All language subtitles for Wild Things 1 1998.Eng

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:00,400 Subtitles By Rajanee 2 00:03:53,500 --> 00:03:55,100 Forget it, loser. 3 00:03:55,600 --> 00:03:57,500 Oh, Mr. Lombardo. 4 00:03:57,800 --> 00:03:59,400 - Hey. - Hey, bro. 5 00:03:59,600 --> 00:04:01,900 Mr. Lombardo, what's up? 6 00:04:02,600 --> 00:04:04,900 - Hey, man. - Hey. 7 00:04:05,100 --> 00:04:06,800 Jennifer... 8 00:04:17,900 --> 00:04:20,500 Did you see his eyes? 9 00:04:37,800 --> 00:04:39,700 What are you looking at, dork? 10 00:04:41,600 --> 00:04:43,500 Fuck off. 11 00:04:44,600 --> 00:04:46,300 I appreciate you guys coming down. 12 00:04:47,800 --> 00:04:50,600 The only thing I'm gonna miss in this dump is... 13 00:04:52,200 --> 00:04:53,600 Settle down. 14 00:04:54,500 --> 00:04:56,100 Settle down. 15 00:04:56,600 --> 00:05:01,800 Well, we've come to the halfway point of our senior seminars. 16 00:05:04,400 --> 00:05:06,800 Settle down. Settle down. 17 00:05:06,900 --> 00:05:10,200 - Beats study hall, doesn't it? - No! 18 00:05:10,500 --> 00:05:15,300 - That you, Jimmy? - At least in study hall I can meditate. 19 00:05:15,500 --> 00:05:17,600 What he means is, "masturbate." 20 00:05:18,300 --> 00:05:22,500 Something with which I'm sure you've had hands-on experience, Kirk. 21 00:05:48,200 --> 00:05:50,800 It wasn't me, man. It wasn't me. 22 00:05:51,700 --> 00:05:53,100 I'm innocent. I'm innocent. 23 00:05:53,200 --> 00:05:58,200 We've all heard the terms "date rape," "sexual harassment." 24 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 We've discussed some of these issues right here in this very room. 25 00:06:03,700 --> 00:06:07,500 Our guests today come from the Blue Bay Police Department. 26 00:06:08,400 --> 00:06:11,600 Detectives Duquette and Perez... 27 00:06:11,800 --> 00:06:13,700 ...are here to give us what we hope... 28 00:06:13,800 --> 00:06:16,200 ...will be a fresh perspective on the subject... 29 00:06:16,400 --> 00:06:19,900 ...and to address any questions that any of you might have. 30 00:06:20,100 --> 00:06:22,600 Now, let's give them a warm welcome. 31 00:06:26,000 --> 00:06:27,600 - Thank you. - I'm out of here. 32 00:06:27,700 --> 00:06:31,400 - Why don't we begin with a question. - This prick can kiss my ass. 33 00:06:40,400 --> 00:06:42,200 As I was saying... 34 00:06:42,400 --> 00:06:45,000 ...why don't we begin with a question. 35 00:06:45,200 --> 00:06:49,200 - What is a sex crime? - Not getting any. 36 00:06:57,600 --> 00:07:00,000 What's with that? She's the one who walked out. 37 00:07:00,500 --> 00:07:03,900 - Suzie Toller. - I busted her last year for possession. 38 00:07:04,100 --> 00:07:06,100 Poor kid did six months in Camp Nine. 39 00:07:06,300 --> 00:07:09,300 - Six months? First offense? - I didn't hand down the sentence. 40 00:07:09,500 --> 00:07:11,200 She was dirty. I busted her. 41 00:07:11,400 --> 00:07:12,600 Hey, Carol. 42 00:07:12,800 --> 00:07:15,100 I appreciate you guys taking the time to come. 43 00:07:15,200 --> 00:07:16,500 Our pleasure. 44 00:07:21,900 --> 00:07:25,100 Why do I get the feeling you don't like the guidance counselor? 45 00:07:25,300 --> 00:07:28,700 Don't tell me you can't see through his routine. He's a total hound. 46 00:07:28,800 --> 00:07:30,900 You mean pussy hound? 47 00:07:34,000 --> 00:07:36,300 Actually, I thought he was kind of cute. 48 00:07:36,600 --> 00:07:38,100 I'd do him. 49 00:08:08,000 --> 00:08:09,800 Steady. 50 00:08:14,500 --> 00:08:16,700 Steady the bow, Jimmy. 51 00:08:18,800 --> 00:08:20,100 That's good. 52 00:08:27,800 --> 00:08:29,600 Drop the main. 53 00:08:30,200 --> 00:08:34,000 All right, guys, let's de-rig and I'll see you all Monday. 54 00:08:41,800 --> 00:08:44,300 Hey, ladies, my car needs a wash. 55 00:08:44,600 --> 00:08:46,000 Do you do windows? 56 00:08:46,200 --> 00:08:49,000 Good work, guys. A.C., see you Monday. 57 00:08:49,200 --> 00:08:51,500 - See you, Mr. Lombardo. - All right, buddy. 58 00:09:02,800 --> 00:09:04,200 All right. 59 00:09:04,400 --> 00:09:06,500 I could definitely party on one of those. 60 00:09:09,500 --> 00:09:11,400 It's a stinkpot, Jimmy. 61 00:09:11,600 --> 00:09:15,700 You wanna be a real boatman, you wanna get yourself one of those. 62 00:09:17,700 --> 00:09:19,300 Yeah. 63 00:09:19,500 --> 00:09:21,400 That's a real boat. 64 00:09:23,200 --> 00:09:25,400 Thank you for getting me into this class. 65 00:09:25,500 --> 00:09:28,200 No way my old man was gonna spring for the fees. 66 00:09:28,300 --> 00:09:32,400 Hey, you're working for it, and you're learning your way around a boat. 67 00:09:32,500 --> 00:09:34,800 I put myself through college working on boats. 68 00:09:35,000 --> 00:09:37,100 - Beats flipping burgers. - Yeah. 69 00:09:38,400 --> 00:09:42,200 Can I play too, or is it just for boys? 70 00:09:45,000 --> 00:09:47,900 So who's washing your Jeep this weekend, Mr. Lombardo? 71 00:09:50,300 --> 00:09:52,200 The senior car wash, remember? 72 00:09:52,600 --> 00:09:55,100 Washing that old Jeep of mine is a waste of time. 73 00:09:55,300 --> 00:09:57,700 Not at all. How about if Nicole and I do it? 74 00:09:57,900 --> 00:09:59,700 We're working as a team. 75 00:09:59,800 --> 00:10:03,200 I tell you what. I'm going out to the glades Saturday. 76 00:10:03,400 --> 00:10:06,400 Why don't you come over Sunday and wash all the mud off. 77 00:10:06,500 --> 00:10:08,100 Deal. 78 00:10:08,800 --> 00:10:12,100 I was counting on my mom to give me a ride, but she's not here. 79 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Surprise, surprise. 80 00:10:13,900 --> 00:10:16,600 So I was wondering if you could give me one. 81 00:10:18,500 --> 00:10:21,700 Mr. Lombardo, you really wouldn't want me to walk, would you? 82 00:10:21,900 --> 00:10:24,300 I mean, like, something bad might happen. 83 00:10:27,100 --> 00:10:30,500 - What about you, you need a lift? - Yeah, but I got my bike. 84 00:10:30,600 --> 00:10:32,600 Hey, no problem. 85 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 Okay, try it. 86 00:10:50,800 --> 00:10:54,300 Suzie, you need a lift? We got room for one more. 87 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 Jesus. Where'd she get those shoes, "Whores 4 Less"? 88 00:11:01,400 --> 00:11:03,200 Try it again. 89 00:11:08,900 --> 00:11:11,500 Nice to see you kids getting along. 90 00:11:53,700 --> 00:11:56,900 - Don't forget Sunday. - I won't. 91 00:11:59,900 --> 00:12:03,100 - Is that Sam Lombardo? - Hi, Mom. 92 00:12:03,400 --> 00:12:05,200 Sam, hi. 93 00:12:05,700 --> 00:12:07,800 Hi, Sandra. 94 00:12:09,400 --> 00:12:13,300 Why don't you come on in and have a drink. 95 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 Sorry, Sandra, I gotta run. 96 00:13:30,700 --> 00:13:33,200 - Hi, Mr. Lombardo. - Hi, Mr. Lombardo. 97 00:13:34,400 --> 00:13:36,300 Hi, girls. 98 00:13:36,800 --> 00:13:38,700 Look. He forgot. 99 00:13:38,800 --> 00:13:41,000 - I knew it. - No, I didn't. 100 00:13:41,200 --> 00:13:44,200 Check out my Jeep. Nice and dirty for you. 101 00:13:44,500 --> 00:13:47,300 But you might wanna wait till the other car leaves. 102 00:13:47,500 --> 00:13:50,600 You mean the Mercedes isn't yours too? 103 00:13:51,800 --> 00:13:55,100 My Benz is blue. You know that, Nicole. 104 00:13:55,300 --> 00:13:56,900 Sam, I'm leaving. 105 00:13:57,100 --> 00:13:59,600 So where's your hose, Mr. Lombardo? 106 00:14:01,700 --> 00:14:04,700 The hose, Kelly, is right in front of the Jeep. 107 00:14:09,600 --> 00:14:12,400 Kelly Van Ryan's gonna wash your Jeep? 108 00:14:13,300 --> 00:14:15,300 Come on, Barbara. It's for a good cause. 109 00:14:18,300 --> 00:14:20,200 Sam the philanthropist. 110 00:14:20,300 --> 00:14:24,000 Yeah, well, you know what they say: A little hard work never hurt anyone. 111 00:14:24,200 --> 00:14:25,900 Okay. 112 00:14:28,100 --> 00:14:30,500 - Have fun at the club. - Okay. 113 00:15:31,200 --> 00:15:32,700 Wow. 114 00:15:33,900 --> 00:15:35,800 Looks brand-new. 115 00:15:38,600 --> 00:15:40,600 Aren't you forgetting something? 116 00:15:41,500 --> 00:15:44,300 Your coupon. We gotta have it. 117 00:15:44,400 --> 00:15:46,200 Oh, yeah, that thing. 118 00:15:46,600 --> 00:15:50,400 - Can't we just...? - Rules are rules, Mr. Lombardo. 119 00:15:51,300 --> 00:15:52,900 Okay, let me look for it. 120 00:15:53,100 --> 00:15:56,300 Mr. Lombardo, we're running kind of late. 121 00:15:56,600 --> 00:15:58,800 How about if Nicole goes on to the Mansons'? 122 00:15:58,900 --> 00:16:00,800 You can give me a ride when you find it. 123 00:16:01,100 --> 00:16:05,300 No, no, just give me a minute. Okay? 124 00:16:11,100 --> 00:16:14,100 - Go. - Are you sure? 125 00:17:27,700 --> 00:17:29,900 Oh, Frankie. Oh, God. 126 00:17:30,000 --> 00:17:34,200 Oh, God! Oh, God! 127 00:17:35,200 --> 00:17:37,700 Goddamn it! 128 00:17:39,000 --> 00:17:41,300 - Hello, this is Blue Bay High School. - Hello. 129 00:17:41,500 --> 00:17:43,800 Your son or daughter was absent today, Monday... 130 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Jesus H. Christ! 131 00:17:47,500 --> 00:17:50,000 - What? - Oh, nothing. 132 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Come on. 133 00:17:54,200 --> 00:17:57,700 - Art, this is a hell of a fish you caught. - It's a barracuda. 134 00:17:58,100 --> 00:18:00,500 If you weren't so busy chasing booty... 135 00:18:00,600 --> 00:18:03,700 ...you'd have come with me and caught one for yourself. 136 00:18:03,900 --> 00:18:06,300 Don't tell me you're gonna eat this thing. 137 00:18:06,500 --> 00:18:07,700 Why not? 138 00:18:07,900 --> 00:18:10,500 It's a barracuda. It's poisonous. It'll kill you. 139 00:18:10,700 --> 00:18:14,200 Shit, man, I could say that about most of the girls you date. 140 00:18:14,400 --> 00:18:16,500 Sandra Van Ryan for Sam. 141 00:18:24,500 --> 00:18:27,200 - Sandra, what's up? - Kelly skipped school today, Sam. 142 00:18:28,400 --> 00:18:29,900 Have you heard anything? 143 00:18:30,300 --> 00:18:31,600 Not a word. 144 00:18:32,800 --> 00:18:34,800 Never mind. 145 00:18:35,100 --> 00:18:37,400 I found her. 146 00:18:40,200 --> 00:18:41,900 Pull! 147 00:18:42,400 --> 00:18:46,300 Listen, Sam, it was really good seeing you the other day. 148 00:18:46,900 --> 00:18:48,800 Sandra, I'm real busy right now, so... 149 00:18:50,000 --> 00:18:53,900 I haven't found anyone who can handle my boat the way you can. 150 00:18:56,100 --> 00:18:58,800 - Yeah, well... - I know you're fucking Barbara Baxter. 