Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.040 --> 00:00:07.720
–Vad söker du?
–En förteckning över Neftniks ägare.
2
00:00:07.880 --> 00:00:11.040
Du har aktier i ett företag
som saknar framtid.
3
00:00:11.200 --> 00:00:15.280
De vill ha aktierna.
Du känner dem inte, Olga.
4
00:00:15.440 --> 00:00:17.720
De som får Kastrups aktier vinner.
5
00:00:17.880 --> 00:00:20.720
Om RusOil vinner förlorar någon.
6
00:00:20.880 --> 00:00:23.840
–Hur mycket för RusOil?
–Fem miljoner dollar.
7
00:00:24.000 --> 00:00:26.400
Så fort vi har pengarna åker vi.
8
00:00:26.560 --> 00:00:28.960
De gör dealen. Men de har villkor.
9
00:01:18.320 --> 00:01:22.240
Den här är väldigt bra.
10
00:01:24.760 --> 00:01:26.800
Tycker du om den?
11
00:01:26.960 --> 00:01:29.400
Titta där!
12
00:01:32.240 --> 00:01:34.400
Titta på de här.
13
00:01:38.040 --> 00:01:40.720
Nej, tack. Nej.
14
00:01:45.640 --> 00:01:49.800
Vi äter hemma, okej?
Är du hungrig?
15
00:01:51.480 --> 00:01:54.680
–Mamma! Mamma!
–Ilkhar! Ilkhar!
16
00:01:54.840 --> 00:01:56.280
Håll tyst!
17
00:01:59.960 --> 00:02:04.120
–Ilkhar!
–Legitimation!
18
00:02:04.280 --> 00:02:06.520
–Tjetjenska?
–Ilkhar!
19
00:03:35.440 --> 00:03:38.840
Får jag låna din telefon?
20
00:03:40.040 --> 00:03:41.760
Tack.
21
00:03:47.880 --> 00:03:50.760
Är allt som det ska?
22
00:03:58.040 --> 00:04:02.440
–Tre returbiljetter till Istanbul.
–I dag?
23
00:04:02.600 --> 00:04:04.160
Ja, nu i eftermiddag.
24
00:04:05.400 --> 00:04:07.160
Tre biljetter till London.
25
00:04:07.320 --> 00:04:11.000
–En enda?
–Nej, tre.
26
00:04:11.160 --> 00:04:15.520
–Till Frankfurt, ja.
–Hur många passagerare sa ni?
27
00:04:27.880 --> 00:04:32.160
–Vi ska flyga i dag, minns du?
–Ja, jag minns.
28
00:04:32.320 --> 00:04:34.520
–Är du glad?
–Ja, jätteglad.
29
00:04:38.680 --> 00:04:40.880
Lugnt och försiktigt, som alltid.
30
00:04:44.120 --> 00:04:46.960
Hon åker med honom.
31
00:04:54.040 --> 00:04:57.040
Okej, vi ses snart.
32
00:04:58.640 --> 00:05:02.920
–Hej då.
–Hej då, min lilla prinsessa.
33
00:05:06.640 --> 00:05:09.640
Hej då.
34
00:05:18.280 --> 00:05:21.200
Tanken var att det här
skulle göras diskret.
35
00:05:21.360 --> 00:05:26.680
Inget och ingen ska förhindra
att herr Kastrup når RusOil.
36
00:05:31.000 --> 00:05:36.080
–Lägg er ner.
–Kom så gömmer vi oss.
37
00:05:39.120 --> 00:05:40.520
Nu åker vi.
38
00:05:51.760 --> 00:05:54.280
Kommer herr Romanov att närvara?
39
00:05:54.440 --> 00:05:58.160
Naturligtvis. Han ser
fram emot att träffa er.
40
00:06:00.880 --> 00:06:02.600
RusOil
41
00:06:04.720 --> 00:06:06.000
NEFTNIK
42
00:06:16.960 --> 00:06:20.200
Vi väntar på tre passagerare.
Ett barn.
43
00:06:20.360 --> 00:06:25.320
Vi har bra väder i Stockholm.
