All language subtitles for Workin Moms S02E13 1080p Netflix WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,041 --> 00:00:05,625 Nathan: Previously 2 00:00:04,041 --> 00:00:05,625 on "Workin' Moms"... 3 00:00:05,667 --> 00:00:07,542 - Pregnancy test? 4 00:00:05,667 --> 00:00:07,542 - They're ovulation tests. 5 00:00:07,583 --> 00:00:10,125 - I think that it would 6 00:00:07,583 --> 00:00:10,125 be best if I just walk away, 7 00:00:10,166 --> 00:00:13,333 right now, before things 8 00:00:10,166 --> 00:00:13,333 get complicated. 9 00:00:13,375 --> 00:00:15,000 - Sonia I... 10 00:00:15,041 --> 00:00:16,875 - Lionel, will you marry me? 11 00:00:16,917 --> 00:00:18,458 - Anne, when you marry me, 12 00:00:18,500 --> 00:00:21,083 I want it to be because I'm the 13 00:00:18,500 --> 00:00:21,083 most beautiful boy in the room, 14 00:00:21,125 --> 00:00:23,417 not because you're compensating 15 00:00:21,125 --> 00:00:23,417 for some lie you told 16 00:00:23,458 --> 00:00:24,792 about your ex-husband. 17 00:00:24,834 --> 00:00:26,750 Burt: You're clearly bright. 18 00:00:24,834 --> 00:00:26,750 And after a few years, 19 00:00:26,792 --> 00:00:29,041 if your company survives, 20 00:00:26,792 --> 00:00:29,041 which most don't, 21 00:00:29,083 --> 00:00:30,750 we can have another 22 00:00:29,083 --> 00:00:30,750 conversation. 23 00:00:30,792 --> 00:00:32,625 - I got peri-menopause. 24 00:00:32,667 --> 00:00:34,041 - Menopause. 25 00:00:32,667 --> 00:00:34,041 - It means I can still 26 00:00:34,083 --> 00:00:35,667 get pregnant, 27 00:00:34,083 --> 00:00:35,667 but my door is closing. 28 00:00:39,750 --> 00:00:41,333 - Okay, uh Alice, remember, 29 00:00:41,375 --> 00:00:43,000 I need you to warn me 30 00:00:41,375 --> 00:00:43,000 of obstacles, 31 00:00:43,041 --> 00:00:44,500 otherwise I'm gonna 32 00:00:43,041 --> 00:00:44,500 get trust issues. 33 00:00:44,542 --> 00:00:46,542 - Chair! 34 00:00:46,583 --> 00:00:48,625 that one's a little late but... 35 00:00:46,583 --> 00:00:48,625 - Okay, all right, 36 00:00:49,709 --> 00:00:51,458 Alice: You can take your 37 00:00:49,709 --> 00:00:51,458 blindfold off now. 38 00:00:55,458 --> 00:00:57,917 - Oh my God, something 39 00:00:55,458 --> 00:00:57,917 is happening. 40 00:00:57,959 --> 00:00:59,792 - Alice and I have been 41 00:00:57,959 --> 00:00:59,792 talking, 42 00:00:59,834 --> 00:01:02,959 and we've decided to keep you. 43 00:01:04,667 --> 00:01:07,458 Lionel, you are everything 44 00:01:04,667 --> 00:01:07,458 that I want. 45 00:01:10,709 --> 00:01:12,417 Ow! Ow! Ow! Ow! 46 00:01:10,709 --> 00:01:12,417 I can't do that. 47 00:01:12,458 --> 00:01:14,792 I can't do-that is a young 48 00:01:12,458 --> 00:01:14,792 man's game. Ow. 49 00:01:17,083 --> 00:01:20,083 - Lionel, will you continue 50 00:01:17,083 --> 00:01:20,083 to spend 51 00:01:20,125 --> 00:01:22,041 the rest of your life with me? 52 00:01:23,041 --> 00:01:24,917 I don't want another big 53 00:01:23,041 --> 00:01:24,917 wedding, 54 00:01:24,959 --> 00:01:27,709 but if you're into it, we could 55 00:01:24,959 --> 00:01:27,709 do a commitment ceremony. 56 00:01:27,750 --> 00:01:30,000 Just with our close friends. 57 00:01:30,041 --> 00:01:32,333 We should- hoo! 58 00:01:32,375 --> 00:01:34,291 - It's okay. You just-you can 59 00:01:32,375 --> 00:01:34,291 take your time. 60 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 - Jesus, Dad! 61 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 - Uh... 62 00:01:36,542 --> 00:01:38,250 - Wow, okay. Yes! 63 00:01:38,291 --> 00:01:40,000 I'm gonna take that as a yes. 64 00:01:40,041 --> 00:01:41,458 - Don't be gross. 65 00:01:41,500 --> 00:01:43,333 Mom, I've got this from here. 66 00:01:43,375 --> 00:01:45,083 I'll get the ball rolling 67 00:01:43,375 --> 00:01:45,083 on the ceremony. 