All language subtitles for Workin Moms S02E04 1080p Netflix WEB-DL DD+ 5.1 x264-TrollHD_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,291 Annie: Previously, 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,291 on "Workin' Moms:" 3 00:00:06,333 --> 00:00:08,333 - You want this, right? 4 00:00:06,333 --> 00:00:08,333 - Yes. 5 00:00:09,333 --> 00:00:11,166 Kate: I went to a job 6 00:00:09,333 --> 00:00:11,166 interview. 7 00:00:11,208 --> 00:00:12,792 - Oh, I'm sorry, 8 00:00:11,208 --> 00:00:12,792 are you married? 9 00:00:12,834 --> 00:00:14,667 - No, I don't believe 10 00:00:12,834 --> 00:00:14,667 in marriage. Well, I do, 11 00:00:14,709 --> 00:00:16,875 um, well, I'm engaged, 12 00:00:14,709 --> 00:00:16,875 'cause that's sexy. 13 00:00:16,917 --> 00:00:20,000 - Are you quitting Gaze? 14 00:00:16,917 --> 00:00:20,000 - I was hoping to work at both. 15 00:00:20,041 --> 00:00:21,750 - Okay, wow. 16 00:00:20,041 --> 00:00:21,750 This feels like deja vu. 17 00:00:21,792 --> 00:00:24,125 in your new office? 18 00:00:21,792 --> 00:00:24,125 - Hey, when are we gonna sex 19 00:00:24,166 --> 00:00:25,625 - As soon as I get the keys. 20 00:00:27,000 --> 00:00:28,291 - Leaving us, then? 21 00:00:28,333 --> 00:00:30,000 - It's time I focus 22 00:00:28,333 --> 00:00:30,000 on my family. 23 00:00:32,750 --> 00:00:34,500 Kate: So, Nathan wants me 24 00:00:32,750 --> 00:00:34,500 to try it, 25 00:00:34,542 --> 00:00:37,250 but I'm like, no way, never. 26 00:00:34,542 --> 00:00:37,250 And really? What's the point? 27 00:00:37,291 --> 00:00:38,917 No one can climax from anal. 28 00:00:38,959 --> 00:00:41,083 Well, no one can climax 29 00:00:38,959 --> 00:00:41,083 from receiving anal. 30 00:00:41,125 --> 00:00:43,083 - Hello, gay dudes? 31 00:00:43,125 --> 00:00:45,125 - You're saying both sides of 32 00:00:43,125 --> 00:00:45,125 that sandwich are gettin' there? 33 00:00:45,166 --> 00:00:49,542 No way! Uh, who here has 34 00:00:45,166 --> 00:00:49,542 climaxed from taking anal? 35 00:00:51,959 --> 00:00:54,709 - I have. Once. 36 00:00:54,750 --> 00:00:56,959 - Anne, for real? 37 00:00:58,291 --> 00:01:00,291 Man, you think you know 38 00:00:58,291 --> 00:01:00,291 someone's butt. 39 00:01:00,333 --> 00:01:01,709 I can't be the only one 40 00:01:01,750 --> 00:01:04,583 who doesn't allow entry 41 00:01:01,750 --> 00:01:04,583 through the exit. 42 00:01:07,000 --> 00:01:08,250 - Jade? 43 00:01:08,291 --> 00:01:10,250 - I totally have done butt 44 00:01:08,291 --> 00:01:10,250 stuff. 45 00:01:10,291 --> 00:01:12,458 - You're kidding me! 46 00:01:10,291 --> 00:01:12,458 - Never to climax, though. 47 00:01:12,500 --> 00:01:14,000 - I'll take the half-point. Ian? 48 00:01:14,041 --> 00:01:16,667 Ian! I'm in a pit of lions 49 00:01:14,041 --> 00:01:16,667 here, man, 50 00:01:16,709 --> 00:01:18,041 come on, give it to me. 51 00:01:18,083 --> 00:01:20,667 - Yes, Ian, do tell us about 52 00:01:18,083 --> 00:01:20,667 your anal explorations, 53 00:01:20,709 --> 00:01:23,542 - Oh. Well, I-well, I guess... 54 00:01:20,709 --> 00:01:23,542 and don't hold back. 55 00:01:23,583 --> 00:01:26,333 I get nervous about 56 00:01:23,583 --> 00:01:26,333 the whole... poop thing? 57 00:01:26,375 --> 00:01:30,500 - Yes! Okay! Now I know 58 00:01:26,375 --> 00:01:30,500 I'm not alone, Alicia, 59 00:01:30,542 --> 00:01:33,500 when I say that the butt 60 00:01:30,542 --> 00:01:33,500 is a no-fly zone. 61 00:01:33,542 --> 00:01:34,834 Come on, girl. 62 00:01:35,917 --> 00:01:38,166 Don't even. 63 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 - I like to keep my husband 64 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 satisfied. 65 00:01:43,750 --> 00:01:45,375 - All right, fine, 66 00:01:43,750 --> 00:01:45,375 I'll try anal. 67 00:01:45,417 --> 00:01:47,750 - This feels like the right 68 00:01:45,417 --> 00:01:47,750 moment to admit that, 69 00:01:47,792 --> 00:01:50,583 as a Catholic, I gave my rear 70 00:01:47,792 --> 00:01:50,583 up to the Mountie, 71 00:01:50,625 --> 00:01:52,458 back in our high school days. 72 00:01:52,500 --> 00:01:55,208 - You were one of those? 