Beräknad flygtid: 2,5 timmar.
44
00:06:29.920 --> 00:06:34.680
–Efter påskriften, vad händer då?
–Vi har redan gått igenom det.
45
00:06:34.840 --> 00:06:37.680
Direkt till Stockholm
och lägenheten.
46
00:06:37.840 --> 00:06:40.920
–Vilka är där?
–Advokaten och kuriren.
47
00:06:41.080 --> 00:06:44.160
Vi väntar tills pengarna
är inne på kontot–
48
00:06:44.320 --> 00:06:47.120
–och sen ger jag certifikaten
till kuriren.
49
00:06:47.280 --> 00:06:50.320
Och sen är vi borta.
50
00:06:57.760 --> 00:07:00.600
Vart tar ni vägen?
51
00:07:00.760 --> 00:07:03.080
Det kan jag inte säga.
52
00:07:05.560 --> 00:07:08.360
Vart tar ni vägen?
53
00:07:11.680 --> 00:07:13.320
Bra.
54
00:07:14.800 --> 00:07:17.000
Jag kommer att sakna dig.
55
00:07:21.280 --> 00:07:24.520
Någon gång, om vi ses igen–
56
00:07:24.680 --> 00:07:28.520
–kan du inte berätta
alla dina hemligheter för mig?
57
00:07:31.960 --> 00:07:33.960
Visst.
58
00:08:26.120 --> 00:08:29.520
–Vad händer nu?
–Vi väntar.
59
00:08:36.080 --> 00:08:39.000
När du kom till oss häromdagen...
60
00:08:39.160 --> 00:08:41.160
...gillade du dem?
61
00:08:41.320 --> 00:08:44.320
–Burgarna.
–Burgarna?
62
00:08:44.480 --> 00:08:48.360
Nytt recept. Var det okej?
63
00:08:48.520 --> 00:08:51.800
Ja, de var skitbra.
Varför frågar du det?
64
00:08:51.960 --> 00:08:53.600
Ska vi gå?
65
00:08:56.120 --> 00:08:58.320
Du sa ingenting.
66
00:09:02.960 --> 00:09:07.880
Du följer med dem. Du går med mig.
67
00:09:08.040 --> 00:09:10.200
Anländer om två minuter.
68
00:10:09.160 --> 00:10:12.600
Vi behöver hjälp! Vi behöver hjälp!
69
00:10:49.360 --> 00:10:52.240
Är du oskadd?
70
00:11:09.640 --> 00:11:15.440
Hjälp! Hjälp!
71
00:11:39.000 --> 00:11:40.800
Kom nu!
72
00:11:43.920 --> 00:11:46.720
Gör du ett ben?
73
00:11:46.880 --> 00:11:50.960
–Och det här?
–Ett ben är klart.
74
00:11:51.120 --> 00:11:55.880
–Och vad är det här?
–Den vita är kanske en extrabit.
75
00:12:00.120 --> 00:12:01.920
Tom?
76
00:13:02.560 --> 00:13:05.280
Okej, vi kan åka nu.
77
00:13:09.200 --> 00:13:13.640
Vilken bok ska vi läsa?
Den här?
78
00:13:44.040 --> 00:13:46.000
Tack.
79
00:13:52.400 --> 00:13:57.640
–Ingenting? Hur mycket tid har vi?
–De är på väg.
80
00:14:03.480 --> 00:14:06.280
Var du i bilen med mamma?
81
00:14:07.640 --> 00:14:09.800
Ilkhar?
82
00:14:11.960 --> 00:14:15.440
Hur hamnade ni i skåpbilen?
Vilka andra var där?
83
00:14:21.400 --> 00:14:26.320
Jag förstår. Sa de i skåpbilen åt dig
att inte säga något?
84
00:14:29.480 --> 00:14:31.560
Du är väldigt duktig.
85
00:14:31.720 --> 00:14:36.360
Och jag vill ju inte
att du sviker ditt löfte.
86
00:14:38.200 --> 00:14:42.160
Vet du hur vi gör?
Jag ställer en fråga till dig–
87
00:14:42.320 --> 00:14:46.600
–och du nickar bara
eller skakar på huvudet.