68 00:01:45,125 --> 00:01:47,083 For tonight, I've got a 69 00:01:45,125 --> 00:01:47,083 bachelor-bachelorette party 70 00:01:47,125 --> 00:01:48,792 set up for you guys 71 00:01:47,125 --> 00:01:48,792 in the living room. 72 00:01:48,834 --> 00:01:51,917 - Alice has asked to be the 73 00:01:48,834 --> 00:01:51,917 commitment ceremony planner. 74 00:01:51,959 --> 00:01:54,375 I thought that that would be 75 00:01:51,959 --> 00:01:54,375 a very good outlet for her. 76 00:01:56,041 --> 00:01:57,542 - No strippers! 77 00:02:05,750 --> 00:02:07,542 - I'm just so thrilled 78 00:02:05,750 --> 00:02:07,542 we can all be together 79 00:02:07,583 --> 00:02:09,208 for Anne's big day! 80 00:02:09,250 --> 00:02:11,542 - Thank you for this, Val. 81 00:02:09,250 --> 00:02:11,542 This is very cool of you. 82 00:02:11,583 --> 00:02:13,166 - My pleasure. 83 00:02:13,208 --> 00:02:15,458 Still a little short, 84 00:02:13,208 --> 00:02:15,458 but that's okay. 85 00:02:16,458 --> 00:02:18,250 - How you feelin' about 86 00:02:16,458 --> 00:02:18,250 round two? 87 00:02:18,291 --> 00:02:20,208 be more excited. 88 00:02:18,291 --> 00:02:20,208 I know my mom couldn't 89 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 - Well, my mom didn't 90 00:02:20,250 --> 00:02:22,208 even respond, so. 91 00:02:23,917 --> 00:02:25,375 - How you doin'? 92 00:02:23,917 --> 00:02:25,375 You wanna talk about it? 93 00:02:25,417 --> 00:02:27,000 - Uh uh. 94 00:02:29,333 --> 00:02:32,125 - Hey, can I pick your brain 95 00:02:29,333 --> 00:02:32,125 about something? 96 00:02:33,709 --> 00:02:36,041 I'm thinking of having 97 00:02:33,709 --> 00:02:36,041 another... kid. 98 00:02:36,083 --> 00:02:37,083 - What the hell? 99 00:02:37,125 --> 00:02:38,542 - I know how it sounds, 100 00:02:37,125 --> 00:02:38,542 it's just-- 101 00:02:38,583 --> 00:02:40,625 - You have been saying, on 102 00:02:38,583 --> 00:02:40,625 loop, "no more creatures," 103 00:02:40,667 --> 00:02:42,542 since Charlie's been born. 104 00:02:40,667 --> 00:02:42,542 - I know but-- 105 00:02:42,583 --> 00:02:44,000 - And you're opening up 106 00:02:42,583 --> 00:02:44,000 your own business! 107 00:02:44,041 --> 00:02:46,125 - Totally, it's just... 108 00:02:46,166 --> 00:02:49,291 look, my window is kinda... 109 00:02:46,166 --> 00:02:49,291 closing here, 110 00:02:49,333 --> 00:02:51,250 and this could be my last shot. 111 00:02:52,291 --> 00:02:55,750 - Dude, just take a second 112 00:02:52,291 --> 00:02:55,750 and think about it. Okay? 113 00:02:55,792 --> 00:02:58,667 And either way, 114 00:02:55,792 --> 00:02:58,667 know that I got your back. 115 00:02:59,917 --> 00:03:02,458 - Guys, are these too much? 116 00:03:02,500 --> 00:03:04,250 - Did they even do anything 117 00:03:02,500 --> 00:03:04,250 to those? 118 00:03:04,291 --> 00:03:05,542 - It's like being friends 119 00:03:04,291 --> 00:03:05,542 with Little Kim. 120 00:03:05,583 --> 00:03:06,834 - It's Lil'. 121 00:03:05,583 --> 00:03:06,834 - Hm, no, 122 00:03:06,875 --> 00:03:09,041 - Lil'. Abbreviated. 123 00:03:06,875 --> 00:03:09,041 I think it's Little Kim. 124 00:03:09,083 --> 00:03:10,458 - So Ll? 125 00:03:09,083 --> 00:03:10,458 - Yeah. 126 00:03:10,500 --> 00:03:13,500 - L-l-l Kim. Lil'. Lil'. 127 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 - Stop that. 128 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 - Yeah. Mhm. 129 00:03:15,166 --> 00:03:18,000 Ian: And here's the bright 130 00:03:15,166 --> 00:03:18,000 blue option. Huh? 131 00:03:18,041 --> 00:03:22,083 It says I'm a lot of fun, 132 00:03:18,041 --> 00:03:22,083 but also I've got secrets. 133 00:03:23,500 --> 00:03:25,792 Okay, do not go anywhere. 