73 00:01:52,500 --> 00:01:55,208 - Oh yeah, mhmm. 74 00:01:55,250 --> 00:01:57,333 Any hole but the holy hole. 75 00:02:19,709 --> 00:02:22,041 - Douchebag. 76 00:02:41,125 --> 00:02:42,792 Man: Breathe them away. 77 00:02:42,834 --> 00:02:46,166 Feeling energized, 78 00:02:42,834 --> 00:02:46,166 and refreshed. 79 00:02:47,709 --> 00:02:49,709 One, two, three... 80 00:02:51,417 --> 00:02:53,917 Man: Delivery! 81 00:02:55,000 --> 00:02:57,458 Sign here. 82 00:02:55,000 --> 00:02:57,458 - All right. 83 00:03:01,125 --> 00:03:03,291 Thanks so much. 84 00:03:01,125 --> 00:03:03,291 - Thanks. 85 00:03:06,834 --> 00:03:10,542 - "There's no killing a cactus, 86 00:03:06,834 --> 00:03:10,542 so good luck at your practice." 87 00:03:10,583 --> 00:03:13,291 Brad: Okay, good work 88 00:03:10,583 --> 00:03:13,291 today, good progress. 89 00:03:13,333 --> 00:03:15,500 in no time. 90 00:03:13,333 --> 00:03:15,500 We'll kick that habit 91 00:03:15,542 --> 00:03:17,291 See you next week. 92 00:03:20,583 --> 00:03:22,250 - No fucking way! 93 00:03:25,875 --> 00:03:29,375 - Is that uh, Riverdance? 94 00:03:30,667 --> 00:03:33,083 - I'll go talk to them... 95 00:03:30,667 --> 00:03:33,083 again! 96 00:03:33,125 --> 00:03:35,083 - It's okay, it's 8 a.m., right? 97 00:03:35,125 --> 00:03:36,750 We're all up, anyway. 98 00:03:36,792 --> 00:03:39,125 convention. 99 00:03:36,792 --> 00:03:39,125 I bet ya it's a leprechaun 100 00:03:39,166 --> 00:03:41,041 - Aunt Frankie, stop! 101 00:03:41,083 --> 00:03:45,333 - There's gonna be dancing, 102 00:03:41,083 --> 00:03:45,333 chocolate, and... 103 00:03:45,375 --> 00:03:47,125 - A rainbow? 104 00:03:45,375 --> 00:03:47,125 - A double rainbow. 105 00:03:48,750 --> 00:03:50,709 - Hey, why don't you 106 00:03:48,750 --> 00:03:50,709 go get dressed? 107 00:03:50,750 --> 00:03:52,291 - Aw! 108 00:03:52,333 --> 00:03:54,000 And brush your teeth. 109 00:03:54,041 --> 00:03:57,041 - Uh uh! Nyahh! 110 00:03:54,041 --> 00:03:57,041 - Nyaaah! 111 00:03:59,291 --> 00:04:01,917 I appreciate how great 112 00:03:59,291 --> 00:04:01,917 you are with her. 113 00:04:01,959 --> 00:04:05,709 - Thanks for letting me crash. 114 00:04:01,959 --> 00:04:05,709 - Of course. 115 00:04:05,750 --> 00:04:08,083 It's not often I get to be 116 00:04:05,750 --> 00:04:08,083 the brother who saves the day. 117 00:04:09,667 --> 00:04:12,041 Ah. Waffle? 118 00:04:09,667 --> 00:04:12,041 - Yeah, sure. 119 00:04:12,083 --> 00:04:15,333 - So, how long you staying? 120 00:04:12,083 --> 00:04:15,333 No presh. 121 00:04:15,375 --> 00:04:17,250 - Uh, I don't know, 122 00:04:15,375 --> 00:04:17,250 a couple weeks? 123 00:04:17,291 --> 00:04:19,291 Just until Rhoda and I 124 00:04:17,291 --> 00:04:19,291 find a place. 125 00:04:19,333 --> 00:04:22,792 I just miss her so damn much. 126 00:04:22,834 --> 00:04:25,125 I don't know, I don't want her 127 00:04:22,834 --> 00:04:25,125 to, like forget me. 128 00:04:25,166 --> 00:04:27,250 - Francis Jean, you need 129 00:04:25,166 --> 00:04:27,250 to stop worrying about Rhoda, 130 00:04:27,291 --> 00:04:28,709 and live a little. 131 00:04:28,750 --> 00:04:30,917 If I had a part-time kid, 132 00:04:30,959 --> 00:04:33,750 I'd be out every night I could! 133 00:04:41,458 --> 00:04:43,834 - Look at you, dressed 134 00:04:41,458 --> 00:04:43,834 for success. 135 00:04:43,875 --> 00:04:45,625 - Aw. Thanks, babe. 136 00:04:45,667 --> 00:04:48,542 Yeah, pitchin' a company today, 137 00:04:48,583 --> 00:04:51,166 and there's this new hawk-eyed 138 00:04:48,583 --> 00:04:51,166 girl who's always watching me, 139 00:04:51,208 --> 00:04:54,125 just waiting for some kind 140 00:04:51,208 --> 00:04:54,125 of misstep and then boom, 141 00:04:54,166 --> 00:04:56,542 I'm on my back, and she's 142 00:04:54,166 --> 00:04:56,542 eating my intestines. 