All language subtitles for Weeds - 04x02 - Lady s a Charm.DVDRip PHASE.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,906 --> 00:00:08,396 Previously on Weeds: 2 00:00:08,608 --> 00:00:11,338 This is not what I had in mind. Those are people's homes. 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,512 FEMA's gonna set them up at the Marriott. 4 00:00:13,713 --> 00:00:16,181 It's time to move on. We take you off the sales floor. 5 00:00:16,383 --> 00:00:19,409 -Traffic? -You bring in lots and lots of mota. 6 00:00:19,619 --> 00:00:21,553 -Holy shit. -That house belongs to Celia. 7 00:00:21,888 --> 00:00:24,015 -Celia Hodes. -Celia Hodes. 8 00:00:24,224 --> 00:00:25,555 She ran the whole thing. 9 00:00:25,759 --> 00:00:27,386 They're all lying. 10 00:00:27,594 --> 00:00:29,255 Please help me. 11 00:00:29,462 --> 00:00:31,054 Going to Ren Mar. Gonna see Bubbie. 12 00:00:31,264 --> 00:00:32,231 She's somewhere... 13 00:00:32,432 --> 00:00:33,592 ...far, far away. 14 00:00:33,800 --> 00:00:34,926 The nurse was fired. 15 00:00:35,135 --> 00:00:37,763 Family member called and said he was taking over her care. 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,495 Hey, Dad, it's your family. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,936 Who the hell are you bursting in here like this? 18 00:00:42,142 --> 00:00:45,111 -Why are you such a prick to me? -I'm just not sure you're mine. 19 00:00:45,311 --> 00:00:46,778 -What, are you on the run? -Yes. 20 00:00:46,980 --> 00:00:49,881 Well, that at least I can wrap my head around. 21 00:01:18,144 --> 00:01:19,873 Bingo. 22 00:01:46,506 --> 00:01:48,736 Bubbie, who knew? 23 00:01:53,346 --> 00:01:54,438 Nice dress, Mom. 24 00:01:54,647 --> 00:01:56,774 We should've done this years ago. 25 00:01:56,983 --> 00:02:00,146 -Burn the house, move to the beach? -You can hear the ocean. 26 00:02:00,353 --> 00:02:02,583 How great is that? Listen. 27 00:02:02,989 --> 00:02:05,787 That's Silas watering his pot plants in the shower. 28 00:02:05,992 --> 00:02:07,653 Silas! 29 00:02:20,907 --> 00:02:22,169 Okay. 30 00:02:22,375 --> 00:02:25,435 The hair. ldentity crisis, new start, I get it. 31 00:02:25,645 --> 00:02:28,011 More importantly, the plants need to grow elsewhere. 32 00:02:28,214 --> 00:02:29,374 Out of this house. Now. 33 00:02:29,582 --> 00:02:33,211 -What are you so paranoid about? -I'm paranoid about Len. 34 00:02:33,419 --> 00:02:35,979 -He wants to be called Lenny. -lf Len sees those... 35 00:02:36,189 --> 00:02:37,679 ...he might flip. 36 00:02:37,891 --> 00:02:38,983 Or steal them. 37 00:02:39,192 --> 00:02:40,159 Or smoke them. 38 00:02:40,360 --> 00:02:43,386 We just don't know. The bottom line is, we don't shit where we eat. 39 00:02:43,596 --> 00:02:45,257 Or eat where we shit. 40 00:02:45,465 --> 00:02:47,626 Either way, words of wisdom. 41 00:02:48,134 --> 00:02:50,830 Well, then where am l supposed to put them? 42 00:02:51,037 --> 00:02:54,837 Figure it out, young botanist. Just get them gone. 43 00:02:55,041 --> 00:02:56,474 Where are you going? 44 00:02:59,812 --> 00:03:01,712 I need to buy a bed skirt. 45 00:03:01,915 --> 00:03:04,884 -I wanna go shopping for a bed skirt. -You don't know what it is. 46 00:03:05,084 --> 00:03:06,142 It's like a dust ruffle. 47 00:03:06,352 --> 00:03:09,753 -How do you know what that is? -Gays know what a dust ruffle is. 48 00:03:09,956 --> 00:03:10,923 -Silas. -That's right. 49 00:03:11,124 --> 00:03:13,024 I'm a big fag, so you can suck my dick. 50 00:03:13,226 --> 00:03:16,684 -Please can I come with you, Mom? -No, honey. 51 00:03:16,896 --> 00:03:18,158 I need some alone time... 52 00:03:18,364 --> 00:03:21,595 ...and you just told your brother to suck your dick. Gross. 