151 00:18:59,200 --> 00:19:03,700 - So what? - So maybe I'm a one-woman man now. 152 00:19:04,700 --> 00:19:07,400 Aw, poor Sam. 153 00:19:07,600 --> 00:19:10,900 Really think you'll get one of these Blue Bay women to marry you? 154 00:19:11,300 --> 00:19:14,400 - Are you finished, Sandra? - Grab a clue, honey. 155 00:19:14,500 --> 00:19:17,700 You're a hired hand, a good lay. That's as far as it goes. 156 00:19:17,900 --> 00:19:20,100 Enjoy it, while it lasts. 157 00:19:20,300 --> 00:19:22,300 Goodbye, Sandra. 158 00:19:23,700 --> 00:19:25,600 Pull! 159 00:19:28,000 --> 00:19:31,300 You seem to find guns therapeutic. 160 00:19:33,000 --> 00:19:34,500 Maybe I ought to try it. 161 00:19:36,700 --> 00:19:38,200 So let me guess. 162 00:19:38,300 --> 00:19:41,200 Some boy didn't call and screwed up your whole weekend. 163 00:19:41,300 --> 00:19:44,500 So you're taking the day off. Right? 164 00:19:48,000 --> 00:19:50,300 Which one of your deck hands is that? 165 00:19:50,500 --> 00:19:52,800 Whichever one I want. 166 00:19:55,400 --> 00:19:58,900 Okay, Kelly, what's the matter? 167 00:20:02,400 --> 00:20:03,900 What is it? 168 00:20:05,400 --> 00:20:07,400 I miss Dad. 169 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 Jesus. 170 00:20:11,900 --> 00:20:15,200 I miss him too, sometimes. 171 00:20:15,400 --> 00:20:16,700 No, you don't. 172 00:20:16,900 --> 00:20:19,500 He didn't have to kill himself, Kelly. 173 00:20:21,900 --> 00:20:23,800 Oh, Kelly... 174 00:20:31,600 --> 00:20:34,000 I don't know why he did it. 175 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 I really don't. 176 00:20:44,100 --> 00:20:45,800 Can l...? 177 00:20:48,900 --> 00:20:51,200 Can I get you anything? 178 00:20:51,900 --> 00:20:53,500 Do you want a Valium? 179 00:20:57,600 --> 00:21:00,000 I was raped. 180 00:21:01,300 --> 00:21:05,600 - What, honey? I can't hear you. - I said, I was raped. 181 00:21:05,800 --> 00:21:07,500 What? 182 00:21:10,600 --> 00:21:12,800 I was raped... 183 00:21:14,100 --> 00:21:16,600 ...by Sam Lombardo. 184 00:21:18,600 --> 00:21:20,500 Sam Lombardo? 185 00:21:22,200 --> 00:21:25,600 My daughter does not get raped in Blue Bay! 186 00:21:25,900 --> 00:21:28,400 And you're saying that Sam Lombardo raped her? 187 00:21:28,600 --> 00:21:32,400 That son of a bitch must be insane to think he can do this to me. 188 00:21:33,600 --> 00:21:36,000 We understand your feelings, Miss Van Ryan... 189 00:21:36,100 --> 00:21:39,200 ...but please, we need some time with Kelly. 190 00:21:39,500 --> 00:21:41,600 We'd like to take her statement alone. 191 00:21:45,700 --> 00:21:48,200 - Are you all right with this, baby? - Yeah. 192 00:21:48,400 --> 00:21:49,900 Okay. 193 00:22:00,100 --> 00:22:02,700 Would you like to take a break for a minute? 194 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 I just wanna get it over with. 195 00:22:07,400 --> 00:22:09,400 We'd like to videotape this statement. 196 00:22:09,600 --> 00:22:13,000 I know this isn't pleasant, Kelly, but these are serious charges... 197 00:22:13,200 --> 00:22:17,700 ...and we need to know everything that happened between the two of you. 198 00:22:18,100 --> 00:22:19,700 Are you ready? 199 00:22:29,400 --> 00:22:32,500 He started rubbing my shoulders. 200 00:22:35,200 --> 00:22:36,600 I let him. 201 00:22:36,700 --> 00:22:39,300 I mean, he's a nice guy. 202 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 The next thing... 203 00:22:43,500 --> 00:22:46,800 ...his hand was in my shorts. 204 00:22:48,100 --> 00:22:50,100 You know, from behind. 205 00:22:52,200 --> 00:22:55,200 His fingers... 206 00:22:57,100 --> 00:23:00,300 - His fingers... - Take your time. 207 00:23:04,100 --> 00:23:06,000 They were in me. 208 00:23:06,200 --> 00:23:08,000 Both places, you know? 209 00:23:10,100 --> 00:23:12,700 Did he put himself inside you? 210 00:23:13,800 --> 00:23:15,400 Yes. 211 00:23:16,100 --> 00:23:18,200 I said "Stop." I screamed. 212 00:23:18,400 --> 00:23:21,500 I mean, that's how it sounded in my head. 213 00:23:23,200 --> 00:23:24,900 He hurt me. 214 00:23:25,500 --> 00:23:27,500 Did you try to fight him? 215 00:23:30,200 --> 00:23:33,100 Well, he had my wrists pinned behind me. 216 00:23:33,200 --> 00:23:34,600 Then what? 217 00:23:34,800 --> 00:23:38,000 He kept saying, "Let it happen. 218 00:23:38,400 --> 00:23:40,300 Let it happen." 219 00:23:42,100 --> 00:23:44,300 And then he just stopped. 220 00:23:44,600 --> 00:23:46,700 You mean he withdrew? 221 00:23:46,800 --> 00:23:50,200 I don't know. It's really hard to remember, exactly. 222 00:23:50,900 --> 00:23:52,600 Try, Kelly. 223 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 I know one thing he said. 224 00:24:01,100 --> 00:24:05,100 He said, "Don't worry. I didn't come." 225 00:24:05,600 --> 00:24:07,600 I can't forget that. 226 00:24:09,000 --> 00:24:13,200 He said, "No little girl can ever make me come." 227 00:24:17,000 --> 00:24:20,500 "No little girl can ever make me come." Jesus. 228 00:24:20,600 --> 00:24:23,700 Too bad. We might have had some physical evidence. 229 00:24:26,000 --> 00:24:27,200 What? 230 00:24:27,400 --> 00:24:31,200 Maybe there's no physical evidence because nothing happened. 231 00:24:32,900 --> 00:24:36,000 You want my gut? There it is. I think she's acting. 232 00:24:36,200 --> 00:24:39,500 I think she set it up to be alone with him so he'd come on to her. 233 00:24:39,700 --> 00:24:41,300 She's upset because he didn't. 234 00:24:41,500 --> 00:24:44,200 Maybe she set it up that way. Maybe not. 235 00:24:44,400 --> 00:24:47,300 The guy never should've had her there in the first place. 236 00:24:47,400 --> 00:24:50,500 The line I have on him, he's done half the women in Blue Bay. 237 00:24:50,700 --> 00:24:52,900 That doesn't make him a rapist. 238 00:24:53,300 --> 00:24:55,300 What about asking her to take a polygraph? 239 00:24:55,500 --> 00:24:57,800 What about asking the pope to take a piss test? 240 00:24:58,000 --> 00:24:59,500 This is Blue Bay, Gloria. 241 00:24:59,600 --> 00:25:04,300 Ask a Van Ryan to take a lie detector test and Tom Baxter will cut you down. 242 00:25:04,500 --> 00:25:07,700 You afraid of Tom Baxter now? You afraid of Sandra Van Ryan? 243 00:25:07,900 --> 00:25:11,000 End of discussion. You both know what to do. 244 00:25:11,200 --> 00:25:14,300 Start with his neighbors, coworkers. Talk to Kelly's friends. 245 00:25:14,500 --> 00:25:17,200 - You know what that'll mean for him. - Yeah. 246 00:25:17,400 --> 00:25:22,600 And you heard Kelly's statement. The guy's dirty. Bring me a case. 247 00:26:15,300 --> 00:26:16,600 All right. 248 00:26:16,800 --> 00:26:18,600 Good work, Jimbo. I'll see you Monday. 249 00:26:18,800 --> 00:26:20,100 All right. 250 00:26:27,000 --> 00:26:29,600 That's what's left of my sailing class. 251 00:26:33,100 --> 00:26:34,900 Talk to me, Artie. 252 00:26:36,100 --> 00:26:39,300 Kelly Van Ryan is accusing you of rape. 253 00:26:40,400 --> 00:26:42,100 Jimmy told me. 254 00:26:42,600 --> 00:26:44,900 Apparently, I'm the last one to know about it. 255 00:26:45,100 --> 00:26:47,000 Sam, I... 256 00:26:48,000 --> 00:26:50,300 Sandra Van Ryan has been on the horn all day... 257 00:26:50,500 --> 00:26:52,600 ...with every member of the school board. 258 00:26:52,800 --> 00:26:54,300 She's pushing for suspension. 259 00:26:54,400 --> 00:26:58,300 And the board's just gonna roll over for her without hearing my side? 260 00:26:58,400 --> 00:27:02,200 This is insane. I'm innocent, goddamn it. 261 00:27:02,400 --> 00:27:03,800 You gotta believe that. 262 00:27:04,000 --> 00:27:06,300 All I can tell you, Sam, is hang in there. 263 00:27:06,400 --> 00:27:08,400 They clear you, you get reinstated... 264 00:27:08,600 --> 00:27:11,300 You never get clear of something like this. 265 00:27:12,900 --> 00:27:14,400 It stays with you. 266 00:27:14,600 --> 00:27:18,000 It follows you around forever. 267 00:27:19,200 --> 00:27:20,900 You're gonna need some help, Sam. 268 00:27:22,000 --> 00:27:24,100 You're gonna need an attorney. 269 00:27:24,300 --> 00:27:27,600 Right. And maybe you can tell me which attorney in South Florida... 270 00:27:27,800 --> 00:27:30,800 ...is gonna wanna go up against the Van Ryans in court. 271 00:27:49,200 --> 00:27:51,300 I'm here to see Ken Bowden. 272 00:27:51,500 --> 00:27:55,500 - Do you have an appointment? - Oh, yeah. Sam Lombardo. 273 00:27:55,700 --> 00:27:57,800 Okay, then. 274 00:27:58,000 --> 00:28:00,500 Mr. Bowden, your 10:30's here. 275 00:28:00,700 --> 00:28:02,700 Will you show him in, please? 276 00:28:05,700 --> 00:28:07,500 What brings you to this part of town? 277 00:28:08,500 --> 00:28:10,700 Well, I was, until yesterday... 278 00:28:10,800 --> 00:28:13,800 ...a guidance counselor at Blue Bay High School. 279 00:28:15,700 --> 00:28:17,800 A student there is accusing me of rape. 280 00:28:19,500 --> 00:28:20,800 Male or female? 281 00:28:22,200 --> 00:28:25,000 - The student is Kelly Van Ryan. - As in Sandra Van Ryan? 282 00:28:25,200 --> 00:28:27,600 As in, I'm fucked. 283 00:28:30,300 --> 00:28:31,900 Why don't you tell me about it? 284 00:28:33,900 --> 00:28:36,100 - Shit, where do I begin? - Start with... 285 00:28:37,500 --> 00:28:40,200 ...your relationship with the girl, Kelly. 286 00:28:41,300 --> 00:28:45,700 She's a student. I was her counselor. Beyond that, there's no relationship. 287 00:28:46,800 --> 00:28:48,300 You got nothing to worry about. 288 00:28:52,200 --> 00:28:54,700 - What did you do to your neck? - This? 289 00:28:55,300 --> 00:28:57,500 I don't have to wear it all the time. 290 00:29:01,400 --> 00:29:04,200 There was an insurance guy around here earlier. 291 00:29:06,400 --> 00:29:09,300 All right, let me tell you how I charge. 292 00:29:17,500 --> 00:29:19,500 Georgie, hey. We gonna catch some wind? 293 00:29:19,700 --> 00:29:22,300 Mr. Lombardo, I'm afraid I can't park your car today. 294 00:29:22,500 --> 00:29:26,100 You can't park me? I'm meeting Barbara for lunch. 