88
00:14:46.760 --> 00:14:52.160
På så sätt säger du inget.
Ska vi försöka? Vi försöker.
89
00:14:55.640 --> 00:14:58.200
Hur många var de i skåpbilen?
90
00:14:58.360 --> 00:15:04.880
En? Två? Tre? Fyra?
91
00:15:05.040 --> 00:15:07.040
Fyra.
92
00:15:07.200 --> 00:15:10.920
Liknade de din leksak där?
93
00:15:14.640 --> 00:15:17.400
Hade de också sådana vapen?
94
00:15:22.200 --> 00:15:25.640
Vad gjorde de med dem?
Kan du visa mig?
95
00:15:29.280 --> 00:15:34.440
Satte de dem mot din mammas huvud?
96
00:15:39.800 --> 00:15:42.520
Mot ditt huvud?
97
00:15:46.400 --> 00:15:49.120
Ilkhar!
98
00:15:49.280 --> 00:15:51.880
–Ilkhar!
–Pappa!
99
00:15:56.400 --> 00:16:01.160
Hur är det med dig? Var du rädd?
100
00:16:08.720 --> 00:16:11.040
Skurov!
101
00:16:11.200 --> 00:16:13.000
Överste!
102
00:16:13.160 --> 00:16:16.480
Såg du fotbollen i lördags?
103
00:16:16.640 --> 00:16:20.120
Hemskt att se Lokomotiv
fuska på det där viset.
104
00:16:20.280 --> 00:16:23.760
Han hade två meter tillgodo
och det var fjärde målet!
105
00:16:23.920 --> 00:16:28.760
Hela laget borde ha
återvänt till sin planhalva.
106
00:16:28.920 --> 00:16:33.040
De här tjetjenerna
går inte att hålla ordning på.
107
00:16:33.200 --> 00:16:36.880
Tror ni att hon tillhörde
svarta änkorna?
108
00:16:37.040 --> 00:16:42.160
Jag trodde att ett av kraven
för att bli en av änkorna...
109
00:16:42.320 --> 00:16:46.000
...är en död make.
110
00:16:46.160 --> 00:16:49.280
Om något liknar en kyckling...
111
00:16:49.440 --> 00:16:53.200
...går och kluckar som en kyckling
så är det en kyckling.
112
00:16:53.360 --> 00:16:56.960
Men så har vi det faktum
att en av paramilitärerna–
113
00:16:57.120 --> 00:16:59.640
–satte ett vapen mot hennes sons...
114
00:16:59.800 --> 00:17:02.400
Hursomhelst, nu tar vi över.
115
00:17:45.440 --> 00:17:47.400
Jag beklagar.
116
00:18:01.320 --> 00:18:04.400
Det var ett terrordåd. Tjetjener.
117
00:18:06.720 --> 00:18:10.760
FSB brukar känna till dessa saker,
ibland även innan de sker.
118
00:18:13.200 --> 00:18:16.760
Nej, de dödade honom!
Det var inget sammanträffande!
119
00:18:16.920 --> 00:18:21.000
Jag säger ingenting.
Det är inte ens mitt ärende.
120
00:18:21.160 --> 00:18:23.840
Men om det vore det...
121
00:18:24.000 --> 00:18:28.080
...låt oss leka med tanken
att det var planerat.
122
00:18:28.240 --> 00:18:31.640
Av vem? RusOil skulle
knappast bomba sig själva.
123
00:18:31.800 --> 00:18:36.880
Vi behöver ta reda på
vilka dessa okända ägare är.
124
00:18:37.040 --> 00:18:38.840
Nej, jag är klar här.
125
00:18:39.000 --> 00:18:40.520
Tom? Tom!
126
00:18:40.680 --> 00:18:45.920
Vem har makt nog att avlägsna
ägarförteckningen från registret?
127
00:18:46.080 --> 00:18:48.440
Vem som helst med mycket pengar.
128
00:19:18.440 --> 00:19:22.960
–Kom planet iväg?
–Det lyfte direkt efter samtalet.