53 00:03:22,068 --> 00:03:24,730 -Where are you really going? -I just told you. Errands. 54 00:03:24,938 --> 00:03:26,872 Dressed like that? 55 00:03:28,741 --> 00:03:32,404 Good morning, Andy. 56 00:03:32,912 --> 00:03:34,072 Len. 57 00:03:34,280 --> 00:03:35,577 Lenny. 58 00:03:36,382 --> 00:03:39,215 How long does it take Portnoy up there to finish his business? 59 00:03:39,419 --> 00:03:40,750 Use the downstairs bathroom. 60 00:03:40,954 --> 00:03:42,546 I don't like the toilet in there. 61 00:03:42,755 --> 00:03:45,622 It's got a padded seat. It's like taking a shit on a mushroom. 62 00:03:45,825 --> 00:03:47,588 I've taken a shit on mushrooms. 63 00:03:47,794 --> 00:03:50,627 And on a mushroom, actually. 64 00:03:50,830 --> 00:03:52,263 Of course you have. 65 00:03:52,465 --> 00:03:55,457 Bonnie and Clyde, I don't know what you two are running from. 66 00:03:55,668 --> 00:03:57,659 And you know what? I don't care. 67 00:03:57,870 --> 00:04:02,273 Just give me $300 in cash right now and the subject is dead. 68 00:04:20,460 --> 00:04:22,621 Okay. 69 00:04:23,196 --> 00:04:25,528 Nice doing business with you. 70 00:04:29,369 --> 00:04:34,397 Hey, so I'm doing something potentially illegal today. 71 00:04:34,607 --> 00:04:39,840 What sort of potentially illegal activity are you engaging in, in that dress? 72 00:04:40,046 --> 00:04:41,775 I got a page. He gave me an address. 73 00:04:41,981 --> 00:04:44,779 -Who? Your John? -Guillermo. 74 00:04:45,985 --> 00:04:50,149 Psychotic gangster, burned-down Agrestic Guillermo? 75 00:04:50,523 --> 00:04:52,991 Do you wanna keep living with your father? 76 00:04:53,226 --> 00:04:54,784 It's work. 77 00:04:54,994 --> 00:04:56,552 It's fine. 78 00:04:57,130 --> 00:04:58,324 Keep your cell phone on. 79 00:04:58,531 --> 00:05:01,227 ln case of injury or imprisonment? 80 00:05:01,434 --> 00:05:03,493 ln case I need something from the supermarket. 81 00:05:03,703 --> 00:05:04,692 Like a rape kit? 82 00:05:04,904 --> 00:05:06,997 I don't think they sell those at Ralphs. 83 00:05:07,206 --> 00:05:09,197 It's work, it's fine. 84 00:05:09,409 --> 00:05:11,934 Okay, have a good day at the office. 85 00:05:19,352 --> 00:05:22,116 Maddy Shaheen, I'm the public defender assigned to your case. 86 00:05:22,322 --> 00:05:24,552 -Am I getting out? -You gotta sit a little longer. 87 00:05:24,757 --> 00:05:27,555 -The charges won't stick. -Oh, thank God. 88 00:05:27,760 --> 00:05:30,456 No one actually saw you drive the Escalade into the store. 89 00:05:30,663 --> 00:05:31,925 So we're totally cool. 90 00:05:32,131 --> 00:05:34,122 -Escalade? -It says Escalade. 91 00:05:34,334 --> 00:05:37,792 That's what came through the window unless it was one of the Lincoln things. 92 00:05:38,004 --> 00:05:40,472 -What is it, a Navigator? -What are you talking about? 93 00:05:41,474 --> 00:05:42,463 Felicia Harken? 94 00:05:42,942 --> 00:05:45,308 -Celia Hodes. -Hodes, okay. 95 00:05:45,511 --> 00:05:46,569 Right. Hodes. 96 00:05:46,779 --> 00:05:48,212 Hey, any relation to Dean Hodes? 97 00:05:48,414 --> 00:05:50,575 A loser who was hitting on me in law school. 98 00:05:50,783 --> 00:05:52,683 No. No relation. 99 00:05:52,885 --> 00:05:53,977 Okay, here we go. 100 00:05:54,520 --> 00:05:55,885 No, that is not it. 101 00:05:56,689 --> 00:05:57,951 Are you retarded? 102 00:05:58,157 --> 00:06:01,422 I'm just disorganized. You don't have to be a bitch about it. 103 00:06:02,395 --> 00:06:04,488 Oh, here it is. 104 00:06:04,697 --> 00:06:07,530 Yeah, you're not getting out of here anytime soon. 105 00:06:07,734 --> 00:06:10,362 I pose a bigger threat to the public... 