295 00:29:31,500 --> 00:29:34,500 Can you get this parked, Georgie? We're running late. 296 00:29:34,700 --> 00:29:36,700 Right away, Mr. Baxter. 297 00:29:37,900 --> 00:29:41,600 You're finished here, Lombardo. Take a hike. 298 00:29:46,900 --> 00:29:49,700 Barbara, let's go. 299 00:29:53,800 --> 00:29:56,400 Maybe you didn't hear me, Lombardo. 300 00:29:56,600 --> 00:29:59,100 You're finished in Blue Bay. 301 00:30:00,300 --> 00:30:04,900 I find you around my daughter again, you'll be finished, period. 302 00:30:05,700 --> 00:30:09,500 - Get the fuck out of here. - Mr. Lombardo, please. 303 00:30:14,700 --> 00:30:16,500 That's all right, George. 304 00:30:40,000 --> 00:30:43,500 Sam, honey. Haven't seen you in a while. 305 00:30:43,700 --> 00:30:46,900 - Welcome back. - Rum and Coke. 306 00:32:17,300 --> 00:32:19,400 Hey! Are you all right? 307 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 - I'm fine. - Cool? 308 00:32:22,200 --> 00:32:24,300 That's too bad, motherfucker. 309 00:32:37,700 --> 00:32:39,600 Sam? 310 00:32:44,700 --> 00:32:46,600 Lombardo? 311 00:33:07,600 --> 00:33:10,500 Whoa, man! It's me. 312 00:33:11,900 --> 00:33:15,200 Sorry, man. Things have been getting a little weird around here. 313 00:33:15,400 --> 00:33:17,300 I can see that. 314 00:33:18,800 --> 00:33:20,700 Come on in. 315 00:33:23,700 --> 00:33:27,900 You're sure this Frankie Condo guy is the guy that did this to you? 316 00:33:28,900 --> 00:33:30,200 It was him, all right. 317 00:33:30,400 --> 00:33:32,900 He was driving Sandra's Range Rover. 318 00:33:33,100 --> 00:33:36,600 You tell that to the cops, we can go after Sandra Van Ryan right now. 319 00:33:36,700 --> 00:33:40,000 - Forget it. - The lady has deep pockets. 320 00:33:40,200 --> 00:33:42,900 Believe me, I know how deep her pockets are. 321 00:33:43,000 --> 00:33:47,500 I thought I might be able to save my house. Some sort of equity loan. 322 00:33:47,900 --> 00:33:51,400 Guess who's on the board of directors at the bank? 323 00:33:51,800 --> 00:33:54,700 I don't need any more trouble from this woman. 324 00:33:54,900 --> 00:33:58,000 You think making some sort of statement's gonna stop her? 325 00:33:58,400 --> 00:34:01,300 With the shit I got on Kelly? Yeah. 326 00:34:02,500 --> 00:34:04,000 A year ago... 327 00:34:04,100 --> 00:34:06,800 ...when her old man blew his brains out... 328 00:34:07,000 --> 00:34:09,200 ...Kelly lost it, ran away. 329 00:34:09,400 --> 00:34:13,600 They found her in a fleabag motel some place, coked out of her gourd. 330 00:34:14,600 --> 00:34:16,300 Meanwhile... 331 00:34:16,500 --> 00:34:19,900 ...you, Sam, are voted Educator of the Year... 332 00:34:20,100 --> 00:34:21,300 ...or some crap. 333 00:34:21,700 --> 00:34:24,200 They put the two of you in front of a jury... 334 00:34:24,500 --> 00:34:27,500 ...they're gonna look stupid. They know it. 335 00:34:27,700 --> 00:34:30,400 Why do you think they haven't taken your statement yet? 336 00:34:31,200 --> 00:34:33,200 Because they're busy looking for dirt. 337 00:34:33,400 --> 00:34:35,200 And they're not gonna find it. 338 00:34:38,600 --> 00:34:40,400 Right? 339 00:34:41,800 --> 00:34:44,900 Ken, I don't fuck my students. 340 00:35:20,700 --> 00:35:23,200 He's just showing off for you now. 341 00:35:25,400 --> 00:35:27,600 Hey there, Ruby. 342 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 I see you still got Walter. 343 00:35:30,600 --> 00:35:32,900 I was hoping something had eaten him by now. 344 00:35:35,200 --> 00:35:38,300 - Can I help you with something? - Suzie called us. 345 00:35:38,500 --> 00:35:40,500 Where would we find her? 346 00:35:41,800 --> 00:35:43,700 You know the way. 347 00:35:50,000 --> 00:35:52,800 You won't shoot her, will you? 348 00:35:55,100 --> 00:35:57,800 I don't believe she's armed. 349 00:36:33,900 --> 00:36:35,300 Yeah? 350 00:36:40,000 --> 00:36:41,800 Jesus, it took you guys long enough. 351 00:36:41,900 --> 00:36:46,700 What if someone was trying to strangle me or fuck me in the ass? 352 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 I mean, you guys do sex crimes, right? 353 00:36:51,700 --> 00:36:54,100 My partner, Detective Perez. 354 00:37:00,100 --> 00:37:04,400 It's C�line. He's okay. He had a good line on what cheap fucks people are. 355 00:37:04,600 --> 00:37:07,400 Yeah, so Suzie, you called us. Remember? 356 00:37:15,400 --> 00:37:17,900 Did they arrest Mr. Lombardo? 357 00:37:19,500 --> 00:37:21,200 No. 358 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 - Will they? - I don't know. 359 00:37:25,800 --> 00:37:27,200 That bothers you? 360 00:37:30,100 --> 00:37:32,600 I wanna go outside. 361 00:37:39,600 --> 00:37:42,700 When was this that Sam Lombardo gave you the ride? 362 00:37:42,900 --> 00:37:44,900 About a year ago. 363 00:37:45,100 --> 00:37:48,200 And when you arrived at your trailer, was anyone there? 364 00:37:48,400 --> 00:37:51,000 - Nope. - So you were alone. 365 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 Yeah. 366 00:37:53,000 --> 00:37:54,800 Did he come in with you? 367 00:37:55,000 --> 00:37:59,600 - I guess. - You guess. Well, did he or didn't he? 368 00:37:59,800 --> 00:38:02,700 Okay. Yeah, he did. 369 00:38:02,900 --> 00:38:04,500 And then what? Did he touch you? 370 00:38:04,600 --> 00:38:07,600 Did you maybe flirt with him a little? 371 00:38:08,300 --> 00:38:11,100 Suzie, look, I know you feel bad. 372 00:38:11,700 --> 00:38:15,800 - Just tell us the truth. - I didn't say a thing to him. 373 00:38:16,700 --> 00:38:20,600 He just put his arm around me and told me I was pretty. 374 00:38:21,400 --> 00:38:23,900 I could be really pretty, he said. 375 00:38:24,600 --> 00:38:26,300 Did you ask him to stop? 376 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Shit. 377 00:38:29,500 --> 00:38:32,200 What difference does it make? No one believes me anyway. 378 00:38:32,400 --> 00:38:35,600 - Did Sam Lombardo rape you? - Yeah. Okay? He did. 379 00:38:35,800 --> 00:38:38,100 He pushed me to the floor and he did it to me. 380 00:38:40,400 --> 00:38:43,100 - Now are we done? - Almost, Suzie. 381 00:38:43,300 --> 00:38:45,100 Almost. 382 00:38:46,200 --> 00:38:48,800 At some point, were you able to fight him off? 383 00:38:49,800 --> 00:38:53,300 No. He stopped by himself. 384 00:38:53,900 --> 00:38:57,000 Okay? Is that it? Leave me alone. 385 00:38:57,500 --> 00:39:01,000 - Don't touch me! - All right, take it easy. Take it easy. 386 00:39:01,100 --> 00:39:02,900 He stopped. 387 00:39:03,100 --> 00:39:06,300 And that was it? He just left? 388 00:39:06,900 --> 00:39:08,700 Yeah. 389 00:39:10,200 --> 00:39:12,500 He did say one thing first. 390 00:39:12,800 --> 00:39:14,300 What was that? 391 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 He said, "No little bitch can ever make me come." 392 00:39:22,000 --> 00:39:23,900 Open the gate. 393 00:39:29,300 --> 00:39:32,700 - Hey, counselor, how about a smoke? - Hello, Jinxy. 394 00:39:36,000 --> 00:39:39,200 You know, it's really a bad news, good news situation. 395 00:39:40,200 --> 00:39:44,100 You were denied bail, but you got a real attorney... 396 00:39:44,300 --> 00:39:46,300 ...instead of a public defender. 397 00:39:47,300 --> 00:39:49,700 I'm telling you, Ken, I'm innocent. 398 00:39:50,600 --> 00:39:54,400 You are preaching to the choir. You're not alone. 399 00:40:01,500 --> 00:40:03,900 So you're the new chicken licker. 400 00:40:13,100 --> 00:40:14,800 Sandra, can we get your comment? 401 00:40:14,900 --> 00:40:17,100 Can I just have your feelings at this time? 402 00:40:17,300 --> 00:40:19,700 Mr. Lombardo will get what he deserves. 403 00:40:20,400 --> 00:40:22,000 Can you tell us anything? 404 00:40:22,200 --> 00:40:24,500 - Are you confident about the case? - Very. Yes. 405 00:40:24,700 --> 00:40:27,600 The Lombardo rape case has galvanized the upscale town... 406 00:40:27,700 --> 00:40:29,700 ...of Blue Bay with its tabloid appeal. 407 00:40:29,900 --> 00:40:31,800 Now just arriving, Sandra Van Ryan... 408 00:40:31,900 --> 00:40:35,800 ...jet-set real estate heiress and part of the powerful Blue Bay elite. 409 00:40:36,000 --> 00:40:39,700 And the girl from the wrong side of the tracks. In the end, the jury... 410 00:40:39,800 --> 00:40:42,700 ...must choose between the words of these 18-year-old girls... 411 00:40:42,900 --> 00:40:44,500 ...and that of Sam Lombardo. 412 00:40:44,600 --> 00:40:47,300 Reporting from the courthouse steps, I'm Nancy Duerr. 413 00:40:47,500 --> 00:40:49,100 Eyewitness News. 414 00:41:28,900 --> 00:41:31,300 The State of Florida v. Sam Lombardo. 415 00:41:31,500 --> 00:41:35,400 The Honorable Sylvia B. Waxman presiding. All rise. 416 00:41:35,700 --> 00:41:37,600 We gotta stand up. 417 00:41:41,300 --> 00:41:42,800 Please be seated. 418 00:41:43,000 --> 00:41:44,600 Now sit down. 419 00:41:58,600 --> 00:42:00,500 Would you like more time, Kelly? 420 00:42:06,000 --> 00:42:09,200 I know that this is hard, Kelly... 421 00:42:10,400 --> 00:42:12,300 ...but I have one more question. 422 00:42:12,500 --> 00:42:15,300 And even though it's something we've been over... 423 00:42:15,600 --> 00:42:18,800 ...I want us all to be very clear about it. 424 00:42:19,800 --> 00:42:23,700 Kelly, when you saw that Mr. Lombardo... 425 00:42:24,300 --> 00:42:27,100 ...intended to have sex with you... 426 00:42:27,200 --> 00:42:29,400 ...what were your exact words? 427 00:42:29,900 --> 00:42:31,900 What did you say? 428 00:42:33,100 --> 00:42:35,500 I told him "No." 429 00:42:36,700 --> 00:42:39,300 I said, "Stop, Mr. Lombardo. Please." 430 00:42:41,900 --> 00:42:44,900 I screamed for him to stop. 431 00:42:45,500 --> 00:42:47,400 You screamed for him... 432 00:42:48,100 --> 00:42:49,900 ...to stop. 433 00:42:51,100 --> 00:42:52,900 And did he? 434 00:42:54,300 --> 00:42:56,100 No. 435 00:42:56,900 --> 00:43:00,100 He raped me on the floor of his shitty house. 436 00:43:08,300 --> 00:43:10,200 Thank you. 437 00:43:16,200 --> 00:43:16,400 It's day two of the Lombardo rape case and the second alleged young victim... 438 00:43:16,400 --> 00:43:20,100 It's day two of the Lombardo rape case and the second alleged young victim... 