129
00:19:25.200 --> 00:19:28.560
Jag beklagar er förlust.
130
00:19:44.040 --> 00:19:48.080
En explosion inträffade i dag
nära RusOil i centrala Moskva.
131
00:19:48.240 --> 00:19:54.440
Det tros röra sig om ett terrordåd
av en kvinnlig självmordsbombare.
132
00:19:54.600 --> 00:20:00.200
Ännu ej bekräftade källor
pekar ut tjetjenska rebeller–
133
00:20:00.360 --> 00:20:03.640
–och flera uppges vara döda.
134
00:20:03.800 --> 00:20:06.120
Tom!
135
00:20:06.280 --> 00:20:10.200
Fan, vad jag har försökt
att få tag på dig. Kom.
136
00:20:13.880 --> 00:20:17.160
Hur är det med dig?
Du måste till en läkare.
137
00:20:17.320 --> 00:20:21.080
Jag har redan träffat en läkare.
De mördade honom.
138
00:20:21.240 --> 00:20:25.360
–Precis som alla andra. Som jag sa.
–Polisen tar hand om det.
139
00:20:27.760 --> 00:20:30.960
–Var är hans fru?
–Hur så?
140
00:20:32.440 --> 00:20:34.680
De har lämnat landet.
141
00:20:36.880 --> 00:20:40.440
–Aktierna tillhör henne nu.
–Måste vi prata om det nu?
142
00:20:40.600 --> 00:20:44.120
Vi har använt 100 miljoner dollar
av RusOils pengar–
143
00:20:44.280 --> 00:20:48.440
–på en deal som aldrig blev av.
De nöjer sig inte med det här.
144
00:20:48.600 --> 00:20:51.920
Hon behöver skriva på pappren.
145
00:21:08.240 --> 00:21:10.720
Hur kan jag hjälpa er, herr åklagare?
146
00:21:10.880 --> 00:21:13.240
Åklagare Dmitrij Skurov.
147
00:21:16.640 --> 00:21:21.320
–Kan vi talas vid någonstans?
–Här.
148
00:21:21.480 --> 00:21:25.040
Jag letar efter en bil
som tillhör RusOil...
149
00:21:25.200 --> 00:21:30.560
–...som iakttogs i samband med...
–Är detta nödvändigt just i dag?
150
00:21:30.720 --> 00:21:34.080
Ja, jag förstår.
Det som inträffat är fruktansvärt.
151
00:21:34.240 --> 00:21:38.360
–Jag har bara ett par frågor...
–Herr Volkov svarar på dem.
152
00:21:38.520 --> 00:21:43.720
Om det är allt får ni ursäkta mig.
Ni förstår mig säkert.
153
00:21:43.880 --> 00:21:48.680
Jag förstår att ett av offren
var inblandat i ert köp av Neftnik.
154
00:21:48.840 --> 00:21:52.520
Ni måste vara besviken över
att köpet inte fullbordades–
155
00:21:52.680 --> 00:21:57.280
–och jag undrar vad övriga ägare
säger om detta...
156
00:21:57.440 --> 00:22:00.440
Herr vad–ert–namn–nu–var...
157
00:22:00.600 --> 00:22:03.680
Hur vågar ni komma hit
från ert glåmiga kontor–
158
00:22:03.840 --> 00:22:06.240
–och lära mig hur man göra affärer–
159
00:22:06.400 --> 00:22:10.120
–när mina anställda
ligger döda ute på gatan?
160
00:22:10.280 --> 00:22:12.520
Visa honom ut.
161
00:22:12.680 --> 00:22:16.280
Följ med. Kom.
162
00:22:35.360 --> 00:22:37.560
–Skurov.
–Det är jag – Tom.
163
00:22:37.720 --> 00:22:41.200
–Hur mår du?
–Kan du göra mig en tjänst?
164
00:22:41.360 --> 00:22:44.360
Kan du kolla ett plan från...
165
00:22:44.520 --> 00:22:48.640
...Vnukovo till Stockholm?
En kvinna och en flicka.
166
00:22:48.800 --> 00:22:51.640
–Frun?