134 00:03:23,500 --> 00:03:25,792 We're not finished here. 135 00:03:29,458 --> 00:03:31,125 Whoa. 136 00:03:32,709 --> 00:03:34,667 - Hi. 137 00:03:32,709 --> 00:03:34,667 - Hi! 138 00:03:36,834 --> 00:03:38,250 What are you doing here? 139 00:03:39,291 --> 00:03:40,625 - I don't know. 140 00:03:40,667 --> 00:03:43,875 Uh, I was on my way to renew 141 00:03:40,667 --> 00:03:43,875 my driver's license, 142 00:03:43,917 --> 00:03:46,583 and that always 143 00:03:43,917 --> 00:03:46,583 stresses me out. 144 00:03:46,625 --> 00:03:48,500 You know, the lines and... 145 00:03:48,542 --> 00:03:50,041 and then I found myself 146 00:03:48,542 --> 00:03:50,041 doing the voice 147 00:03:50,083 --> 00:03:53,000 that you do to make me laugh, 148 00:03:50,083 --> 00:03:53,000 and it did, and... 149 00:03:54,250 --> 00:03:57,834 and it made me feel better... 150 00:03:54,250 --> 00:03:57,834 and then worse. 151 00:03:59,333 --> 00:04:01,500 - Okay. 152 00:04:01,542 --> 00:04:03,750 - I like you a lot, and... 153 00:04:05,458 --> 00:04:07,291 it's like I was so worried 154 00:04:05,458 --> 00:04:07,291 about the end, 155 00:04:07,333 --> 00:04:10,792 I was just afraid 156 00:04:07,333 --> 00:04:10,792 to let it start. 157 00:04:12,542 --> 00:04:15,709 your favourite colour. 158 00:04:12,542 --> 00:04:15,709 I mean, I don't even know 159 00:04:15,750 --> 00:04:17,709 - Come here. 160 00:04:19,083 --> 00:04:20,834 - It's aqua. 161 00:04:22,375 --> 00:04:23,792 - Wow, you've really got it 162 00:04:22,375 --> 00:04:23,792 covered 163 00:04:23,834 --> 00:04:25,417 as far as cocktail attire 164 00:04:23,834 --> 00:04:25,417 is concerned. 165 00:04:25,458 --> 00:04:27,375 - I know. I overdid it. 166 00:04:27,417 --> 00:04:29,041 I didn't know 167 00:04:27,417 --> 00:04:29,041 what was acceptable. 168 00:04:29,083 --> 00:04:31,291 - Okay, you go. 169 00:04:32,834 --> 00:04:34,291 I got this. 170 00:04:35,667 --> 00:04:37,834 - Okay. 171 00:04:44,917 --> 00:04:46,500 Hi. 172 00:04:48,208 --> 00:04:50,542 So, let's see, Zoe girl, 173 00:04:50,583 --> 00:04:52,667 which one sends the right 174 00:04:50,583 --> 00:04:52,667 message? 175 00:04:52,709 --> 00:04:54,667 Def not this one. Uh... 176 00:04:58,250 --> 00:05:01,208 you know, I never noticed 177 00:04:58,250 --> 00:05:01,208 how beautiful your eyes are. 178 00:05:01,250 --> 00:05:02,792 Yeah. 179 00:05:02,834 --> 00:05:06,417 And do you know what would go 180 00:05:02,834 --> 00:05:06,417 great with those eyes of yours? 181 00:05:06,458 --> 00:05:08,417 This one! See! 182 00:05:09,500 --> 00:05:11,291 Though I'm pretty sure 183 00:05:09,500 --> 00:05:11,291 I saw this exact piece 184 00:05:11,333 --> 00:05:12,750 in "Miss Saigon." 185 00:05:14,000 --> 00:05:15,875 - Little help. 186 00:05:15,917 --> 00:05:17,792 - Oh, what would you do 187 00:05:15,917 --> 00:05:17,792 without me? 188 00:05:17,834 --> 00:05:19,625 - Oh God, what would I do 189 00:05:17,834 --> 00:05:19,625 without you? 190 00:05:19,667 --> 00:05:22,959 Roaming a beach somewhere, 191 00:05:19,667 --> 00:05:22,959 childless and free. 192 00:05:23,000 --> 00:05:25,250 - Sipping a margarita. 193 00:05:25,291 --> 00:05:27,500 - You look good. 194 00:05:25,291 --> 00:05:27,500 Charlie: Daddy! Daddy! 195 00:05:27,542 --> 00:05:29,333 - Oh. 196 00:05:27,542 --> 00:05:29,333 - Oh, I'll go help the sitter. 197 00:05:29,375 --> 00:05:31,625 - Thanks, babe. 198 00:05:31,667 --> 00:05:33,250 Hm? 199 00:05:34,375 --> 00:05:37,166 Arg... just a second... 200 00:05:34,375 --> 00:05:37,166 come on you... 201 00:05:40,041 --> 00:05:41,667 Hello. 202 00:05:41,709 --> 00:05:42,959 Goddamn it. 203 00:05:43,000 --> 00:05:44,917 Burt: This a bad time? 204 00:05:43,000 --> 00:05:44,917 - Uh no, sorry, 205 00:05:44,959 --> 00:05:47,208 it's just this zipper 206 00:05:44,959 --> 00:05:47,208 can be a bit of a bitch. 