143 00:04:56,583 --> 00:04:58,250 - I'm sure it'll be fine. 144 00:04:58,291 --> 00:05:00,166 Have you spoken to your Mom 145 00:04:58,291 --> 00:05:00,166 recently? 146 00:05:00,208 --> 00:05:01,709 You should really keep 147 00:05:00,208 --> 00:05:01,709 an eye on her. 148 00:05:01,750 --> 00:05:04,125 - Yeah, I know. 149 00:05:01,750 --> 00:05:04,125 - Statistically, 150 00:05:04,166 --> 00:05:06,000 once one of 'em goes, 151 00:05:04,166 --> 00:05:06,000 it's only a matter of time 152 00:05:06,041 --> 00:05:08,583 before the other one. 153 00:05:06,041 --> 00:05:08,583 - What are you eating? 154 00:05:08,625 --> 00:05:11,250 - Just some bread. 155 00:05:08,625 --> 00:05:11,250 - I'm making you a sandwich 156 00:05:08,625 --> 00:05:11,250 here. 157 00:05:11,291 --> 00:05:13,208 It wasn't even done toasting, 158 00:05:11,291 --> 00:05:13,208 are you really such an animal 159 00:05:13,250 --> 00:05:15,542 you can't wait to eat 160 00:05:13,250 --> 00:05:15,542 warm bread? 161 00:05:15,583 --> 00:05:16,917 faced one. 162 00:05:15,583 --> 00:05:16,917 - I could make an open 163 00:05:16,959 --> 00:05:18,917 - I'm making you a breakfast 164 00:05:16,959 --> 00:05:18,917 BLT, Nathan. 165 00:05:18,959 --> 00:05:20,875 Crispy, salty, crunchy, 166 00:05:20,917 --> 00:05:22,792 it requires multiple slices 167 00:05:20,917 --> 00:05:22,792 of bread! 168 00:05:22,834 --> 00:05:25,750 I swear if you touch 169 00:05:22,834 --> 00:05:25,750 that bacon... 170 00:05:27,041 --> 00:05:28,625 - Kate, put the knife down! 171 00:05:28,667 --> 00:05:31,834 - What? Oh for god's sake, 172 00:05:28,667 --> 00:05:31,834 I'm not gonna stab you. 173 00:05:31,875 --> 00:05:33,500 Embarrassing. 174 00:05:35,750 --> 00:05:37,291 - Mommy's cuckoo. 175 00:05:37,333 --> 00:05:38,750 Kate: Hey, I heard that! 176 00:05:47,709 --> 00:05:48,709 - You're kidding me. 177 00:05:48,750 --> 00:05:51,083 - B-Brad, what are you 178 00:05:48,750 --> 00:05:51,083 doing here? 179 00:05:51,125 --> 00:05:54,208 - I guess we're neighbours. 180 00:05:51,125 --> 00:05:54,208 This is-- 181 00:05:54,250 --> 00:05:56,917 This is like grad school 182 00:05:54,250 --> 00:05:56,917 all over again. 183 00:05:56,959 --> 00:05:59,291 Well, you've still got it, 184 00:05:56,959 --> 00:05:59,291 Anne. 185 00:05:59,333 --> 00:06:01,917 - What? Me? No! 186 00:05:59,333 --> 00:06:01,917 Shut the fuck up. 187 00:06:03,250 --> 00:06:05,041 I mean... thanks. 188 00:06:05,083 --> 00:06:07,041 - You still doing those 189 00:06:05,083 --> 00:06:07,041 celebrity yoga workouts? 190 00:06:07,083 --> 00:06:10,500 - Oh my god, no, I do not work 191 00:06:07,083 --> 00:06:10,500 out... to that... anymore. 192 00:06:10,542 --> 00:06:12,917 - Well, that's good, you don't 193 00:06:10,542 --> 00:06:12,917 wanna stay in the same pattern 194 00:06:12,959 --> 00:06:15,709 when you can progress. 195 00:06:12,959 --> 00:06:15,709 - Totally, yes, 196 00:06:15,750 --> 00:06:17,834 out of my house, 197 00:06:15,750 --> 00:06:17,834 that's why I took my practice 198 00:06:17,875 --> 00:06:20,208 and into this space. 199 00:06:17,875 --> 00:06:20,208 This place is amazing. 200 00:06:20,250 --> 00:06:22,667 - Yeah, it is. 201 00:06:22,709 --> 00:06:25,542 - Uh, it's-sorry, it's just 202 00:06:22,709 --> 00:06:25,542 a little messy, I... 203 00:06:25,583 --> 00:06:27,333 - It doesn't look messy to me. 204 00:06:27,375 --> 00:06:29,208 - Yeah, no, it's not messy 205 00:06:27,375 --> 00:06:29,208 at all. 206 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 - My god, you have not 207 00:06:30,750 --> 00:06:32,875 changed at all. 208 00:06:32,917 --> 00:06:34,250 - Hmm! 209 00:06:34,291 --> 00:06:37,125 - Anyway, I just came to say 210 00:06:34,291 --> 00:06:37,125 hi to the newbie, 211 00:06:37,166 --> 00:06:38,959 but I guess we're... 212 00:06:39,000 --> 00:06:40,792 well beyond that, aren't we? 213 00:06:40,834 --> 00:06:42,625 - Hmm. Wow, oh my god. 214 00:06:43,667 --> 00:06:45,375 I love orchids. 