Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:00,400
Subtitles By Rajanee
2
00:03:53,500 --> 00:03:55,100
Forget it, loser.
3
00:03:55,600 --> 00:03:57,500
Oh, Mr. Lombardo.
4
00:03:57,800 --> 00:03:59,400
- Hey.
- Hey, bro.
5
00:03:59,600 --> 00:04:01,900
Mr. Lombardo, what's up?
6
00:04:02,600 --> 00:04:04,900
- Hey, man.
- Hey.
7
00:04:05,100 --> 00:04:06,800
Jennifer...
8
00:04:17,900 --> 00:04:20,500
Did you see his eyes?
9
00:04:37,800 --> 00:04:39,700
What are you looking at, dork?
10
00:04:41,600 --> 00:04:43,500
Fuck off.
11
00:04:44,600 --> 00:04:46,300
I appreciate you guys coming down.
12
00:04:47,800 --> 00:04:50,600
The only thing I'm gonna miss
in this dump is...
13
00:04:52,200 --> 00:04:53,600
Settle down.
14
00:04:54,500 --> 00:04:56,100
Settle down.
15
00:04:56,600 --> 00:05:01,800
Well, we've come to the halfway point
of our senior seminars.
16
00:05:04,400 --> 00:05:06,800
Settle down.
Settle down.
17
00:05:06,900 --> 00:05:10,200
- Beats study hall, doesn't it?
- No!
18
00:05:10,500 --> 00:05:15,300
- That you, Jimmy?
- At least in study hall I can meditate.
19
00:05:15,500 --> 00:05:17,600
What he means is, "masturbate."
20
00:05:18,300 --> 00:05:22,500
Something with which I'm sure you've
had hands-on experience, Kirk.
21
00:05:48,200 --> 00:05:50,800
It wasn't me, man.
It wasn't me.
22
00:05:51,700 --> 00:05:53,100
I'm innocent.
I'm innocent.
23
00:05:53,200 --> 00:05:58,200
We've all heard the terms
"date rape," "sexual harassment."
24
00:05:59,000 --> 00:06:03,000
We've discussed some of these issues
right here in this very room.
25
00:06:03,700 --> 00:06:07,500
Our guests today come from
the Blue Bay Police Department.
26
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
Detectives Duquette and Perez...
27
00:06:11,800 --> 00:06:13,700
...are here to give us
what we hope...
28
00:06:13,800 --> 00:06:16,200
...will be a fresh perspective
on the subject...
29
00:06:16,400 --> 00:06:19,900
...and to address any questions
that any of you might have.
30
00:06:20,100 --> 00:06:22,600
Now, let's give them
a warm welcome.
31
00:06:26,000 --> 00:06:27,600
- Thank you.
- I'm out of here.
32
00:06:27,700 --> 00:06:31,400
- Why don't we begin with a question.
- This prick can kiss my ass.
33
00:06:40,400 --> 00:06:42,200
As I was saying...
34
00:06:42,400 --> 00:06:45,000
...why don't we begin
with a question.
35
00:06:45,200 --> 00:06:49,200
- What is a sex crime?
- Not getting any.
36
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
What's with that?
She's the one who walked out.
37
00:07:00,500 --> 00:07:03,900
- Suzie Toller.
- I busted her last year for possession.
38
00:07:04,100 --> 00:07:06,100
Poor kid did six months
in Camp Nine.
39
00:07:06,300 --> 00:07:09,300
- Six months? First offense?
- I didn't hand down the sentence.
40
00:07:09,500 --> 00:07:11,200
She was dirty.
I busted her.
41
00:07:11,400 --> 00:07:12,600
Hey, Carol.
42
00:07:12,800 --> 00:07:15,100
I appreciate you guys
taking the time to come.
43
00:07:15,200 --> 00:07:16,500
Our pleasure.
44
00:07:21,900 --> 00:07:25,100
Why do I get the feeling you don't
like the guidance counselor?
45
00:07:25,300 --> 00:07:28,700
Don't tell me you can't see through
his routine. He's a total hound.
46
00:07:28,800 --> 00:07:30,900
You mean pussy hound?
47
00:07:34,000 --> 00:07:36,300
Actually, I thought
he was kind of cute.
48
00:07:36,600 --> 00:07:38,100
I'd do him.
49
00:08:08,000 --> 00:08:09,800
Steady.
50
00:08:14,500 --> 00:08:16,700
Steady the bow, Jimmy.
51
00:08:18,800 --> 00:08:20,100
That's good.
52
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
Drop the main.
53
00:08:30,200 --> 00:08:34,000
All right, guys, let's de-rig
and I'll see you all Monday.
54
00:08:41,800 --> 00:08:44,300
Hey, ladies, my car needs a wash.
55
00:08:44,600 --> 00:08:46,000
Do you do windows?
56
00:08:46,200 --> 00:08:49,000
Good work, guys.
A.C., see you Monday.
57
00:08:49,200 --> 00:08:51,500
- See you, Mr. Lombardo.
- All right, buddy.
58
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
All right.
59
00:09:04,400 --> 00:09:06,500
I could definitely party
on one of those.
60
00:09:09,500 --> 00:09:11,400
It's a stinkpot, Jimmy.
61
00:09:11,600 --> 00:09:15,700
You wanna be a real boatman,
you wanna get yourself one of those.
62
00:09:17,700 --> 00:09:19,300
Yeah.
63
00:09:19,500 --> 00:09:21,400
That's a real boat.
64
00:09:23,200 --> 00:09:25,400
Thank you for getting me
into this class.
65
00:09:25,500 --> 00:09:28,200
No way my old man was gonna
spring for the fees.
66
00:09:28,300 --> 00:09:32,400
Hey, you're working for it, and you're
learning your way around a boat.
67
00:09:32,500 --> 00:09:34,800
I put myself through college
working on boats.
68
00:09:35,000 --> 00:09:37,100
- Beats flipping burgers.
- Yeah.
69
00:09:38,400 --> 00:09:42,200
Can I play too, or is it just for boys?
70
00:09:45,000 --> 00:09:47,900
So who's washing your Jeep
this weekend, Mr. Lombardo?
71
00:09:50,300 --> 00:09:52,200
The senior car wash, remember?
72
00:09:52,600 --> 00:09:55,100
Washing that old Jeep of mine
is a waste of time.
73
00:09:55,300 --> 00:09:57,700
Not at all.
How about if Nicole and I do it?
74
00:09:57,900 --> 00:09:59,700
We're working as a team.
75
00:09:59,800 --> 00:10:03,200
I tell you what. I'm going out
to the glades Saturday.
76
00:10:03,400 --> 00:10:06,400
Why don't you come over Sunday
and wash all the mud off.
77
00:10:06,500 --> 00:10:08,100
Deal.
78
00:10:08,800 --> 00:10:12,100
I was counting on my mom
to give me a ride, but she's not here.
79
00:10:12,300 --> 00:10:13,700
Surprise, surprise.
80
00:10:13,900 --> 00:10:16,600
So I was wondering
if you could give me one.
81
00:10:18,500 --> 00:10:21,700
Mr. Lombardo, you really wouldn't
want me to walk, would you?
82
00:10:21,900 --> 00:10:24,300
I mean, like,
something bad might happen.
83
00:10:27,100 --> 00:10:30,500
- What about you, you need a lift?
- Yeah, but I got my bike.
84
00:10:30,600 --> 00:10:32,600
Hey, no problem.
85
00:10:44,200 --> 00:10:46,000
Okay, try it.
86
00:10:50,800 --> 00:10:54,300
Suzie, you need a lift?
We got room for one more.
87
00:10:54,500 --> 00:10:58,500
Jesus. Where'd she get those shoes,
"Whores 4 Less"?
88
00:11:01,400 --> 00:11:03,200
Try it again.
89
00:11:08,900 --> 00:11:11,500
Nice to see you kids getting along.
90
00:11:53,700 --> 00:11:56,900
- Don't forget Sunday.
- I won't.
91
00:11:59,900 --> 00:12:03,100
- Is that Sam Lombardo?
- Hi, Mom.
92
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
Sam, hi.
93
00:12:05,700 --> 00:12:07,800
Hi, Sandra.
94
00:12:09,400 --> 00:12:13,300
Why don't you come on in
and have a drink.
95
00:12:13,500 --> 00:12:15,000
Sorry, Sandra, I gotta run.
96
00:13:30,700 --> 00:13:33,200
- Hi, Mr. Lombardo.
- Hi, Mr. Lombardo.
97
00:13:34,400 --> 00:13:36,300
Hi, girls.
98
00:13:36,800 --> 00:13:38,700
Look. He forgot.
99
00:13:38,800 --> 00:13:41,000
- I knew it.
- No, I didn't.
100
00:13:41,200 --> 00:13:44,200
Check out my Jeep.
Nice and dirty for you.
101
00:13:44,500 --> 00:13:47,300
But you might wanna wait
till the other car leaves.
102
00:13:47,500 --> 00:13:50,600
You mean the Mercedes
isn't yours too?
103
00:13:51,800 --> 00:13:55,100
My Benz is blue.
You know that, Nicole.
104
00:13:55,300 --> 00:13:56,900
Sam, I'm leaving.
105
00:13:57,100 --> 00:13:59,600
So where's your hose,
Mr. Lombardo?
106
00:14:01,700 --> 00:14:04,700
The hose, Kelly,
is right in front of the Jeep.
107
00:14:09,600 --> 00:14:12,400
Kelly Van Ryan's
gonna wash your Jeep?
108
00:14:13,300 --> 00:14:15,300
Come on, Barbara.
It's for a good cause.
109
00:14:18,300 --> 00:14:20,200
Sam the philanthropist.
110
00:14:20,300 --> 00:14:24,000
Yeah, well, you know what they say:
A little hard work never hurt anyone.
111
00:14:24,200 --> 00:14:25,900
Okay.
112
00:14:28,100 --> 00:14:30,500
- Have fun at the club.
- Okay.
113
00:15:31,200 --> 00:15:32,700
Wow.
114
00:15:33,900 --> 00:15:35,800
Looks brand-new.
115
00:15:38,600 --> 00:15:40,600
Aren't you forgetting something?
116
00:15:41,500 --> 00:15:44,300
Your coupon.
We gotta have it.
117
00:15:44,400 --> 00:15:46,200
Oh, yeah, that thing.
118
00:15:46,600 --> 00:15:50,400
- Can't we just...?
- Rules are rules, Mr. Lombardo.
119
00:15:51,300 --> 00:15:52,900
Okay, let me look for it.
120
00:15:53,100 --> 00:15:56,300
Mr. Lombardo,
we're running kind of late.
121
00:15:56,600 --> 00:15:58,800
How about if Nicole goes on
to the Mansons'?
122
00:15:58,900 --> 00:16:00,800
You can give me a ride
when you find it.
123
00:16:01,100 --> 00:16:05,300
No, no, just give me a minute. Okay?
124
00:16:11,100 --> 00:16:14,100
- Go.
- Are you sure?
125
00:17:27,700 --> 00:17:29,900
Oh, Frankie.
Oh, God.
126
00:17:30,000 --> 00:17:34,200
Oh, God!
Oh, God!
127
00:17:35,200 --> 00:17:37,700
Goddamn it!
128
00:17:39,000 --> 00:17:41,300
- Hello, this is Blue Bay High School.
- Hello.
129
00:17:41,500 --> 00:17:43,800
Your son or daughter
was absent today, Monday...
130
00:17:44,000 --> 00:17:46,000
Jesus H. Christ!
131
00:17:47,500 --> 00:17:50,000
- What?
- Oh, nothing.
132
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Come on.
133
00:17:54,200 --> 00:17:57,700
- Art, this is a hell of a fish you caught.
- It's a barracuda.
134
00:17:58,100 --> 00:18:00,500
If you weren't so busy
chasing booty...
135
00:18:00,600 --> 00:18:03,700
...you'd have come with me
and caught one for yourself.
136
00:18:03,900 --> 00:18:06,300
Don't tell me you're gonna
eat this thing.
137
00:18:06,500 --> 00:18:07,700
Why not?
138
00:18:07,900 --> 00:18:10,500
It's a barracuda. It's poisonous.
It'll kill you.
139
00:18:10,700 --> 00:18:14,200
Shit, man, I could say that
about most of the girls you date.
140
00:18:14,400 --> 00:18:16,500
Sandra Van Ryan for Sam.
141
00:18:24,500 --> 00:18:27,200
- Sandra, what's up?
- Kelly skipped school today, Sam.
142
00:18:28,400 --> 00:18:29,900
Have you heard anything?
143
00:18:30,300 --> 00:18:31,600
Not a word.
144
00:18:32,800 --> 00:18:34,800
Never mind.
145
00:18:35,100 --> 00:18:37,400
I found her.