106 00:06:10,570 --> 00:06:13,767 ...than someone who drove a car through a store window? 107 00:06:14,707 --> 00:06:17,198 An anti-drug crusader caught with grow house? 108 00:06:17,410 --> 00:06:19,776 You're fucked like a stray dog in Chinatown. 109 00:06:19,979 --> 00:06:22,072 I shouldn't be in here. 110 00:06:22,281 --> 00:06:25,341 The toilets are metal. 111 00:06:26,519 --> 00:06:29,682 Anyway, your hearing date's in three weeks. You were on city council. 112 00:06:29,889 --> 00:06:33,290 So if you slept with any cops or judges it's time to call in the favors. 113 00:06:33,493 --> 00:06:34,960 I'll be in touch, Sally. 114 00:06:35,161 --> 00:06:37,061 -Celia. -Yeah, see you. 115 00:06:38,564 --> 00:06:40,191 Felicia? 116 00:06:54,247 --> 00:06:55,236 Hey, blanca. 117 00:06:55,448 --> 00:06:57,348 You said you had a job for me. 118 00:06:57,550 --> 00:06:59,245 Yeah, I do. 119 00:07:04,791 --> 00:07:05,985 And good morning to you. 120 00:07:06,359 --> 00:07:08,054 You need to get that fixed. 121 00:07:09,162 --> 00:07:10,220 Obviously. 122 00:07:10,430 --> 00:07:13,092 You gonna take a little drive for me today, blanca. 123 00:07:13,299 --> 00:07:15,233 Go down to TJ and get that light repaired. 124 00:07:15,435 --> 00:07:17,733 -ln Mexico? -Cheaper labor there. 125 00:07:17,937 --> 00:07:18,995 I know a good garage. 126 00:07:19,205 --> 00:07:23,232 Once you get over the border, take any left off Revolucion and follow the river. 127 00:07:23,443 --> 00:07:24,467 Paseo de los Heroes. 128 00:07:24,677 --> 00:07:28,272 And look for the beer can horse head thing hanging outside. 129 00:07:28,581 --> 00:07:31,072 -Beer can horse head? -Yeah, it's on the wall. 130 00:07:31,284 --> 00:07:32,808 -And that's it? -No. 131 00:07:33,019 --> 00:07:36,216 I also want you to go to a farmacia and get me some inhalers. 132 00:07:36,422 --> 00:07:37,980 Ventolin and Aerobid. 133 00:07:38,191 --> 00:07:40,421 Ten each. No, 1 5. 134 00:07:40,626 --> 00:07:43,527 And don't get me FLOVENT, it gives me a rash. 135 00:07:43,796 --> 00:07:45,161 Ventolin and Aerobid. 136 00:07:45,364 --> 00:07:49,164 Can you give me the address of this place and I'll put it in my GPS. 137 00:07:51,070 --> 00:07:53,630 Just, you know, follow Paseo de los Heroes... 138 00:07:53,840 --> 00:07:55,239 ...and look for the horse. 139 00:07:55,441 --> 00:07:56,703 And use your eyes. 140 00:07:57,009 --> 00:07:59,842 Spoon-fed Americana. 141 00:08:00,046 --> 00:08:03,504 There's 1 0,000 in it for you if you don't fuck it up. 142 00:08:03,783 --> 00:08:05,546 Ten thousand dollars. 143 00:08:05,751 --> 00:08:07,651 No, cash on delivery. 144 00:08:09,489 --> 00:08:10,854 Hey. That's for the inhalers. 145 00:08:13,226 --> 00:08:15,854 Oh, I almost forgot. 146 00:08:16,062 --> 00:08:17,552 We got you a present. 147 00:08:20,399 --> 00:08:21,661 Wait, what is that? 148 00:08:22,401 --> 00:08:24,528 Be gracious when somebody gives you a gift. 149 00:08:24,737 --> 00:08:27,535 -I don't really do this kind of thing. -That's good luck. 150 00:08:27,740 --> 00:08:29,970 Don't fuck with good luck. Just say thank you. 151 00:08:30,810 --> 00:08:32,243 Well. 152 00:08:32,712 --> 00:08:34,646 How thoughtful. 153 00:08:35,147 --> 00:08:36,375 And really... 154 00:08:36,582 --> 00:08:38,174 ...stuck on there. 155 00:08:38,384 --> 00:08:39,476 Thank you. 156 00:08:39,685 --> 00:08:43,382 You'll be fine. Just smile and just act like you do. 157 00:08:43,589 --> 00:08:45,819 And, you know, you're gonna come back... 158 00:08:46,025 --> 00:08:48,585 ...and this money's gonna jump into your purse. 159 00:08:49,161 --> 00:08:51,061 It will be a good day for blanca. 