215 00:06:45,417 --> 00:06:47,417 we had them... 216 00:06:45,417 --> 00:06:47,417 - Oh yeah, that's right, 217 00:06:47,458 --> 00:06:50,125 at our wedding, didn't we? 218 00:06:51,834 --> 00:06:53,250 It's funny, you know, 219 00:06:51,834 --> 00:06:53,250 they're parasites. 220 00:06:53,291 --> 00:06:55,250 - Actually, that's a common 221 00:06:53,291 --> 00:06:55,250 misconception. 222 00:06:57,250 --> 00:06:59,333 Anyways, I have another client, 223 00:06:59,375 --> 00:07:01,750 otherwise I would say, 224 00:06:59,375 --> 00:07:01,750 let's grab a drink, or... 225 00:07:01,792 --> 00:07:04,750 - Well, I will... 226 00:07:01,792 --> 00:07:04,750 see ya around. 227 00:07:04,792 --> 00:07:06,417 - Yeah. 228 00:07:06,458 --> 00:07:08,709 You will see me... 229 00:07:08,750 --> 00:07:10,750 all around. 230 00:07:35,875 --> 00:07:36,959 - Oh! 231 00:07:40,583 --> 00:07:42,625 Nice bathing costume. Toke? 232 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 to smoke in here? 233 00:07:43,750 --> 00:07:46,000 - Are you allowed 234 00:07:46,041 --> 00:07:49,125 - You're probably not. 235 00:07:46,041 --> 00:07:49,125 I have a prescription. 236 00:07:53,458 --> 00:07:55,667 I come here every week 237 00:07:53,458 --> 00:07:55,667 to take in the sights, 238 00:07:55,709 --> 00:07:57,291 but I haven't seen you here. 239 00:07:57,333 --> 00:07:59,417 - Yeah, I'm new. 240 00:08:00,709 --> 00:08:04,709 Yeah, I'm embracing life 241 00:08:00,709 --> 00:08:04,709 by any means necessary. 242 00:08:05,834 --> 00:08:08,792 Step one, get those endorphins 243 00:08:05,834 --> 00:08:08,792 flowin'. 244 00:08:15,917 --> 00:08:18,041 Frankie, by the way. 245 00:08:15,917 --> 00:08:18,041 - Dorothy. 246 00:08:22,917 --> 00:08:26,250 Listen, I have a massage 247 00:08:22,917 --> 00:08:26,250 across town. 248 00:08:26,291 --> 00:08:29,291 Why don't you come by 249 00:08:26,291 --> 00:08:29,291 some time for some ah, 250 00:08:29,333 --> 00:08:31,291 champagne and a soak? 251 00:08:32,750 --> 00:08:34,208 - Yeah, all right. 252 00:08:37,750 --> 00:08:42,125 - Word to the wise, it can be 253 00:08:37,750 --> 00:08:42,125 quite the scene around here. 254 00:08:42,166 --> 00:08:45,458 Girl could get her heart broken 255 00:08:42,166 --> 00:08:45,458 if she's not careful. 256 00:08:45,500 --> 00:08:48,834 My advice, take it slow. 257 00:08:53,583 --> 00:08:55,458 - Hey, this is not your number! 258 00:08:57,083 --> 00:08:59,041 - That's my address. 259 00:08:59,083 --> 00:09:01,125 Be there by four. 260 00:09:11,417 --> 00:09:14,000 Richard: Okay Lucy, show us 261 00:09:11,417 --> 00:09:14,000 some of that magic. 262 00:09:14,041 --> 00:09:15,625 - Yes. All right. 263 00:09:15,667 --> 00:09:18,125 Saxon Field Snowboards, 264 00:09:15,667 --> 00:09:18,125 they are for the kind of guy 265 00:09:18,166 --> 00:09:19,959 who wants to experience 266 00:09:18,166 --> 00:09:19,959 the nostalgia 267 00:09:20,000 --> 00:09:22,417 of the early days of boarding, 268 00:09:20,000 --> 00:09:22,417 because he didn't get to. 269 00:09:22,458 --> 00:09:24,083 He's second-generation. 270 00:09:24,125 --> 00:09:26,000 - Um, Lucy, I'm sorry 271 00:09:24,125 --> 00:09:26,000 to interrupt, 272 00:09:26,041 --> 00:09:28,000 but I've been doing 273 00:09:26,041 --> 00:09:28,000 some research, 274 00:09:28,041 --> 00:09:30,834 and the majority of men actually 275 00:09:28,041 --> 00:09:30,834 buying Saxon Field boards, 276 00:09:30,875 --> 00:09:32,583 are actually young Gen X-ers. 277 00:09:32,625 --> 00:09:35,125 got in at the ground floor 278 00:09:32,625 --> 00:09:35,125 They're the kinda guy that 279 00:09:35,166 --> 00:09:37,667 of snowboard culture, 280 00:09:35,166 --> 00:09:37,667 and now they're... 281 00:09:37,709 --> 00:09:40,083 taking their kid out on the 282 00:09:37,709 --> 00:09:40,083 slopes for the first time. 283 00:09:40,125 --> 00:09:42,250 - Marketing Mom strikes again. 