146
00:18:40,200 --> 00:18:41,900
Pull!
147
00:18:42,400 --> 00:18:46,300
Listen, Sam, it was really good
seeing you the other day.
148
00:18:46,900 --> 00:18:48,800
Sandra, I'm real busy right now, so...
149
00:18:50,000 --> 00:18:53,900
I haven't found anyone who can
handle my boat the way you can.
150
00:18:56,100 --> 00:18:58,800
- Yeah, well...
- I know you're fucking Barbara Baxter.
151
00:18:59,200 --> 00:19:03,700
- So what?
- So maybe I'm a one-woman man now.
152
00:19:04,700 --> 00:19:07,400
Aw, poor Sam.
153
00:19:07,600 --> 00:19:10,900
Really think you'll get one of these
Blue Bay women to marry you?
154
00:19:11,300 --> 00:19:14,400
- Are you finished, Sandra?
- Grab a clue, honey.
155
00:19:14,500 --> 00:19:17,700
You're a hired hand, a good lay.
That's as far as it goes.
156
00:19:17,900 --> 00:19:20,100
Enjoy it, while it lasts.
157
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
Goodbye, Sandra.
158
00:19:23,700 --> 00:19:25,600
Pull!
159
00:19:28,000 --> 00:19:31,300
You seem to find guns therapeutic.
160
00:19:33,000 --> 00:19:34,500
Maybe I ought to try it.
161
00:19:36,700 --> 00:19:38,200
So let me guess.
162
00:19:38,300 --> 00:19:41,200
Some boy didn't call and screwed up
your whole weekend.
163
00:19:41,300 --> 00:19:44,500
So you're taking the day off. Right?
164
00:19:48,000 --> 00:19:50,300
Which one of your deck hands
is that?
165
00:19:50,500 --> 00:19:52,800
Whichever one I want.
166
00:19:55,400 --> 00:19:58,900
Okay, Kelly, what's the matter?
167
00:20:02,400 --> 00:20:03,900
What is it?
168
00:20:05,400 --> 00:20:07,400
I miss Dad.
169
00:20:08,200 --> 00:20:10,000
Jesus.
170
00:20:11,900 --> 00:20:15,200
I miss him too, sometimes.
171
00:20:15,400 --> 00:20:16,700
No, you don't.
172
00:20:16,900 --> 00:20:19,500
He didn't have to kill himself, Kelly.
173
00:20:21,900 --> 00:20:23,800
Oh, Kelly...
174
00:20:31,600 --> 00:20:34,000
I don't know why he did it.
175
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
I really don't.
176
00:20:44,100 --> 00:20:45,800
Can l...?
177
00:20:48,900 --> 00:20:51,200
Can I get you anything?
178
00:20:51,900 --> 00:20:53,500
Do you want a Valium?
179
00:20:57,600 --> 00:21:00,000
I was raped.
180
00:21:01,300 --> 00:21:05,600
- What, honey? I can't hear you.
- I said, I was raped.
181
00:21:05,800 --> 00:21:07,500
What?
182
00:21:10,600 --> 00:21:12,800
I was raped...
183
00:21:14,100 --> 00:21:16,600
...by Sam Lombardo.
184
00:21:18,600 --> 00:21:20,500
Sam Lombardo?
185
00:21:22,200 --> 00:21:25,600
My daughter does not
get raped in Blue Bay!
186
00:21:25,900 --> 00:21:28,400
And you're saying that
Sam Lombardo raped her?
187
00:21:28,600 --> 00:21:32,400
That son of a bitch must be insane
to think he can do this to me.
188
00:21:33,600 --> 00:21:36,000
We understand your feelings,
Miss Van Ryan...
189
00:21:36,100 --> 00:21:39,200
...but please,
we need some time with Kelly.
190
00:21:39,500 --> 00:21:41,600
We'd like to take her statement alone.
191
00:21:45,700 --> 00:21:48,200
- Are you all right with this, baby?
- Yeah.
192
00:21:48,400 --> 00:21:49,900
Okay.
193
00:22:00,100 --> 00:22:02,700
Would you like to take a break
for a minute?
194
00:22:04,000 --> 00:22:05,500
I just wanna get it over with.
195
00:22:07,400 --> 00:22:09,400
We'd like to videotape this statement.
196
00:22:09,600 --> 00:22:13,000
I know this isn't pleasant, Kelly,
but these are serious charges...
197
00:22:13,200 --> 00:22:17,700
...and we need to know everything that
happened between the two of you.
198
00:22:18,100 --> 00:22:19,700
Are you ready?
199
00:22:29,400 --> 00:22:32,500
He started rubbing my shoulders.
200
00:22:35,200 --> 00:22:36,600
I let him.
201
00:22:36,700 --> 00:22:39,300
I mean, he's a nice guy.
202
00:22:40,800 --> 00:22:42,700
The next thing...
203
00:22:43,500 --> 00:22:46,800
...his hand was in my shorts.
204
00:22:48,100 --> 00:22:50,100
You know, from behind.
205
00:22:52,200 --> 00:22:55,200
His fingers...
206
00:22:57,100 --> 00:23:00,300
- His fingers...
- Take your time.
207
00:23:04,100 --> 00:23:06,000
They were in me.
208
00:23:06,200 --> 00:23:08,000
Both places, you know?
209
00:23:10,100 --> 00:23:12,700
Did he put himself inside you?
210
00:23:13,800 --> 00:23:15,400
Yes.
211
00:23:16,100 --> 00:23:18,200
I said "Stop."
I screamed.
212
00:23:18,400 --> 00:23:21,500
I mean, that's how it
sounded in my head.
213
00:23:23,200 --> 00:23:24,900
He hurt me.
214
00:23:25,500 --> 00:23:27,500
Did you try to fight him?
215
00:23:30,200 --> 00:23:33,100
Well, he had my wrists
pinned behind me.
216
00:23:33,200 --> 00:23:34,600
Then what?
217
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
He kept saying, "Let it happen.
218
00:23:38,400 --> 00:23:40,300
Let it happen."
219
00:23:42,100 --> 00:23:44,300
And then he just stopped.
220
00:23:44,600 --> 00:23:46,700
You mean he withdrew?
221
00:23:46,800 --> 00:23:50,200
I don't know. It's really hard
to remember, exactly.
222
00:23:50,900 --> 00:23:52,600
Try, Kelly.
223
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
I know one thing he said.
224
00:24:01,100 --> 00:24:05,100
He said, "Don't worry.
I didn't come."
225
00:24:05,600 --> 00:24:07,600
I can't forget that.
226
00:24:09,000 --> 00:24:13,200
He said, "No little girl
can ever make me come."
227
00:24:17,000 --> 00:24:20,500
"No little girl can ever
make me come." Jesus.
228
00:24:20,600 --> 00:24:23,700
Too bad. We might have had
some physical evidence.
229
00:24:26,000 --> 00:24:27,200
What?
230
00:24:27,400 --> 00:24:31,200
Maybe there's no physical evidence
because nothing happened.
231
00:24:32,900 --> 00:24:36,000
You want my gut? There it is.
I think she's acting.
232
00:24:36,200 --> 00:24:39,500
I think she set it up to be alone
with him so he'd come on to her.
233
00:24:39,700 --> 00:24:41,300
She's upset because he didn't.
234
00:24:41,500 --> 00:24:44,200
Maybe she set it up that way.
Maybe not.
235
00:24:44,400 --> 00:24:47,300
The guy never should've had her
there in the first place.
236
00:24:47,400 --> 00:24:50,500
The line I have on him,
he's done half the women in Blue Bay.
237
00:24:50,700 --> 00:24:52,900
That doesn't make him a rapist.
238
00:24:53,300 --> 00:24:55,300
What about asking her
to take a polygraph?
239
00:24:55,500 --> 00:24:57,800
What about asking the pope
to take a piss test?
240
00:24:58,000 --> 00:24:59,500
This is Blue Bay, Gloria.
241
00:24:59,600 --> 00:25:04,300
Ask a Van Ryan to take a lie detector
test and Tom Baxter will cut you down.
242
00:25:04,500 --> 00:25:07,700
You afraid of Tom Baxter now?
You afraid of Sandra Van Ryan?
243
00:25:07,900 --> 00:25:11,000
End of discussion.
You both know what to do.
244
00:25:11,200 --> 00:25:14,300
Start with his neighbors, coworkers.
Talk to Kelly's friends.
245
00:25:14,500 --> 00:25:17,200
- You know what that'll mean for him.
- Yeah.
246
00:25:17,400 --> 00:25:22,600
And you heard Kelly's statement.
The guy's dirty. Bring me a case.
247
00:26:15,300 --> 00:26:16,600
All right.
248
00:26:16,800 --> 00:26:18,600
Good work, Jimbo.
I'll see you Monday.
249
00:26:18,800 --> 00:26:20,100
All right.
250
00:26:27,000 --> 00:26:29,600
That's what's left of my sailing class.
251
00:26:33,100 --> 00:26:34,900
Talk to me, Artie.
252
00:26:36,100 --> 00:26:39,300
Kelly Van Ryan
is accusing you of rape.
253
00:26:40,400 --> 00:26:42,100
Jimmy told me.
254
00:26:42,600 --> 00:26:44,900
Apparently, I'm the last one
to know about it.
255
00:26:45,100 --> 00:26:47,000
Sam, I...
256
00:26:48,000 --> 00:26:50,300
Sandra Van Ryan has been
on the horn all day...
257
00:26:50,500 --> 00:26:52,600
...with every member
of the school board.
258
00:26:52,800 --> 00:26:54,300
She's pushing for suspension.
259
00:26:54,400 --> 00:26:58,300
And the board's just gonna roll over
for her without hearing my side?
260
00:26:58,400 --> 00:27:02,200
This is insane.
I'm innocent, goddamn it.
261
00:27:02,400 --> 00:27:03,800
You gotta believe that.
262
00:27:04,000 --> 00:27:06,300
All I can tell you, Sam,
is hang in there.
263
00:27:06,400 --> 00:27:08,400
They clear you, you get reinstated...
264
00:27:08,600 --> 00:27:11,300
You never get clear
of something like this.
265
00:27:12,900 --> 00:27:14,400
It stays with you.
266
00:27:14,600 --> 00:27:18,000
It follows you around forever.
267
00:27:19,200 --> 00:27:20,900
You're gonna need some help, Sam.
268
00:27:22,000 --> 00:27:24,100
You're gonna need an attorney.
269
00:27:24,300 --> 00:27:27,600
Right. And maybe you can tell me
which attorney in South Florida...
270
00:27:27,800 --> 00:27:30,800
...is gonna wanna go up against
the Van Ryans in court.
271
00:27:49,200 --> 00:27:51,300
I'm here to see Ken Bowden.
272
00:27:51,500 --> 00:27:55,500
- Do you have an appointment?
- Oh, yeah. Sam Lombardo.
273
00:27:55,700 --> 00:27:57,800
Okay, then.
274
00:27:58,000 --> 00:28:00,500
Mr. Bowden,
your 10:30's here.
275
00:28:00,700 --> 00:28:02,700
Will you show him in, please?
276
00:28:05,700 --> 00:28:07,500
What brings you
to this part of town?
277
00:28:08,500 --> 00:28:10,700
Well, I was, until yesterday...
278
00:28:10,800 --> 00:28:13,800
...a guidance counselor
at Blue Bay High School.
279
00:28:15,700 --> 00:28:17,800
A student there
is accusing me of rape.
280
00:28:19,500 --> 00:28:20,800
Male or female?
281
00:28:22,200 --> 00:28:25,000
- The student is Kelly Van Ryan.
- As in Sandra Van Ryan?
282
00:28:25,200 --> 00:28:27,600
As in, I'm fucked.
283
00:28:30,300 --> 00:28:31,900
Why don't you tell me about it?
284
00:28:33,900 --> 00:28:36,100
- Shit, where do I begin?
- Start with...
285
00:28:37,500 --> 00:28:40,200
...your relationship with the girl, Kelly.
286
00:28:41,300 --> 00:28:45,700
She's a student. I was her counselor.
Beyond that, there's no relationship.
287
00:28:46,800 --> 00:28:48,300
You got nothing to worry about.
288
00:28:52,200 --> 00:28:54,700
- What did you do to your neck?
- This?
289
00:28:55,300 --> 00:28:57,500
I don't have to wear it all the time.
290
00:29:01,400 --> 00:29:04,200
There was an insurance guy
around here earlier.
291
00:29:06,400 --> 00:29:09,300
All right, let me tell you
how I charge.
292
00:29:17,500 --> 00:29:19,500
Georgie, hey.
We gonna catch some wind?
293
00:29:19,700 --> 00:29:22,300
Mr. Lombardo, I'm afraid
I can't park your car today.