160 00:08:51,264 --> 00:08:52,322 Yeah. 161 00:08:52,532 --> 00:08:53,658 What am I really doing? 162 00:08:53,866 --> 00:08:55,424 Oh, no, no, no. 163 00:08:55,635 --> 00:08:57,967 The money doesn't like it when you ask questions. 164 00:08:58,170 --> 00:09:02,072 -It gets very sad, wants to crawl away. -All right, all right. 165 00:09:02,275 --> 00:09:03,867 Off to Mexico. 166 00:09:04,076 --> 00:09:05,873 Viva Zapata! 167 00:09:06,913 --> 00:09:08,904 I'm gonna be at the track until 4... 168 00:09:09,115 --> 00:09:11,413 ...so you boys are basically on your own. 169 00:09:11,617 --> 00:09:13,585 Just check the monitors. 170 00:09:13,786 --> 00:09:16,880 Keep an eye on her feeding tube and check her diaper for deposits. 171 00:09:17,390 --> 00:09:20,689 And roll her in the afternoon. That's so she doesn't get bedsores. 172 00:09:20,893 --> 00:09:22,451 Few minutes on each side. 173 00:09:23,829 --> 00:09:27,094 It's a shame you boys never got a chance to know her. 174 00:09:27,300 --> 00:09:29,734 But you can blame your mother for that. 175 00:09:30,036 --> 00:09:32,869 -Now, you, Alan Ladd. -Shane. 176 00:09:33,072 --> 00:09:34,937 -And Klaus. -Silas. 177 00:09:35,141 --> 00:09:38,201 lf either of you boys have any big ideas... 178 00:09:38,411 --> 00:09:42,006 ...about going through my things while I'm gone, you can forget it. 179 00:09:42,214 --> 00:09:44,148 It's all rigged to blow your fingers off. 180 00:09:44,350 --> 00:09:46,113 So stay out of my stuff... 181 00:09:46,319 --> 00:09:50,551 ...if you ever wanna handle your little shmeckies again, okay? 182 00:09:50,756 --> 00:09:53,122 Now, I don't believe in wireless phones... 183 00:09:53,326 --> 00:09:57,023 ...so if something goes wrong, you can page me at the track. 184 00:09:57,229 --> 00:10:00,960 And if she dies on your watch, it's your fault. 185 00:10:01,167 --> 00:10:02,600 Got it? 186 00:10:04,503 --> 00:10:05,663 She does that sometimes. 187 00:10:05,871 --> 00:10:07,634 It's not necessarily bad. 188 00:10:08,741 --> 00:10:11,335 -Okay. -It sounds bad, Grandpa Lenny. 189 00:10:11,544 --> 00:10:12,977 It's not. 190 00:10:13,412 --> 00:10:15,778 And when your Uncle Andrew... 191 00:10:15,982 --> 00:10:18,746 ...crawls out of that rattletrap van out there... 192 00:10:18,951 --> 00:10:22,478 ...tell him I expect to be reimbursed for everything he eats. 193 00:10:22,688 --> 00:10:24,713 And tell him he's a thief... 194 00:10:24,924 --> 00:10:26,983 ...and that he still owes me $20,000. 195 00:10:28,060 --> 00:10:29,493 I gotta go, bye. 196 00:10:33,065 --> 00:10:35,226 You're on first watch. 197 00:10:39,372 --> 00:10:42,136 Guess who finished the Monster Po Boy at The Gumbo Junction? 198 00:10:42,341 --> 00:10:44,639 Five feet of fried fish goodness. 199 00:10:44,844 --> 00:10:47,335 It was free because he ate the thing in under an hour. 200 00:10:47,546 --> 00:10:49,776 People sang and threw beads. It was awesome. 201 00:10:49,982 --> 00:10:52,610 Why are you here? Where is Dean? 202 00:10:52,818 --> 00:10:56,185 He's down in the lobby hitting on some chick who dug him in law school. 203 00:10:56,389 --> 00:11:00,291 And he wanted me to let you know he's sorry there's no money for bail. 204 00:11:00,493 --> 00:11:02,120 You fuckers ratted me out. 205 00:11:02,695 --> 00:11:04,925 Might be another reason why he's in the lobby. 206 00:11:05,131 --> 00:11:06,689 Where's Nancy? 207 00:11:06,899 --> 00:11:08,992 -Who? That nice widow? -She should be in here. 208 00:11:09,201 --> 00:11:11,362 Not me. Nancy. 209 00:11:12,271 --> 00:11:17,174 My cellmate, Chita, says that she's gonna make me her special girl. 210 00:11:17,376 --> 00:11:19,241 I have to get out of here now. 211 00:11:19,445 --> 00:11:21,003 It's good to make friends, Ceil. 212 00:11:21,213 --> 00:11:22,180 Breach the divide. 