207 00:05:47,250 --> 00:05:50,125 Wait, who's this? 208 00:05:47,250 --> 00:05:50,125 - It's Burt Namb. 209 00:05:50,166 --> 00:05:52,917 - Oh uh, Mr. ...Mr. Namb. 210 00:05:52,959 --> 00:05:55,375 Hi, uh, sorry for 211 00:05:52,959 --> 00:05:55,375 the profanity. 212 00:05:55,417 --> 00:05:57,083 I'm just desperately trying 213 00:05:55,417 --> 00:05:57,083 to get into this wedding dress. 214 00:05:57,125 --> 00:05:58,834 - Oh, you're getting married. 215 00:05:57,125 --> 00:05:58,834 Congratulations. 216 00:05:58,875 --> 00:06:00,709 - No, I'm already... 217 00:05:58,875 --> 00:06:00,709 it's for a friend's wedding, 218 00:06:00,750 --> 00:06:02,667 I'm just trying 219 00:06:00,750 --> 00:06:02,667 to get dressed for it. 220 00:06:02,709 --> 00:06:04,625 - Gotcha. Well, I-I'll get to 221 00:06:02,709 --> 00:06:04,625 the point. 222 00:06:04,667 --> 00:06:06,291 My partner and I sat down 223 00:06:04,667 --> 00:06:06,291 last night, 224 00:06:06,333 --> 00:06:08,625 we reviewed our options 225 00:06:06,333 --> 00:06:08,625 for PR representation, 226 00:06:08,667 --> 00:06:11,083 it's because he's dying or not, 227 00:06:08,667 --> 00:06:11,083 and well, I-I don't know if 228 00:06:11,125 --> 00:06:13,834 but right now he's 229 00:06:11,125 --> 00:06:13,834 a sucker for a good story, 230 00:06:13,875 --> 00:06:15,417 and yours is pretty good. 231 00:06:16,959 --> 00:06:18,750 - Are-are you-are you saying... 232 00:06:18,792 --> 00:06:20,208 - Well, we've had a change 233 00:06:18,792 --> 00:06:20,208 of heart. 234 00:06:20,250 --> 00:06:22,208 to hire your firm. 235 00:06:20,250 --> 00:06:22,208 We'd officially like 236 00:06:23,375 --> 00:06:25,917 If you're still interested. 237 00:06:25,959 --> 00:06:28,000 - Yes. Um, yes. 238 00:06:25,959 --> 00:06:28,000 - Great. 239 00:06:28,041 --> 00:06:29,125 - Yes! 240 00:06:29,166 --> 00:06:30,500 - I'm not gonna sugar-coat 241 00:06:29,166 --> 00:06:30,500 this. 242 00:06:30,542 --> 00:06:32,583 It's a tough gig, all right, 243 00:06:30,542 --> 00:06:32,583 there's a lot of travel. 244 00:06:32,625 --> 00:06:35,166 and I like your company. 245 00:06:32,625 --> 00:06:35,166 - I like tough, I like travel, 246 00:06:35,208 --> 00:06:37,500 - We'll be in touch with 247 00:06:35,208 --> 00:06:37,500 a formal agreement. 248 00:06:37,542 --> 00:06:39,291 - I... sounds great! 249 00:06:37,542 --> 00:06:39,291 - Great. 250 00:06:39,333 --> 00:06:41,166 - Bye. 251 00:06:45,333 --> 00:06:47,667 Yes! Yes! 252 00:06:49,208 --> 00:06:51,125 Ha! 253 00:06:51,166 --> 00:06:52,792 Ha! 254 00:06:52,834 --> 00:06:54,750 - Do you have any medicine 255 00:06:52,834 --> 00:06:54,750 for motion sickness? 256 00:06:54,792 --> 00:06:56,291 - What? Why? 257 00:06:57,458 --> 00:06:59,166 - It's just, you know, 258 00:06:59,208 --> 00:07:01,542 I've dreamed of this day 259 00:06:59,208 --> 00:07:01,542 since I was a little boy. 260 00:07:02,667 --> 00:07:04,041 But now it's here. 261 00:07:04,083 --> 00:07:05,959 carries a lot of weight for you, 262 00:07:04,083 --> 00:07:05,959 - Honey, I know this day 263 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 but we've already done 264 00:07:06,000 --> 00:07:08,083 the work, okay? 265 00:07:08,125 --> 00:07:09,667 This is just supposed 266 00:07:08,125 --> 00:07:09,667 to be fun. 267 00:07:09,709 --> 00:07:11,125 - I'm having fun. 268 00:07:11,166 --> 00:07:13,000 - You wanna tell me why 269 00:07:11,166 --> 00:07:13,000 you're not ready yet? 270 00:07:13,041 --> 00:07:15,083 Or, I'm gonna-- 271 00:07:13,041 --> 00:07:15,083 - You can back off, missy. 272 00:07:15,125 --> 00:07:17,000 - You're gonna what? 273 00:07:15,125 --> 00:07:17,000 Get dressed? 274 00:07:17,041 --> 00:07:18,291 - You know what? 275 00:07:17,041 --> 00:07:18,291 Go to your room! 276 00:07:18,333 --> 00:07:20,458 - You go to your room! 277 00:07:18,333 --> 00:07:20,458 - Enough! 