All language subtitles for Walkower (1965) .24.000. .01.14.29.125. UTF-8 French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,680 --> 00:00:26,800 Le collectif cin�matographique "SYRENA" pr�sente 2 00:00:41,970 --> 00:00:47,670 WALKOVER 3 00:01:34,470 --> 00:01:36,870 Attention ! Pardon ! Attention ! 4 00:01:37,050 --> 00:01:38,420 Krystyna ! 5 00:01:39,720 --> 00:01:40,960 Barbara ! 6 00:01:41,970 --> 00:01:44,370 Ah ! Vous partez en vacances ? 7 00:01:44,550 --> 00:01:46,460 Non, je prospecte. 8 00:01:46,630 --> 00:01:48,710 Il se passe des choses, dans ce coin ? 9 00:01:48,880 --> 00:01:52,790 Oui. Lundi prochain, je serai quelqu'un d'important ici. 10 00:01:54,800 --> 00:01:56,790 Qu'est-ce qui arrive, l�-bas ? 11 00:01:59,380 --> 00:02:00,660 Alors, je viendrai. 12 00:02:00,840 --> 00:02:03,250 - Venez tout de suite. - Tout de suite ? 13 00:02:03,430 --> 00:02:07,880 Pourquoi pas ? On a besoin de gens dipl�m�s, ici. 14 00:02:08,050 --> 00:02:10,340 Quand vous serez d�cid�... 15 00:02:31,840 --> 00:02:35,340 Circulez, s'il vous pla�t ! 16 00:02:41,010 --> 00:02:42,800 Une femme si jeune... 17 00:02:47,720 --> 00:02:50,000 Hanka, on se tutoyait, non ? 18 00:02:50,180 --> 00:02:53,090 Peut-�tre, mais je ne m'appelle pas Hanka. 19 00:02:55,050 --> 00:02:58,330 Mets tes bagages � la consigne. Je vais t�l�phoner. 20 00:03:02,090 --> 00:03:04,840 Jolie. Celle du train l'�tait aussi. 21 00:03:05,010 --> 00:03:07,000 Je suis membre du Parti. Regardez. 22 00:03:07,180 --> 00:03:10,040 Parti ou pas, je ne pr�te pas ma balance. 23 00:03:10,300 --> 00:03:11,920 Lisez-le, au moins. 24 00:03:13,010 --> 00:03:15,170 Elles sont � vendre, ces montres ? 25 00:03:18,800 --> 00:03:21,550 - Vous les vendrez, ces montres ? - Non ! 26 00:03:22,430 --> 00:03:24,300 C'est pas la peine de rester l�. 27 00:03:24,470 --> 00:03:28,410 Cette balance, m�me le ministre de la Justice ne l'aura pas. 28 00:03:28,590 --> 00:03:31,260 Les radios, je suis preneur aussi. Les deux ! 29 00:03:31,430 --> 00:03:34,420 Elle est pas mal, votre amie... 30 00:03:34,680 --> 00:03:35,840 Oui. 31 00:03:37,880 --> 00:03:39,920 Qu'est-ce qui vous arrive ? 32 00:03:40,800 --> 00:03:44,840 Vous avez oubli� quelque chose dans le train ? Il est encore l�. 33 00:03:45,930 --> 00:03:48,170 Si c'�tait un homme, 34 00:03:48,930 --> 00:03:49,960 je l'aurais... 35 00:03:50,130 --> 00:03:52,750 Ah... C'est ce genre de femme... 36 00:03:52,930 --> 00:03:57,170 Mais que peut-on faire � une femme, que peut-on lui faire ? 37 00:03:58,840 --> 00:04:00,040 Je verrai bien. 38 00:04:00,220 --> 00:04:01,410 D'accord. 39 00:04:06,630 --> 00:04:09,800 C'est �a, � une heure. Entendu M. le directeur. 40 00:04:25,840 --> 00:04:29,920 Il dit : "Je ne sais pas ce que je fais l�. 41 00:04:30,260 --> 00:04:33,960 "Mais lorsque les ann�es auront pass�, 42 00:04:34,130 --> 00:04:37,130 "la jeunesse et l'amour aussi..." 43 00:04:37,840 --> 00:04:41,120 Notez la premi�re partie du refrain. 44 00:04:41,510 --> 00:04:47,510 Il dit : "Je ne sais pas ce que je fais l�. 45 00:04:48,130 --> 00:04:50,210 "Mais lorsque les ann�es auront pass�, 46 00:04:50,380 --> 00:04:54,760 "la jeunesse et l'amour aussi..." 