213 00:11:22,381 --> 00:11:24,849 Why can't we all just get along? 214 00:11:25,051 --> 00:11:26,018 I like your hair. 215 00:11:26,318 --> 00:11:29,378 I couldn't decide but I just did. It's nice off her face, isn't it? 216 00:11:29,588 --> 00:11:32,056 -It's youthful. -My life is in danger. 217 00:11:32,258 --> 00:11:36,058 Oh, come on, you're probably safer in here than you are in town. 218 00:11:36,262 --> 00:11:38,890 People are outraged. Your house burned to the ground... 219 00:11:39,098 --> 00:11:41,760 ...but people spray-painted "hypocrite" in the remains. 220 00:11:41,967 --> 00:11:43,559 You have to get me out of here. 221 00:11:43,769 --> 00:11:45,100 This is a nightmare. 222 00:11:45,304 --> 00:11:48,068 And it should be Nancy's nightmare, not mine. 223 00:11:49,942 --> 00:11:53,105 -She does look scared, Doug. -I am, baby. 224 00:11:53,312 --> 00:11:54,711 Mommy's terrified. 225 00:11:56,082 --> 00:11:59,449 Then maybe it's time for us to go. I don't want you getting all upset. 226 00:11:59,652 --> 00:12:01,517 -This must be really hard for you. -No. 227 00:12:01,721 --> 00:12:05,350 Please, please, please. I don't want to be anybody's special girl. 228 00:12:05,558 --> 00:12:07,389 Visitation is over, come on. 229 00:12:07,593 --> 00:12:09,857 Help me. Help Mommy. 230 00:12:29,381 --> 00:12:30,814 Hi. 231 00:12:33,152 --> 00:12:37,418 Yo quiero una brake light para... 232 00:12:37,790 --> 00:12:39,519 ...this car? 233 00:12:41,827 --> 00:12:43,761 Guillermo? 234 00:12:44,630 --> 00:12:47,064 Una brake light especial? 235 00:12:49,101 --> 00:12:51,069 I need to get my brake light fixed. 236 00:12:51,270 --> 00:12:53,238 Guillermo sent me. 237 00:12:53,572 --> 00:12:55,096 A hybrid, eh? 238 00:12:55,307 --> 00:12:57,104 Yeah, hybrid car. 239 00:12:57,309 --> 00:13:00,005 Gotta save those fossil fuels. 240 00:13:00,212 --> 00:13:02,806 Dead lraqi children. 241 00:13:04,283 --> 00:13:06,843 -What's wrong with that car? -Broken taillight. 242 00:13:10,790 --> 00:13:13,156 You know, I'm still under warranty. 243 00:13:13,359 --> 00:13:16,328 I really don't wanna blow that. So when you're fixing my light... 244 00:13:16,529 --> 00:13:18,895 ...make sure everything's back where you found it. 245 00:13:19,098 --> 00:13:20,531 Oh, and while you're in there... 246 00:13:20,733 --> 00:13:23,395 ...can you override the thing that stops me from doing GPS? 247 00:13:23,602 --> 00:13:26,162 -I heard you can do that. -That's illegal. 248 00:13:34,380 --> 00:13:36,507 Una hora, you come back, eh? 249 00:13:36,715 --> 00:13:38,182 An hour, great. 250 00:13:38,384 --> 00:13:40,978 Well, I need a bag. 251 00:13:42,421 --> 00:13:45,447 Small planet, doing my part. 252 00:14:08,347 --> 00:14:10,577 End of street, red sign. 253 00:14:10,783 --> 00:14:13,547 End of street, red sign. 254 00:14:18,691 --> 00:14:21,353 Ten minutes, my limit. After 1 0 minutes in the same room... 255 00:14:21,560 --> 00:14:22,857 ...I wanna kill or be killed. 256 00:14:23,062 --> 00:14:24,495 Shane's in there... 257 00:14:24,697 --> 00:14:26,528 ...just staring at Bubbie's machines... 258 00:14:26,732 --> 00:14:28,723 ...scared to death she'll kick on his watch. 259 00:14:28,934 --> 00:14:32,665 Lenny's a master at giving kids age-inappropriate tasks. 260 00:14:32,872 --> 00:14:36,330 I'm surprised he didn't have Shane drive him to the track. 261 00:14:36,542 --> 00:14:37,839 He says you're a thief. 262 00:14:39,011 --> 00:14:40,376 Who did? 263 00:14:40,846 --> 00:14:42,814 Lenny. He said you... 264 00:14:43,015 --> 00:14:45,176 ...stole 20 grand from him and he wants it back. 265 00:14:45,384 --> 00:14:47,045 Unbelievable. 