278 00:07:22,792 --> 00:07:25,917 - Alice, this is a very 279 00:07:22,792 --> 00:07:25,917 high-stakes day for me, 280 00:07:25,959 --> 00:07:27,959 and I love you. 281 00:07:29,333 --> 00:07:31,792 But you're frightening. 282 00:07:31,834 --> 00:07:33,500 - Alice? 283 00:07:33,542 --> 00:07:35,291 - I'm sorry. 284 00:07:35,333 --> 00:07:39,125 I just wanna make sure you guys 285 00:07:35,333 --> 00:07:39,125 actually get married. Okay? 286 00:07:41,291 --> 00:07:44,375 - Sweetheart, 287 00:07:44,417 --> 00:07:47,166 we're gonna have a wonderful 288 00:07:44,417 --> 00:07:47,166 ceremony today. 289 00:07:47,208 --> 00:07:49,583 Okay? But I want you to know 290 00:07:47,208 --> 00:07:49,583 that none of this matters. 291 00:07:49,625 --> 00:07:51,166 - Excuse me, what? 292 00:07:51,208 --> 00:07:53,625 - Because we are going to love 293 00:07:51,208 --> 00:07:53,625 and support each other always, 294 00:07:53,667 --> 00:07:55,417 whether we have a party or not. 295 00:08:03,792 --> 00:08:05,375 - Ladies! 296 00:08:03,792 --> 00:08:05,375 - Oh my God. 297 00:08:05,417 --> 00:08:08,083 Kate: Are you serious? 298 00:08:05,417 --> 00:08:08,083 Jade: Wow, nice dress. 299 00:08:08,125 --> 00:08:10,750 - Congratulations on your 300 00:08:08,125 --> 00:08:10,750 big day. 301 00:08:10,792 --> 00:08:13,458 - Thank you. It's quite 302 00:08:10,792 --> 00:08:13,458 the day for everyone. 303 00:08:13,500 --> 00:08:15,291 - Alicia, your husband here? 304 00:08:15,333 --> 00:08:17,875 - Oh yeah, he is, 305 00:08:15,333 --> 00:08:17,875 he's just at the bar. 306 00:08:17,917 --> 00:08:19,417 - Ah. 307 00:08:17,917 --> 00:08:19,417 - Holy shit! 308 00:08:20,542 --> 00:08:22,000 - What? 309 00:08:22,041 --> 00:08:23,709 Frankie: Wow, you never said 310 00:08:22,041 --> 00:08:23,709 you were married to a model! 311 00:08:23,750 --> 00:08:25,917 - Oh, who, Franklin? No, no. 312 00:08:25,959 --> 00:08:27,333 He's an engineer. 313 00:08:27,375 --> 00:08:29,542 - With a more open mind 314 00:08:27,375 --> 00:08:29,542 to cunnilingus. 315 00:08:29,583 --> 00:08:31,917 Thanks to my counselling. 316 00:08:29,583 --> 00:08:31,917 You're welcome, Alicia. 317 00:08:31,959 --> 00:08:33,875 - Val, that is supposed 318 00:08:31,959 --> 00:08:33,875 to be private. 319 00:08:33,917 --> 00:08:35,709 - Where's the Mountie, Val? 320 00:08:35,750 --> 00:08:37,667 - Well, I thought today was 321 00:08:35,750 --> 00:08:37,667 really about girlfriends. 322 00:08:38,917 --> 00:08:41,709 Also, he's in a full-body cast. 323 00:08:41,750 --> 00:08:43,375 Ian: Guys. 324 00:08:41,750 --> 00:08:43,375 - Hi, man. 325 00:08:43,417 --> 00:08:45,041 - How are ya? 326 00:08:45,083 --> 00:08:46,458 - You didn't get a sitter? 327 00:08:46,500 --> 00:08:48,625 - Um, she's my plus one, 328 00:08:46,500 --> 00:08:48,625 and she's dressed to kill.' 329 00:08:50,000 --> 00:08:51,834 - And who's your other guest? 330 00:08:51,875 --> 00:08:54,875 - Oh, guys, meet Sonia. 331 00:08:51,875 --> 00:08:54,875 Sonia's my girlfriend. 332 00:08:54,917 --> 00:08:56,417 All: 333 00:08:56,458 --> 00:08:59,166 - Yeah. 334 00:08:59,208 --> 00:09:00,458 - Congratulations. 335 00:09:00,500 --> 00:09:02,166 - It's so good to finally be 336 00:09:00,500 --> 00:09:02,166 meeting you guys. 337 00:09:02,208 --> 00:09:03,083 I've heard a lot about you. 338 00:09:03,125 --> 00:09:05,375 - You too, man. 339 00:09:12,417 --> 00:09:15,250 Kate: Oh, hi! 340 00:09:15,291 --> 00:09:17,625 Did not wash her hands. 341 00:09:15,291 --> 00:09:17,625 Wiccans. 342 00:09:17,667 --> 00:09:19,542 - What are we doing in here 343 00:09:17,667 --> 00:09:19,542 anyways? 344 00:09:19,583 --> 00:09:21,792 - Wouldn't you like to know? 345 00:09:25,041 --> 00:09:26,834 - You brought the ovulation 346 00:09:25,041 --> 00:09:26,834 stick. 