–Och dottern.
167
00:22:51.800 --> 00:22:53.680
Okej, jag återkommer.
168
00:22:53.840 --> 00:22:57.280
Det saknas tydligen
uppgifter i ägarregistret.
169
00:22:57.440 --> 00:23:00.840
Tack för att ni gjorde mig
uppmärksam på det.
170
00:23:01.000 --> 00:23:04.680
–Jag skulle vilja veta...
–"Magen är en otacksam skurk."
171
00:23:04.840 --> 00:23:07.160
"Gamla välgärningar minns den ej"–
172
00:23:07.320 --> 00:23:10.800
–"och när morgondagen infaller
vill den ha mer."
173
00:23:12.720 --> 00:23:16.360
Har man sett! Solzjenitsyn.
174
00:23:16.520 --> 00:23:21.560
Min bäste herre, då minns ni säkert
att samme Solzjenitsyn även sa:
175
00:23:21.720 --> 00:23:26.080
"Intellektuell är den person
vars tankar är oefterhärmliga."
176
00:23:26.240 --> 00:23:31.920
Så som en intellektuell
till en annan frågar jag er:
177
00:23:32.080 --> 00:23:35.480
Vem bad er radera dessa namn?
178
00:23:40.080 --> 00:23:41.760
Då så.
179
00:23:41.920 --> 00:23:46.200
Ni känner säkert också till:
"När vi tiger om ondskan"–
180
00:23:46.360 --> 00:23:51.720
–"kommer den i framtiden
att resa sig tusenfalt starkare."
181
00:23:51.880 --> 00:23:56.680
"Varför ser du grandet
i din broders öga"...
182
00:23:58.160 --> 00:24:01.560
..."men märker inte
bjälken i ditt eget?"
183
00:24:01.720 --> 00:24:04.640
Ditt eget? Vem? Karimov?
184
00:24:19.400 --> 00:24:21.840
–Hallå.
–Det är Dmitrij.
185
00:24:22.000 --> 00:24:25.800
–Planet ändrade kurs till Krasnodar.
–Va?
186
00:24:25.960 --> 00:24:28.200
De var bägge ombord.
187
00:24:28.360 --> 00:24:31.280
Det är allt jag vet just nu.
188
00:24:31.440 --> 00:24:34.200
Tom... Tom?
189
00:24:47.040 --> 00:24:51.040
–Jag behöver träffa riksåklagaren.
–Han är upptagen.
190
00:24:51.200 --> 00:24:55.080
Han är visst inte
den enda som är det.
191
00:24:55.240 --> 00:24:59.640
Hur mår...flickorna?
192
00:24:59.800 --> 00:25:03.600
Bägge pojkarna mår bra, tack.
193
00:25:05.640 --> 00:25:10.400
–Och hur är det med fru Skurov?
–Hon är...
194
00:25:12.640 --> 00:25:14.880
Hon är.
195
00:25:16.800 --> 00:25:18.520
Då var han er!
196
00:25:24.160 --> 00:25:27.840
Herr riksåklagare, får jag...
Det tar bara en minut.
197
00:25:31.760 --> 00:25:34.200
Tre av dessa personer är döda.
198
00:25:36.080 --> 00:25:38.440
Så intressant.
199
00:25:38.600 --> 00:25:42.640
Den siste av dem dog i dag
i explosionen utanför RusOil.
200
00:25:43.800 --> 00:25:48.960
Så jag misstänker att det rör sig
om något som är större än RusOil.
201
00:25:49.120 --> 00:25:50.440
Det verkar så.
202
00:25:50.600 --> 00:25:54.240
Som ni ser är två av ägarna anonyma.
203
00:25:54.400 --> 00:25:58.840
Så det framstår som
ett logiskt nästa steg...
204
00:26:03.920 --> 00:26:05.760
Vad säger ni?
205
00:26:06.600 --> 00:26:14.360
Jag har varit riksåklagare
i många år nu, Dmitrij.
206
00:26:14.520 --> 00:26:16.520
Precis.
207
00:26:16.680 --> 00:26:20.960
Och med tiden får man
en känsla för vissa ärenden.