47 00:04:55,220 --> 00:04:57,590 Et voil� la suite du refrain : 48 00:04:57,760 --> 00:05:01,700 "La gorge serr�e, je voudrai tout refaire." 49 00:05:02,180 --> 00:05:04,250 Et il refait son noeud de cravate... 50 00:05:10,930 --> 00:05:12,960 Il y a un dancing, par ici. 51 00:05:13,130 --> 00:05:15,370 De quoi occuper la soir�e. 52 00:05:17,300 --> 00:05:19,260 Et avant, on fera quoi ? 53 00:05:19,430 --> 00:05:22,420 Tu devrais me demander ce qu'on fera apr�s. 54 00:05:22,720 --> 00:05:24,380 Andrzej ! 55 00:05:25,380 --> 00:05:26,660 H� ! Andrzej ! 56 00:05:26,840 --> 00:05:29,670 - On t'appelle. - Bon, et apr�s le dancing ? 57 00:05:29,840 --> 00:05:33,920 � 13h, je dois aller voir le directeur pour discuter un peu. 58 00:05:34,090 --> 00:05:36,000 Toi aussi, tu pourrais... 59 00:05:36,220 --> 00:05:40,210 D'abord, je vais y r�fl�chir. Puis, on ira peut-�tre... 60 00:05:40,720 --> 00:05:44,380 danser. Ensuite, tu deviendras quelqu'un d'important, 61 00:05:44,590 --> 00:05:47,670 comme � ton habitude. 62 00:05:48,510 --> 00:05:50,630 Voil� le type qui t'appelait. 63 00:05:57,130 --> 00:06:01,130 Je vous l'ai d�j� dit, je ne pr�te pas ma balance ! 64 00:06:01,300 --> 00:06:02,170 Ah, c'est vous. 65 00:06:02,340 --> 00:06:05,380 Je croyais que c'�tait l'autre qui revenait pour la balance. 66 00:06:05,550 --> 00:06:06,920 Viens ici, toi ! 67 00:06:07,220 --> 00:06:09,620 Il bouffe des g�teaux tous les jours ? 68 00:06:09,800 --> 00:06:12,670 Non, c'est son dernier anniversaire, je crois. 69 00:06:12,840 --> 00:06:14,580 Il n'en peut plus. 70 00:06:14,760 --> 00:06:16,380 Il mourra avant la d�molition. 71 00:06:16,550 --> 00:06:19,000 Ils vont tout d�molir pour reconstruire. 72 00:06:19,180 --> 00:06:22,130 J'attends mon indemnit�. Sans �a, j'aurais d�j� ferm�. 73 00:06:22,300 --> 00:06:24,920 Mais comme ils d�molissent de toute fa�on... 74 00:06:25,090 --> 00:06:27,130 Vous ne craignez pas les voleurs ? 75 00:06:27,300 --> 00:06:30,920 Que voulez-vous qu'ils volent si d�j� �a ne se vend pas ? 76 00:06:31,090 --> 00:06:32,340 Et la balance ? 77 00:06:32,720 --> 00:06:35,000 C'est bien eux qui vous envoient ! 78 00:06:35,180 --> 00:06:37,630 Elle n'est ni � vendre ni � pr�ter ! 79 00:06:37,840 --> 00:06:41,290 - Et alors ? - Regarde ma date de naissance. 80 00:06:41,470 --> 00:06:43,960 - C'est ton anniversaire. - Apr�s minuit. 81 00:06:44,130 --> 00:06:47,170 - Quel beau jour ! - Tu as d�j� 30 ans ? 82 00:06:47,340 --> 00:06:49,670 Plut�t une belle nuit. �a tombe la nuit. 83 00:06:49,840 --> 00:06:52,670 Qu'est-ce qu'on entend l� ? 84 00:06:54,720 --> 00:06:58,380 Ce qu'on peut inventer de nos jours ! C'est combien ? 85 00:06:59,760 --> 00:07:01,000 Je ne vends pas. 86 00:07:01,180 --> 00:07:04,920 Bravo ! Pourtant j'�tais pr�t � vous en donner 300 zlotys. 87 00:07:05,090 --> 00:07:07,130 300 ? �a en vaut plus de mille. 88 00:07:07,720 --> 00:07:11,410 Ah, vous marchandez d�j� ! On reconna�t les siens. 89 00:07:11,590 --> 00:07:13,830 Je peux vous vendre cette montre. 90 00:07:14,010 --> 00:07:15,090 Vous avez l'heure ? 91 00:07:15,260 --> 00:07:18,790 - Alors, la balance ? - Partez ! Kajtek, mords-le ! 92 00:07:18,970 --> 00:07:21,120 - Comment tu t'appelles ? - Teresa. 93 00:07:21,300 --> 00:07:23,370 C'est votre moto ? D�gagez-la ! 