347 00:09:26,875 --> 00:09:27,959 You really wanna start 348 00:09:26,875 --> 00:09:27,959 this right now? 349 00:09:28,000 --> 00:09:29,834 where we met? 350 00:09:28,000 --> 00:09:29,834 - Have you forgotten 351 00:09:29,875 --> 00:09:32,250 Bathroom stalls 352 00:09:29,875 --> 00:09:32,250 are basically our Paris. 353 00:09:32,291 --> 00:09:34,291 Romance, baby. 354 00:09:34,333 --> 00:09:36,000 Now here's how 355 00:09:34,333 --> 00:09:36,000 it's gonna go down. 356 00:09:36,041 --> 00:09:37,667 You are gonna watch me pee 357 00:09:36,041 --> 00:09:37,667 on this thing, okay, 358 00:09:37,709 --> 00:09:39,125 and I read the box. 359 00:09:39,166 --> 00:09:41,792 If we get a smiley face in 360 00:09:39,166 --> 00:09:41,792 three minutes, it's go time. 361 00:09:41,834 --> 00:09:44,000 Dip, dunk, bang city, 362 00:09:41,834 --> 00:09:44,000 clang-de-clang combat. 363 00:09:44,041 --> 00:09:46,125 Talkin' about sex, Nathan. 364 00:09:44,041 --> 00:09:46,125 - I got it. 365 00:09:46,166 --> 00:09:48,792 But maybe we get your business 366 00:09:46,166 --> 00:09:48,792 up and running first, 367 00:09:48,834 --> 00:09:51,500 before we try to make 368 00:09:48,834 --> 00:09:51,500 another baby. 369 00:09:51,542 --> 00:09:54,208 - Yeah, I know, figured with my 370 00:09:51,542 --> 00:09:54,208 sexy menopause and everything 371 00:09:54,250 --> 00:09:56,166 you know, I just- 372 00:09:54,250 --> 00:09:56,166 - No, no, no, no, listen, 373 00:09:56,208 --> 00:09:57,291 I feel the pressure too. 374 00:09:57,333 --> 00:09:59,583 Maybe we see where these 375 00:09:57,333 --> 00:09:59,583 leads take us. 376 00:10:01,917 --> 00:10:04,000 All right, fuck it. 377 00:10:06,917 --> 00:10:08,917 I guess I just thought you 378 00:10:06,917 --> 00:10:08,917 might wanna put a baby in me, 379 00:10:08,959 --> 00:10:10,500 that's all. 380 00:10:31,166 --> 00:10:33,291 - Oh. Oh God. 381 00:10:33,333 --> 00:10:35,458 (Kate and Nathan 382 00:10:33,333 --> 00:10:35,458 breathe heavily) 383 00:10:41,792 --> 00:10:44,792 - Hey guys. 384 00:10:41,792 --> 00:10:44,792 - Kate. Where have you been? 385 00:10:44,834 --> 00:10:47,250 You look a little flushed. 386 00:10:44,834 --> 00:10:47,250 - Stop. 387 00:10:47,291 --> 00:10:50,458 - Psst, hey guys! Does anybody 388 00:10:47,291 --> 00:10:50,458 know how to tie a bow tie? 389 00:10:51,750 --> 00:10:54,083 - Shameful. 390 00:10:51,750 --> 00:10:54,083 - Yeah, I gotcha. 391 00:10:54,125 --> 00:10:56,125 Can you watch Greta? 392 00:10:54,125 --> 00:10:56,125 - Of course. 393 00:10:59,417 --> 00:11:01,625 - May I have some juice please? 394 00:10:59,417 --> 00:11:01,625 Yes. 395 00:11:01,667 --> 00:11:03,208 - Of course you can. 396 00:11:03,250 --> 00:11:05,500 - Oh, Katie, it's so nice to 397 00:11:03,250 --> 00:11:05,500 see you with a little girl. 398 00:11:05,542 --> 00:11:06,667 - Mhm. 399 00:11:06,709 --> 00:11:08,375 - Charlie needs a sibling. 400 00:11:08,417 --> 00:11:10,709 Tick, tock, tickety-tock, tock. 401 00:11:10,750 --> 00:11:13,250 - You didn't say no. 402 00:11:13,291 --> 00:11:15,041 - Well... 403 00:11:15,083 --> 00:11:17,375 Oh, Katie, this is such good 404 00:11:15,083 --> 00:11:17,375 news. 405 00:11:17,417 --> 00:11:20,709 To be honest, I've already 406 00:11:17,417 --> 00:11:20,709 started a hope chest. 407 00:11:21,834 --> 00:11:23,667 - Let's get you that juice, 408 00:11:21,834 --> 00:11:23,667 all right? 409 00:11:23,709 --> 00:11:24,959 Greta: All right. Hee hee! 410 00:11:25,000 --> 00:11:26,458 - See, they're always running. 411 00:11:25,000 --> 00:11:26,458 - Oh, Kate! 412 00:11:26,500 --> 00:11:28,750 - It's a lot of work, Mom. 413 00:11:26,500 --> 00:11:28,750 - Congratulations. 414 00:11:31,583 --> 00:11:34,166 - It's not okay. 415 00:11:38,709 --> 00:11:41,166 - No, no, no. 416 00:11:38,709 --> 00:11:41,166 - Hey. Hey-hey-hey. 417 00:12:06,959 --> 00:12:08,750 - Mom, the ceremony's 418 00:12:06,959 --> 00:12:08,750 about to start. 