208
00:26:22.320 --> 00:26:24.640
Kalla det ett sjätte sinne.
209
00:26:25.880 --> 00:26:33.080
Det finns stunder då man bör agera
för att få bort getingboet...
210
00:26:34.400 --> 00:26:40.080
...men det finns också stunder
då man gör bäst i att låta det vara.
211
00:26:42.920 --> 00:26:48.520
Om någon har makten
att radera dessa namn...
212
00:26:50.360 --> 00:26:55.360
...så har han också makten
att åstadkomma andra saker.
213
00:26:55.520 --> 00:26:58.240
Jag vill inte se dig bli stucken.
214
00:26:59.600 --> 00:27:05.240
–Ska vi bara vända bort blicken?
–Nej, varför då?
215
00:27:07.440 --> 00:27:12.920
Låt mig ta hand om det.
Jag ska höra mig för.
216
00:27:13.080 --> 00:27:14.840
Jag förstår. Tack.
217
00:27:15.960 --> 00:27:20.600
Jag ska till det nya badhuset
i Presnenskij i kväll.
218
00:27:20.760 --> 00:27:26.280
–Ett äkta ryskt badhus.
–Tja, varför inte?
219
00:27:34.320 --> 00:27:37.520
–Var är Tom?
–Jag trodde han var på sitt kontor.
220
00:27:37.680 --> 00:27:40.840
Du såg honom inte gå?
Leta reda på honom.
221
00:27:43.800 --> 00:27:48.640
–Fru Ekholm, var är han?
–Vi söker honom just nu.
222
00:27:48.800 --> 00:27:50.640
Det gör nog även RusOil.
223
00:27:50.800 --> 00:27:55.240
Först får jag höra att han skadades,
därefter är han plötsligt här–
224
00:27:55.400 --> 00:27:59.560
–...och nu har han gått upp i rök?
–Vi tar reda på det just nu.
225
00:27:59.720 --> 00:28:05.120
–En väldigt tragisk dag.
–I högsta grad.
226
00:28:05.280 --> 00:28:07.800
Så låt oss få något gjort!
227
00:28:14.360 --> 00:28:17.840
Damer och herrar,
vi landar snart i Krasnodar–
228
00:28:18.000 --> 00:28:21.960
–cirka 15 minuter
före planerad ankomsttid.
229
00:28:24.840 --> 00:28:28.600
Kastrups död är bekräftad.
Vi står nu inför följderna av–
230
00:28:28.760 --> 00:28:31.160
–att dra oss ur avtalet.
231
00:28:31.320 --> 00:28:35.720
–Vad talar vi om för siffror?
–Med allting inräknat...
232
00:28:35.880 --> 00:28:38.800
...talar vi om 30–35...
233
00:28:38.960 --> 00:28:44.480
Jag går inte med på att terrorister
dikterar våra affärsvillkor.
234
00:28:44.640 --> 00:28:48.160
Det är nu vi visar dem vilka vi är.
235
00:28:48.320 --> 00:28:52.640
Ekholm, jag gav er ansvaret
att ro affären i hamn–
236
00:28:52.800 --> 00:28:55.640
–och nu säger ni
att vi måste dra oss ur?
237
00:28:55.800 --> 00:29:00.920
I Skandinavien gör man kanske så
men det här är Ryssland, för fan!
238
00:29:01.080 --> 00:29:04.160
Ni ser till att få tag i aktierna.
239
00:29:04.320 --> 00:29:08.880
Vi kommer att gå vidare
med den här dealen, förstått?
240
00:29:09.040 --> 00:29:10.960
Var är aktierna?
241
00:29:14.160 --> 00:29:16.680
Jag vet inte, men Tom Blixen gör det.
242
00:29:16.840 --> 00:29:20.600
Det är förbannat mycket
som hänger på Blixen här.
243
00:29:20.760 --> 00:29:25.680
–Han känner till konsekvenserna.
–Jo, men litar ni på honom?
244
00:29:25.840 --> 00:29:27.920
Gör ni det?
245
00:29:31.200 --> 00:29:33.400
Ja.