294
00:29:22,500 --> 00:29:26,100
You can't park me?
I'm meeting Barbara for lunch.
295
00:29:31,500 --> 00:29:34,500
Can you get this parked, Georgie?
We're running late.
296
00:29:34,700 --> 00:29:36,700
Right away, Mr. Baxter.
297
00:29:37,900 --> 00:29:41,600
You're finished here, Lombardo.
Take a hike.
298
00:29:46,900 --> 00:29:49,700
Barbara, let's go.
299
00:29:53,800 --> 00:29:56,400
Maybe you didn't hear me, Lombardo.
300
00:29:56,600 --> 00:29:59,100
You're finished in Blue Bay.
301
00:30:00,300 --> 00:30:04,900
I find you around my daughter again,
you'll be finished, period.
302
00:30:05,700 --> 00:30:09,500
- Get the fuck out of here.
- Mr. Lombardo, please.
303
00:30:14,700 --> 00:30:16,500
That's all right, George.
304
00:30:40,000 --> 00:30:43,500
Sam, honey.
Haven't seen you in a while.
305
00:30:43,700 --> 00:30:46,900
- Welcome back.
- Rum and Coke.
306
00:32:17,300 --> 00:32:19,400
Hey! Are you all right?
307
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
- I'm fine.
- Cool?
308
00:32:22,200 --> 00:32:24,300
That's too bad, motherfucker.
309
00:32:37,700 --> 00:32:39,600
Sam?
310
00:32:44,700 --> 00:32:46,600
Lombardo?
311
00:33:07,600 --> 00:33:10,500
Whoa, man! It's me.
312
00:33:11,900 --> 00:33:15,200
Sorry, man. Things have been
getting a little weird around here.
313
00:33:15,400 --> 00:33:17,300
I can see that.
314
00:33:18,800 --> 00:33:20,700
Come on in.
315
00:33:23,700 --> 00:33:27,900
You're sure this Frankie Condo guy
is the guy that did this to you?
316
00:33:28,900 --> 00:33:30,200
It was him, all right.
317
00:33:30,400 --> 00:33:32,900
He was driving
Sandra's Range Rover.
318
00:33:33,100 --> 00:33:36,600
You tell that to the cops, we can
go after Sandra Van Ryan right now.
319
00:33:36,700 --> 00:33:40,000
- Forget it.
- The lady has deep pockets.
320
00:33:40,200 --> 00:33:42,900
Believe me, I know how deep
her pockets are.
321
00:33:43,000 --> 00:33:47,500
I thought I might be able to save
my house. Some sort of equity loan.
322
00:33:47,900 --> 00:33:51,400
Guess who's on the
board of directors at the bank?
323
00:33:51,800 --> 00:33:54,700
I don't need any more trouble
from this woman.
324
00:33:54,900 --> 00:33:58,000
You think making some sort
of statement's gonna stop her?
325
00:33:58,400 --> 00:34:01,300
With the shit I got on Kelly?
Yeah.
326
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
A year ago...
327
00:34:04,100 --> 00:34:06,800
...when her old man
blew his brains out...
328
00:34:07,000 --> 00:34:09,200
...Kelly lost it, ran away.
329
00:34:09,400 --> 00:34:13,600
They found her in a fleabag motel
some place, coked out of her gourd.
330
00:34:14,600 --> 00:34:16,300
Meanwhile...
331
00:34:16,500 --> 00:34:19,900
...you, Sam, are voted
Educator of the Year...
332
00:34:20,100 --> 00:34:21,300
...or some crap.
333
00:34:21,700 --> 00:34:24,200
They put the two of you
in front of a jury...
334
00:34:24,500 --> 00:34:27,500
...they're gonna look stupid.
They know it.
335
00:34:27,700 --> 00:34:30,400
Why do you think they haven't
taken your statement yet?
336
00:34:31,200 --> 00:34:33,200
Because they're busy
looking for dirt.
337
00:34:33,400 --> 00:34:35,200
And they're not gonna find it.
338
00:34:38,600 --> 00:34:40,400
Right?
339
00:34:41,800 --> 00:34:44,900
Ken, I don't fuck my students.
340
00:35:20,700 --> 00:35:23,200
He's just showing off
for you now.
341
00:35:25,400 --> 00:35:27,600
Hey there, Ruby.
342
00:35:27,800 --> 00:35:30,000
I see you still got Walter.
343
00:35:30,600 --> 00:35:32,900
I was hoping something
had eaten him by now.
344
00:35:35,200 --> 00:35:38,300
- Can I help you with something?
- Suzie called us.
345
00:35:38,500 --> 00:35:40,500
Where would we find her?
346
00:35:41,800 --> 00:35:43,700
You know the way.
347
00:35:50,000 --> 00:35:52,800
You won't shoot her, will you?
348
00:35:55,100 --> 00:35:57,800
I don't believe she's armed.
349
00:36:33,900 --> 00:36:35,300
Yeah?
350
00:36:40,000 --> 00:36:41,800
Jesus, it took you guys
long enough.
351
00:36:41,900 --> 00:36:46,700
What if someone was trying to
strangle me or fuck me in the ass?
352
00:36:49,000 --> 00:36:51,000
I mean,
you guys do sex crimes, right?
353
00:36:51,700 --> 00:36:54,100
My partner, Detective Perez.
354
00:37:00,100 --> 00:37:04,400
It's C�line. He's okay. He had a good
line on what cheap fucks people are.
355
00:37:04,600 --> 00:37:07,400
Yeah, so Suzie, you called us.
Remember?
356
00:37:15,400 --> 00:37:17,900
Did they arrest Mr. Lombardo?
357
00:37:19,500 --> 00:37:21,200
No.
358
00:37:22,200 --> 00:37:25,200
- Will they?
- I don't know.
359
00:37:25,800 --> 00:37:27,200
That bothers you?
360
00:37:30,100 --> 00:37:32,600
I wanna go outside.
361
00:37:39,600 --> 00:37:42,700
When was this that Sam Lombardo
gave you the ride?
362
00:37:42,900 --> 00:37:44,900
About a year ago.
363
00:37:45,100 --> 00:37:48,200
And when you arrived at your trailer,
was anyone there?
364
00:37:48,400 --> 00:37:51,000
- Nope.
- So you were alone.
365
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
Yeah.
366
00:37:53,000 --> 00:37:54,800
Did he come in with you?
367
00:37:55,000 --> 00:37:59,600
- I guess.
- You guess. Well, did he or didn't he?
368
00:37:59,800 --> 00:38:02,700
Okay. Yeah, he did.
369
00:38:02,900 --> 00:38:04,500
And then what? Did he touch you?
370
00:38:04,600 --> 00:38:07,600
Did you maybe flirt with him a little?
371
00:38:08,300 --> 00:38:11,100
Suzie, look, I know you feel bad.
372
00:38:11,700 --> 00:38:15,800
- Just tell us the truth.
- I didn't say a thing to him.
373
00:38:16,700 --> 00:38:20,600
He just put his arm around me
and told me I was pretty.
374
00:38:21,400 --> 00:38:23,900
I could be really pretty, he said.
375
00:38:24,600 --> 00:38:26,300
Did you ask him to stop?
376
00:38:27,000 --> 00:38:29,000
Shit.
377
00:38:29,500 --> 00:38:32,200
What difference does it make?
No one believes me anyway.
378
00:38:32,400 --> 00:38:35,600
- Did Sam Lombardo rape you?
- Yeah. Okay? He did.
379
00:38:35,800 --> 00:38:38,100
He pushed me to the floor
and he did it to me.
380
00:38:40,400 --> 00:38:43,100
- Now are we done?
- Almost, Suzie.
381
00:38:43,300 --> 00:38:45,100
Almost.
382
00:38:46,200 --> 00:38:48,800
At some point,
were you able to fight him off?
383
00:38:49,800 --> 00:38:53,300
No. He stopped by himself.
384
00:38:53,900 --> 00:38:57,000
Okay? Is that it?
Leave me alone.
385
00:38:57,500 --> 00:39:01,000
- Don't touch me!
- All right, take it easy. Take it easy.
386
00:39:01,100 --> 00:39:02,900
He stopped.
387
00:39:03,100 --> 00:39:06,300
And that was it? He just left?
388
00:39:06,900 --> 00:39:08,700
Yeah.
389
00:39:10,200 --> 00:39:12,500
He did say one thing first.
390
00:39:12,800 --> 00:39:14,300
What was that?
391
00:39:15,000 --> 00:39:19,000
He said, "No little bitch
can ever make me come."
392
00:39:22,000 --> 00:39:23,900
Open the gate.
393
00:39:29,300 --> 00:39:32,700
- Hey, counselor, how about a smoke?
- Hello, Jinxy.
394
00:39:36,000 --> 00:39:39,200
You know, it's really a
bad news, good news situation.
395
00:39:40,200 --> 00:39:44,100
You were denied bail,
but you got a real attorney...
396
00:39:44,300 --> 00:39:46,300
...instead of a public defender.
397
00:39:47,300 --> 00:39:49,700
I'm telling you, Ken, I'm innocent.
398
00:39:50,600 --> 00:39:54,400
You are preaching to the choir.
You're not alone.
399
00:40:01,500 --> 00:40:03,900
So you're the new
chicken licker.
400
00:40:13,100 --> 00:40:14,800
Sandra, can we get your comment?
401
00:40:14,900 --> 00:40:17,100
Can I just have your feelings
at this time?
402
00:40:17,300 --> 00:40:19,700
Mr. Lombardo will get
what he deserves.
403
00:40:20,400 --> 00:40:22,000
Can you tell us anything?
404
00:40:22,200 --> 00:40:24,500
- Are you confident about the case?
- Very. Yes.
405
00:40:24,700 --> 00:40:27,600
The Lombardo rape case
has galvanized the upscale town...
406
00:40:27,700 --> 00:40:29,700
...of Blue Bay with its tabloid appeal.
407
00:40:29,900 --> 00:40:31,800
Now just arriving, Sandra Van Ryan...
408
00:40:31,900 --> 00:40:35,800
...jet-set real estate heiress
and part of the powerful Blue Bay elite.
409
00:40:36,000 --> 00:40:39,700
And the girl from the wrong side of the
tracks. In the end, the jury...
410
00:40:39,800 --> 00:40:42,700
...must choose between the words
of these 18-year-old girls...
411
00:40:42,900 --> 00:40:44,500
...and that of Sam Lombardo.
412
00:40:44,600 --> 00:40:47,300
Reporting from the courthouse steps,
I'm Nancy Duerr.
413
00:40:47,500 --> 00:40:49,100
Eyewitness News.
414
00:41:28,900 --> 00:41:31,300
The State of Florida
v. Sam Lombardo.
415
00:41:31,500 --> 00:41:35,400
The Honorable Sylvia B. Waxman
presiding. All rise.
416
00:41:35,700 --> 00:41:37,600
We gotta stand up.
417
00:41:41,300 --> 00:41:42,800
Please be seated.
418
00:41:43,000 --> 00:41:44,600
Now sit down.
419
00:41:58,600 --> 00:42:00,500
Would you like more time, Kelly?
420
00:42:06,000 --> 00:42:09,200
I know that this is hard, Kelly...
421
00:42:10,400 --> 00:42:12,300
...but I have one more question.
422
00:42:12,500 --> 00:42:15,300
And even though it's something
we've been over...
423
00:42:15,600 --> 00:42:18,800
...I want us all
to be very clear about it.
424
00:42:19,800 --> 00:42:23,700
Kelly, when you saw
that Mr. Lombardo...
425
00:42:24,300 --> 00:42:27,100
...intended to have sex with you...
426
00:42:27,200 --> 00:42:29,400
...what were your exact words?
427
00:42:29,900 --> 00:42:31,900
What did you say?
428
00:42:33,100 --> 00:42:35,500
I told him "No."
429
00:42:36,700 --> 00:42:39,300
I said,
"Stop, Mr. Lombardo. Please."
430
00:42:41,900 --> 00:42:44,900
I screamed for him to stop.
431
00:42:45,500 --> 00:42:47,400
You screamed for him...
432
00:42:48,100 --> 00:42:49,900
...to stop.
433
00:42:51,100 --> 00:42:52,900
And did he?
434
00:42:54,300 --> 00:42:56,100
No.
435
00:42:56,900 --> 00:43:00,100
He raped me on the floor
of his shitty house.
436
00:43:08,300 --> 00:43:10,200
Thank you.
437
00:43:16,200 --> 00:43:16,400
It's day two of the Lombardo rape case
and the second alleged young victim...
438
00:43:16,400 --> 00:43:20,100
It's day two of the Lombardo rape case
and the second alleged young victim...