94 00:07:23,550 --> 00:07:25,960 - Vous allez au combinat ? - Oui. 95 00:07:33,930 --> 00:07:36,000 Il y a un an, les ch�vres broutaient ici. 96 00:07:36,180 --> 00:07:37,120 �a change... 97 00:07:37,300 --> 00:07:40,250 C'est ce que tout le monde dit maintenant. 98 00:07:40,430 --> 00:07:42,250 - C'est ici ? - Oui. 99 00:07:42,510 --> 00:07:45,080 - C'�tait � c�t�. - C'est pour madame. 100 00:07:45,260 --> 00:07:48,260 - Le directeur m'attend. - C'est sa voiture. 101 00:07:51,800 --> 00:07:54,880 Vous permettez, un camarade de Polytechnique. 102 00:07:55,220 --> 00:07:56,330 Allez-y. 103 00:07:56,840 --> 00:08:01,000 12h59. Quelle ponctualit� ! 104 00:08:01,300 --> 00:08:04,550 � 13h pile, on sera dans mon bureau. 105 00:08:14,970 --> 00:08:16,380 �teins la radio. 106 00:08:30,050 --> 00:08:32,540 Ils ne s'essuient jamais les pieds. 107 00:08:32,800 --> 00:08:35,830 - Du caf� ? Je vous sers du caf� ? - Oui. 108 00:08:36,010 --> 00:08:37,630 - �teins ! - Pas la peine. 109 00:08:37,800 --> 00:08:39,260 Regarde son oreille. 110 00:08:42,010 --> 00:08:44,460 La prochaine fois, pr�venez-moi. 111 00:08:45,300 --> 00:08:48,220 Appelez vos camarades. 112 00:08:48,380 --> 00:08:52,460 Dites-leur de venir avec leurs femmes, maris etc. 113 00:08:52,630 --> 00:08:55,720 Nous voulons cr�er nos laboratoires et vous deux... 114 00:08:55,880 --> 00:08:58,720 Mon institut n'a d�l�gu� que moi. 115 00:08:58,880 --> 00:09:01,000 On est juste copains de fac. 116 00:09:01,180 --> 00:09:03,840 - Vous serez donc toute seule ? - Oui. 117 00:09:04,010 --> 00:09:08,000 Le bureau a envoy� une forte �quipe. La maquette est pr�te, 118 00:09:08,180 --> 00:09:11,090 ils l'examinent sous toutes les coutures. 119 00:09:11,260 --> 00:09:14,460 Ce sera dur pour vous de d�fendre votre projet. 120 00:09:14,630 --> 00:09:19,840 C'est le projet de toute une �quipe que je ne fais que repr�senter. 121 00:09:20,010 --> 00:09:24,670 Et c'est le jeune as de l'�quipe qui jouera la premi�re manche. 122 00:09:24,930 --> 00:09:29,170 Il est vrai que les jeunes sont sacr�ment dou�s, de nos jours. 123 00:09:29,340 --> 00:09:32,960 Notre directeur en est la preuve. 124 00:09:33,130 --> 00:09:36,300 Vous pensez y arriver toute seule ? 125 00:09:36,470 --> 00:09:37,580 Oui. 126 00:09:37,880 --> 00:09:39,790 Vous faites du sport ? 127 00:09:40,010 --> 00:09:40,840 Non. 128 00:09:41,010 --> 00:09:43,080 Attention, monsieur le directeur ! 129 00:09:45,590 --> 00:09:52,120 Attendez-vous � un beau match contre le bureau d'architectes. 130 00:09:52,510 --> 00:09:56,340 On vous fournit le terrain. Le reste, c'est votre affaire. 131 00:09:56,510 --> 00:10:02,130 Lundi, on signe le contrat et vous vous mettez au travail. 132 00:10:02,430 --> 00:10:07,550 Quant au logement, je crois qu'on en a d�j� pr�vu un pour vous. 133 00:10:07,720 --> 00:10:11,130 Et vous, quelle est votre sp�cialit� ? 134 00:10:11,300 --> 00:10:12,840 - Vous fumez ? - Non, merci. 135 00:10:13,010 --> 00:10:15,000 J'h�site... � rester ici. 136 00:10:15,180 --> 00:10:19,120 Alors, regardez par la fen�tre et d�cidez vite, ing�nieur. 137 00:10:19,300 --> 00:10:21,840 C'est un test pour les ing�nieurs. 138 00:10:28,180 --> 00:10:30,130 On ne vous d�range pas trop ? 