284 00:09:40,125 --> 00:09:42,250 - Wow! 285 00:09:42,291 --> 00:09:44,667 - Well, actually, no, not all 286 00:09:42,291 --> 00:09:44,667 the numbers support that. 287 00:09:44,709 --> 00:09:46,041 - Hmm? 288 00:09:47,583 --> 00:09:50,041 - Actually, it's true, guys, 289 00:09:47,583 --> 00:09:50,041 because most of the sales 290 00:09:50,083 --> 00:09:52,291 are on bundles of adult 291 00:09:50,083 --> 00:09:52,291 and junior boards together. 292 00:09:52,333 --> 00:09:55,458 - Well, that's just it, right, 293 00:09:52,333 --> 00:09:55,458 it's not about some imitator, 294 00:09:55,500 --> 00:09:57,959 some young punk tryin' to like, 295 00:09:55,500 --> 00:09:57,959 shred some gnar, 296 00:09:58,000 --> 00:09:59,542 it's about the OG. 297 00:09:59,583 --> 00:10:01,667 That old guy who's now taking 298 00:09:59,583 --> 00:10:01,667 his kid out, 299 00:10:01,709 --> 00:10:03,709 trying to show what he once was 300 00:10:01,709 --> 00:10:03,709 on those slopes. 301 00:10:03,750 --> 00:10:05,625 - He's passing on the legend 302 00:10:03,750 --> 00:10:05,625 of his own youth. 303 00:10:05,667 --> 00:10:08,208 - Exactly. 304 00:10:05,667 --> 00:10:08,208 - She's right. 305 00:10:12,041 --> 00:10:14,959 - It would be great if you could 306 00:10:12,041 --> 00:10:14,959 join us at the pitch today. 307 00:10:15,000 --> 00:10:16,792 - Well, uh... 308 00:10:16,834 --> 00:10:19,375 - Can you make it? 4:00? 309 00:10:19,417 --> 00:10:22,250 - Well, uh, I can't. 310 00:10:22,291 --> 00:10:24,291 I'd love to, but look, 311 00:10:24,333 --> 00:10:26,792 just tweak the uh-the pitch, 312 00:10:24,333 --> 00:10:26,792 and the artwork, 313 00:10:26,834 --> 00:10:28,500 and you should be fine. 314 00:10:28,542 --> 00:10:31,208 Right, Lucy? 315 00:10:28,542 --> 00:10:31,208 - Oh yes. We got it. 316 00:10:32,750 --> 00:10:35,834 - But I have to pick my kid 317 00:10:32,750 --> 00:10:35,834 up, so... 318 00:10:40,750 --> 00:10:42,917 Ah-ah! Ah-ah-ah! 319 00:10:46,375 --> 00:10:49,208 Almost got it. Mm! Mm! 320 00:10:49,250 --> 00:10:52,583 I can't even- 321 00:10:49,250 --> 00:10:52,583 where is the beat? 322 00:10:52,625 --> 00:10:54,250 Unhhh! 323 00:10:59,083 --> 00:11:00,667 Huh- oh! 324 00:11:09,542 --> 00:11:10,959 Instructor: Come on, ladies! 325 00:11:13,583 --> 00:11:16,583 Instructor: Arms up, and reach! 326 00:11:13,583 --> 00:11:16,583 Reach for the gold! 327 00:11:29,041 --> 00:11:32,583 Instructor: And breathe. 328 00:11:29,041 --> 00:11:32,583 Now back to rest. 329 00:11:34,625 --> 00:11:38,000 - Please, your back muscles 330 00:11:34,625 --> 00:11:38,000 are straight out of a comic 331 00:11:34,625 --> 00:11:38,000 book, lady. 332 00:11:38,041 --> 00:11:40,834 So hot! Lovin' it! 333 00:12:17,417 --> 00:12:19,208 - Uh... 334 00:12:21,333 --> 00:12:23,208 Hi? 335 00:12:38,417 --> 00:12:40,875 Ah! 336 00:12:40,917 --> 00:12:43,041 Do I know--you? Ohh! 337 00:12:43,083 --> 00:12:46,834 Oh! 338 00:12:51,667 --> 00:12:54,291 - Oh, wow, Kate, 339 00:12:51,667 --> 00:12:54,291 you're very prompt. 340 00:12:54,333 --> 00:12:55,625 Everyone, this is Kate, 341 00:12:55,667 --> 00:12:57,250 she's our new creative 342 00:12:55,667 --> 00:12:57,250 consultant. 343 00:12:57,291 --> 00:12:58,959 Kate, this is Mams and Juliana. 344 00:13:01,417 --> 00:13:02,917 - Oh, okay. 345 00:13:02,959 --> 00:13:05,000 - Hi. 346 00:13:02,959 --> 00:13:05,000 - Hey, hey, man. 347 00:13:05,041 --> 00:13:07,291 - Yeah, I love your vibe. 348 00:13:05,041 --> 00:13:07,291 - Oh, thanks, man, 349 00:13:07,333 --> 00:13:09,333 lovin' your whole... thang. 350 00:13:09,375 --> 00:13:12,000 It's so much fun, like 351 00:13:09,375 --> 00:13:12,000 a carnival- oh? Okay. 352 00:13:12,041 --> 00:13:15,291 I'm gonna have to, I'm going 353 00:13:12,041 --> 00:13:15,291 to need these two for... 354 00:13:15,333 --> 00:13:18,041 yeah, oh, see, now why 355 00:13:15,333 --> 00:13:18,041 doesn't my hair do that? 356 00:13:18,083 --> 00:13:20,583 This chick is brave. 357 00:13:20,625 --> 00:13:24,542 - Actually Kate, Juliana 358 00:13:20,625 --> 00:13:24,542 identifies as non-binary. 