439
00:43:20,300 --> 00:43:23,100
...of the former guidance counselor
has taken the stand.
440
00:43:23,300 --> 00:43:27,100
Yesterday, Kelly Van Ryan delivered
an emotional account of events...
441
00:43:27,200 --> 00:43:30,700
...and was not swayed by
defense counsel's cross-examination.
442
00:43:30,800 --> 00:43:34,000
We'll come back live later
with an update of these proceedings.
443
00:43:34,200 --> 00:43:37,000
Reporting from the courthouse
steps, I'm Nancy Duerr...
444
00:43:37,200 --> 00:43:39,100
...Eyewitness News.
445
00:43:57,800 --> 00:43:59,400
Good morning, everybody.
446
00:44:01,700 --> 00:44:03,100
Ms. Toller.
447
00:44:04,500 --> 00:44:06,600
When you were...
448
00:44:06,700 --> 00:44:10,400
...picked up for shoplifting
your freshman year at Blue Bay...
449
00:44:10,500 --> 00:44:13,600
...and you were allowed
to make one call...
450
00:44:13,800 --> 00:44:17,000
...you called Mr. Lombardo.
Isn't that correct?
451
00:44:18,300 --> 00:44:20,000
Ms. Toller?
452
00:44:20,700 --> 00:44:22,900
- Yes.
- And when you were expelled...
453
00:44:23,100 --> 00:44:25,500
...for destruction
of school property...
454
00:44:25,600 --> 00:44:28,900
I broke a fucking window.
And it wasn't even my fault.
455
00:44:30,100 --> 00:44:33,600
Ms. Toller, you will wait until
you are asked before responding...
456
00:44:33,800 --> 00:44:37,100
...and you will refrain from
using profanity in this court.
457
00:44:41,200 --> 00:44:44,900
It was Mr. Lombardo who appeared
with you in lieu of a parent conference.
458
00:44:45,100 --> 00:44:46,600
Is that right?
459
00:44:46,700 --> 00:44:48,100
Yes.
460
00:44:49,600 --> 00:44:51,500
It seems to me...
461
00:44:51,700 --> 00:44:55,000
...that Mr. Lombardo
was your friend.
462
00:44:55,200 --> 00:44:56,900
He was.
463
00:44:58,000 --> 00:45:01,100
But all that changed when...
464
00:45:02,400 --> 00:45:04,700
...according to your testimony...
465
00:45:05,500 --> 00:45:07,700
...Mr. Lombardo...
466
00:45:07,800 --> 00:45:09,600
...raped you...
467
00:45:10,200 --> 00:45:14,900
...on April 23 of last year,
is that right?
468
00:45:15,600 --> 00:45:17,900
- Yes.
- But then in May...
469
00:45:18,500 --> 00:45:22,000
...when you were arrested
for possession of narcotics...
470
00:45:22,200 --> 00:45:24,700
...and again allowed a phone call...
471
00:45:26,300 --> 00:45:27,800
...you called Mr. Lombardo.
472
00:45:32,900 --> 00:45:36,200
- So what?
- So what?
473
00:45:39,100 --> 00:45:40,800
So what?
474
00:45:43,600 --> 00:45:45,400
Oops, Suzie.
475
00:45:46,500 --> 00:45:51,300
So one month after you say this man
raped you, you go to him for help?
476
00:45:53,900 --> 00:45:57,100
Sounds as if you still considered
Mr. Lombardo a good friend.
477
00:45:57,200 --> 00:45:59,800
- I needed help.
- I'm sure you did.
478
00:46:00,100 --> 00:46:02,100
But Mr. Lombardo
wasn't there this time.
479
00:46:02,300 --> 00:46:04,000
It was summer, he was gone...
480
00:46:04,600 --> 00:46:08,800
...and you spent six months
in a state correctional facility.
481
00:46:09,300 --> 00:46:11,400
Did that make you mad, Suzie...
482
00:46:11,500 --> 00:46:15,300
...that Sam was gone?
That he wasn't there?
483
00:46:16,800 --> 00:46:20,100
Is that why you're saying
these things about Mr. Lombardo...
484
00:46:20,300 --> 00:46:22,900
...your friend?
- I said them because they happened.
485
00:46:23,100 --> 00:46:25,900
Ms. Toller, are you gonna
sit there today, under oath...
486
00:46:26,100 --> 00:46:28,400
...and swear that Samuel Lombardo
raped you?
487
00:46:28,600 --> 00:46:30,600
I said he did.
488
00:46:31,000 --> 00:46:33,400
Let me ask you a question,
Ms. Toller.
489
00:46:33,600 --> 00:46:37,300
Did you enjoy
being a guest of the state?
490
00:46:37,800 --> 00:46:40,400
Because I promise you,
if you are lying about this...
491
00:46:40,600 --> 00:46:42,200
...and I believe you are...
492
00:46:42,400 --> 00:46:45,900
...that you will be visiting
that facility again quite soon.
493
00:46:46,200 --> 00:46:50,200
Which is why I'm gonna ask you
again now, under oath.
494
00:46:50,400 --> 00:46:52,000
Suzie...
495
00:46:53,300 --> 00:46:55,500
...did Samuel Lombardo rape you?
496
00:47:00,200 --> 00:47:03,500
Ms. Toller, you will have to
answer the question.
497
00:47:07,600 --> 00:47:09,800
- Ms. Toller.
- Goddamn it!
498
00:47:12,300 --> 00:47:14,600
- This was not my idea.
- Objection, Your Honor.
499
00:47:14,900 --> 00:47:18,400
Ms. Toller is clearly responding
to defense counsel's badgering.
500
00:47:18,600 --> 00:47:21,800
Court would like to hear
what Ms. Toller has to say.
501
00:47:22,000 --> 00:47:24,100
Ms. Toller?
502
00:47:27,000 --> 00:47:29,400
Sam Lombardo didn't rape me.
503
00:47:31,000 --> 00:47:33,200
He didn't rape Kelly either.
He didn't do anything.
504
00:47:33,400 --> 00:47:37,800
This is ridiculous. The witness has
been threatened by defense counsel!
505
00:47:38,000 --> 00:47:41,500
I think I made it plain this court
intends to hear Ms. Toller's story.
506
00:47:43,400 --> 00:47:45,200
Ms. Toller.
507
00:47:46,400 --> 00:47:49,200
I just wanted to hurt
Mr. Lombardo.
508
00:47:49,900 --> 00:47:52,900
He was my friend at first.
509
00:47:53,100 --> 00:47:56,100
And then I got busted,
and he didn't stick up for me...
510
00:47:56,300 --> 00:47:58,700
...and I had to go away
to that hell hole.
511
00:47:58,900 --> 00:48:01,500
It's like you're his favorite,
and then "Who cares?"
512
00:48:01,600 --> 00:48:03,100
Make her stop.
513
00:48:03,200 --> 00:48:05,700
When Kelly said that
we should do this...
514
00:48:05,900 --> 00:48:07,700
...I thought, "Cool."
- Kelly!
515
00:48:07,900 --> 00:48:11,200
All these big shots screwing me over,
like that cop, Duquette.
516
00:48:11,400 --> 00:48:14,500
- Now they're gonna get screwed.
- I'm sorry, Your Honor.
517
00:48:14,700 --> 00:48:16,000
I have to object.
518
00:48:16,200 --> 00:48:19,000
Your Honor, please, may I be heard?
519
00:48:19,100 --> 00:48:23,000
Mr. Baxter, you are not
trying this case.
520
00:48:23,200 --> 00:48:24,400
Go sit down.
521
00:48:29,800 --> 00:48:32,200
Kelly's pissed
at Mr. Lombardo too.
522
00:48:33,000 --> 00:48:35,200
She's in love with him.
523
00:48:35,400 --> 00:48:37,600
He's been her fantasy
since her old man died.
524
00:48:37,800 --> 00:48:40,700
Then she found out he was doing
her mom, and that was it.
525
00:48:40,900 --> 00:48:42,700
What? Kelly!
526
00:48:42,900 --> 00:48:45,100
You skanky bitch!
527
00:48:46,100 --> 00:48:49,200
Get your fucking hands off of me!
Don't you know who I am?
528
00:48:49,400 --> 00:48:52,500
- I'm gonna have you fired on Monday!
- Right this way.
529
00:48:57,100 --> 00:48:59,900
Just get the hell away from me.
530
00:49:02,200 --> 00:49:04,100
Jesus, man! Let loose!
531
00:49:05,400 --> 00:49:08,400
I'm just thinking about where
I'm gonna stay.
532
00:49:08,600 --> 00:49:10,800
I lost my house.
533
00:49:11,000 --> 00:49:13,100
Waking up from
a goddamn nightmare.
534
00:49:13,300 --> 00:49:14,700
You'll get over it.
535
00:49:14,900 --> 00:49:18,100
We have got a knockdown,
airtight, motherfucker lawsuit...
536
00:49:18,200 --> 00:49:20,600
...against Sandra Van Ryan.
537
00:49:20,700 --> 00:49:22,600
Just like that?
538
00:49:22,700 --> 00:49:24,000
Just like that?
539
00:49:24,700 --> 00:49:26,800
These people ruined your life, bro.
540
00:49:27,200 --> 00:49:31,600
I told you they were gonna go too far.
They went overboard! They did!
541
00:49:31,700 --> 00:49:36,200
They'll settle. Believe me.
They'll be begging to settle.
542
00:49:36,700 --> 00:49:40,100
Oh, yeah! Here we go!
Hey, wait up! Come on, girl.
543
00:49:40,200 --> 00:49:43,500
In a startling turn of events,
Sam Lombardo has been dismissed...
544
00:49:43,700 --> 00:49:47,300
...following a reversal of testimony
by one of his alleged victims.
545
00:49:47,500 --> 00:49:49,500
Excuse me. Over here.
546
00:49:49,600 --> 00:49:51,300
Excuse me. Can anybody read?
547
00:49:51,800 --> 00:49:55,300
Hey! Sandra!
548
00:49:55,500 --> 00:49:59,400
I want you to nail that shyster's balls
to the nearest wall.
549
00:49:59,600 --> 00:50:02,600
We could have,
if Ms. Not-So-Bright here...
550
00:50:02,700 --> 00:50:04,800
...hadn't thrown things.
- Fuck off.
551
00:50:05,000 --> 00:50:09,900
I cannot believe you're just gonna
let them get away with this shit!
552
00:50:10,200 --> 00:50:12,800
All on the word of
one little white-trash bitch.
553
00:50:12,900 --> 00:50:15,900
I don't think you get it, Sandy.
554
00:50:16,100 --> 00:50:18,100
Your princess here
committed perjury.
555
00:50:18,700 --> 00:50:22,000
It'll be all I can do to keep
her fucking little ass out of jail.
556
00:50:22,200 --> 00:50:25,300
Well, what are we going to do?
557
00:50:32,800 --> 00:50:35,700
- You're gonna love this place, Tom.
- Thank you.
558
00:50:37,200 --> 00:50:39,300
That jalape�o pork platter
will kill you.
559
00:50:41,900 --> 00:50:44,900
I mean, you can't eat sushi every day
of the week.
560
00:50:45,100 --> 00:50:47,500
Bowden, why don't you
cut the crap...
561
00:50:47,700 --> 00:50:50,700
...and tell me
what your client really wants.
562
00:50:53,600 --> 00:50:55,500
Okay, Baxter.
563
00:50:55,700 --> 00:50:59,600
My client wants your client
to saddle up...
564
00:50:59,700 --> 00:51:02,300
...so we can ride her ass
straight to the bank.
565
00:51:05,600 --> 00:51:08,500
You know, Ken.
566
00:51:08,800 --> 00:51:10,100
May I call you Ken?
567
00:51:12,200 --> 00:51:14,900
There will be other cases,
other days.
568
00:51:17,400 --> 00:51:19,800
The way I see it...
569
00:51:20,600 --> 00:51:22,300
...Tommy...
570
00:51:22,400 --> 00:51:25,800
...is that everybody's gotta
eat some shit sometime.
571
00:51:27,700 --> 00:51:29,500
You like yours hot?
572
00:51:29,600 --> 00:51:31,400
Yeah.
573
00:51:39,400 --> 00:51:42,400
- Here's your coffee, Sam.
- Thank you.
574
00:51:56,000 --> 00:51:57,600
Ken.
575
00:52:09,800 --> 00:52:12,000
Sorry I'm late.
576
00:52:12,200 --> 00:52:13,600
Hold my calls, Lenore.
577
00:52:14,200 --> 00:52:15,800
Okay, Mr. Bowden.
578
00:52:38,500 --> 00:52:40,500
Thank you, Sandra.
579
00:52:46,000 --> 00:52:47,900
I'll be seeing you.
580
00:52:48,000 --> 00:52:50,300
- Okay?