266 00:14:47,353 --> 00:14:49,583 Unbelievable. You know what? 267 00:14:49,788 --> 00:14:51,915 You're better off without a dad. Fucks you up. 268 00:14:52,124 --> 00:14:55,457 You're better off. At least you can be your own person now. 269 00:14:56,996 --> 00:14:59,396 I didn't mean that. I don't mean that. 270 00:15:00,399 --> 00:15:01,457 I like your hair. 271 00:15:01,667 --> 00:15:03,635 I did that too. 272 00:15:04,270 --> 00:15:08,036 Tried to give myself a Mohawk using my mom's lady shaver. 273 00:15:08,707 --> 00:15:10,038 You're damaged. 274 00:15:10,242 --> 00:15:11,937 I was born into it. 275 00:15:16,615 --> 00:15:18,947 Terrific. So it's done? 276 00:15:21,654 --> 00:15:22,712 Thirty. 277 00:15:23,923 --> 00:15:26,721 -Thirty what? -Dollars. For the light. 278 00:15:27,860 --> 00:15:28,884 You're charging me? 279 00:15:30,896 --> 00:15:32,864 Guillermo? 280 00:15:50,783 --> 00:15:52,444 So, what do I do now? 281 00:15:52,651 --> 00:15:55,142 You go home. Have a nice day. 282 00:16:42,701 --> 00:16:44,100 No. 283 00:16:44,303 --> 00:16:45,327 Diet Coke? 284 00:16:48,374 --> 00:16:49,671 Diet Jarritos? 285 00:16:50,542 --> 00:16:52,066 No. 286 00:16:53,779 --> 00:16:55,212 Oh, iced latte? 287 00:16:55,414 --> 00:16:58,577 Okay, I'll get for you, miss. It's $3. 288 00:16:58,784 --> 00:17:00,274 Three dollars. 289 00:17:00,486 --> 00:17:03,148 Do you have a change for a 50? 290 00:17:03,589 --> 00:17:06,217 No. Nobody have. 291 00:17:08,660 --> 00:17:12,357 -How much? -It's two for 30, but for you, 25. 292 00:17:12,564 --> 00:17:15,260 -The... -Guitar? Yeah, guitar. 293 00:17:16,435 --> 00:17:17,868 Do you have a red one? 294 00:17:26,912 --> 00:17:28,072 Mellow out, Jesus. 295 00:18:45,390 --> 00:18:47,449 God, no. No mas. 296 00:18:48,093 --> 00:18:50,323 ls there a ba�o around? 297 00:18:50,529 --> 00:18:53,123 -Toilet? -No ba�o. 298 00:18:53,332 --> 00:18:56,995 There is a Jack in the Box on the other side. 299 00:18:57,202 --> 00:18:58,897 San Ysidro. 300 00:19:24,329 --> 00:19:25,921 Turn around. 301 00:19:27,799 --> 00:19:30,131 Fine, enjoy the show. 302 00:19:44,750 --> 00:19:46,240 God. 303 00:19:48,220 --> 00:19:49,653 Not you. 304 00:20:05,370 --> 00:20:06,632 Hi, sweetie. 305 00:20:06,838 --> 00:20:09,602 Where are you? I've tried you like 50 times. 306 00:20:09,808 --> 00:20:12,003 I was in a parking garage. 307 00:20:12,211 --> 00:20:14,270 -What is it, honey? -Isabelle texted me. 308 00:20:14,479 --> 00:20:16,674 Did you know Mrs. Hodes is in jail? 309 00:20:16,882 --> 00:20:18,782 -What? -She got busted for a pot house. 310 00:20:19,251 --> 00:20:21,515 Your pot house, Mom. She's ratting you out. 311 00:20:22,688 --> 00:20:23,882 Fuck. 312 00:20:24,690 --> 00:20:25,850 Yes, Mom. Fuck. 313 00:20:26,458 --> 00:20:28,688 Okay, I'm kind of busy right now. Don't say fuck. 314 00:20:28,894 --> 00:20:30,725 -Are we safe? -Of course we're safe. 315 00:20:31,029 --> 00:20:33,190 I think we should change our identities. 316 00:20:33,398 --> 00:20:35,127 Have your passport ready. 317 00:20:36,969 --> 00:20:41,463 Fuck, fuck, fuck. 318 00:20:41,673 --> 00:20:43,470 No passport? 319 00:20:43,675 --> 00:20:45,040 I didn't know. 320 00:20:45,477 --> 00:20:48,776 -So, what were you doing in Mexico? -There's this skin cream. 321 00:20:48,981 --> 00:20:50,642 Fade cream, actually. 322 00:20:50,849 --> 00:20:53,943 Probably poison, but definitely effective. 323 00:20:54,486 --> 00:20:56,317 You came all the way here for skin cream? 