359 00:13:24,583 --> 00:13:28,375 - Oh, so you don't swim? 360 00:13:24,583 --> 00:13:28,375 Hey, no shame in that, man. 361 00:13:28,417 --> 00:13:30,917 - Actually, I don't identify 362 00:13:28,417 --> 00:13:30,917 as either a male or female. 363 00:13:30,959 --> 00:13:32,834 - Badass. Very cool. 364 00:13:32,875 --> 00:13:35,041 I didn't know we were allowed. 365 00:13:32,875 --> 00:13:35,041 That's right on. 366 00:13:35,083 --> 00:13:36,500 Freeing. 367 00:13:36,542 --> 00:13:39,792 - So, Kate, tell us your story. 368 00:13:39,834 --> 00:13:42,875 - Oh! Uh, well, I'm uh, single. 369 00:13:42,917 --> 00:13:45,750 Sangle, ready to mangle. 370 00:13:45,792 --> 00:13:47,667 Uh, engaged though, 371 00:13:45,792 --> 00:13:47,667 so that's uh, 372 00:13:47,709 --> 00:13:50,166 no kids, though, 373 00:13:47,709 --> 00:13:50,166 no strings to strangle. 374 00:13:50,208 --> 00:13:53,333 Uh, just focusing on m-e, 375 00:13:50,208 --> 00:13:53,333 these days. 376 00:13:53,375 --> 00:13:55,792 extremely beneficial. 377 00:13:53,375 --> 00:13:55,792 - I find relationships to be 378 00:13:55,834 --> 00:13:58,250 Stress-reducing. 379 00:13:55,834 --> 00:13:58,250 - They extend life expectancy. 380 00:13:58,291 --> 00:14:00,709 As do kids. 381 00:13:58,291 --> 00:14:00,709 - Do they? 382 00:14:00,750 --> 00:14:02,542 I mean, who wants kids? 383 00:14:02,583 --> 00:14:05,083 Get in the way. 384 00:14:02,583 --> 00:14:05,083 I find them stress-inducing. 385 00:14:05,125 --> 00:14:06,667 And privates-damaging, 386 00:14:06,709 --> 00:14:08,458 you know, for all that 387 00:14:06,709 --> 00:14:08,458 biking we're doing. 388 00:14:08,500 --> 00:14:10,417 - Sorry I'm late, guys, 389 00:14:08,500 --> 00:14:10,417 I had to get some air. 390 00:14:10,458 --> 00:14:11,834 - No worries. 391 00:14:10,458 --> 00:14:11,834 - You look great. 392 00:14:11,875 --> 00:14:13,667 - Hi, I'm Elle. 393 00:14:11,875 --> 00:14:13,667 - Hey. 394 00:14:15,083 --> 00:14:17,041 of creativity for us 395 00:14:15,083 --> 00:14:17,041 - Elle's been an amazing source 396 00:14:17,083 --> 00:14:18,458 since becoming pregnant. 397 00:14:18,500 --> 00:14:20,542 - Huh. 398 00:14:25,959 --> 00:14:27,709 - Really deep work today, 399 00:14:25,959 --> 00:14:27,709 Angela. 400 00:14:27,750 --> 00:14:29,834 And before you go, 401 00:14:27,750 --> 00:14:29,834 I just want to say thank you 402 00:14:29,875 --> 00:14:32,750 at my new location. 403 00:14:29,875 --> 00:14:32,750 for being my first patient 404 00:14:32,792 --> 00:14:34,834 - Does that mean I get 405 00:14:32,792 --> 00:14:34,834 a discount? 406 00:14:34,875 --> 00:14:36,834 - What? No! 407 00:14:36,875 --> 00:14:39,583 It's great to see your sense 408 00:14:36,875 --> 00:14:39,583 of humour returning, though. 409 00:14:39,625 --> 00:14:41,500 Take care. 410 00:15:02,542 --> 00:15:05,959 - Just relax. You are powerful. 411 00:15:07,125 --> 00:15:10,291 Confident, courageous. 412 00:15:10,333 --> 00:15:14,041 You are beautiful inside, 413 00:15:10,333 --> 00:15:14,041 and out. 414 00:15:14,083 --> 00:15:18,083 You are wonderful, 415 00:15:14,083 --> 00:15:18,083 you are perfect. 416 00:15:25,000 --> 00:15:27,291 - Lionel, what are you doing? 417 00:15:27,333 --> 00:15:29,542 - I was hungry. 418 00:15:29,583 --> 00:15:31,667 - You're gonna cut your mouth 419 00:15:29,583 --> 00:15:31,667 again. 420 00:15:31,709 --> 00:15:34,333 - This means less dishes! 421 00:15:34,375 --> 00:15:36,750 How was your first day at work? 422 00:15:34,375 --> 00:15:36,750 Did you get my cactus? 423 00:15:36,792 --> 00:15:39,041 - I did, thank you. 424 00:15:39,083 --> 00:15:41,709 Really thoughtful. 425 00:15:39,083 --> 00:15:41,709 A handsome plant. 426 00:15:41,750 --> 00:15:45,125 Uh, and it was great. The-the 427 00:15:41,750 --> 00:15:45,125 space is really amazing. 428 00:15:47,500 --> 00:15:49,375 How can you eat that 429 00:15:47,500 --> 00:15:49,375 room temperature? 