- Okay. Yeah.
581
00:52:56,500 --> 00:52:58,700
Nice to see you, Tom.
582
00:52:59,000 --> 00:53:00,600
Come by.
We'll have lunch.
583
00:53:04,200 --> 00:53:06,300
See you at the club.
584
00:53:08,600 --> 00:53:10,600
See you at the club.
585
00:53:11,300 --> 00:53:13,500
See you at the club.
586
00:53:13,700 --> 00:53:15,700
See you at the club.
587
00:53:16,300 --> 00:53:18,000
See you at the club, Tommy!
588
00:53:18,200 --> 00:53:21,200
Hey, Tom.
What did you shoot today, pal?
589
00:53:21,400 --> 00:53:23,400
Hey, my man!
590
00:53:25,500 --> 00:53:27,600
This is for you.
591
00:53:28,600 --> 00:53:30,400
- You did good, Ken.
- Yeah.
592
00:53:30,500 --> 00:53:32,200
Thanks.
593
00:53:33,400 --> 00:53:37,400
I know there's a part of you that wishes
none of this had happened, but it did.
594
00:53:37,600 --> 00:53:40,400
So take the money
and enjoy yourself.
595
00:53:40,600 --> 00:53:43,600
All right? Find a happy place.
596
00:53:43,800 --> 00:53:46,500
Lenore, would you see
Mr. Lombardo out, please?
597
00:53:46,700 --> 00:53:49,900
- Goodbye, Sam.
- Bye, Lenore.
598
00:54:07,300 --> 00:54:09,700
Take care of my lizards?
599
00:54:18,100 --> 00:54:19,300
Hello, Kelly.
600
00:54:19,900 --> 00:54:21,500
Drop dead.
601
00:54:21,700 --> 00:54:25,900
You know how my mom's paying you
off? She's breaking my trust.
602
00:54:26,200 --> 00:54:30,500
I can't touch it until she's dead,
and now she's breaking it to pay you.
603
00:54:30,700 --> 00:54:31,900
I'm sorry, Kelly.
604
00:54:32,100 --> 00:54:35,100
Why don't you start fucking her
again! You can spend it together!
605
00:54:35,300 --> 00:54:37,900
I hate you! I fucking hate you,
you son of a bitch!
606
00:54:38,500 --> 00:54:40,400
I fucking hate you!
607
00:54:52,600 --> 00:54:56,600
You see, Art? I couldn't come back
even if I wanted to.
608
00:55:34,300 --> 00:55:36,400
Goddamn maid.
609
00:56:12,000 --> 00:56:13,900
So you got my mom's money.
610
00:56:15,600 --> 00:56:17,200
How much?
611
00:56:18,100 --> 00:56:19,600
How much?
612
00:56:20,400 --> 00:56:22,600
You know how much.
613
00:56:22,900 --> 00:56:24,700
Your turn to pay.
614
00:56:27,900 --> 00:56:31,200
It worked! We screwed the bitch!
615
00:56:32,000 --> 00:56:34,700
It worked just like you said.
616
00:56:36,000 --> 00:56:37,500
What's wrong?
617
00:56:37,700 --> 00:56:41,000
You scared the shit out of me.
What's wrong is your coming here.
618
00:56:41,200 --> 00:56:44,800
That's what's wrong.
Are you fucking crazy?
619
00:56:45,900 --> 00:56:49,300
Yeah, I'm crazy. Ask my mom.
620
00:56:52,600 --> 00:56:55,900
So how much is 8.5 million
divided by three?
621
00:56:57,100 --> 00:57:00,200
Oh, great. Yeah, this is a big joke.
Big joke.
622
00:57:00,400 --> 00:57:04,300
Everyone thinks this is really funny.
Do you think this is fucking over?
623
00:57:04,500 --> 00:57:08,000
Let me tell you something.
It's a long fucking way from over.
624
00:57:09,400 --> 00:57:11,600
I'm serious.
625
00:57:14,000 --> 00:57:18,000
After tonight the three of us
are not to be seen together again.
626
00:57:20,800 --> 00:57:22,300
After tonight?
627
00:57:23,300 --> 00:57:25,000
Yeah, well...
628
00:57:25,600 --> 00:57:27,600
...we're here, aren't we?
629
00:57:30,500 --> 00:57:33,100
So maybe one celebration
is okay...
630
00:57:33,800 --> 00:57:36,000
...if we're in agreement...
631
00:57:36,900 --> 00:57:38,800
...that from here on out...
632
00:57:40,800 --> 00:57:43,600
...you do exactly as I say.
633
00:58:26,100 --> 00:58:29,600
Guidance counselors get to find out
all sorts of interesting things.
634
00:58:42,300 --> 00:58:44,700
Now I want you two to kiss.
635
00:58:46,400 --> 00:58:48,300
Come on, now.
636
00:58:48,500 --> 00:58:51,600
Never let the sun go down
on an argument.
637
01:00:09,000 --> 01:00:12,400
I told you they were
gonna make us look stupid.
638
01:00:13,000 --> 01:00:16,800
Hey, you're right.
They did make us look stupid.
639
01:00:17,300 --> 01:00:19,300
What you're wrong about is why.
640
01:00:20,100 --> 01:00:21,500
All right, hear me out.
641
01:00:21,900 --> 01:00:24,900
Lombardo was having an affair
with Sandra Van Ryan, right?
642
01:00:25,100 --> 01:00:26,400
Why not tell us about it?
643
01:00:26,500 --> 01:00:29,900
That's a hell of a motive
for Kelly to fabricate this story.
644
01:00:30,000 --> 01:00:33,100
Maybe Lombardo's attorney
was saving the affair for the trial.
645
01:00:33,300 --> 01:00:36,600
I thought about it and said: "You're
Lombardo. Your life is trashed.
646
01:00:36,800 --> 01:00:39,700
You don't wanna sit in jail
for three months unless..."
647
01:00:39,900 --> 01:00:41,600
Unless what?
648
01:00:43,500 --> 01:00:46,900
Unless you're setting Sandra
Van Ryan up for the big payday.
649
01:00:47,100 --> 01:00:50,500
Lombardo was eyeball-deep in debt
before this whole thing started...
650
01:00:50,700 --> 01:00:54,600
...trying to keep up with a pricey girl
like Barbara Baxter. That's expensive.
651
01:00:54,800 --> 01:00:57,200
Lombardo may be broke,
but why would Kelly steal?
652
01:00:57,400 --> 01:01:01,300
Kid's got money from her grandfather
she can't touch until her mother dies.
653
01:01:01,600 --> 01:01:05,800
I'm telling you,
this guy wanted to marry money.
654
01:01:06,600 --> 01:01:10,100
When that didn't happen,
he went to work on these two girls...
655
01:01:10,300 --> 01:01:12,300
...using them to set up
Sandra Van Ryan.
656
01:01:12,500 --> 01:01:14,700
I'm telling you,
they chumped us, partner.
657
01:01:14,900 --> 01:01:17,800
They chumped us
right from the start.
658
01:02:12,300 --> 01:02:14,200
Nice stroke.
659
01:02:15,900 --> 01:02:17,800
Is there some reason
why you're here?
660
01:02:18,000 --> 01:02:20,300
- Curiosity, I guess.
- About what?
661
01:02:20,500 --> 01:02:23,200
How to improve your breast stroke?
662
01:02:24,700 --> 01:02:28,800
No. I want to know how you see things
working out for you, Sam and Suzie.
663
01:02:30,600 --> 01:02:31,900
Excuse me?
664
01:02:32,000 --> 01:02:34,400
You three gonna
go to the Caribbean together?
665
01:02:34,500 --> 01:02:35,900
Live happily ever after?
666
01:02:36,400 --> 01:02:39,500
You see, the thing about it is that
threesomes rarely work out.
667
01:02:39,700 --> 01:02:40,900
You're out of your mind.
668
01:02:41,100 --> 01:02:44,400
It's hard enough for one person
to keep a secret, let alone three.
669
01:02:44,600 --> 01:02:47,500
Especially when
two of them are in love.
670
01:02:48,100 --> 01:02:52,300
You and Sam don't want that pill-head
around now that you have the money.
671
01:02:53,200 --> 01:02:54,700
Am I right?
672
01:02:54,900 --> 01:02:58,300
Sam sell you on the idea right up
front of whacking Suzie? Hey!
673
01:02:59,900 --> 01:03:01,700
That's murder, kid.
674
01:03:01,900 --> 01:03:05,100
Police. God, get a life.
675
01:03:06,800 --> 01:03:08,800
You're good, you know that?
676
01:03:10,600 --> 01:03:14,700
But you don't think that little freak
Suzie's gonna hold up, do you?
677
01:03:35,800 --> 01:03:38,000
Hello, Suzie.
678
01:03:38,900 --> 01:03:40,600
You better watch it
with that shit.
679
01:03:40,800 --> 01:03:43,500
You get busted again,
you go back in a two-time loser.
680
01:03:43,700 --> 01:03:45,800
Yeah, or wind up dead.
681
01:03:53,100 --> 01:03:54,800
You know...
682
01:03:56,000 --> 01:04:00,100
...I don't think I ever told you
how sorry I was about your friend.
683
01:04:00,400 --> 01:04:02,300
What was his name?
684
01:04:05,500 --> 01:04:09,100
Come on, help me out here, Suzie.
You know his name.
685
01:04:11,700 --> 01:04:16,000
- Davy.
- Yeah. That's right. Davy.
686
01:04:16,200 --> 01:04:18,400
I was sorry about
the way that worked out.
687
01:04:18,500 --> 01:04:21,300
- That is cop bullshit.
- What was that? What was that?
688
01:04:21,500 --> 01:04:24,500
I don't have to listen to this.
You can't shove me around.
689
01:04:24,700 --> 01:04:26,800
- I have friends now.
- Hey!
690
01:04:27,000 --> 01:04:29,800
This is Ray, Suzie.
You don't have shit!
691
01:04:30,000 --> 01:04:33,500
You never had shit
and you never will have shit.
692
01:04:37,900 --> 01:04:39,900
Take a look at this.
693
01:04:40,600 --> 01:04:43,100
Go ahead, take it.
It's not gonna bite you.
694
01:04:43,600 --> 01:04:44,800
Take it!
695
01:04:48,500 --> 01:04:51,700
Your friend Sam
deposited the check.
696
01:04:53,000 --> 01:04:57,000
He transferred the funds to
a numbered offshore account.
697
01:04:57,200 --> 01:05:00,300
Cops don't know the names on it.
Think one of them is yours?
698
01:05:01,200 --> 01:05:05,400
He also put a down payment on island
property and a lease on a sailboat.
699
01:05:05,600 --> 01:05:07,200
You're into sailing, aren't you?
700
01:05:07,400 --> 01:05:10,600
I don't know why you're telling me this.
Why are you here?
701
01:05:10,700 --> 01:05:13,800
I'm telling you this because
I know exactly what's going on.
702
01:05:14,700 --> 01:05:18,000
Two's company.
Three's a crowd.
703
01:05:18,200 --> 01:05:20,100
Come on, now.
704
01:05:20,300 --> 01:05:23,900
You don't think Kelly and Sam are
gonna share that money with you.
705
01:05:26,200 --> 01:05:28,200
Leave me alone.
706
01:05:36,600 --> 01:05:38,200
You know...
707
01:05:38,400 --> 01:05:41,000
...l'd want a clear head
right now if I were you...
708
01:05:41,900 --> 01:05:46,000
...so I could keep a real close eye
on my new friends.
709
01:05:47,200 --> 01:05:50,200
I'd hate to see you
come to a bad end...
710
01:05:50,600 --> 01:05:52,400
...like Davy.
711
01:06:04,900 --> 01:06:06,100
Oh, shit.
712
01:06:12,600 --> 01:06:16,600
You've reached Sam Lombardo.
Wait for the beep, leave a message.
713
01:06:31,600 --> 01:06:34,900
I can't believe you called Sam.
What's the matter with you?
714
01:06:35,100 --> 01:06:37,400
I'm scared there's no one to trust.
715
01:06:37,600 --> 01:06:39,900
You can trust me.
716
01:06:46,700 --> 01:06:48,100
Hello?
717
01:06:48,800 --> 01:06:51,400
- Kelly, is Suzie there?
- Yeah.
718
01:06:51,500 --> 01:06:53,500
Christ, I was afraid of that.
719
01:06:53,700 --> 01:06:55,700
She left this insane message.
720
01:06:55,800 --> 01:06:58,300
Between whatever she's
been smoking out there...
721
01:06:58,500 --> 01:07:00,700
...and this fucking cop,
she's gonna blow it.
722
01:07:02,000 --> 01:07:03,700
Calm the bitch down.