439 00:43:20,300 --> 00:43:23,100 ...of the former guidance counselor has taken the stand. 440 00:43:23,300 --> 00:43:27,100 Yesterday, Kelly Van Ryan delivered an emotional account of events... 441 00:43:27,200 --> 00:43:30,700 ...and was not swayed by defense counsel's cross-examination. 442 00:43:30,800 --> 00:43:34,000 We'll come back live later with an update of these proceedings. 443 00:43:34,200 --> 00:43:37,000 Reporting from the courthouse steps, I'm Nancy Duerr... 444 00:43:37,200 --> 00:43:39,100 ...Eyewitness News. 445 00:43:57,800 --> 00:43:59,400 Good morning, everybody. 446 00:44:01,700 --> 00:44:03,100 Ms. Toller. 447 00:44:04,500 --> 00:44:06,600 When you were... 448 00:44:06,700 --> 00:44:10,400 ...picked up for shoplifting your freshman year at Blue Bay... 449 00:44:10,500 --> 00:44:13,600 ...and you were allowed to make one call... 450 00:44:13,800 --> 00:44:17,000 ...you called Mr. Lombardo. Isn't that correct? 451 00:44:18,300 --> 00:44:20,000 Ms. Toller? 452 00:44:20,700 --> 00:44:22,900 - Yes. - And when you were expelled... 453 00:44:23,100 --> 00:44:25,500 ...for destruction of school property... 454 00:44:25,600 --> 00:44:28,900 I broke a fucking window. And it wasn't even my fault. 455 00:44:30,100 --> 00:44:33,600 Ms. Toller, you will wait until you are asked before responding... 456 00:44:33,800 --> 00:44:37,100 ...and you will refrain from using profanity in this court. 457 00:44:41,200 --> 00:44:44,900 It was Mr. Lombardo who appeared with you in lieu of a parent conference. 458 00:44:45,100 --> 00:44:46,600 Is that right? 459 00:44:46,700 --> 00:44:48,100 Yes. 460 00:44:49,600 --> 00:44:51,500 It seems to me... 461 00:44:51,700 --> 00:44:55,000 ...that Mr. Lombardo was your friend. 462 00:44:55,200 --> 00:44:56,900 He was. 463 00:44:58,000 --> 00:45:01,100 But all that changed when... 464 00:45:02,400 --> 00:45:04,700 ...according to your testimony... 465 00:45:05,500 --> 00:45:07,700 ...Mr. Lombardo... 466 00:45:07,800 --> 00:45:09,600 ...raped you... 467 00:45:10,200 --> 00:45:14,900 ...on April 23 of last year, is that right? 468 00:45:15,600 --> 00:45:17,900 - Yes. - But then in May... 469 00:45:18,500 --> 00:45:22,000 ...when you were arrested for possession of narcotics... 470 00:45:22,200 --> 00:45:24,700 ...and again allowed a phone call... 471 00:45:26,300 --> 00:45:27,800 ...you called Mr. Lombardo. 472 00:45:32,900 --> 00:45:36,200 - So what? - So what? 473 00:45:39,100 --> 00:45:40,800 So what? 474 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 Oops, Suzie. 475 00:45:46,500 --> 00:45:51,300 So one month after you say this man raped you, you go to him for help? 476 00:45:53,900 --> 00:45:57,100 Sounds as if you still considered Mr. Lombardo a good friend. 477 00:45:57,200 --> 00:45:59,800 - I needed help. - I'm sure you did. 478 00:46:00,100 --> 00:46:02,100 But Mr. Lombardo wasn't there this time. 479 00:46:02,300 --> 00:46:04,000 It was summer, he was gone... 480 00:46:04,600 --> 00:46:08,800 ...and you spent six months in a state correctional facility. 481 00:46:09,300 --> 00:46:11,400 Did that make you mad, Suzie... 482 00:46:11,500 --> 00:46:15,300 ...that Sam was gone? That he wasn't there? 483 00:46:16,800 --> 00:46:20,100 Is that why you're saying these things about Mr. Lombardo... 484 00:46:20,300 --> 00:46:22,900 ...your friend? - I said them because they happened. 485 00:46:23,100 --> 00:46:25,900 Ms. Toller, are you gonna sit there today, under oath... 486 00:46:26,100 --> 00:46:28,400 ...and swear that Samuel Lombardo raped you? 487 00:46:28,600 --> 00:46:30,600 I said he did. 488 00:46:31,000 --> 00:46:33,400 Let me ask you a question, Ms. Toller. 489 00:46:33,600 --> 00:46:37,300 Did you enjoy being a guest of the state? 490 00:46:37,800 --> 00:46:40,400 Because I promise you, if you are lying about this... 491 00:46:40,600 --> 00:46:42,200 ...and I believe you are... 492 00:46:42,400 --> 00:46:45,900 ...that you will be visiting that facility again quite soon. 493 00:46:46,200 --> 00:46:50,200 Which is why I'm gonna ask you again now, under oath. 494 00:46:50,400 --> 00:46:52,000 Suzie... 495 00:46:53,300 --> 00:46:55,500 ...did Samuel Lombardo rape you? 496 00:47:00,200 --> 00:47:03,500 Ms. Toller, you will have to answer the question. 497 00:47:07,600 --> 00:47:09,800 - Ms. Toller. - Goddamn it! 498 00:47:12,300 --> 00:47:14,600 - This was not my idea. - Objection, Your Honor. 499 00:47:14,900 --> 00:47:18,400 Ms. Toller is clearly responding to defense counsel's badgering. 500 00:47:18,600 --> 00:47:21,800 Court would like to hear what Ms. Toller has to say. 501 00:47:22,000 --> 00:47:24,100 Ms. Toller? 502 00:47:27,000 --> 00:47:29,400 Sam Lombardo didn't rape me. 503 00:47:31,000 --> 00:47:33,200 He didn't rape Kelly either. He didn't do anything. 504 00:47:33,400 --> 00:47:37,800 This is ridiculous. The witness has been threatened by defense counsel! 505 00:47:38,000 --> 00:47:41,500 I think I made it plain this court intends to hear Ms. Toller's story. 506 00:47:43,400 --> 00:47:45,200 Ms. Toller. 507 00:47:46,400 --> 00:47:49,200 I just wanted to hurt Mr. Lombardo. 508 00:47:49,900 --> 00:47:52,900 He was my friend at first. 509 00:47:53,100 --> 00:47:56,100 And then I got busted, and he didn't stick up for me... 510 00:47:56,300 --> 00:47:58,700 ...and I had to go away to that hell hole. 511 00:47:58,900 --> 00:48:01,500 It's like you're his favorite, and then "Who cares?" 512 00:48:01,600 --> 00:48:03,100 Make her stop. 513 00:48:03,200 --> 00:48:05,700 When Kelly said that we should do this... 514 00:48:05,900 --> 00:48:07,700 ...I thought, "Cool." - Kelly! 515 00:48:07,900 --> 00:48:11,200 All these big shots screwing me over, like that cop, Duquette. 516 00:48:11,400 --> 00:48:14,500 - Now they're gonna get screwed. - I'm sorry, Your Honor. 517 00:48:14,700 --> 00:48:16,000 I have to object. 518 00:48:16,200 --> 00:48:19,000 Your Honor, please, may I be heard? 519 00:48:19,100 --> 00:48:23,000 Mr. Baxter, you are not trying this case. 520 00:48:23,200 --> 00:48:24,400 Go sit down. 521 00:48:29,800 --> 00:48:32,200 Kelly's pissed at Mr. Lombardo too. 522 00:48:33,000 --> 00:48:35,200 She's in love with him. 523 00:48:35,400 --> 00:48:37,600 He's been her fantasy since her old man died. 524 00:48:37,800 --> 00:48:40,700 Then she found out he was doing her mom, and that was it. 525 00:48:40,900 --> 00:48:42,700 What? Kelly! 526 00:48:42,900 --> 00:48:45,100 You skanky bitch! 527 00:48:46,100 --> 00:48:49,200 Get your fucking hands off of me! Don't you know who I am? 528 00:48:49,400 --> 00:48:52,500 - I'm gonna have you fired on Monday! - Right this way. 529 00:48:57,100 --> 00:48:59,900 Just get the hell away from me. 530 00:49:02,200 --> 00:49:04,100 Jesus, man! Let loose! 531 00:49:05,400 --> 00:49:08,400 I'm just thinking about where I'm gonna stay. 532 00:49:08,600 --> 00:49:10,800 I lost my house. 533 00:49:11,000 --> 00:49:13,100 Waking up from a goddamn nightmare. 534 00:49:13,300 --> 00:49:14,700 You'll get over it. 535 00:49:14,900 --> 00:49:18,100 We have got a knockdown, airtight, motherfucker lawsuit... 536 00:49:18,200 --> 00:49:20,600 ...against Sandra Van Ryan. 537 00:49:20,700 --> 00:49:22,600 Just like that? 538 00:49:22,700 --> 00:49:24,000 Just like that? 539 00:49:24,700 --> 00:49:26,800 These people ruined your life, bro. 540 00:49:27,200 --> 00:49:31,600 I told you they were gonna go too far. They went overboard! They did! 541 00:49:31,700 --> 00:49:36,200 They'll settle. Believe me. They'll be begging to settle. 542 00:49:36,700 --> 00:49:40,100 Oh, yeah! Here we go! Hey, wait up! Come on, girl. 543 00:49:40,200 --> 00:49:43,500 In a startling turn of events, Sam Lombardo has been dismissed... 544 00:49:43,700 --> 00:49:47,300 ...following a reversal of testimony by one of his alleged victims. 545 00:49:47,500 --> 00:49:49,500 Excuse me. Over here. 546 00:49:49,600 --> 00:49:51,300 Excuse me. Can anybody read? 547 00:49:51,800 --> 00:49:55,300 Hey! Sandra! 548 00:49:55,500 --> 00:49:59,400 I want you to nail that shyster's balls to the nearest wall. 549 00:49:59,600 --> 00:50:02,600 We could have, if Ms. Not-So-Bright here... 550 00:50:02,700 --> 00:50:04,800 ...hadn't thrown things. - Fuck off. 551 00:50:05,000 --> 00:50:09,900 I cannot believe you're just gonna let them get away with this shit! 552 00:50:10,200 --> 00:50:12,800 All on the word of one little white-trash bitch. 553 00:50:12,900 --> 00:50:15,900 I don't think you get it, Sandy. 554 00:50:16,100 --> 00:50:18,100 Your princess here committed perjury. 555 00:50:18,700 --> 00:50:22,000 It'll be all I can do to keep her fucking little ass out of jail. 556 00:50:22,200 --> 00:50:25,300 Well, what are we going to do? 557 00:50:32,800 --> 00:50:35,700 - You're gonna love this place, Tom. - Thank you. 558 00:50:37,200 --> 00:50:39,300 That jalape�o pork platter will kill you. 559 00:50:41,900 --> 00:50:44,900 I mean, you can't eat sushi every day of the week. 560 00:50:45,100 --> 00:50:47,500 Bowden, why don't you cut the crap... 561 00:50:47,700 --> 00:50:50,700 ...and tell me what your client really wants. 562 00:50:53,600 --> 00:50:55,500 Okay, Baxter. 563 00:50:55,700 --> 00:50:59,600 My client wants your client to saddle up... 564 00:50:59,700 --> 00:51:02,300 ...so we can ride her ass straight to the bank. 565 00:51:05,600 --> 00:51:08,500 You know, Ken. 566 00:51:08,800 --> 00:51:10,100 May I call you Ken? 567 00:51:12,200 --> 00:51:14,900 There will be other cases, other days. 568 00:51:17,400 --> 00:51:19,800 The way I see it... 569 00:51:20,600 --> 00:51:22,300 ...Tommy... 570 00:51:22,400 --> 00:51:25,800 ...is that everybody's gotta eat some shit sometime. 571 00:51:27,700 --> 00:51:29,500 You like yours hot? 572 00:51:29,600 --> 00:51:31,400 Yeah. 573 00:51:39,400 --> 00:51:42,400 - Here's your coffee, Sam. - Thank you. 574 00:51:56,000 --> 00:51:57,600 Ken. 575 00:52:09,800 --> 00:52:12,000 Sorry I'm late. 576 00:52:12,200 --> 00:52:13,600 Hold my calls, Lenore. 577 00:52:14,200 --> 00:52:15,800 Okay, Mr. Bowden. 578 00:52:38,500 --> 00:52:40,500 Thank you, Sandra. 579 00:52:46,000 --> 00:52:47,900 I'll be seeing you. 580 00:52:48,000 --> 00:52:50,300 - Okay? - Okay. Yeah. 581 00:52:56,500 --> 00:52:58,700 Nice to see you, Tom. 582 00:52:59,000 --> 00:53:00,600 Come by. We'll have lunch. 