246
00:29:33.560 --> 00:29:35.120
Ja, det gör jag.
247
00:30:30.200 --> 00:30:32.120
Är ni Olgas mamma?
248
00:30:33.840 --> 00:30:36.160
Jag är Tom Blixen.
249
00:31:20.480 --> 00:31:22.680
Jag vet inte vad jag ska säga.
250
00:31:28.160 --> 00:31:30.840
Jag är glad att du var med honom.
251
00:31:41.440 --> 00:31:44.320
Du bör inte vara här.
252
00:31:44.480 --> 00:31:46.840
Jag växte upp här.
253
00:31:47.000 --> 00:31:49.680
Här känner jag mig säker.
254
00:31:51.280 --> 00:31:53.040
Mamma!
255
00:31:53.200 --> 00:31:56.400
–Har du berättat för henne?
–Nej.
256
00:31:56.560 --> 00:31:59.400
–Såg du mig köra traktor?
–Ja, jag såg.
257
00:31:59.560 --> 00:32:02.640
Körde du traktor själv?
258
00:32:02.800 --> 00:32:05.920
Tom, det här är min bror Mitja.
259
00:32:06.080 --> 00:32:08.120
–Hej.
–Hej.
260
00:32:08.280 --> 00:32:11.600
Alldeles vita, som magen på en gris.
261
00:32:11.760 --> 00:32:14.520
Lita aldrig på en man
med mjuka händer–
262
00:32:14.680 --> 00:32:19.080
–för de får andra att arbeta för dem.
263
00:32:19.240 --> 00:32:21.960
Det kallas kapitalism.
264
00:32:22.120 --> 00:32:25.800
Precis. Då så, nu äter vi!
265
00:32:29.840 --> 00:32:35.480
Tjetjenerna är i stånd
att göra vad som helst.
266
00:32:35.640 --> 00:32:41.280
Och många har dött i...
Jag har vänner som dog i kriget.
267
00:32:41.440 --> 00:32:43.920
Även min bror dog.
268
00:32:45.080 --> 00:32:47.520
Vi har stridit en hel del.
269
00:32:47.680 --> 00:32:50.400
Inget snack om den saken.
270
00:32:51.960 --> 00:32:56.280
För dem som inte längre är med oss.
271
00:33:08.480 --> 00:33:12.320
Du kommer att gå vidare.
Vi vet alla vad detta var.
272
00:33:12.480 --> 00:33:14.840
Mamma, kan du lägga Ksjusja?
273
00:33:15.000 --> 00:33:18.360
–Ett skenäktenskap...
–Det räcker!
274
00:33:21.720 --> 00:33:24.280
Ksenia, det är dags att sova.
275
00:33:25.240 --> 00:33:29.480
Kom hit, älskling.
Mormor lägger dig, okej?
276
00:33:31.160 --> 00:33:36.240
God natt.
277
00:33:36.400 --> 00:33:39.200
Jag ska lägga dig, min prinsessa...
278
00:33:40.880 --> 00:33:44.840
–...och berätta sagor.
–Vilka då?
279
00:33:45.000 --> 00:33:49.200
De som din mamma tyckte om. Kom.
280
00:33:59.200 --> 00:34:03.040
–God natt.
–Jag går också och lägger mig.
281
00:34:08.400 --> 00:34:11.360
För henne kommer ingen
att vara bra nog.
282
00:34:13.320 --> 00:34:17.120
Jag kände det på mig
när hon riktade geväret mot mig.
283
00:34:22.320 --> 00:34:24.360
Vad gör vi nu?
284
00:34:25.840 --> 00:34:30.200
Jag vill inte heller prata om det här
men RusOil vill ha aktierna.
285
00:34:30.360 --> 00:34:33.640
Och de kommer
att försöka få tag i dem.
286
00:34:35.520 --> 00:34:40.360
–Så var är aktierna?
–Jag vet inte.
287
00:34:41.720 --> 00:34:44.440
Freddie var i Sverige.
Vet du var?
288
00:34:44.600 --> 00:34:46.600
Det sa han aldrig.