723
01:07:03,900 --> 01:07:06,900
Why can't you come? Please?
724
01:07:07,600 --> 01:07:11,200
Sam, I miss you so much.
725
01:07:13,700 --> 01:07:17,700
I miss you too, Kelly,
but I can't right now.
726
01:07:17,800 --> 01:07:19,800
We gotta stick to the plan, okay?
727
01:07:20,900 --> 01:07:22,800
If she can't get a fucking grip...
728
01:07:23,000 --> 01:07:26,000
- Then what?
- You know what.
729
01:07:26,700 --> 01:07:28,400
I'll handle it.
730
01:07:28,600 --> 01:07:31,900
But I need you, Kelly.
I need you to be there for me tonight.
731
01:07:33,200 --> 01:07:35,400
- Okay.
- Good.
732
01:07:35,500 --> 01:07:38,400
That's my girl.
You're the strong one, you know that?
733
01:07:39,700 --> 01:07:43,100
Now, put Suzie on the line.
I want you both to hear this.
734
01:07:44,100 --> 01:07:45,800
Suzie.
735
01:07:46,700 --> 01:07:48,300
Sam?
736
01:07:48,500 --> 01:07:50,000
Now, look...
737
01:07:50,200 --> 01:07:53,100
...we gotta stay calm, all of us.
738
01:07:53,300 --> 01:07:56,500
Now, since the settlement,
people think I'm rich...
739
01:07:56,700 --> 01:08:00,100
...so I'm out there spending money,
doing what rich guys do.
740
01:08:00,700 --> 01:08:04,100
This cop, Duquette, he's gonna try
and fuck with you. Don't let him.
741
01:08:04,300 --> 01:08:08,400
- Yeah, that's easy for you to say.
- Suzie, don't fall apart.
742
01:08:08,600 --> 01:08:11,500
The only people who
can fuck this up is us.
743
01:08:20,400 --> 01:08:22,500
You are gonna fuck me over,
aren't you?
744
01:08:22,600 --> 01:08:24,700
Oh, for chrissake.
745
01:08:24,800 --> 01:08:26,300
You are!
746
01:08:26,500 --> 01:08:30,900
Are you retarded, or just brain-dead
from whiffing fumes out in the swamp?
747
01:08:31,100 --> 01:08:35,800
That's what I am to you, isn't it?
Swamp trash, just like my mom.
748
01:08:37,100 --> 01:08:38,300
Don't!
749
01:08:42,100 --> 01:08:44,500
You stupid cunt!
750
01:09:16,700 --> 01:09:19,100
You are scared, aren't you?
751
01:10:43,800 --> 01:10:47,300
Ray! Jesus Christ!
752
01:10:47,600 --> 01:10:49,600
- Are you crazy?
- Hear her say "Sam"?
753
01:10:49,900 --> 01:10:53,000
That was Lombardo on the phone.
And you saw the two girls.
754
01:10:53,200 --> 01:10:55,500
The conversation on the tape
is unintelligible.
755
01:10:55,700 --> 01:10:58,300
What we have here is you
on the Van Ryan property...
756
01:10:58,500 --> 01:11:01,300
...shooting a porn flick!
- I can't believe this.
757
01:11:01,500 --> 01:11:04,400
A month ago, they threw things
at each other in court.
758
01:11:04,600 --> 01:11:07,200
They were acting!
They were all acting!
759
01:11:07,400 --> 01:11:09,200
We bought it, hook, line and sinker.
760
01:11:09,400 --> 01:11:12,300
They're getting away with $8 million
from Sandra Van Ryan.
761
01:11:12,500 --> 01:11:15,200
She might have saved it
if she didn't try to ruin him.
762
01:11:15,400 --> 01:11:18,600
You wouldn't go after a guy
you thought raped your daughter?
763
01:11:18,800 --> 01:11:21,100
She bought the same
goddamn story we did!
764
01:11:21,300 --> 01:11:25,100
Both of you, you're not on a case,
because there is no fucking case!
765
01:11:25,600 --> 01:11:28,800
I've had it with Sandra Van Ryan,
and you keep mucking around...
766
01:11:29,000 --> 01:11:31,500
...and she's gonna sue us
for invasion of privacy.
767
01:11:31,600 --> 01:11:34,200
So get out of these people's lives!
Hey! Ray!
768
01:11:35,100 --> 01:11:38,900
- Hey! Am I getting through?
- You think this is just about money?
769
01:11:39,100 --> 01:11:41,200
About us looking stupid?
Question him.
770
01:11:42,400 --> 01:11:46,600
You'll find a manipulative psychopath,
and those girls will wind up dead.
771
01:11:46,700 --> 01:11:48,100
Give him something to do.
772
01:11:48,300 --> 01:11:51,000
- Look into the Kennedy assassination.
- I understand.
773
01:11:51,100 --> 01:11:53,700
Next time this fucking piece of shit...
774
01:11:53,800 --> 01:11:55,900
...drags me down here,
I'm gonna sue you.
775
01:11:56,000 --> 01:11:58,400
You're goddamn lucky
I didn't sue last time.
776
01:11:58,600 --> 01:12:00,600
- I agree.
- Am I free to go?
777
01:12:00,800 --> 01:12:03,000
- Yes.
- Thank you.
778
01:12:05,300 --> 01:12:08,100
- Cocksucker.
- Yeah, what was that?
779
01:12:08,300 --> 01:12:12,000
- You heard me, motherfucker.
- Yeah, you wanna say that to my face?
780
01:12:15,600 --> 01:12:17,400
What are you looking at?
781
01:13:01,400 --> 01:13:04,800
- I guess I kind of lost it out there.
- You could say that.
782
01:13:09,200 --> 01:13:12,300
Were you ever in a situation
where you saw something coming...
783
01:13:12,500 --> 01:13:14,800
...and you didn't do
what you could to stop it?
784
01:13:15,400 --> 01:13:16,700
We all have.
785
01:13:16,900 --> 01:13:20,800
I mean something bad that you
saw coming, and then it happened...
786
01:13:21,400 --> 01:13:24,600
...and you...
You didn't do anything, and...
787
01:13:28,700 --> 01:13:30,500
I did that once.
788
01:13:32,600 --> 01:13:34,700
I don't wanna do it again.
789
01:13:53,500 --> 01:13:55,800
I thought we were going to a movie.
790
01:13:58,200 --> 01:14:01,100
I think we just need to get wasted.
791
01:14:01,800 --> 01:14:03,400
Yeah.
792
01:14:21,200 --> 01:14:22,800
Come on.
793
01:14:29,600 --> 01:14:32,200
I wanna live at the beach someday.
794
01:14:32,600 --> 01:14:34,300
Oh, shit.
795
01:14:34,400 --> 01:14:37,200
I left the keys.
796
01:14:37,300 --> 01:14:38,900
I'll get them.
797
01:14:58,700 --> 01:15:00,100
Kelly?
798
01:15:00,200 --> 01:15:01,900
Suzie.
799
01:15:04,400 --> 01:15:06,100
It's me.
800
01:15:10,900 --> 01:15:13,900
I was worried about you,
and I decided...
801
01:15:14,100 --> 01:15:18,300
...the three of us should get together
one last time before we split up.
802
01:15:19,000 --> 01:15:21,900
- Are you mad at me?
- No, no.
803
01:15:22,000 --> 01:15:24,500
I probably should've told you
a bit more about...
804
01:15:24,700 --> 01:15:27,000
...the part I intended to play.
805
01:15:27,100 --> 01:15:29,000
But we'll go through it again tonight.
806
01:15:33,300 --> 01:15:37,300
This is a celebration, Suzie,
not a suicide pact.
807
01:15:37,500 --> 01:15:41,400
We're gonna chill out
and just relax...
808
01:15:41,600 --> 01:15:44,100
...have a little champagne...
809
01:15:44,300 --> 01:15:46,100
...watch the stars...
810
01:15:47,200 --> 01:15:48,500
Kelly?
811
01:15:48,700 --> 01:15:51,300
You got a blanket in the back
of your mom's Rover?
812
01:15:52,400 --> 01:15:55,400
Why don't you be an angel
and run over and get it for us?
813
01:15:58,000 --> 01:15:59,700
Good girl.
814
01:16:01,400 --> 01:16:03,900
Let me tell you about the boat
I picked out for us.
815
01:17:07,200 --> 01:17:08,900
You okay?
816
01:17:10,400 --> 01:17:13,700
My mom would kill me
if she knew I took the Rover.
817
01:18:14,300 --> 01:18:15,500
Been four-wheeling?
818
01:18:17,200 --> 01:18:19,700
- Get off my property!
- I'm not on your property.
819
01:18:19,800 --> 01:18:23,000
- Lf you don't get out of here...
- You'll call a cop? I am a cop!
820
01:18:23,600 --> 01:18:24,800
Goddamn it!
821
01:18:46,800 --> 01:18:49,000
So you say she didn't
come home last night.
822
01:18:49,200 --> 01:18:53,500
She's been talking about going to L.A.,
but her clothes are all still here.
823
01:18:53,600 --> 01:18:56,700
Walter! You get sick,
it'll serve you right.
824
01:18:59,500 --> 01:19:02,600
Found some teeth in an old trailer
down the road.
825
01:19:02,800 --> 01:19:04,800
He says they'll fit.
826
01:19:05,300 --> 01:19:09,000
Suzie hasn't been back to school
since the trial.
827
01:19:09,100 --> 01:19:12,900
Oh, and now they're saying
that she can't graduate.
828
01:19:13,000 --> 01:19:17,100
It is that Kelly Van Ryan that got her
into this whole mess, and you know it.
829
01:19:17,200 --> 01:19:19,400
Well, we'll look into it for you, Ruby.
830
01:19:19,600 --> 01:19:22,600
We find something,
you'll be the first to know.
831
01:19:24,100 --> 01:19:25,500
Come on.
832
01:19:43,900 --> 01:19:46,300
It's starting, Gloria.
This is how it begins.
833
01:19:46,500 --> 01:19:49,600
Ray, we don't know anything yet.
She could be anywhere.
834
01:19:49,800 --> 01:19:52,300
I'll drop you off.
Put a call out on Suzie's car.
835
01:19:52,500 --> 01:19:54,100
You got someplace you wanna be?
836
01:19:54,900 --> 01:19:58,200
- You got a date?
- Just check the car out for me.
837
01:20:07,900 --> 01:20:10,200
It's over here, by that old boat.
838
01:20:11,400 --> 01:20:14,000
So you and Suzie used to
come out here together?
839
01:20:14,200 --> 01:20:16,100
Yeah, sometimes.
840
01:20:16,300 --> 01:20:18,700
A lot of the kids hang out here.
841
01:20:20,300 --> 01:20:23,000
You really think something bad
happened to Suzie?
842
01:20:23,600 --> 01:20:25,800
Lombardo ever come out here?
843
01:20:28,100 --> 01:20:29,800
I say something funny?
844
01:20:30,000 --> 01:20:34,100
No, but I mean, just the idea
that Mr. Lombardo would...
845
01:20:34,300 --> 01:20:37,900
Well, the way I heard it,
he was pretty tight with the kids.
846
01:20:38,100 --> 01:20:39,600
You and him were pals, right?
847
01:20:39,800 --> 01:20:43,000
Yeah, but he got me
onto the sailing team.
848
01:20:43,200 --> 01:20:46,200
Told me I could work my way
through college, like he did.
849
01:20:46,300 --> 01:20:50,200
Sam Lombardo went to the University
of Miami on an athletic scholarship.
850
01:20:50,400 --> 01:20:54,400
Boats didn't have a damn thing
to do with it.
851
01:21:44,900 --> 01:21:46,900
Listen, I'm gonna be here a while, kid.
852
01:21:47,100 --> 01:21:49,900
Why don't you go up to the highway
and catch the bus?
853
01:21:55,800 --> 01:21:57,400
Hey, Jimmy.
854
01:21:59,600 --> 01:22:04,100
People aren't always what they
appear to be. Don't forget that.
855
01:22:21,500 --> 01:22:23,800
- This is where they did it.
- Where's the body?
856
01:22:24,000 --> 01:22:26,000
The swamp, most likely.
Guy's a swamp rat.
857
01:22:26,300 --> 01:22:28,700
He knows it won't be found,
but he made a mistake.
858
01:22:28,900 --> 01:22:32,700
She'd been threatening to run away
and I found the car at the bus terminal.
859
01:22:32,900 --> 01:22:34,600
You don't think Sam put it there?
860
01:22:34,800 --> 01:22:38,000
Hold on a second.
Gloria, have the car dusted for prints.
861
01:22:38,100 --> 01:22:41,600
And if Suzie even was murdered,
it was that damn Van Ryan kid.
862
01:22:41,700 --> 01:22:43,900
Little sociopath's the one
who started this.