583 00:53:04,200 --> 00:53:06,300 See you at the club. 584 00:53:08,600 --> 00:53:10,600 See you at the club. 585 00:53:11,300 --> 00:53:13,500 See you at the club. 586 00:53:13,700 --> 00:53:15,700 See you at the club. 587 00:53:16,300 --> 00:53:18,000 See you at the club, Tommy! 588 00:53:18,200 --> 00:53:21,200 Hey, Tom. What did you shoot today, pal? 589 00:53:21,400 --> 00:53:23,400 Hey, my man! 590 00:53:25,500 --> 00:53:27,600 This is for you. 591 00:53:28,600 --> 00:53:30,400 - You did good, Ken. - Yeah. 592 00:53:30,500 --> 00:53:32,200 Thanks. 593 00:53:33,400 --> 00:53:37,400 I know there's a part of you that wishes none of this had happened, but it did. 594 00:53:37,600 --> 00:53:40,400 So take the money and enjoy yourself. 595 00:53:40,600 --> 00:53:43,600 All right? Find a happy place. 596 00:53:43,800 --> 00:53:46,500 Lenore, would you see Mr. Lombardo out, please? 597 00:53:46,700 --> 00:53:49,900 - Goodbye, Sam. - Bye, Lenore. 598 00:54:07,300 --> 00:54:09,700 Take care of my lizards? 599 00:54:18,100 --> 00:54:19,300 Hello, Kelly. 600 00:54:19,900 --> 00:54:21,500 Drop dead. 601 00:54:21,700 --> 00:54:25,900 You know how my mom's paying you off? She's breaking my trust. 602 00:54:26,200 --> 00:54:30,500 I can't touch it until she's dead, and now she's breaking it to pay you. 603 00:54:30,700 --> 00:54:31,900 I'm sorry, Kelly. 604 00:54:32,100 --> 00:54:35,100 Why don't you start fucking her again! You can spend it together! 605 00:54:35,300 --> 00:54:37,900 I hate you! I fucking hate you, you son of a bitch! 606 00:54:38,500 --> 00:54:40,400 I fucking hate you! 607 00:54:52,600 --> 00:54:56,600 You see, Art? I couldn't come back even if I wanted to. 608 00:55:34,300 --> 00:55:36,400 Goddamn maid. 609 00:56:12,000 --> 00:56:13,900 So you got my mom's money. 610 00:56:15,600 --> 00:56:17,200 How much? 611 00:56:18,100 --> 00:56:19,600 How much? 612 00:56:20,400 --> 00:56:22,600 You know how much. 613 00:56:22,900 --> 00:56:24,700 Your turn to pay. 614 00:56:27,900 --> 00:56:31,200 It worked! We screwed the bitch! 615 00:56:32,000 --> 00:56:34,700 It worked just like you said. 616 00:56:36,000 --> 00:56:37,500 What's wrong? 617 00:56:37,700 --> 00:56:41,000 You scared the shit out of me. What's wrong is your coming here. 618 00:56:41,200 --> 00:56:44,800 That's what's wrong. Are you fucking crazy? 619 00:56:45,900 --> 00:56:49,300 Yeah, I'm crazy. Ask my mom. 620 00:56:52,600 --> 00:56:55,900 So how much is 8.5 million divided by three? 621 00:56:57,100 --> 00:57:00,200 Oh, great. Yeah, this is a big joke. Big joke. 622 00:57:00,400 --> 00:57:04,300 Everyone thinks this is really funny. Do you think this is fucking over? 623 00:57:04,500 --> 00:57:08,000 Let me tell you something. It's a long fucking way from over. 624 00:57:09,400 --> 00:57:11,600 I'm serious. 625 00:57:14,000 --> 00:57:18,000 After tonight the three of us are not to be seen together again. 626 00:57:20,800 --> 00:57:22,300 After tonight? 627 00:57:23,300 --> 00:57:25,000 Yeah, well... 628 00:57:25,600 --> 00:57:27,600 ...we're here, aren't we? 629 00:57:30,500 --> 00:57:33,100 So maybe one celebration is okay... 630 00:57:33,800 --> 00:57:36,000 ...if we're in agreement... 631 00:57:36,900 --> 00:57:38,800 ...that from here on out... 632 00:57:40,800 --> 00:57:43,600 ...you do exactly as I say. 633 00:58:26,100 --> 00:58:29,600 Guidance counselors get to find out all sorts of interesting things. 634 00:58:42,300 --> 00:58:44,700 Now I want you two to kiss. 635 00:58:46,400 --> 00:58:48,300 Come on, now. 636 00:58:48,500 --> 00:58:51,600 Never let the sun go down on an argument. 637 01:00:09,000 --> 01:00:12,400 I told you they were gonna make us look stupid. 638 01:00:13,000 --> 01:00:16,800 Hey, you're right. They did make us look stupid. 639 01:00:17,300 --> 01:00:19,300 What you're wrong about is why. 640 01:00:20,100 --> 01:00:21,500 All right, hear me out. 641 01:00:21,900 --> 01:00:24,900 Lombardo was having an affair with Sandra Van Ryan, right? 642 01:00:25,100 --> 01:00:26,400 Why not tell us about it? 643 01:00:26,500 --> 01:00:29,900 That's a hell of a motive for Kelly to fabricate this story. 644 01:00:30,000 --> 01:00:33,100 Maybe Lombardo's attorney was saving the affair for the trial. 645 01:00:33,300 --> 01:00:36,600 I thought about it and said: "You're Lombardo. Your life is trashed. 646 01:00:36,800 --> 01:00:39,700 You don't wanna sit in jail for three months unless..." 647 01:00:39,900 --> 01:00:41,600 Unless what? 648 01:00:43,500 --> 01:00:46,900 Unless you're setting Sandra Van Ryan up for the big payday. 649 01:00:47,100 --> 01:00:50,500 Lombardo was eyeball-deep in debt before this whole thing started... 650 01:00:50,700 --> 01:00:54,600 ...trying to keep up with a pricey girl like Barbara Baxter. That's expensive. 651 01:00:54,800 --> 01:00:57,200 Lombardo may be broke, but why would Kelly steal? 652 01:00:57,400 --> 01:01:01,300 Kid's got money from her grandfather she can't touch until her mother dies. 653 01:01:01,600 --> 01:01:05,800 I'm telling you, this guy wanted to marry money. 654 01:01:06,600 --> 01:01:10,100 When that didn't happen, he went to work on these two girls... 655 01:01:10,300 --> 01:01:12,300 ...using them to set up Sandra Van Ryan. 656 01:01:12,500 --> 01:01:14,700 I'm telling you, they chumped us, partner. 657 01:01:14,900 --> 01:01:17,800 They chumped us right from the start. 658 01:02:12,300 --> 01:02:14,200 Nice stroke. 659 01:02:15,900 --> 01:02:17,800 Is there some reason why you're here? 660 01:02:18,000 --> 01:02:20,300 - Curiosity, I guess. - About what? 661 01:02:20,500 --> 01:02:23,200 How to improve your breast stroke? 662 01:02:24,700 --> 01:02:28,800 No. I want to know how you see things working out for you, Sam and Suzie. 663 01:02:30,600 --> 01:02:31,900 Excuse me? 664 01:02:32,000 --> 01:02:34,400 You three gonna go to the Caribbean together? 665 01:02:34,500 --> 01:02:35,900 Live happily ever after? 666 01:02:36,400 --> 01:02:39,500 You see, the thing about it is that threesomes rarely work out. 667 01:02:39,700 --> 01:02:40,900 You're out of your mind. 668 01:02:41,100 --> 01:02:44,400 It's hard enough for one person to keep a secret, let alone three. 669 01:02:44,600 --> 01:02:47,500 Especially when two of them are in love. 670 01:02:48,100 --> 01:02:52,300 You and Sam don't want that pill-head around now that you have the money. 671 01:02:53,200 --> 01:02:54,700 Am I right? 672 01:02:54,900 --> 01:02:58,300 Sam sell you on the idea right up front of whacking Suzie? Hey! 673 01:02:59,900 --> 01:03:01,700 That's murder, kid. 674 01:03:01,900 --> 01:03:05,100 Police. God, get a life. 675 01:03:06,800 --> 01:03:08,800 You're good, you know that? 676 01:03:10,600 --> 01:03:14,700 But you don't think that little freak Suzie's gonna hold up, do you? 677 01:03:35,800 --> 01:03:38,000 Hello, Suzie. 678 01:03:38,900 --> 01:03:40,600 You better watch it with that shit. 679 01:03:40,800 --> 01:03:43,500 You get busted again, you go back in a two-time loser. 680 01:03:43,700 --> 01:03:45,800 Yeah, or wind up dead. 681 01:03:53,100 --> 01:03:54,800 You know... 682 01:03:56,000 --> 01:04:00,100 ...I don't think I ever told you how sorry I was about your friend. 683 01:04:00,400 --> 01:04:02,300 What was his name? 684 01:04:05,500 --> 01:04:09,100 Come on, help me out here, Suzie. You know his name. 685 01:04:11,700 --> 01:04:16,000 - Davy. - Yeah. That's right. Davy. 686 01:04:16,200 --> 01:04:18,400 I was sorry about the way that worked out. 687 01:04:18,500 --> 01:04:21,300 - That is cop bullshit. - What was that? What was that? 688 01:04:21,500 --> 01:04:24,500 I don't have to listen to this. You can't shove me around. 689 01:04:24,700 --> 01:04:26,800 - I have friends now. - Hey! 690 01:04:27,000 --> 01:04:29,800 This is Ray, Suzie. You don't have shit! 691 01:04:30,000 --> 01:04:33,500 You never had shit and you never will have shit. 692 01:04:37,900 --> 01:04:39,900 Take a look at this. 693 01:04:40,600 --> 01:04:43,100 Go ahead, take it. It's not gonna bite you. 694 01:04:43,600 --> 01:04:44,800 Take it! 695 01:04:48,500 --> 01:04:51,700 Your friend Sam deposited the check. 696 01:04:53,000 --> 01:04:57,000 He transferred the funds to a numbered offshore account. 697 01:04:57,200 --> 01:05:00,300 Cops don't know the names on it. Think one of them is yours? 698 01:05:01,200 --> 01:05:05,400 He also put a down payment on island property and a lease on a sailboat. 699 01:05:05,600 --> 01:05:07,200 You're into sailing, aren't you? 700 01:05:07,400 --> 01:05:10,600 I don't know why you're telling me this. Why are you here? 701 01:05:10,700 --> 01:05:13,800 I'm telling you this because I know exactly what's going on. 702 01:05:14,700 --> 01:05:18,000 Two's company. Three's a crowd. 703 01:05:18,200 --> 01:05:20,100 Come on, now. 704 01:05:20,300 --> 01:05:23,900 You don't think Kelly and Sam are gonna share that money with you. 705 01:05:26,200 --> 01:05:28,200 Leave me alone. 706 01:05:36,600 --> 01:05:38,200 You know... 707 01:05:38,400 --> 01:05:41,000 ...l'd want a clear head right now if I were you... 708 01:05:41,900 --> 01:05:46,000 ...so I could keep a real close eye on my new friends. 709 01:05:47,200 --> 01:05:50,200 I'd hate to see you come to a bad end... 710 01:05:50,600 --> 01:05:52,400 ...like Davy. 711 01:06:04,900 --> 01:06:06,100 Oh, shit. 712 01:06:12,600 --> 01:06:16,600 You've reached Sam Lombardo. Wait for the beep, leave a message. 713 01:06:31,600 --> 01:06:34,900 I can't believe you called Sam. What's the matter with you? 714 01:06:35,100 --> 01:06:37,400 I'm scared there's no one to trust. 715 01:06:37,600 --> 01:06:39,900 You can trust me. 716 01:06:46,700 --> 01:06:48,100 Hello? 717 01:06:48,800 --> 01:06:51,400 - Kelly, is Suzie there? - Yeah. 718 01:06:51,500 --> 01:06:53,500 Christ, I was afraid of that. 719 01:06:53,700 --> 01:06:55,700 She left this insane message. 720 01:06:55,800 --> 01:06:58,300 Between whatever she's been smoking out there... 721 01:06:58,500 --> 01:07:00,700 ...and this fucking cop, she's gonna blow it. 722 01:07:02,000 --> 01:07:03,700 Calm the bitch down. 723 01:07:03,900 --> 01:07:06,900 Why can't you come? Please? 