430 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 my teeth can handle right now. 431 00:15:49,417 --> 00:15:51,375 - Oh, it's the only thing 432 00:15:51,417 --> 00:15:53,542 So sensitive, I think I'm 433 00:15:51,417 --> 00:15:53,542 circling root-canal territory. 434 00:15:53,583 --> 00:15:55,166 Ugh. 435 00:15:58,750 --> 00:16:00,792 - I still can't believe 436 00:15:58,750 --> 00:16:00,792 this is where you live. 437 00:16:00,834 --> 00:16:03,417 This place is ridiculous, 438 00:16:03,458 --> 00:16:05,500 of "American Psycho!" 439 00:16:03,458 --> 00:16:05,500 It's like straight out 440 00:16:05,542 --> 00:16:07,166 - Thank you. 441 00:16:07,208 --> 00:16:11,875 - I'm in real estate, so I 442 00:16:07,208 --> 00:16:11,875 kinda know a thing or two. 443 00:16:11,917 --> 00:16:14,250 I'm guessing this place 444 00:16:11,917 --> 00:16:14,250 is worth, what, like 3.8? 445 00:16:14,291 --> 00:16:16,583 Maybe Four? 446 00:16:16,625 --> 00:16:19,333 - A lady never discusses 447 00:16:16,625 --> 00:16:19,333 price points, Frankie. 448 00:16:19,375 --> 00:16:21,709 - Actually, I'm kind of 449 00:16:19,375 --> 00:16:21,709 in between places right now, 450 00:16:21,750 --> 00:16:23,333 staying with my brother, 451 00:16:23,375 --> 00:16:26,375 but he's on the wagon, 452 00:16:23,375 --> 00:16:26,375 which is-which is good. 453 00:16:26,417 --> 00:16:28,041 He's got a daughter though, 454 00:16:28,083 --> 00:16:30,333 Greta, oh my god, 455 00:16:28,083 --> 00:16:30,333 she's the best! 456 00:16:30,375 --> 00:16:33,875 something all afternoon. 457 00:16:30,375 --> 00:16:33,875 - I've been dying to do 458 00:16:33,917 --> 00:16:36,208 - Okay. 459 00:16:36,250 --> 00:16:38,208 - Ohhhh! 460 00:16:36,250 --> 00:16:38,208 - Oh. Oh! 461 00:16:38,250 --> 00:16:40,959 - Oh, what a mane. 462 00:16:38,250 --> 00:16:40,959 - Oh! 463 00:16:41,000 --> 00:16:42,291 Ohh... ooh. 464 00:16:42,333 --> 00:16:44,834 - Would you mind 465 00:16:42,333 --> 00:16:44,834 if I washed it? 466 00:16:46,667 --> 00:16:48,834 - Oh! Sure, yeah, yeah, yeah. 467 00:16:48,875 --> 00:16:51,417 - All right. 468 00:16:48,875 --> 00:16:51,417 - Okay. 469 00:16:54,208 --> 00:16:57,542 How did you even... 470 00:16:57,583 --> 00:17:00,166 I love it! 471 00:16:57,583 --> 00:17:00,166 - I thought you would. 472 00:17:00,208 --> 00:17:03,291 You should consider adding 473 00:17:00,208 --> 00:17:03,291 coconut oil to your diet. 474 00:17:03,333 --> 00:17:05,792 - Cool, yeah, yeah. Yeah. 475 00:17:07,125 --> 00:17:09,291 Hey, this was really fun. 476 00:17:09,333 --> 00:17:11,166 - Hmm... 477 00:17:11,208 --> 00:17:12,583 - Mm! 478 00:17:16,041 --> 00:17:17,750 - I'll go make us a drink. 479 00:17:18,750 --> 00:17:20,667 - Okay. 480 00:17:26,458 --> 00:17:28,208 Mmm! 481 00:17:41,083 --> 00:17:43,417 - Okay, moving on to kitty 482 00:17:41,083 --> 00:17:43,417 litter. 483 00:17:43,458 --> 00:17:45,875 why no one is buying, 484 00:17:43,458 --> 00:17:45,875 So, the client is wondering 485 00:17:45,917 --> 00:17:47,834 and they cannot figure out why. 486 00:17:47,875 --> 00:17:51,083 (Electronic music plays 487 00:17:47,875 --> 00:17:51,083 in background) 488 00:17:52,166 --> 00:17:53,959 - I think the price is too low. 489 00:17:54,000 --> 00:17:56,333 - Too low? 490 00:17:54,000 --> 00:17:56,333 - Yeah... 491 00:17:56,375 --> 00:17:57,917 the demographic this brand 492 00:17:56,375 --> 00:17:57,917 is targeting 493 00:17:57,959 --> 00:18:00,250 doesn't pride themselves 494 00:17:57,959 --> 00:18:00,250 on discount shopping. 495 00:18:00,291 --> 00:18:02,917 They want the best 496 00:18:00,291 --> 00:18:02,917 for their cat, right? 497 00:18:02,959 --> 00:18:04,709 By upping the price point, 498 00:18:04,750 --> 00:18:06,667 I think you're upping 499 00:18:04,750 --> 00:18:06,667 the incentive. 500 00:18:06,709 --> 00:18:09,750 - Yeah, I never pay less 501 00:18:06,709 --> 00:18:09,750 than 40 bones for socks. 502 00:18:09,792 --> 00:18:11,417 - Yeah, it's true! 503 00:18:11,458 --> 00:18:13,542 I bought Sailor the most 504 00:18:11,458 --> 00:18:13,542 ridiculous three-tier stroller. 