863
01:22:44,100 --> 01:22:47,200
- How long till we get something?
- We can get blood type now.
864
01:22:47,300 --> 01:22:50,800
Dental records will take longer.
DNA could take weeks.
865
01:22:52,400 --> 01:22:54,400
Poor, dumb Suzie.
Kid never had a chance.
866
01:22:54,600 --> 01:22:57,200
- We don't know that.
- I'm telling you, Kelly's next.
867
01:22:57,500 --> 01:23:01,200
I'm telling you, you get
off this right now.
868
01:23:01,500 --> 01:23:05,700
Don't even fucking let me hear
about you bothering Lombardo.
869
01:23:09,100 --> 01:23:10,600
David!
870
01:23:10,800 --> 01:23:13,200
You get an ID, you call me!
871
01:23:15,600 --> 01:23:16,800
Will you do me a favor?
872
01:23:18,000 --> 01:23:19,600
Ray, you heard him.
873
01:23:19,800 --> 01:23:22,700
He told me to stay away.
He didn't say anything about you.
874
01:23:22,900 --> 01:23:25,400
What if I'm right and Hunter's wrong?
875
01:23:25,600 --> 01:23:28,000
Please, you gotta help me out
on this, partner.
876
01:23:28,400 --> 01:23:31,700
And if the teeth aren't Suzie's,
you'll give this up?
877
01:23:33,000 --> 01:23:36,900
If I'm wrong about those teeth,
you got my word.
878
01:24:20,400 --> 01:24:23,100
- Hello?
- I've been calling you.
879
01:24:23,200 --> 01:24:25,000
- I wanna see you.
- Where are you?
880
01:24:25,200 --> 01:24:27,900
- The stupid guest house.
- Good. Stay there.
881
01:24:28,000 --> 01:24:29,800
Sam, I'm really nervous.
882
01:24:30,400 --> 01:24:32,600
Kelly, relax.
883
01:24:32,900 --> 01:24:35,400
Take one of your mom's
Valiums or something.
884
01:24:35,600 --> 01:24:39,300
In a week, you get on the plane,
this is over. We're rich.
885
01:24:39,400 --> 01:24:41,600
But what if they find out?
886
01:24:41,900 --> 01:24:44,600
My God, they'd put you
in the electric chair.
887
01:24:44,800 --> 01:24:46,200
Look, Kelly...
888
01:24:46,400 --> 01:24:49,300
...stay in the guest house,
skip the graduation parties.
889
01:24:49,700 --> 01:24:52,000
I love you so much.
890
01:24:52,200 --> 01:24:54,100
And I love you too, Kelly.
891
01:24:54,300 --> 01:24:56,200
Be a good girl
and stay where you are.
892
01:25:19,400 --> 01:25:21,900
Peeping in people's windows?
893
01:25:22,600 --> 01:25:24,000
Isn't that against the law?
894
01:25:25,900 --> 01:25:27,600
Suzie Toller's missing.
895
01:25:28,700 --> 01:25:31,400
- Since when?
- She didn't come home last night.
896
01:25:31,700 --> 01:25:34,500
We found her car
at the bus terminal.
897
01:25:34,800 --> 01:25:36,400
Ray thinks she was murdered.
898
01:25:37,200 --> 01:25:39,300
Well, I don't know what to tell you.
899
01:25:41,100 --> 01:25:43,900
You could tell me
where you were last night.
900
01:25:44,500 --> 01:25:47,700
I suppose I could,
but I don't really have to, now, do I?
901
01:25:50,800 --> 01:25:52,000
Come here.
902
01:25:53,400 --> 01:25:55,500
I wanna show you something.
903
01:26:06,800 --> 01:26:08,800
Looks like goodbye.
904
01:26:09,500 --> 01:26:11,300
Kelly's file.
905
01:26:11,500 --> 01:26:15,300
Read it. You're gonna find an angry,
sexually confused girl...
906
01:26:15,400 --> 01:26:17,900
...who threatened the lives
of at least two people.
907
01:26:18,200 --> 01:26:19,600
What two people?
908
01:26:19,700 --> 01:26:21,900
One of them was her mother.
909
01:26:22,200 --> 01:26:24,200
The other one was...
910
01:26:25,500 --> 01:26:27,100
...a female classmate...
911
01:26:28,700 --> 01:26:31,300
...she may have been
sexually involved with.
912
01:26:32,500 --> 01:26:34,000
Suzie?
913
01:26:35,700 --> 01:26:37,600
Now you got the file.
914
01:26:38,100 --> 01:26:39,500
Read it.
915
01:26:40,400 --> 01:26:43,600
I think it'll give you a new
perspective on things.
916
01:26:44,700 --> 01:26:48,100
Why didn't you tell us about this
before the trial?
917
01:26:50,100 --> 01:26:52,900
Because then I had principles.
918
01:26:53,100 --> 01:26:54,900
That meant a lot to me.
919
01:26:56,900 --> 01:26:58,400
Now...
920
01:26:59,900 --> 01:27:01,800
...I don't care.
921
01:27:15,900 --> 01:27:18,100
I should probably go now.
922
01:27:20,800 --> 01:27:23,700
Unless you're planning
on holding me for something.
923
01:27:51,200 --> 01:27:54,200
- Duquette. What's happening?
- I'm tired. I'm going home.
924
01:27:54,400 --> 01:27:55,800
- Where's Lombardo?
- He's gone.
925
01:27:56,000 --> 01:27:59,200
Goddamn it, Gloria, the blood type
on the rocks matches Suzie's.
926
01:27:59,400 --> 01:28:01,500
Let me tell you something, Ray:
927
01:28:01,600 --> 01:28:03,700
There's more to this story
than you know.
928
01:28:03,800 --> 01:28:05,400
If Suzie is dead...
929
01:28:05,600 --> 01:28:08,000
...Hunter may be on
the right track about Kelly.
930
01:28:10,200 --> 01:28:11,700
Ray?
931
01:28:12,900 --> 01:28:15,400
Shit, Ray.
932
01:28:24,700 --> 01:28:27,800
- Who is it?
- It's Detective Duquette.
933
01:28:27,900 --> 01:28:29,800
Open the gate, now.
934
01:29:01,200 --> 01:29:03,400
- Hello, Kelly.
- What are you doing here?
935
01:29:21,700 --> 01:29:25,100
Where's...? Kelly! Kelly!
936
01:29:32,700 --> 01:29:36,400
I just looked away for a second,
just a split second.
937
01:29:36,700 --> 01:29:39,500
And just like that, bingo...
938
01:29:39,900 --> 01:29:42,100
...she put a knee in my groin.
939
01:29:42,200 --> 01:29:45,000
I didn't go down,
but it slowed me down...
940
01:29:45,500 --> 01:29:47,300
...just enough.
941
01:29:47,900 --> 01:29:49,900
I couldn't get to her.
942
01:29:50,700 --> 01:29:52,700
She turned on me with the gun.
943
01:29:54,900 --> 01:29:57,000
Fired one shot.
944
01:29:58,000 --> 01:29:59,700
I took the hit in the shoulder.
945
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
I had no choice.
946
01:30:08,900 --> 01:30:10,200
I had to return fire.
947
01:30:11,900 --> 01:30:15,500
Two rounds, I think,
in the chest.
948
01:30:19,300 --> 01:30:21,500
I went there to protect her.
949
01:30:24,400 --> 01:30:26,900
I went... I went there to protect her.
950
01:30:27,100 --> 01:30:28,900
Detective Duquette.
951
01:30:29,000 --> 01:30:32,500
I spent time in military intelligence,
and we had a saying there:
952
01:30:32,700 --> 01:30:36,000
"Once is happenstance.
Twice is coincidence.
953
01:30:36,200 --> 01:30:38,200
Three times is enemy action."
954
01:30:38,400 --> 01:30:40,500
This is twice for you, Duquette...
955
01:30:40,600 --> 01:30:43,900
...and I intend to see to it
that there is no third time.
956
01:30:44,400 --> 01:30:48,300
Our investigation finds that this was
a good shooting, but that's irrelevant.
957
01:30:48,400 --> 01:30:51,200
You ignored the advice
of your superiors.
958
01:30:51,300 --> 01:30:54,200
Consequently,
two young women are dead.
959
01:30:54,800 --> 01:30:58,900
You are, as of now, terminated,
with forfeiture of pension and benefits.
960
01:30:59,100 --> 01:31:00,700
Chief Goodsall...
961
01:31:00,900 --> 01:31:05,100
...Detective Duquette found
Susan Marie Toller's teeth and blood...
962
01:31:05,300 --> 01:31:07,800
...near the area known as
Stoner Beach.
963
01:31:07,900 --> 01:31:11,200
Miss Toller's blood was also found
in the Van Ryan Range Rover.
964
01:31:11,300 --> 01:31:14,300
This has led this office to conclude...
965
01:31:14,700 --> 01:31:18,100
...that Susan Marie Toller was
murdered by Kelly Lanier Van Ryan.
966
01:31:19,300 --> 01:31:21,600
She...
She didn't.
967
01:31:24,100 --> 01:31:25,800
Mr. Duquette.
968
01:31:26,300 --> 01:31:27,900
Mr. Duquette.
969
01:31:28,300 --> 01:31:32,000
This investigation is concluded.
You're dismissed.
970
01:31:58,300 --> 01:32:00,100
Thank you, Paul.
971
01:32:54,800 --> 01:32:56,100
Howdy, partner.
972
01:32:58,000 --> 01:33:01,800
Jesus, man. I wasn't expecting you
until tomorrow.
973
01:33:05,600 --> 01:33:07,500
Hey, nice girlfriend you got there.
974
01:33:07,600 --> 01:33:10,100
Kelly was only supposed to be framed.
975
01:33:10,300 --> 01:33:12,200
The bitch shot me.
976
01:33:12,400 --> 01:33:15,900
Shit, you're a cop.
Don't they teach you to disarm people?
977
01:33:16,100 --> 01:33:18,500
You know, shoot them
in the leg or something?
978
01:33:18,700 --> 01:33:22,000
Did you become squeamish
about this stuff before or after...
979
01:33:22,200 --> 01:33:25,500
...you bludgeoned little Suzie
to death with a wine bottle?
980
01:33:25,600 --> 01:33:29,100
Kelly wasn't supposed to die, Ray.
It wasn't part of the plan.
981
01:33:29,300 --> 01:33:33,800
It couldn't have worked out better.
They're convinced Kelly killed Suzie.
982
01:33:33,900 --> 01:33:35,800
I couldn't talk them out of it.
983
01:33:35,900 --> 01:33:37,900
I'm telling you,
I don't like surprises.
984
01:33:38,100 --> 01:33:42,100
Look at it this way:
Every cloud has a silver lining.
985
01:33:42,300 --> 01:33:44,200
Now there's no loose ends.
986
01:33:44,300 --> 01:33:47,900
Come tomorrow,
you'll never see me again.
987
01:33:48,000 --> 01:33:51,500
Oh, listen, about tomorrow...
988
01:33:51,900 --> 01:33:55,700
...I spoke to the bank and they said
it's gonna take two working days...
989
01:33:56,900 --> 01:33:58,700
...to make the transfer, so...
990
01:33:58,800 --> 01:34:00,400
- Bullshit.
- Oh, yeah.
991
01:34:00,500 --> 01:34:02,200
Call them yourself.
992
01:34:02,600 --> 01:34:06,700
Anyway, what's your hurry?
Kick back for a day or two.
993
01:34:06,900 --> 01:34:10,900
We'll take out the boat.
I just had it outfitted.
994
01:34:11,500 --> 01:34:13,400
I could use a deck hand.
995
01:34:18,800 --> 01:34:21,300
Here's to large bank accounts.
996
01:34:23,700 --> 01:34:27,200
You gotta lighten up, partner.
You're a rich man.
997
01:34:30,500 --> 01:34:33,600
To large accounts
and no loose ends.
998
01:34:34,600 --> 01:34:36,400
And no loose ends.
999
01:34:54,800 --> 01:34:57,700
Hey, Ray, you see that winch?
1000
01:34:59,200 --> 01:35:01,500
Take a couple turns on it.
She's luffing.
1001
01:35:06,200 --> 01:35:07,900
- You mean that thing?
- Yeah, Ray.
1002
01:35:08,100 --> 01:35:12,200
We call it a winch.
It's what we use to tighten the sails.
1003
01:35:12,400 --> 01:35:16,500
- So why don't you start cranking?
- This is supposed to be a vacation.
1004
01:35:16,700 --> 01:35:18,700
Why don't you get a nice powerboat?
1005
01:35:19,400 --> 01:35:22,000
Come on, Ray.
I'll make a sailor out of you yet.