724 01:07:07,600 --> 01:07:11,200 Sam, I miss you so much. 725 01:07:13,700 --> 01:07:17,700 I miss you too, Kelly, but I can't right now. 726 01:07:17,800 --> 01:07:19,800 We gotta stick to the plan, okay? 727 01:07:20,900 --> 01:07:22,800 If she can't get a fucking grip... 728 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 - Then what? - You know what. 729 01:07:26,700 --> 01:07:28,400 I'll handle it. 730 01:07:28,600 --> 01:07:31,900 But I need you, Kelly. I need you to be there for me tonight. 731 01:07:33,200 --> 01:07:35,400 - Okay. - Good. 732 01:07:35,500 --> 01:07:38,400 That's my girl. You're the strong one, you know that? 733 01:07:39,700 --> 01:07:43,100 Now, put Suzie on the line. I want you both to hear this. 734 01:07:44,100 --> 01:07:45,800 Suzie. 735 01:07:46,700 --> 01:07:48,300 Sam? 736 01:07:48,500 --> 01:07:50,000 Now, look... 737 01:07:50,200 --> 01:07:53,100 ...we gotta stay calm, all of us. 738 01:07:53,300 --> 01:07:56,500 Now, since the settlement, people think I'm rich... 739 01:07:56,700 --> 01:08:00,100 ...so I'm out there spending money, doing what rich guys do. 740 01:08:00,700 --> 01:08:04,100 This cop, Duquette, he's gonna try and fuck with you. Don't let him. 741 01:08:04,300 --> 01:08:08,400 - Yeah, that's easy for you to say. - Suzie, don't fall apart. 742 01:08:08,600 --> 01:08:11,500 The only people who can fuck this up is us. 743 01:08:20,400 --> 01:08:22,500 You are gonna fuck me over, aren't you? 744 01:08:22,600 --> 01:08:24,700 Oh, for chrissake. 745 01:08:24,800 --> 01:08:26,300 You are! 746 01:08:26,500 --> 01:08:30,900 Are you retarded, or just brain-dead from whiffing fumes out in the swamp? 747 01:08:31,100 --> 01:08:35,800 That's what I am to you, isn't it? Swamp trash, just like my mom. 748 01:08:37,100 --> 01:08:38,300 Don't! 749 01:08:42,100 --> 01:08:44,500 You stupid cunt! 750 01:09:16,700 --> 01:09:19,100 You are scared, aren't you? 751 01:10:43,800 --> 01:10:47,300 Ray! Jesus Christ! 752 01:10:47,600 --> 01:10:49,600 - Are you crazy? - Hear her say "Sam"? 753 01:10:49,900 --> 01:10:53,000 That was Lombardo on the phone. And you saw the two girls. 754 01:10:53,200 --> 01:10:55,500 The conversation on the tape is unintelligible. 755 01:10:55,700 --> 01:10:58,300 What we have here is you on the Van Ryan property... 756 01:10:58,500 --> 01:11:01,300 ...shooting a porn flick! - I can't believe this. 757 01:11:01,500 --> 01:11:04,400 A month ago, they threw things at each other in court. 758 01:11:04,600 --> 01:11:07,200 They were acting! They were all acting! 759 01:11:07,400 --> 01:11:09,200 We bought it, hook, line and sinker. 760 01:11:09,400 --> 01:11:12,300 They're getting away with $8 million from Sandra Van Ryan. 761 01:11:12,500 --> 01:11:15,200 She might have saved it if she didn't try to ruin him. 762 01:11:15,400 --> 01:11:18,600 You wouldn't go after a guy you thought raped your daughter? 763 01:11:18,800 --> 01:11:21,100 She bought the same goddamn story we did! 764 01:11:21,300 --> 01:11:25,100 Both of you, you're not on a case, because there is no fucking case! 765 01:11:25,600 --> 01:11:28,800 I've had it with Sandra Van Ryan, and you keep mucking around... 766 01:11:29,000 --> 01:11:31,500 ...and she's gonna sue us for invasion of privacy. 767 01:11:31,600 --> 01:11:34,200 So get out of these people's lives! Hey! Ray! 768 01:11:35,100 --> 01:11:38,900 - Hey! Am I getting through? - You think this is just about money? 769 01:11:39,100 --> 01:11:41,200 About us looking stupid? Question him. 770 01:11:42,400 --> 01:11:46,600 You'll find a manipulative psychopath, and those girls will wind up dead. 771 01:11:46,700 --> 01:11:48,100 Give him something to do. 772 01:11:48,300 --> 01:11:51,000 - Look into the Kennedy assassination. - I understand. 773 01:11:51,100 --> 01:11:53,700 Next time this fucking piece of shit... 774 01:11:53,800 --> 01:11:55,900 ...drags me down here, I'm gonna sue you. 775 01:11:56,000 --> 01:11:58,400 You're goddamn lucky I didn't sue last time. 776 01:11:58,600 --> 01:12:00,600 - I agree. - Am I free to go? 777 01:12:00,800 --> 01:12:03,000 - Yes. - Thank you. 778 01:12:05,300 --> 01:12:08,100 - Cocksucker. - Yeah, what was that? 779 01:12:08,300 --> 01:12:12,000 - You heard me, motherfucker. - Yeah, you wanna say that to my face? 780 01:12:15,600 --> 01:12:17,400 What are you looking at? 781 01:13:01,400 --> 01:13:04,800 - I guess I kind of lost it out there. - You could say that. 782 01:13:09,200 --> 01:13:12,300 Were you ever in a situation where you saw something coming... 783 01:13:12,500 --> 01:13:14,800 ...and you didn't do what you could to stop it? 784 01:13:15,400 --> 01:13:16,700 We all have. 785 01:13:16,900 --> 01:13:20,800 I mean something bad that you saw coming, and then it happened... 786 01:13:21,400 --> 01:13:24,600 ...and you... You didn't do anything, and... 787 01:13:28,700 --> 01:13:30,500 I did that once. 788 01:13:32,600 --> 01:13:34,700 I don't wanna do it again. 789 01:13:53,500 --> 01:13:55,800 I thought we were going to a movie. 790 01:13:58,200 --> 01:14:01,100 I think we just need to get wasted. 791 01:14:01,800 --> 01:14:03,400 Yeah. 792 01:14:21,200 --> 01:14:22,800 Come on. 793 01:14:29,600 --> 01:14:32,200 I wanna live at the beach someday. 794 01:14:32,600 --> 01:14:34,300 Oh, shit. 795 01:14:34,400 --> 01:14:37,200 I left the keys. 796 01:14:37,300 --> 01:14:38,900 I'll get them. 797 01:14:58,700 --> 01:15:00,100 Kelly? 798 01:15:00,200 --> 01:15:01,900 Suzie. 799 01:15:04,400 --> 01:15:06,100 It's me. 800 01:15:10,900 --> 01:15:13,900 I was worried about you, and I decided... 801 01:15:14,100 --> 01:15:18,300 ...the three of us should get together one last time before we split up. 802 01:15:19,000 --> 01:15:21,900 - Are you mad at me? - No, no. 803 01:15:22,000 --> 01:15:24,500 I probably should've told you a bit more about... 804 01:15:24,700 --> 01:15:27,000 ...the part I intended to play. 805 01:15:27,100 --> 01:15:29,000 But we'll go through it again tonight. 806 01:15:33,300 --> 01:15:37,300 This is a celebration, Suzie, not a suicide pact. 807 01:15:37,500 --> 01:15:41,400 We're gonna chill out and just relax... 808 01:15:41,600 --> 01:15:44,100 ...have a little champagne... 809 01:15:44,300 --> 01:15:46,100 ...watch the stars... 810 01:15:47,200 --> 01:15:48,500 Kelly? 811 01:15:48,700 --> 01:15:51,300 You got a blanket in the back of your mom's Rover? 812 01:15:52,400 --> 01:15:55,400 Why don't you be an angel and run over and get it for us? 813 01:15:58,000 --> 01:15:59,700 Good girl. 814 01:16:01,400 --> 01:16:03,900 Let me tell you about the boat I picked out for us. 815 01:17:07,200 --> 01:17:08,900 You okay? 816 01:17:10,400 --> 01:17:13,700 My mom would kill me if she knew I took the Rover. 817 01:18:14,300 --> 01:18:15,500 Been four-wheeling? 818 01:18:17,200 --> 01:18:19,700 - Get off my property! - I'm not on your property. 819 01:18:19,800 --> 01:18:23,000 - Lf you don't get out of here... - You'll call a cop? I am a cop! 820 01:18:23,600 --> 01:18:24,800 Goddamn it! 821 01:18:46,800 --> 01:18:49,000 So you say she didn't come home last night. 822 01:18:49,200 --> 01:18:53,500 She's been talking about going to L.A., but her clothes are all still here. 823 01:18:53,600 --> 01:18:56,700 Walter! You get sick, it'll serve you right. 824 01:18:59,500 --> 01:19:02,600 Found some teeth in an old trailer down the road. 825 01:19:02,800 --> 01:19:04,800 He says they'll fit. 826 01:19:05,300 --> 01:19:09,000 Suzie hasn't been back to school since the trial. 827 01:19:09,100 --> 01:19:12,900 Oh, and now they're saying that she can't graduate. 828 01:19:13,000 --> 01:19:17,100 It is that Kelly Van Ryan that got her into this whole mess, and you know it. 829 01:19:17,200 --> 01:19:19,400 Well, we'll look into it for you, Ruby. 830 01:19:19,600 --> 01:19:22,600 We find something, you'll be the first to know. 831 01:19:24,100 --> 01:19:25,500 Come on. 832 01:19:43,900 --> 01:19:46,300 It's starting, Gloria. This is how it begins. 833 01:19:46,500 --> 01:19:49,600 Ray, we don't know anything yet. She could be anywhere. 834 01:19:49,800 --> 01:19:52,300 I'll drop you off. Put a call out on Suzie's car. 835 01:19:52,500 --> 01:19:54,100 You got someplace you wanna be? 836 01:19:54,900 --> 01:19:58,200 - You got a date? - Just check the car out for me. 837 01:20:07,900 --> 01:20:10,200 It's over here, by that old boat. 838 01:20:11,400 --> 01:20:14,000 So you and Suzie used to come out here together? 839 01:20:14,200 --> 01:20:16,100 Yeah, sometimes. 840 01:20:16,300 --> 01:20:18,700 A lot of the kids hang out here. 841 01:20:20,300 --> 01:20:23,000 You really think something bad happened to Suzie? 842 01:20:23,600 --> 01:20:25,800 Lombardo ever come out here? 843 01:20:28,100 --> 01:20:29,800 I say something funny? 844 01:20:30,000 --> 01:20:34,100 No, but I mean, just the idea that Mr. Lombardo would... 845 01:20:34,300 --> 01:20:37,900 Well, the way I heard it, he was pretty tight with the kids. 846 01:20:38,100 --> 01:20:39,600 You and him were pals, right? 847 01:20:39,800 --> 01:20:43,000 Yeah, but he got me onto the sailing team. 848 01:20:43,200 --> 01:20:46,200 Told me I could work my way through college, like he did. 849 01:20:46,300 --> 01:20:50,200 Sam Lombardo went to the University of Miami on an athletic scholarship. 850 01:20:50,400 --> 01:20:54,400 Boats didn't have a damn thing to do with it. 851 01:21:44,900 --> 01:21:46,900 Listen, I'm gonna be here a while, kid. 852 01:21:47,100 --> 01:21:49,900 Why don't you go up to the highway and catch the bus? 853 01:21:55,800 --> 01:21:57,400 Hey, Jimmy. 854 01:21:59,600 --> 01:22:04,100 People aren't always what they appear to be. Don't forget that. 855 01:22:21,500 --> 01:22:23,800 - This is where they did it. - Where's the body? 856 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 The swamp, most likely. Guy's a swamp rat. 857 01:22:26,300 --> 01:22:28,700 He knows it won't be found, but he made a mistake. 858 01:22:28,900 --> 01:22:32,700 She'd been threatening to run away and I found the car at the bus terminal. 859 01:22:32,900 --> 01:22:34,600 You don't think Sam put it there? 860 01:22:34,800 --> 01:22:38,000 Hold on a second. Gloria, have the car dusted for prints. 