419 00:12:08,792 --> 00:12:10,792 What are those earrings? 420 00:12:10,834 --> 00:12:13,792 - Alice, just go make sure your 421 00:12:10,834 --> 00:12:13,792 father's not crying. 422 00:12:19,709 --> 00:12:21,291 - Um... 423 00:12:19,709 --> 00:12:21,291 - Hey, dude, where were you? 424 00:12:21,333 --> 00:12:23,250 - Hey. Sorry, um, 425 00:12:25,166 --> 00:12:27,583 Greta wanted uh, 426 00:12:25,166 --> 00:12:27,583 some juice and... 427 00:12:29,000 --> 00:12:30,750 - You good. 428 00:12:29,000 --> 00:12:30,750 - Hm. Yeah. 429 00:12:33,959 --> 00:12:36,583 So, it's the big moment. 430 00:12:37,959 --> 00:12:39,917 - Yeah, it is. 431 00:12:39,959 --> 00:12:41,500 - You look amazing. 432 00:12:41,542 --> 00:12:43,208 - Hm. 433 00:12:43,250 --> 00:12:45,208 Lionel's walking after me. 434 00:12:45,250 --> 00:12:46,875 - Of course he is. 435 00:12:46,917 --> 00:12:49,166 - Just means a lot to him. 436 00:12:46,917 --> 00:12:49,166 - Yeah. 437 00:12:50,750 --> 00:12:52,458 - Um... 438 00:12:52,500 --> 00:12:54,291 did you see my mom out there, 439 00:12:52,500 --> 00:12:54,291 at all? 440 00:12:55,667 --> 00:12:58,166 - No I-I didn't. 441 00:12:58,208 --> 00:12:59,875 - Okay. 442 00:12:59,917 --> 00:13:01,500 Can't say I didn't try, right? 443 00:13:01,542 --> 00:13:03,250 - Anne, I'm so sorry. 444 00:13:03,291 --> 00:13:05,417 - No, it's fine. 445 00:13:03,291 --> 00:13:05,417 It's-it's fine. 446 00:13:07,750 --> 00:13:10,417 - Good news is, 447 00:13:07,750 --> 00:13:10,417 your family's already here. 448 00:13:10,458 --> 00:13:11,709 Lionel, me, 449 00:13:12,750 --> 00:13:15,000 we chose you, you know? 450 00:13:15,041 --> 00:13:17,125 Not to mention those two 451 00:13:15,041 --> 00:13:17,125 gorgeous daughters of yours. 452 00:13:19,917 --> 00:13:21,917 - You like him, right? 453 00:13:21,959 --> 00:13:24,709 - Look, there are very few 454 00:13:21,959 --> 00:13:24,709 things I am sure of anymore. 455 00:13:26,458 --> 00:13:28,125 But you, and Lionel, 456 00:13:29,333 --> 00:13:31,333 you're one of them. 457 00:13:31,375 --> 00:13:32,917 - Okay. 458 00:13:33,917 --> 00:13:35,542 - Yeah. 459 00:13:38,083 --> 00:13:39,500 - Thank you. 460 00:13:42,000 --> 00:13:44,041 - Are you ready? 461 00:13:45,458 --> 00:13:47,583 Let's get you married. 462 00:13:45,458 --> 00:13:47,583 - Ah! 463 00:13:47,625 --> 00:13:49,000 Okay. 464 00:14:15,417 --> 00:14:16,917 - Oh my. 465 00:14:18,417 --> 00:14:20,208 I'm just looking for my seat. 466 00:14:58,000 --> 00:14:59,917 - Hoo. 467 00:14:59,959 --> 00:15:01,500 - You may be seated. 468 00:15:02,917 --> 00:15:05,041 I said sit down. 469 00:15:02,917 --> 00:15:05,041 - Wow. 470 00:15:11,000 --> 00:15:12,792 - I have been given 471 00:15:11,000 --> 00:15:12,792 the responsibility 472 00:15:12,834 --> 00:15:14,500 of officiating this wedding. 473 00:15:14,542 --> 00:15:16,125 - Alice. 474 00:15:14,542 --> 00:15:16,125 - Sorry. 475 00:15:16,166 --> 00:15:18,000 Commitment ceremony. 476 00:15:18,041 --> 00:15:19,583 Anyway, I'm in charge, 477 00:15:19,625 --> 00:15:21,625 and I'd like to start off 478 00:15:19,625 --> 00:15:21,625 with the vows. 479 00:15:21,667 --> 00:15:23,166 - Oh, uh... 480 00:15:31,917 --> 00:15:34,792 Should have numbered these. 481 00:15:31,917 --> 00:15:34,792 Ha. 482 00:15:38,250 --> 00:15:41,417 Some people take Cipralex 483 00:15:38,250 --> 00:15:41,417 to be whole. 484 00:15:41,458 --> 00:15:43,792 Me, I take Anne. 485 00:15:45,709 --> 00:15:48,959 Anne's not shy about fighting 486 00:15:45,709 --> 00:15:48,959 for what she wants in life, 487 00:15:49,000 --> 00:15:51,542 even when it's controversial. 