1006
01:35:22,900 --> 01:35:24,800
Or get me drowned.
1007
01:35:38,900 --> 01:35:40,100
It's stuck.
1008
01:35:40,300 --> 01:35:43,500
What do you mean, it's stuck?
Put a little elbow grease in it.
1009
01:35:47,800 --> 01:35:49,400
It's stuck, I'm telling you.
1010
01:35:51,300 --> 01:35:53,500
The jenny sheet must be
caught on something.
1011
01:35:53,700 --> 01:35:57,000
Why don't you go starboard
and see if you can unhook it?
1012
01:35:57,100 --> 01:36:00,700
- I don't understand a word you said.
- Okay, Ray.
1013
01:36:00,800 --> 01:36:03,800
You see this line right here?
Follow it down...
1014
01:36:03,900 --> 01:36:06,600
...and see if you can see
what it's snagged on.
1015
01:36:08,400 --> 01:36:09,900
You're killing me.
1016
01:36:18,700 --> 01:36:22,600
- You mean this thing?
- That's it. That one right there.
1017
01:36:23,000 --> 01:36:25,000
You see anything?
1018
01:36:28,000 --> 01:36:29,800
Look a little lower.
1019
01:36:30,100 --> 01:36:31,300
That's it.
1020
01:36:40,400 --> 01:36:42,900
Guess I forgot to tell you, Ray:
1021
01:36:44,700 --> 01:36:47,200
One hand for the boat,
the other one for yourself.
1022
01:36:47,600 --> 01:36:49,700
First rule of sailing.
1023
01:37:15,000 --> 01:37:16,300
Ray!
1024
01:37:16,400 --> 01:37:19,100
- What happened?
- Nice try, motherfucker!
1025
01:37:28,200 --> 01:37:29,800
You!
1026
01:37:30,500 --> 01:37:32,500
You're dead!
1027
01:37:32,700 --> 01:37:34,200
No, I'm not.
1028
01:37:36,800 --> 01:37:38,300
Sam.
1029
01:37:38,400 --> 01:37:41,900
- Sam, for chrissake!
- Sorry, partner.
1030
01:37:42,100 --> 01:37:44,600
You really shouldn't have killed Kelly.
1031
01:37:44,800 --> 01:37:48,200
You shouldn't have killed that kid
out in the glades either.
1032
01:37:48,300 --> 01:37:51,200
- What was his name?
- Davy.
1033
01:38:04,400 --> 01:38:06,000
That's my son, Walter.
1034
01:38:06,200 --> 01:38:11,200
He's been doing this a long time,
so don't be afraid. Please, come on in.
1035
01:38:11,400 --> 01:38:14,800
Thank you so much
for coming down to the glades.
1036
01:38:27,800 --> 01:38:32,700
Did you come here to watch Walter,
or is this an official visit?
1037
01:38:33,000 --> 01:38:35,100
No. Actually, it's my day off.
1038
01:38:37,000 --> 01:38:38,700
I thought you looked different.
1039
01:38:38,900 --> 01:38:41,400
I came because I was hoping
you would talk to me.
1040
01:38:43,000 --> 01:38:44,300
About Suzie?
1041
01:38:44,400 --> 01:38:48,200
Actually, I was wondering if you would
talk to me about Ray Duquette.
1042
01:38:53,700 --> 01:38:56,200
He used to come around here.
1043
01:38:57,000 --> 01:39:00,400
He had a thing going
with one of the girls...
1044
01:39:00,600 --> 01:39:04,100
Girls. Over at the glades.
1045
01:39:05,000 --> 01:39:08,500
Got sort of hung up on her,
from what I hear.
1046
01:39:09,300 --> 01:39:13,100
- She still work there?
- Not after that night.
1047
01:39:13,600 --> 01:39:15,800
All I know is, the next morning...
1048
01:39:15,900 --> 01:39:19,900
...she was gone and a boy was dead.
1049
01:39:20,100 --> 01:39:25,500
Seminole kid named Davy.
He had a crush on Ray's whore.
1050
01:39:28,900 --> 01:39:33,100
Caught Ray slapping her around,
and he tried to stop it.
1051
01:39:34,100 --> 01:39:37,000
So Ray killed him.
1052
01:39:37,800 --> 01:39:40,000
Suzie saw it.
1053
01:39:40,300 --> 01:39:44,200
So he busted her and sent her up.
1054
01:39:44,400 --> 01:39:49,000
You know, just to prove that he could.
1055
01:39:49,800 --> 01:39:52,800
That's all there is to say
about Ray Duquette.
1056
01:40:04,000 --> 01:40:06,000
To Ray.
1057
01:40:06,300 --> 01:40:09,900
We won. Sam, it's over.
1058
01:40:17,500 --> 01:40:21,800
Wow. Talk about paranoid.
Take a look around us, Sam.
1059
01:40:22,000 --> 01:40:26,100
You're gonna have to teach me how to
drive this before I can get rid of you.
1060
01:40:37,800 --> 01:40:39,200
Okay, Toller.
1061
01:40:39,300 --> 01:40:42,100
I wanna trim the sail.
Grab a hold of that winch.
1062
01:40:43,000 --> 01:40:46,900
- Fuck the winch. I wanna drive.
- It doesn't work that way.
1063
01:40:47,000 --> 01:40:49,100
You don't drive it, you sail it.
1064
01:40:50,200 --> 01:40:52,400
Now, get on that winch.
1065
01:40:53,500 --> 01:40:56,400
I just wanna cruise for a while.
1066
01:41:00,000 --> 01:41:04,600
That's funny. That's one of the first
things I noticed about you, Sam.
1067
01:41:04,800 --> 01:41:07,700
You like to cruise.
1068
01:41:09,300 --> 01:41:13,200
- Suzie.
- Take college, for instance.
1069
01:41:13,400 --> 01:41:18,300
I bet the classes you took were ones
where the finals were multiple choice.
1070
01:41:19,100 --> 01:41:22,800
And you never bought the book.
You'd find a girl to loan you hers.
1071
01:41:23,000 --> 01:41:26,700
And then, of course, you'd have
to fuck her after that, right?
1072
01:41:26,900 --> 01:41:28,400
Is that how it went?
1073
01:41:31,400 --> 01:41:32,800
Yeah.
1074
01:41:35,200 --> 01:41:38,000
Well, I've got a good pop quiz for you.
1075
01:41:38,200 --> 01:41:40,300
Multiple choice, of course.
1076
01:41:41,600 --> 01:41:43,300
Before sailing on the Helios...
1077
01:41:43,500 --> 01:41:49,000
...Medea killed King Creon
and the princess with what?
1078
01:41:49,500 --> 01:41:51,200
A rock?
1079
01:41:52,100 --> 01:41:53,800
A spear gun?
1080
01:41:55,800 --> 01:41:57,400
Or a little poison?
1081
01:41:58,300 --> 01:42:00,400
Poison!
1082
01:42:04,200 --> 01:42:05,700
Good guess.
1083
01:42:19,900 --> 01:42:21,600
Van Ryan got old.
1084
01:42:22,200 --> 01:42:24,700
He and his cronies would come here.
1085
01:42:25,000 --> 01:42:29,000
Hunt and whore.
They acted like a bunch of assholes.
1086
01:42:29,400 --> 01:42:32,000
One trip, he showed up with this girl...
1087
01:42:32,200 --> 01:42:35,400
...he'd picked up somewhere.
1088
01:42:35,600 --> 01:42:37,700
Gotten her pregnant.
1089
01:42:38,800 --> 01:42:41,100
Dumped her in the swamp.
1090
01:42:41,400 --> 01:42:43,400
Poor girl was dead in a year.
1091
01:42:46,800 --> 01:42:50,600
That came with her.
1092
01:42:51,300 --> 01:42:53,000
And the child?
1093
01:42:53,200 --> 01:42:56,800
Well, she had it.
Before she drank herself to death.
1094
01:42:58,400 --> 01:43:01,400
Wasn't exactly a love child.
1095
01:43:12,500 --> 01:43:15,000
So you're not her grandmother.
1096
01:43:16,200 --> 01:43:19,200
I raised her like I was.
1097
01:43:19,800 --> 01:43:24,000
But, no. Walt was my only child.
He was a good boy.
1098
01:43:24,200 --> 01:43:26,300
Until the Army took him.
1099
01:43:26,500 --> 01:43:30,100
So Suzie and Sandra Van Ryan
were half sisters.
1100
01:43:30,600 --> 01:43:35,000
And the other girl, Kelly?
Suzie's niece.
1101
01:43:45,700 --> 01:43:49,700
Well, it may be good news or not.
I don't know. We'll start with the letter.
1102
01:43:49,900 --> 01:43:53,400
- H.
- Yes, there are two H's.
1103
01:44:16,800 --> 01:44:18,700
Nice truck.
1104
01:44:26,600 --> 01:44:28,400
Selling your boat?
1105
01:44:33,500 --> 01:44:35,800
This was Suzie's boat.
1106
01:44:36,400 --> 01:44:38,900
Guess she won't be needing it now.
1107
01:44:40,800 --> 01:44:44,800
Funny. I wouldn't have guessed
Suzie was a sailor.
1108
01:44:47,200 --> 01:44:51,300
Old lady had her tested once.
They said her IQ was way up there.
1109
01:44:51,500 --> 01:44:55,400
Around 200 or some such shit.
1110
01:44:55,600 --> 01:44:59,000
That girl could do just about
anything she put her mind to.
1111
01:46:10,800 --> 01:46:12,500
Hi.
1112
01:46:13,200 --> 01:46:15,000
What are you doing out here?
1113
01:46:16,000 --> 01:46:18,200
I'm running away.
1114
01:46:19,000 --> 01:46:21,200
You think that's wise?
1115
01:46:24,000 --> 01:46:26,400
Guess what else?
1116
01:46:29,400 --> 01:46:31,400
I have toys.
1117
01:46:36,400 --> 01:46:38,500
I suppose one taste won't hurt.
1118
01:46:50,100 --> 01:46:51,600
You know...
1119
01:46:51,700 --> 01:46:55,200
...that weekend I got busted,
I called you about a hundred times.
1120
01:46:59,900 --> 01:47:03,900
I really believed that stuff
about you being my friend.
1121
01:47:06,200 --> 01:47:07,500
Was I naive.
1122
01:47:12,000 --> 01:47:14,000
I can't decide what came out better.
1123
01:47:14,200 --> 01:47:19,600
That little straw up Kelly's nose
or that dildo shoved up her ass.
1124
01:47:20,700 --> 01:47:23,300
What do you think, Mr. Lombardo?
1125
01:47:37,600 --> 01:47:40,000
Seems to like the same places you do.
1126
01:47:40,600 --> 01:47:45,100
- Funny you never met.
- Yeah, real funny.
1127
01:47:45,300 --> 01:47:49,700
You know, you're wrong about this,
and I could get busted on the spot.
1128
01:47:50,700 --> 01:47:55,400
Trust me. The guy's dirty. He'll love it.
Especially the part about killing me.
1129
01:47:55,600 --> 01:47:59,000
Now, get out of here.
Go make yourself a new friend.
1130
01:48:11,300 --> 01:48:13,400
What are you drinking?
1131
01:48:17,500 --> 01:48:20,300
We gotta stop. I'm gonna come.
1132
01:48:22,300 --> 01:48:25,600
That never seemed
to worry you at the glades.
1133
01:48:27,100 --> 01:48:32,300
- That's not your line...
- Say you love me.
1134
01:48:33,900 --> 01:48:38,000
I love you.
Now, give me the line.
1135
01:48:38,200 --> 01:48:41,700
No little girl can ever make me come.
1136
01:48:55,300 --> 01:48:59,400
You got the pressure too tight.
You're gonna crush the evidence.
1137
01:49:04,000 --> 01:49:06,600
Oh, for chrissake.
1138
01:49:21,700 --> 01:49:24,100
- Hello, Kelly.
- What are you doing here?
1139
01:50:11,200 --> 01:50:13,100
May I ask you a question, Ms. Toller?
1140
01:50:15,600 --> 01:50:18,800
Did you enjoy being
a guest of the state?
1141
01:50:21,500 --> 01:50:23,400
I hope I never make you mad.
1142
01:50:27,300 --> 01:50:30,000
Cash is just walking-around money.
1143
01:50:30,600 --> 01:50:32,800
The check is the balance
of the numbered account...
1144
01:50:33,000 --> 01:50:35,400
...minus the million we set aside
for Ruby and Walter...
1145
01:50:35,600 --> 01:50:37,300
...less my usual fee.
1146
01:50:39,200 --> 01:50:40,900
Case closed.
1147
01:50:53,000 --> 01:50:54,800
Suzie.
1148
01:50:57,500 --> 01:50:59,500
Be good.
87836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.