en pojke
vars pappa fastnat under en plog.
233
00:36:52.240 --> 00:36:54.560
FĂ€ltet var minerat.
234
00:36:54.720 --> 00:36:58.400
Pang! Och sÄ var de döda.
235
00:36:58.560 --> 00:37:02.400
Vi har fÄtt strÀnga order om...
236
00:37:02.560 --> 00:37:07.280
...att undvika kontakt med civila.
237
00:37:07.440 --> 00:37:14.440
Men mina mannar menade
att de visste bÀttre Àn jag.
238
00:37:14.600 --> 00:37:18.480
Och nu stÄr jag hÀr...
239
00:37:18.640 --> 00:37:25.520
...medan de ligger söndersprÀngda
pÄ en Äker i Georgien.
240
00:37:32.120 --> 00:37:35.000
Och du, kamrat Äklagare...
241
00:37:35.160 --> 00:37:39.440
...pÄminner mig i dag
om dessa unga mÀn.
242
00:37:42.680 --> 00:37:44.960
RiksÄklagaren.
243
00:37:46.520 --> 00:37:47.920
Ja.
244
00:37:50.000 --> 00:37:52.840
GrÀnspolisen vill tala med er.
245
00:37:53.000 --> 00:37:59.480
De har gripit Blixen.
Han vill tala med Skurov.
246
00:38:00.800 --> 00:38:06.720
Har man sett!
Den misstÀnkte grep sig sjÀlv.
247
00:38:08.200 --> 00:38:10.360
Rena miraklet.
248
00:38:25.880 --> 00:38:31.600
âTack och lov! Jag mĂ„ste...
âNi Ă€r gripen, herr Blixen.
249
00:38:31.760 --> 00:38:37.320
För morden pÄ Leonid Gusev,
Elian Baranov och Fredrik Kastrup.
250
00:38:37.480 --> 00:38:39.120
Skojar du?
251
00:38:41.320 --> 00:38:44.560
Mord Àr inte pÄ skoj, herr Blixen.
Kom nu.
252
00:38:54.600 --> 00:38:59.280
Dmitrij, du vet att det inte var jag.
Du har sjÀlv sagt det.
253
00:39:01.440 --> 00:39:04.560
Har de nÄgot pÄ dig?
254
00:39:04.720 --> 00:39:06.400
Ska vi prata om morden?
255
00:39:06.560 --> 00:39:10.720
Ni lÀr se fler mord om jag inte
överlÀmnar pappren till RusOil.
256
00:39:10.880 --> 00:39:15.440
De vÀntar pÄ mig just nu.
Certifikaten Àr allt de behöver.
257
00:39:15.600 --> 00:39:19.880
DÀrefter Àr dealen i hamn
och allt detta Àr över.
258
00:39:22.120 --> 00:39:25.560
Du kan gömma dig
bakom din bricka om du vill...
259
00:39:25.720 --> 00:39:28.480
...men vi vet bÀgge
att om nÄgon dör nu...
260
00:39:28.640 --> 00:39:31.640
...sÄ har du deras blod
pÄ dina hÀnder.
261
00:39:33.440 --> 00:39:37.800
Alla som har försökt
att sÀlja till RusOil har dött.
262
00:39:37.960 --> 00:39:41.600
Vad gör dig sÄ annorlunda?
263
00:39:41.760 --> 00:39:43.880
Det handlar inte lÀngre om mig.
264
00:39:49.920 --> 00:39:51.520
Okej.
265
00:39:51.680 --> 00:39:54.320
Om jag gör detta,
vad gör du dÄ för mig?
266
00:39:56.720 --> 00:39:59.600
Jag vet namnen pÄ de okÀnda Àgarna.
267
00:40:13.040 --> 00:40:19.480
Kamrat Äklagare, se pÄ mig
nÀr jag pratar med er!
268
00:40:24.360 --> 00:40:28.400
Jag avlÀgsnar dig hÀrmed
frÄn NeftnikÀrendet.
269
00:40:28.560 --> 00:40:34.360
InstÀll dig hÀr i morgon bitti för
att diskutera disciplinÀra ÄtgÀrder.
270
00:40:34.520 --> 00:40:36.720
Se pÄ mig!
271
00:40:36.880 --> 00:40:38.800
Och till dess...
272
00:40:38.960 --> 00:40:43.040
...ska du inte ha kontakt...
273
00:40:43.200 --> 00:40:47.920
...med nÄgon som
har koppling till Àrendet.
274
00:40:49.200 --> 00:40:51.920
Inte ens om du sÄ
gĂ„r förbi dem pĂ„ gatanâ
275
00:40:52.080 --> 00:40:57.560
âeller kommer pĂ„ dem
med att sÀtta pÄ din fru.
276
00:40:59.720 --> 00:41:06.440
âFörstĂ„tt? Ăr det förstĂ„tt, sa jag!
âJa.
277
00:41:06.600 --> 00:41:08.760
SĂ„ bra...
278
00:41:10.400 --> 00:41:13.640
...Dimotjka.
279
00:41:30.800 --> 00:41:33.320
âTack.
âDe sover.
280
00:41:58.200 --> 00:42:01.480
âHej...
âHej.
281
00:42:03.720 --> 00:42:05.760
Ni tog er hit.
282
00:42:13.720 --> 00:42:18.320
âOch nu?
âEtt par timmar, sen blir allt...
283
00:42:18.480 --> 00:42:23.000
âSom vanligt?
âNej. Du vet vad jag menar.
284
00:42:31.880 --> 00:42:34.600
Hur mÄr hon?
285
00:42:34.760 --> 00:42:37.440
Hon har nog inte fattat det Àn.
286
00:42:39.720 --> 00:42:42.960
FörlÄt att jag drog in dig i det hÀr.
287
00:42:43.120 --> 00:42:45.880
Nej, förlÄt att jag inte drog ut er.
288
00:42:47.120 --> 00:42:49.680
Jag vill bara fÄ slut pÄ det.
289
00:42:51.440 --> 00:42:54.440
Jag vet. Jag vet.
290
00:43:13.160 --> 00:43:16.440
De Àr tillbaka i Moskva.
De ringde precis.
291
00:43:20.040 --> 00:43:23.320
Och sedan, nÀr allt Àr över?
292
00:43:25.360 --> 00:43:30.800
Vad hÀnder med folk
som handlar med Neftnikaktier?
293
00:43:42.360 --> 00:43:46.360
ĂversĂ€ttning: Joakim TrouĂ©
www.sdimedia.com
22586