861 01:22:38,100 --> 01:22:41,600 And if Suzie even was murdered, it was that damn Van Ryan kid. 862 01:22:41,700 --> 01:22:43,900 Little sociopath's the one who started this. 863 01:22:44,100 --> 01:22:47,200 - How long till we get something? - We can get blood type now. 864 01:22:47,300 --> 01:22:50,800 Dental records will take longer. DNA could take weeks. 865 01:22:52,400 --> 01:22:54,400 Poor, dumb Suzie. Kid never had a chance. 866 01:22:54,600 --> 01:22:57,200 - We don't know that. - I'm telling you, Kelly's next. 867 01:22:57,500 --> 01:23:01,200 I'm telling you, you get off this right now. 868 01:23:01,500 --> 01:23:05,700 Don't even fucking let me hear about you bothering Lombardo. 869 01:23:09,100 --> 01:23:10,600 David! 870 01:23:10,800 --> 01:23:13,200 You get an ID, you call me! 871 01:23:15,600 --> 01:23:16,800 Will you do me a favor? 872 01:23:18,000 --> 01:23:19,600 Ray, you heard him. 873 01:23:19,800 --> 01:23:22,700 He told me to stay away. He didn't say anything about you. 874 01:23:22,900 --> 01:23:25,400 What if I'm right and Hunter's wrong? 875 01:23:25,600 --> 01:23:28,000 Please, you gotta help me out on this, partner. 876 01:23:28,400 --> 01:23:31,700 And if the teeth aren't Suzie's, you'll give this up? 877 01:23:33,000 --> 01:23:36,900 If I'm wrong about those teeth, you got my word. 878 01:24:20,400 --> 01:24:23,100 - Hello? - I've been calling you. 879 01:24:23,200 --> 01:24:25,000 - I wanna see you. - Where are you? 880 01:24:25,200 --> 01:24:27,900 - The stupid guest house. - Good. Stay there. 881 01:24:28,000 --> 01:24:29,800 Sam, I'm really nervous. 882 01:24:30,400 --> 01:24:32,600 Kelly, relax. 883 01:24:32,900 --> 01:24:35,400 Take one of your mom's Valiums or something. 884 01:24:35,600 --> 01:24:39,300 In a week, you get on the plane, this is over. We're rich. 885 01:24:39,400 --> 01:24:41,600 But what if they find out? 886 01:24:41,900 --> 01:24:44,600 My God, they'd put you in the electric chair. 887 01:24:44,800 --> 01:24:46,200 Look, Kelly... 888 01:24:46,400 --> 01:24:49,300 ...stay in the guest house, skip the graduation parties. 889 01:24:49,700 --> 01:24:52,000 I love you so much. 890 01:24:52,200 --> 01:24:54,100 And I love you too, Kelly. 891 01:24:54,300 --> 01:24:56,200 Be a good girl and stay where you are. 892 01:25:19,400 --> 01:25:21,900 Peeping in people's windows? 893 01:25:22,600 --> 01:25:24,000 Isn't that against the law? 894 01:25:25,900 --> 01:25:27,600 Suzie Toller's missing. 895 01:25:28,700 --> 01:25:31,400 - Since when? - She didn't come home last night. 896 01:25:31,700 --> 01:25:34,500 We found her car at the bus terminal. 897 01:25:34,800 --> 01:25:36,400 Ray thinks she was murdered. 898 01:25:37,200 --> 01:25:39,300 Well, I don't know what to tell you. 899 01:25:41,100 --> 01:25:43,900 You could tell me where you were last night. 900 01:25:44,500 --> 01:25:47,700 I suppose I could, but I don't really have to, now, do I? 901 01:25:50,800 --> 01:25:52,000 Come here. 902 01:25:53,400 --> 01:25:55,500 I wanna show you something. 903 01:26:06,800 --> 01:26:08,800 Looks like goodbye. 904 01:26:09,500 --> 01:26:11,300 Kelly's file. 905 01:26:11,500 --> 01:26:15,300 Read it. You're gonna find an angry, sexually confused girl... 906 01:26:15,400 --> 01:26:17,900 ...who threatened the lives of at least two people. 907 01:26:18,200 --> 01:26:19,600 What two people? 908 01:26:19,700 --> 01:26:21,900 One of them was her mother. 909 01:26:22,200 --> 01:26:24,200 The other one was... 910 01:26:25,500 --> 01:26:27,100 ...a female classmate... 911 01:26:28,700 --> 01:26:31,300 ...she may have been sexually involved with. 912 01:26:32,500 --> 01:26:34,000 Suzie? 913 01:26:35,700 --> 01:26:37,600 Now you got the file. 914 01:26:38,100 --> 01:26:39,500 Read it. 915 01:26:40,400 --> 01:26:43,600 I think it'll give you a new perspective on things. 916 01:26:44,700 --> 01:26:48,100 Why didn't you tell us about this before the trial? 917 01:26:50,100 --> 01:26:52,900 Because then I had principles. 918 01:26:53,100 --> 01:26:54,900 That meant a lot to me. 919 01:26:56,900 --> 01:26:58,400 Now... 920 01:26:59,900 --> 01:27:01,800 ...I don't care. 921 01:27:15,900 --> 01:27:18,100 I should probably go now. 922 01:27:20,800 --> 01:27:23,700 Unless you're planning on holding me for something. 923 01:27:51,200 --> 01:27:54,200 - Duquette. What's happening? - I'm tired. I'm going home. 924 01:27:54,400 --> 01:27:55,800 - Where's Lombardo? - He's gone. 925 01:27:56,000 --> 01:27:59,200 Goddamn it, Gloria, the blood type on the rocks matches Suzie's. 926 01:27:59,400 --> 01:28:01,500 Let me tell you something, Ray: 927 01:28:01,600 --> 01:28:03,700 There's more to this story than you know. 928 01:28:03,800 --> 01:28:05,400 If Suzie is dead... 929 01:28:05,600 --> 01:28:08,000 ...Hunter may be on the right track about Kelly. 930 01:28:10,200 --> 01:28:11,700 Ray? 931 01:28:12,900 --> 01:28:15,400 Shit, Ray. 932 01:28:24,700 --> 01:28:27,800 - Who is it? - It's Detective Duquette. 933 01:28:27,900 --> 01:28:29,800 Open the gate, now. 934 01:29:01,200 --> 01:29:03,400 - Hello, Kelly. - What are you doing here? 935 01:29:21,700 --> 01:29:25,100 Where's...? Kelly! Kelly! 936 01:29:32,700 --> 01:29:36,400 I just looked away for a second, just a split second. 937 01:29:36,700 --> 01:29:39,500 And just like that, bingo... 938 01:29:39,900 --> 01:29:42,100 ...she put a knee in my groin. 939 01:29:42,200 --> 01:29:45,000 I didn't go down, but it slowed me down... 940 01:29:45,500 --> 01:29:47,300 ...just enough. 941 01:29:47,900 --> 01:29:49,900 I couldn't get to her. 942 01:29:50,700 --> 01:29:52,700 She turned on me with the gun. 943 01:29:54,900 --> 01:29:57,000 Fired one shot. 944 01:29:58,000 --> 01:29:59,700 I took the hit in the shoulder. 945 01:30:03,000 --> 01:30:05,000 I had no choice. 946 01:30:08,900 --> 01:30:10,200 I had to return fire. 947 01:30:11,900 --> 01:30:15,500 Two rounds, I think, in the chest. 948 01:30:19,300 --> 01:30:21,500 I went there to protect her. 949 01:30:24,400 --> 01:30:26,900 I went... I went there to protect her. 950 01:30:27,100 --> 01:30:28,900 Detective Duquette. 951 01:30:29,000 --> 01:30:32,500 I spent time in military intelligence, and we had a saying there: 952 01:30:32,700 --> 01:30:36,000 "Once is happenstance. Twice is coincidence. 953 01:30:36,200 --> 01:30:38,200 Three times is enemy action." 954 01:30:38,400 --> 01:30:40,500 This is twice for you, Duquette... 955 01:30:40,600 --> 01:30:43,900 ...and I intend to see to it that there is no third time. 956 01:30:44,400 --> 01:30:48,300 Our investigation finds that this was a good shooting, but that's irrelevant. 957 01:30:48,400 --> 01:30:51,200 You ignored the advice of your superiors. 958 01:30:51,300 --> 01:30:54,200 Consequently, two young women are dead. 959 01:30:54,800 --> 01:30:58,900 You are, as of now, terminated, with forfeiture of pension and benefits. 960 01:30:59,100 --> 01:31:00,700 Chief Goodsall... 961 01:31:00,900 --> 01:31:05,100 ...Detective Duquette found Susan Marie Toller's teeth and blood... 962 01:31:05,300 --> 01:31:07,800 ...near the area known as Stoner Beach. 963 01:31:07,900 --> 01:31:11,200 Miss Toller's blood was also found in the Van Ryan Range Rover. 964 01:31:11,300 --> 01:31:14,300 This has led this office to conclude... 965 01:31:14,700 --> 01:31:18,100 ...that Susan Marie Toller was murdered by Kelly Lanier Van Ryan. 966 01:31:19,300 --> 01:31:21,600 She... She didn't. 967 01:31:24,100 --> 01:31:25,800 Mr. Duquette. 968 01:31:26,300 --> 01:31:27,900 Mr. Duquette. 969 01:31:28,300 --> 01:31:32,000 This investigation is concluded. You're dismissed. 970 01:31:58,300 --> 01:32:00,100 Thank you, Paul. 971 01:32:54,800 --> 01:32:56,100 Howdy, partner. 972 01:32:58,000 --> 01:33:01,800 Jesus, man. I wasn't expecting you until tomorrow. 973 01:33:05,600 --> 01:33:07,500 Hey, nice girlfriend you got there. 974 01:33:07,600 --> 01:33:10,100 Kelly was only supposed to be framed. 975 01:33:10,300 --> 01:33:12,200 The bitch shot me. 976 01:33:12,400 --> 01:33:15,900 Shit, you're a cop. Don't they teach you to disarm people? 977 01:33:16,100 --> 01:33:18,500 You know, shoot them in the leg or something? 978 01:33:18,700 --> 01:33:22,000 Did you become squeamish about this stuff before or after... 979 01:33:22,200 --> 01:33:25,500 ...you bludgeoned little Suzie to death with a wine bottle? 980 01:33:25,600 --> 01:33:29,100 Kelly wasn't supposed to die, Ray. It wasn't part of the plan. 981 01:33:29,300 --> 01:33:33,800 It couldn't have worked out better. They're convinced Kelly killed Suzie. 982 01:33:33,900 --> 01:33:35,800 I couldn't talk them out of it. 983 01:33:35,900 --> 01:33:37,900 I'm telling you, I don't like surprises. 984 01:33:38,100 --> 01:33:42,100 Look at it this way: Every cloud has a silver lining. 985 01:33:42,300 --> 01:33:44,200 Now there's no loose ends. 986 01:33:44,300 --> 01:33:47,900 Come tomorrow, you'll never see me again. 987 01:33:48,000 --> 01:33:51,500 Oh, listen, about tomorrow... 988 01:33:51,900 --> 01:33:55,700 ...I spoke to the bank and they said it's gonna take two working days... 989 01:33:56,900 --> 01:33:58,700 ...to make the transfer, so... 990 01:33:58,800 --> 01:34:00,400 - Bullshit. - Oh, yeah. 991 01:34:00,500 --> 01:34:02,200 Call them yourself. 992 01:34:02,600 --> 01:34:06,700 Anyway, what's your hurry? Kick back for a day or two. 993 01:34:06,900 --> 01:34:10,900 We'll take out the boat. I just had it outfitted. 994 01:34:11,500 --> 01:34:13,400 I could use a deck hand. 995 01:34:18,800 --> 01:34:21,300 Here's to large bank accounts. 996 01:34:23,700 --> 01:34:27,200 You gotta lighten up, partner. You're a rich man. 997 01:34:30,500 --> 01:34:33,600 To large accounts and no loose ends. 998 01:34:34,600 --> 01:34:36,400 And no loose ends. 999 01:34:54,800 --> 01:34:57,700 Hey, Ray, you see that winch? 1000 01:34:59,200 --> 01:35:01,500 Take a couple turns on it. She's luffing. 1001 01:35:06,200 --> 01:35:07,900 - You mean that thing? - Yeah, Ray. 1002 01:35:08,100 --> 01:35:12,200 We call it a winch. It's what we use to tighten the sails. 1003 01:35:12,400 --> 01:35:16,500 - So why don't you start cranking? - This is supposed to be a vacation. 1004 01:35:16,700 --> 01:35:18,700 Why don't you get a nice powerboat? 