324 00:20:56,521 --> 00:20:58,512 Yes, my skin is very important to me. 325 00:20:58,724 --> 00:21:00,419 It's the first thing people see. 326 00:21:02,261 --> 00:21:04,126 ls that alcohol, ma'am? 327 00:21:04,830 --> 00:21:06,889 No, sir. That's my urine. 328 00:21:07,933 --> 00:21:09,332 I see. 329 00:21:09,534 --> 00:21:11,525 You mind unlocking your trunk? 330 00:21:21,046 --> 00:21:22,274 Okay. 331 00:21:22,581 --> 00:21:25,106 Thank you very much. 332 00:21:25,384 --> 00:21:29,013 I'm gonna need you to pull over to the second inspection area. 333 00:21:36,728 --> 00:21:39,322 Doug says everyone fingered Celia. 334 00:21:41,400 --> 00:21:43,868 Then he started giggling because he said "fingered"... 335 00:21:44,069 --> 00:21:45,696 ...leading me to believe he's high. 336 00:21:45,904 --> 00:21:47,838 But he's almost always high... 337 00:21:48,040 --> 00:21:50,133 ...so I believe the information is reliable. 338 00:21:51,043 --> 00:21:52,704 There's Mom. 339 00:21:56,648 --> 00:21:59,776 How did it go at the track today, Dad? Catch a few winners? 340 00:21:59,985 --> 00:22:01,316 No? Not one? 341 00:22:01,520 --> 00:22:03,988 Shocking. How many races were there? Nine? 342 00:22:04,823 --> 00:22:07,587 Anything? Did you blow the whole 300? 343 00:22:07,793 --> 00:22:11,024 I bet your grandpa doesn't have $5 left in his wallet. 344 00:22:11,730 --> 00:22:14,130 Can't pick a winner to save his life. 345 00:22:14,333 --> 00:22:16,631 August 1 4th, 1 983. 346 00:22:16,835 --> 00:22:18,826 -And away we go. -Kentucky Mistress. 347 00:22:19,037 --> 00:22:21,403 Lady's A Charm, Please Pass the Salt. 348 00:22:21,606 --> 00:22:22,630 Winners. 349 00:22:22,841 --> 00:22:25,036 Not one, three. 350 00:22:25,243 --> 00:22:28,508 That trifecta was the overlay of the century. 351 00:22:28,714 --> 00:22:31,308 I clocked their workouts for four months. 352 00:22:31,516 --> 00:22:34,349 You clocked your shits for four months. 353 00:22:34,553 --> 00:22:37,317 I asked that prick over there to pedal his little bicycle... 354 00:22:37,522 --> 00:22:38,614 ...which I bought him... 355 00:22:38,824 --> 00:22:42,385 ...up to Del Mar and throw down a hundred dollars on a sure thing. 356 00:22:42,594 --> 00:22:43,561 Father of the year. 357 00:22:43,762 --> 00:22:45,229 What the fuck does he do? 358 00:22:45,430 --> 00:22:46,488 He pockets it. 359 00:22:47,399 --> 00:22:50,857 Goes out and buys himself some Star Trek piece of shit. 360 00:22:51,069 --> 00:22:52,036 It was Boba Fett. 361 00:22:52,237 --> 00:22:54,364 I don't even know what that means. 362 00:22:54,573 --> 00:22:56,234 Ganef. 363 00:22:56,541 --> 00:22:59,066 I trusted you, and you lied to me. 364 00:22:59,277 --> 00:23:01,711 "Oh, Dad, the horse lost." 365 00:23:01,913 --> 00:23:05,110 They did lose every other time. 366 00:23:06,184 --> 00:23:07,481 You never won. 367 00:23:07,686 --> 00:23:09,381 That trifecta was a fluke. 368 00:23:09,988 --> 00:23:11,683 That's the beauty of gambling. 369 00:23:11,890 --> 00:23:15,917 You lose, you lose, and then you win big to make up for it. 370 00:23:16,128 --> 00:23:17,857 You stole my win big. 371 00:23:18,063 --> 00:23:19,428 You destroyed the beauty. 372 00:23:19,631 --> 00:23:20,598 What were you doing? 373 00:23:20,799 --> 00:23:23,529 Sending two kids to the track to place your bets, anyway? 374 00:23:23,735 --> 00:23:24,963 Judah would have never-- 375 00:23:25,170 --> 00:23:26,728 The whole thing was Judah's idea! 376 00:23:27,038 --> 00:23:28,130 Lower your voice. 377 00:23:28,340 --> 00:23:31,332 -You'll agitate your Bubbie. -Bubbie was in on it too. 378 00:23:31,543 --> 00:23:35,070 She told us to take your money. Go to the boardwalk and have some fun. 379 00:23:35,280 --> 00:23:37,544 "He'll never win," she said. "He's a schlimazel." 