505 00:18:13,583 --> 00:18:15,917 I want the best for her. 506 00:18:15,959 --> 00:18:17,709 - By considering the ego 507 00:18:15,959 --> 00:18:17,709 of the client, 508 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 and what's most important 509 00:18:17,750 --> 00:18:19,208 to them, 510 00:18:19,250 --> 00:18:21,041 both parties. 511 00:18:19,250 --> 00:18:21,041 you're actually benefiting 512 00:18:21,083 --> 00:18:22,959 I think it's very intuitive, 513 00:18:21,083 --> 00:18:22,959 Kate. 514 00:18:23,000 --> 00:18:24,500 - Yeah, way to go, Kate! 515 00:18:24,542 --> 00:18:26,458 - Mams, can you get started 516 00:18:24,542 --> 00:18:26,458 on that write-up, please? 517 00:18:26,500 --> 00:18:28,250 That's a wrap, guys. 518 00:18:28,291 --> 00:18:30,750 Hey uh, I've got a few pitches 519 00:18:28,291 --> 00:18:30,750 I need some fresh eyes on. 520 00:18:30,792 --> 00:18:33,291 Come by my office later? 521 00:18:30,792 --> 00:18:33,291 - You got it! 522 00:18:33,333 --> 00:18:35,041 - Awesome. 523 00:19:30,750 --> 00:19:32,917 (Cell phone rings, 524 00:19:30,750 --> 00:19:32,917 lighter sniks) 525 00:19:34,000 --> 00:19:36,875 Kate: Hey, hey, it's Kate, 526 00:19:34,000 --> 00:19:36,875 leave a message. 527 00:19:36,917 --> 00:19:39,333 - Hey, dude, where are you? 528 00:19:39,375 --> 00:19:41,542 of our old pictures. 529 00:19:39,375 --> 00:19:41,542 I was going through some 530 00:19:41,583 --> 00:19:44,208 I can't believe how dumb 531 00:19:41,583 --> 00:19:44,208 we were. 532 00:19:46,709 --> 00:19:50,041 Do you remember when... 533 00:19:46,709 --> 00:19:50,041 when we-- 534 00:19:52,166 --> 00:19:54,750 You know what, I gotta go. 535 00:19:52,166 --> 00:19:54,750 Call me back. 536 00:19:54,792 --> 00:19:57,041 Ugh! 537 00:20:08,083 --> 00:20:09,959 - Hey, should I go floss? 538 00:20:10,000 --> 00:20:11,917 Nathan: I can't make that 539 00:20:10,000 --> 00:20:11,917 decision for ya. 540 00:20:11,959 --> 00:20:14,750 - Hmm. Could you bring 541 00:20:11,959 --> 00:20:14,750 the floss to me? 542 00:20:14,792 --> 00:20:16,291 - Gross. 543 00:20:18,333 --> 00:20:19,917 - What? What the hell is this? 544 00:20:19,959 --> 00:20:21,750 - Oh, yeah, I made the switch. 545 00:20:21,792 --> 00:20:24,583 They give me more support. 546 00:20:21,792 --> 00:20:24,583 - More support?! 547 00:20:24,625 --> 00:20:27,333 Christ, what are we, 80? 548 00:20:24,625 --> 00:20:27,333 You can't just make a change 549 00:20:27,375 --> 00:20:28,875 without checking in 550 00:20:27,375 --> 00:20:28,875 with each other! 551 00:20:28,917 --> 00:20:31,208 - Kate, I changed underpants, 552 00:20:28,917 --> 00:20:31,208 not a mortgage plan. 553 00:20:31,250 --> 00:20:34,917 - Don't say underpants! 554 00:20:31,250 --> 00:20:34,917 Ugh! Christ! 555 00:20:34,959 --> 00:20:37,542 Look at these things! Ugh! 556 00:20:37,583 --> 00:20:41,417 It's not a big mortgage plan. 557 00:20:37,583 --> 00:20:41,417 I'm just old and decrepit. 558 00:20:41,458 --> 00:20:43,000 I think I'll shit myself 559 00:20:43,041 --> 00:20:46,709 in these highly-supportive 560 00:20:43,041 --> 00:20:46,709 underpants! 561 00:20:48,041 --> 00:20:50,500 How's this, Nathan? Hmm? 562 00:20:50,542 --> 00:20:52,917 You see what I'm dealin' with? 563 00:20:50,542 --> 00:20:52,917 You like this? 564 00:20:52,959 --> 00:20:56,375 - Oh god, come on, Kate. 565 00:20:52,959 --> 00:20:56,375 Is this what you want? Huh? 566 00:20:56,417 --> 00:20:58,083 - Are you ready to fuck 567 00:20:56,417 --> 00:20:58,083 now, Nathan? 568 00:20:58,125 --> 00:21:00,333 You ready to fuck it out? 569 00:21:00,375 --> 00:21:01,917 I'm gonna fuck you to death 570 00:21:00,375 --> 00:21:01,917 in these underpants, 571 00:21:01,959 --> 00:21:03,375 and then I'm gonna bury you 572 00:21:01,959 --> 00:21:03,375 in them. 573 00:21:03,417 --> 00:21:05,792 - Kate! 34440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.