1005 01:35:19,400 --> 01:35:22,000 Come on, Ray. I'll make a sailor out of you yet. 1006 01:35:22,900 --> 01:35:24,800 Or get me drowned. 1007 01:35:38,900 --> 01:35:40,100 It's stuck. 1008 01:35:40,300 --> 01:35:43,500 What do you mean, it's stuck? Put a little elbow grease in it. 1009 01:35:47,800 --> 01:35:49,400 It's stuck, I'm telling you. 1010 01:35:51,300 --> 01:35:53,500 The jenny sheet must be caught on something. 1011 01:35:53,700 --> 01:35:57,000 Why don't you go starboard and see if you can unhook it? 1012 01:35:57,100 --> 01:36:00,700 - I don't understand a word you said. - Okay, Ray. 1013 01:36:00,800 --> 01:36:03,800 You see this line right here? Follow it down... 1014 01:36:03,900 --> 01:36:06,600 ...and see if you can see what it's snagged on. 1015 01:36:08,400 --> 01:36:09,900 You're killing me. 1016 01:36:18,700 --> 01:36:22,600 - You mean this thing? - That's it. That one right there. 1017 01:36:23,000 --> 01:36:25,000 You see anything? 1018 01:36:28,000 --> 01:36:29,800 Look a little lower. 1019 01:36:30,100 --> 01:36:31,300 That's it. 1020 01:36:40,400 --> 01:36:42,900 Guess I forgot to tell you, Ray: 1021 01:36:44,700 --> 01:36:47,200 One hand for the boat, the other one for yourself. 1022 01:36:47,600 --> 01:36:49,700 First rule of sailing. 1023 01:37:15,000 --> 01:37:16,300 Ray! 1024 01:37:16,400 --> 01:37:19,100 - What happened? - Nice try, motherfucker! 1025 01:37:28,200 --> 01:37:29,800 You! 1026 01:37:30,500 --> 01:37:32,500 You're dead! 1027 01:37:32,700 --> 01:37:34,200 No, I'm not. 1028 01:37:36,800 --> 01:37:38,300 Sam. 1029 01:37:38,400 --> 01:37:41,900 - Sam, for chrissake! - Sorry, partner. 1030 01:37:42,100 --> 01:37:44,600 You really shouldn't have killed Kelly. 1031 01:37:44,800 --> 01:37:48,200 You shouldn't have killed that kid out in the glades either. 1032 01:37:48,300 --> 01:37:51,200 - What was his name? - Davy. 1033 01:38:04,400 --> 01:38:06,000 That's my son, Walter. 1034 01:38:06,200 --> 01:38:11,200 He's been doing this a long time, so don't be afraid. Please, come on in. 1035 01:38:11,400 --> 01:38:14,800 Thank you so much for coming down to the glades. 1036 01:38:27,800 --> 01:38:32,700 Did you come here to watch Walter, or is this an official visit? 1037 01:38:33,000 --> 01:38:35,100 No. Actually, it's my day off. 1038 01:38:37,000 --> 01:38:38,700 I thought you looked different. 1039 01:38:38,900 --> 01:38:41,400 I came because I was hoping you would talk to me. 1040 01:38:43,000 --> 01:38:44,300 About Suzie? 1041 01:38:44,400 --> 01:38:48,200 Actually, I was wondering if you would talk to me about Ray Duquette. 1042 01:38:53,700 --> 01:38:56,200 He used to come around here. 1043 01:38:57,000 --> 01:39:00,400 He had a thing going with one of the girls... 1044 01:39:00,600 --> 01:39:04,100 Girls. Over at the glades. 1045 01:39:05,000 --> 01:39:08,500 Got sort of hung up on her, from what I hear. 1046 01:39:09,300 --> 01:39:13,100 - She still work there? - Not after that night. 1047 01:39:13,600 --> 01:39:15,800 All I know is, the next morning... 1048 01:39:15,900 --> 01:39:19,900 ...she was gone and a boy was dead. 1049 01:39:20,100 --> 01:39:25,500 Seminole kid named Davy. He had a crush on Ray's whore. 1050 01:39:28,900 --> 01:39:33,100 Caught Ray slapping her around, and he tried to stop it. 1051 01:39:34,100 --> 01:39:37,000 So Ray killed him. 1052 01:39:37,800 --> 01:39:40,000 Suzie saw it. 1053 01:39:40,300 --> 01:39:44,200 So he busted her and sent her up. 1054 01:39:44,400 --> 01:39:49,000 You know, just to prove that he could. 1055 01:39:49,800 --> 01:39:52,800 That's all there is to say about Ray Duquette. 1056 01:40:04,000 --> 01:40:06,000 To Ray. 1057 01:40:06,300 --> 01:40:09,900 We won. Sam, it's over. 1058 01:40:17,500 --> 01:40:21,800 Wow. Talk about paranoid. Take a look around us, Sam. 1059 01:40:22,000 --> 01:40:26,100 You're gonna have to teach me how to drive this before I can get rid of you. 1060 01:40:37,800 --> 01:40:39,200 Okay, Toller. 1061 01:40:39,300 --> 01:40:42,100 I wanna trim the sail. Grab a hold of that winch. 1062 01:40:43,000 --> 01:40:46,900 - Fuck the winch. I wanna drive. - It doesn't work that way. 1063 01:40:47,000 --> 01:40:49,100 You don't drive it, you sail it. 1064 01:40:50,200 --> 01:40:52,400 Now, get on that winch. 1065 01:40:53,500 --> 01:40:56,400 I just wanna cruise for a while. 1066 01:41:00,000 --> 01:41:04,600 That's funny. That's one of the first things I noticed about you, Sam. 1067 01:41:04,800 --> 01:41:07,700 You like to cruise. 1068 01:41:09,300 --> 01:41:13,200 - Suzie. - Take college, for instance. 1069 01:41:13,400 --> 01:41:18,300 I bet the classes you took were ones where the finals were multiple choice. 1070 01:41:19,100 --> 01:41:22,800 And you never bought the book. You'd find a girl to loan you hers. 1071 01:41:23,000 --> 01:41:26,700 And then, of course, you'd have to fuck her after that, right? 1072 01:41:26,900 --> 01:41:28,400 Is that how it went? 1073 01:41:31,400 --> 01:41:32,800 Yeah. 1074 01:41:35,200 --> 01:41:38,000 Well, I've got a good pop quiz for you. 1075 01:41:38,200 --> 01:41:40,300 Multiple choice, of course. 1076 01:41:41,600 --> 01:41:43,300 Before sailing on the Helios... 1077 01:41:43,500 --> 01:41:49,000 ...Medea killed King Creon and the princess with what? 1078 01:41:49,500 --> 01:41:51,200 A rock? 1079 01:41:52,100 --> 01:41:53,800 A spear gun? 1080 01:41:55,800 --> 01:41:57,400 Or a little poison? 1081 01:41:58,300 --> 01:42:00,400 Poison! 1082 01:42:04,200 --> 01:42:05,700 Good guess. 1083 01:42:19,900 --> 01:42:21,600 Van Ryan got old. 1084 01:42:22,200 --> 01:42:24,700 He and his cronies would come here. 1085 01:42:25,000 --> 01:42:29,000 Hunt and whore. They acted like a bunch of assholes. 1086 01:42:29,400 --> 01:42:32,000 One trip, he showed up with this girl... 1087 01:42:32,200 --> 01:42:35,400 ...he'd picked up somewhere. 1088 01:42:35,600 --> 01:42:37,700 Gotten her pregnant. 1089 01:42:38,800 --> 01:42:41,100 Dumped her in the swamp. 1090 01:42:41,400 --> 01:42:43,400 Poor girl was dead in a year. 1091 01:42:46,800 --> 01:42:50,600 That came with her. 1092 01:42:51,300 --> 01:42:53,000 And the child? 1093 01:42:53,200 --> 01:42:56,800 Well, she had it. Before she drank herself to death. 1094 01:42:58,400 --> 01:43:01,400 Wasn't exactly a love child. 1095 01:43:12,500 --> 01:43:15,000 So you're not her grandmother. 1096 01:43:16,200 --> 01:43:19,200 I raised her like I was. 1097 01:43:19,800 --> 01:43:24,000 But, no. Walt was my only child. He was a good boy. 1098 01:43:24,200 --> 01:43:26,300 Until the Army took him. 1099 01:43:26,500 --> 01:43:30,100 So Suzie and Sandra Van Ryan were half sisters. 1100 01:43:30,600 --> 01:43:35,000 And the other girl, Kelly? Suzie's niece. 1101 01:43:45,700 --> 01:43:49,700 Well, it may be good news or not. I don't know. We'll start with the letter. 1102 01:43:49,900 --> 01:43:53,400 - H. - Yes, there are two H's. 1103 01:44:16,800 --> 01:44:18,700 Nice truck. 1104 01:44:26,600 --> 01:44:28,400 Selling your boat? 1105 01:44:33,500 --> 01:44:35,800 This was Suzie's boat. 1106 01:44:36,400 --> 01:44:38,900 Guess she won't be needing it now. 1107 01:44:40,800 --> 01:44:44,800 Funny. I wouldn't have guessed Suzie was a sailor. 1108 01:44:47,200 --> 01:44:51,300 Old lady had her tested once. They said her IQ was way up there. 1109 01:44:51,500 --> 01:44:55,400 Around 200 or some such shit. 1110 01:44:55,600 --> 01:44:59,000 That girl could do just about anything she put her mind to. 1111 01:46:10,800 --> 01:46:12,500 Hi. 1112 01:46:13,200 --> 01:46:15,000 What are you doing out here? 1113 01:46:16,000 --> 01:46:18,200 I'm running away. 1114 01:46:19,000 --> 01:46:21,200 You think that's wise? 1115 01:46:24,000 --> 01:46:26,400 Guess what else? 1116 01:46:29,400 --> 01:46:31,400 I have toys. 1117 01:46:36,400 --> 01:46:38,500 I suppose one taste won't hurt. 1118 01:46:50,100 --> 01:46:51,600 You know... 1119 01:46:51,700 --> 01:46:55,200 ...that weekend I got busted, I called you about a hundred times. 1120 01:46:59,900 --> 01:47:03,900 I really believed that stuff about you being my friend. 1121 01:47:06,200 --> 01:47:07,500 Was I naive. 1122 01:47:12,000 --> 01:47:14,000 I can't decide what came out better. 1123 01:47:14,200 --> 01:47:19,600 That little straw up Kelly's nose or that dildo shoved up her ass. 1124 01:47:20,700 --> 01:47:23,300 What do you think, Mr. Lombardo? 1125 01:47:37,600 --> 01:47:40,000 Seems to like the same places you do. 1126 01:47:40,600 --> 01:47:45,100 - Funny you never met. - Yeah, real funny. 1127 01:47:45,300 --> 01:47:49,700 You know, you're wrong about this, and I could get busted on the spot. 1128 01:47:50,700 --> 01:47:55,400 Trust me. The guy's dirty. He'll love it. Especially the part about killing me. 1129 01:47:55,600 --> 01:47:59,000 Now, get out of here. Go make yourself a new friend. 1130 01:48:11,300 --> 01:48:13,400 What are you drinking? 1131 01:48:17,500 --> 01:48:20,300 We gotta stop. I'm gonna come. 1132 01:48:22,300 --> 01:48:25,600 That never seemed to worry you at the glades. 1133 01:48:27,100 --> 01:48:32,300 - That's not your line... - Say you love me. 1134 01:48:33,900 --> 01:48:38,000 I love you. Now, give me the line. 1135 01:48:38,200 --> 01:48:41,700 No little girl can ever make me come. 1136 01:48:55,300 --> 01:48:59,400 You got the pressure too tight. You're gonna crush the evidence. 1137 01:49:04,000 --> 01:49:06,600 Oh, for chrissake. 1138 01:49:21,700 --> 01:49:24,100 - Hello, Kelly. - What are you doing here? 1139 01:50:11,200 --> 01:50:13,100 May I ask you a question, Ms. Toller? 1140 01:50:15,600 --> 01:50:18,800 Did you enjoy being a guest of the state? 1141 01:50:21,500 --> 01:50:23,400 I hope I never make you mad. 1142 01:50:27,300 --> 01:50:30,000 Cash is just walking-around money. 1143 01:50:30,600 --> 01:50:32,800 The check is the balance of the numbered account... 1144 01:50:33,000 --> 01:50:35,400 ...minus the million we set aside for Ruby and Walter... 1145 01:50:35,600 --> 01:50:37,300 ...less my usual fee. 1146 01:50:39,200 --> 01:50:40,900 Case closed. 1147 01:50:53,000 --> 01:50:54,800 Suzie. 1148 01:50:57,500 --> 01:50:59,500 Be good. 87836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.