380 00:23:37,749 --> 00:23:40,650 -She never said such a thing. -She did. Tell him, Bubbie. 381 00:23:40,852 --> 00:23:44,720 Leave her alone. She's a bag of broccoli. lf Judah were alive today-- 382 00:23:44,923 --> 00:23:47,153 -She's trying to talk. -lf Judah were alive, what? 383 00:23:47,359 --> 00:23:49,020 She's trying to talk! 384 00:23:58,804 --> 00:24:01,739 -What did she say? -Something about Target. 385 00:24:03,108 --> 00:24:04,473 ldiot. 386 00:24:04,676 --> 00:24:08,134 It's Yiddish. She speaks Yiddish. 387 00:24:08,346 --> 00:24:09,404 What does it mean? 388 00:24:09,614 --> 00:24:10,911 It means, "Kill me." 389 00:24:13,251 --> 00:24:15,185 You see what you've done? 390 00:24:16,721 --> 00:24:18,985 -Oh, could I just-- -Get back behind the line. 391 00:24:31,803 --> 00:24:35,364 Oh, you think there's a tiny little immigrant stuffed in my lipstick? 392 00:24:37,509 --> 00:24:38,999 Joke. 393 00:24:39,911 --> 00:24:41,936 You didn't laugh because I was redundant. 394 00:24:42,147 --> 00:24:43,808 Tiny, little. 395 00:24:51,289 --> 00:24:52,256 Bingo. 396 00:24:52,457 --> 00:24:54,118 This one is mine, boys. 397 00:25:00,065 --> 00:25:03,728 Would you like to explain why you have drugs hidden in your vehicle? 398 00:25:09,674 --> 00:25:11,403 Welcome back, blanca. 399 00:25:11,610 --> 00:25:12,770 It took you a while. 400 00:25:12,978 --> 00:25:15,469 I see you got some souvenirs. 401 00:25:15,680 --> 00:25:18,547 They tore the car apart, couldn't find anything. 402 00:25:18,750 --> 00:25:19,910 You guys are good. 403 00:25:20,118 --> 00:25:21,551 Good at what? 404 00:25:21,753 --> 00:25:23,448 They're in the engine. 405 00:25:23,655 --> 00:25:24,679 Am I right? 406 00:25:24,890 --> 00:25:26,255 What's in the engine? 407 00:25:26,958 --> 00:25:28,289 The drugs. 408 00:25:28,493 --> 00:25:30,552 Who said anything about drugs, man? 409 00:25:30,762 --> 00:25:33,492 -Where are my inhalers? -Right, the inhalers. 410 00:25:33,698 --> 00:25:34,926 They were confiscated. 411 00:25:35,133 --> 00:25:37,863 Apparently, I needed a prescription. 412 00:25:38,270 --> 00:25:41,501 You buy a prescription for 1 0 bucks from the guy in the farmacia. 413 00:25:41,973 --> 00:25:43,668 I ask you for one thing. 414 00:25:43,875 --> 00:25:45,934 You know how much a Ventolin costs here? 415 00:25:46,144 --> 00:25:47,839 Shit. 416 00:25:52,684 --> 00:25:54,083 What? 417 00:25:54,486 --> 00:25:55,453 It's a camera. 418 00:25:56,054 --> 00:25:58,249 Like Taxicab Confessions. 419 00:25:58,456 --> 00:26:01,118 This was to see how you did with the border cops. 420 00:26:01,326 --> 00:26:02,884 We're gonna do post-game later. 421 00:26:03,328 --> 00:26:05,660 You were recording me? 422 00:26:07,966 --> 00:26:10,457 No, wait. You were recording me, and there's no drugs? 423 00:26:10,669 --> 00:26:12,534 The car was clean? 424 00:26:12,737 --> 00:26:14,102 It kind of smells like pee. 425 00:26:14,573 --> 00:26:18,873 So, what, are you just fucking with me? 426 00:26:20,278 --> 00:26:22,269 This is bullshit. 427 00:26:22,647 --> 00:26:25,207 You think those guys who flew into the towers... 428 00:26:25,417 --> 00:26:28,215 ...that was their first time on an airplane? 429 00:26:29,521 --> 00:26:30,818 It's practice. 430 00:26:33,792 --> 00:26:35,885 Go home and think about what you did wrong. 431 00:26:37,329 --> 00:26:39,593 Tomorrow we review the tape. 432 00:26:41,466 --> 00:26:42,797 Do I get paid for that too? 433 00:26:44,469 --> 00:26:47,302 You're lucky you're getting half. 434 00:26:47,505 --> 00:26:48,995 You lost my inhalers. 435 00:27:23,642 --> 00:27:27,373 I think I'm starting to believe you. 31841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.