488 00:15:51,583 --> 00:15:54,375 - I'm happy to say that I fall 489 00:15:51,583 --> 00:15:54,375 into that category, 490 00:15:54,417 --> 00:15:57,500 and I promise I will never take 491 00:15:54,417 --> 00:15:57,500 that for granted, ever. 492 00:15:59,291 --> 00:16:02,333 I promise I am going 493 00:15:59,291 --> 00:16:02,333 to fight for you, 494 00:16:02,375 --> 00:16:04,041 and I will protect you, 495 00:16:05,125 --> 00:16:08,333 and I will protect Alice, 496 00:16:05,125 --> 00:16:08,333 and Jayme, forever, 497 00:16:08,375 --> 00:16:10,917 even if I have to put my 498 00:16:08,375 --> 00:16:10,917 foot down from time to time. 499 00:16:14,250 --> 00:16:16,041 - Woo! I've alphabetized 500 00:16:14,250 --> 00:16:16,041 my thoughts, 501 00:16:16,083 --> 00:16:17,875 'cause there's so many, 502 00:16:16,083 --> 00:16:17,875 so here we go. 503 00:16:17,917 --> 00:16:19,166 - Oh. 504 00:16:19,208 --> 00:16:21,625 - A. A, is for adornment. 505 00:16:21,667 --> 00:16:24,000 I like it because it sounds 506 00:16:21,667 --> 00:16:24,000 like ornament, 507 00:16:24,041 --> 00:16:27,000 of our first Christmas. 508 00:16:24,041 --> 00:16:27,000 which reminds me 509 00:16:27,041 --> 00:16:29,250 B, is for beautiful, 510 00:16:29,291 --> 00:16:30,667 because you're the most 511 00:16:29,291 --> 00:16:30,667 beautiful woman 512 00:16:30,709 --> 00:16:32,625 I have ever met. 513 00:16:32,667 --> 00:16:34,417 - B is also for brioche, 514 00:16:34,458 --> 00:16:36,375 which is what we had 515 00:16:34,458 --> 00:16:36,375 on our first date. 516 00:16:36,417 --> 00:16:38,041 Anyways, I'm gonna skip ahead. 517 00:16:36,417 --> 00:16:38,041 I'm gonna skip ahead. 518 00:16:43,458 --> 00:16:46,458 Jane: Well, here we are. 519 00:16:46,500 --> 00:16:48,417 - Yup, here we are. 520 00:16:53,208 --> 00:16:56,250 That's it? You're not gonna 521 00:16:53,208 --> 00:16:56,250 say anything? 522 00:16:57,333 --> 00:16:59,333 - Nice earrings. 523 00:16:59,375 --> 00:17:01,458 Eleanor: Hello! 524 00:17:01,500 --> 00:17:03,041 - Oh, this bitch. 525 00:17:03,083 --> 00:17:05,959 - I just wanted to say 526 00:17:03,083 --> 00:17:05,959 that I have been 527 00:17:06,000 --> 00:17:07,834 at both of Anne's weddings, 528 00:17:07,875 --> 00:17:11,041 and this one is just as lovely 529 00:17:07,875 --> 00:17:11,041 as the first one, 530 00:17:11,083 --> 00:17:13,208 and hopefully it'll be 531 00:17:11,083 --> 00:17:13,208 the last one. 532 00:17:13,250 --> 00:17:15,125 Kate, do you remember 533 00:17:13,250 --> 00:17:15,125 when you told me 534 00:17:15,166 --> 00:17:16,792 that you didn't want 535 00:17:15,166 --> 00:17:16,792 to get married? 536 00:17:16,834 --> 00:17:18,208 And look at you now with your-- 537 00:17:18,250 --> 00:17:20,834 Jane: That's enough! 538 00:17:18,250 --> 00:17:20,834 Just walk away! 539 00:17:20,875 --> 00:17:22,250 Walk away, lady. 540 00:17:22,291 --> 00:17:24,166 I wanna to get this right 541 00:17:22,291 --> 00:17:24,166 this time. 542 00:17:24,208 --> 00:17:26,625 Anne, I'm very proud of you. 543 00:17:28,500 --> 00:17:30,792 You've always done things 544 00:17:28,500 --> 00:17:30,792 your own way, 545 00:17:30,834 --> 00:17:33,709 and Lionel is an interesting 546 00:17:30,834 --> 00:17:33,709 choice. 547 00:17:33,750 --> 00:17:36,208 But he loves you very much, 548 00:17:36,250 --> 00:17:38,291 just the way you deserve. 549 00:17:39,333 --> 00:17:41,709 And I love you too, Anne. 550 00:17:50,083 --> 00:17:51,500 - Honey. 551 00:19:47,709 --> 00:19:49,417 - You good? 552 00:19:47,709 --> 00:19:49,417 - Yeah. 553 00:19:50,625 --> 00:19:52,333 - Come to bed. 554 00:19:55,875 --> 00:19:58,000 What is it? 555 00:19:55,875 --> 00:19:58,000 - Nothing. 556 00:19:58,041 --> 00:20:01,208 I uh, forgot something, 557 00:19:58,041 --> 00:20:01,208 downstairs. 558 00:20:32,208 --> 00:20:34,792 - I love you. 33042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.