289
00:34:48.520 --> 00:34:52.200
–Hans familj har ett hus...
–I skärgården?
290
00:34:52.360 --> 00:34:55.600
Jag har aldrig varit där.
291
00:34:55.760 --> 00:34:57.960
Han pratade ofta om det.
292
00:35:07.960 --> 00:35:09.920
Så...
293
00:35:10.080 --> 00:35:13.000
...varför kom du hit?
294
00:35:13.160 --> 00:35:16.120
För att träffa er, för att se till...
295
00:35:16.280 --> 00:35:18.440
Till Ryssland, menar jag.
296
00:35:22.600 --> 00:35:27.160
Och om du säger för arbete
kan du gå härifrån på en gång.
297
00:35:42.240 --> 00:35:45.000
Det var...
298
00:35:45.160 --> 00:35:47.920
...någon som dog.
299
00:35:51.360 --> 00:35:55.160
–Jag beklagar.
–Det var jag som dog.
300
00:35:56.360 --> 00:35:58.560
Du vet, jag...
301
00:36:01.040 --> 00:36:02.520
Ja.
302
00:36:06.200 --> 00:36:09.160
Ibland hjälper det att prata.
303
00:36:10.800 --> 00:36:15.240
Hemligheter skadar oss mer inombords
än sanningen om den kommer ut.
304
00:36:26.880 --> 00:36:31.040
Jag tänker på det ni sa förut.
305
00:36:32.480 --> 00:36:37.360
Ni har rätt i att det här landet
styrs av jättar.
306
00:36:37.520 --> 00:36:42.920
Men vi ska inte vara myror
som blir pissade på!
307
00:36:43.080 --> 00:36:46.400
Att ligga lågt betyder inte
att du är en ynkrygg.
308
00:36:46.560 --> 00:36:52.120
Det gör dig till strateg.
Du inväntar bara rätt stund.
309
00:36:52.280 --> 00:36:57.840
I armén hade jag en del makt.
Jag var kapten.
310
00:36:58.000 --> 00:36:59.840
Bataljonschef.
311
00:37:00.000 --> 00:37:04.080
Och se på oss nu.
312
00:37:04.240 --> 00:37:09.680
Vi kan inte ens ta reda på
ett antal namn i ett register.
313
00:37:09.840 --> 00:37:19.440
–När sa jag att jag inte kan det?
–Ni sa att ni inte vill bli stucken.
314
00:37:24.680 --> 00:37:28.920
Jag sa att jag inte vill
att du blir stucken.
315
00:37:29.080 --> 00:37:33.320
Riksåklagaren
böjer sig inte för någon.
316
00:37:35.160 --> 00:37:38.320
Så ni kan ta reda på namnen?
317
00:37:40.520 --> 00:37:44.720
–Och om jag redan känner till dem?
–Va?
318
00:37:46.600 --> 00:37:49.280
Det var nämligen jag.
319
00:37:52.240 --> 00:37:54.600
–Var det ni?
–Ja.
320
00:37:56.520 --> 00:38:00.280
–Företagen bad mig göra det.
–Vilka företag?
321
00:38:14.480 --> 00:38:18.160
Stanna ni, ungdomar.
322
00:38:18.320 --> 00:38:21.360
Det är dags för mig att gå.
323
00:38:32.040 --> 00:38:35.880
–Hej, Dima.
–Hej.
324
00:39:00.000 --> 00:39:02.240
Skål!
325
00:41:28.840 --> 00:41:30.880
Vad ska vi göra?
326
00:41:35.560 --> 00:41:39.280
Vi löser det. Okej?
327
00:41:42.640 --> 00:41:44.800
Vi löser det.
328
00:43:26.360 --> 00:43:29.560
–Ja?
–Det är Vasilij i Krasnodar.
329
00:43:29.720 --> 00:43:32.640
–Vad vet du?
–De anlände precis.
330
00:43:32.800 --> 00:43:36.120
Okej. Invänta nästa samtal.
331
00:43:37.360 --> 00:43:41.360
Översättning: Joakim Troué
www.sdimedia.com
25384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.