139 00:10:33,510 --> 00:10:36,040 Sauf que je ne suis pas ing�nieur. 140 00:10:38,760 --> 00:10:40,800 Alors buvez au moins votre caf�. 141 00:10:41,180 --> 00:10:44,040 J'ai rat� mon dipl�me l'ann�e derni�re. 142 00:10:44,430 --> 00:10:47,210 Vous n'avez donc pas fait vos �tudes ensemble ? 143 00:10:47,380 --> 00:10:50,050 On a commenc� ensemble, il y a dix ans. 144 00:10:50,260 --> 00:10:53,790 Ensuite, j'ai �t� renvoy�, j'ai fait d'autres �tudes. 145 00:10:53,970 --> 00:10:57,630 Apr�s mon service militaire, j'ai repris Polytechnique. 146 00:11:00,470 --> 00:11:03,000 Oui, bien s�r. On vous attend. 147 00:11:04,130 --> 00:11:07,080 On veut notre propre �quipe de chercheurs. 148 00:11:07,260 --> 00:11:10,010 Il faudra que vos l'obteniez, ce dipl�me. 149 00:11:10,180 --> 00:11:11,800 J'ai d'autres projets. 150 00:11:11,970 --> 00:11:15,210 Sans votre dipl�me, �a me para�t compliqu�. 151 00:11:15,380 --> 00:11:19,420 Nous pourrions vous offrir un emploi auxiliaire 152 00:11:19,590 --> 00:11:21,550 mais vous n'aurez pas de logement. 153 00:11:21,720 --> 00:11:23,710 Il existe des foyers ouvriers. 154 00:11:23,880 --> 00:11:25,000 Un instant... 155 00:11:26,260 --> 00:11:30,960 J'aurais pr�f�r� des fleurs au lieu de ce que je vois d�j� par la vitre. 156 00:11:31,130 --> 00:11:33,460 On mettrait un miroir, ce serait pareil. 157 00:11:33,630 --> 00:11:35,460 Que pensez-vous de la radioactivit� ? 158 00:11:35,630 --> 00:11:40,340 Enfin ! Vous allez travailler en �troite collaboration. 159 00:11:40,720 --> 00:11:44,080 L'�quipe du bureau d'architectes, Mlle... 160 00:11:45,180 --> 00:11:47,880 Mlle Karczewska, ing�nieur de Polytechnique. 161 00:11:55,430 --> 00:12:00,460 Je vous propose d'aller tout de suite voir les maquettes. 162 00:12:02,050 --> 00:12:03,250 Trop jeune et trop jolie. 163 00:12:03,430 --> 00:12:05,000 Je vous en prie. 164 00:12:08,380 --> 00:12:11,380 Occupez-vous tout de suite de son logement. 165 00:12:11,550 --> 00:12:12,250 Un studio ? 166 00:12:12,470 --> 00:12:16,410 On se regarde les ongles, on regarde le plafond en se disant : 167 00:12:16,590 --> 00:12:19,960 "Je suis all� d�j� si loin." 168 00:12:20,130 --> 00:12:24,210 Encore un verre d'eau, encore une cigarette. 169 00:12:24,550 --> 00:12:30,130 L'�ternit� boit l'eau dans la baignoire, longtemps. 170 00:12:30,430 --> 00:12:34,420 Et quand il est trop tard, bien trop tard pour toute chose, 171 00:12:34,590 --> 00:12:37,540 il n'est jamais trop tard 172 00:12:37,720 --> 00:12:41,760 pour l'assurance vie de notre compagnie. 173 00:12:42,340 --> 00:12:44,710 La p'tite dame vous demande de lui garder �a. 174 00:12:44,880 --> 00:12:47,920 Et il faut mettre le casque par pr�caution. 175 00:12:48,630 --> 00:12:50,090 H�, Teresa ! 176 00:12:53,590 --> 00:12:55,750 Tiens, une cigogne ! 177 00:12:55,930 --> 00:12:57,330 En effet, une cigogne. 178 00:12:59,590 --> 00:13:02,460 Attention ! Je ne cesse de le r�p�ter. 179 00:13:02,630 --> 00:13:06,330 Faites attention � chacun de vos pas. 180 00:13:06,510 --> 00:13:08,130 Et interdiction de fumer ! 181 00:13:08,300 --> 00:13:09,790 Oui, nous le savons. 182 00:13:12,050 --> 00:13:13,330 �a peut exploser. 183 00:13:13,880 --> 00:13:15,760 Je vous am�nerai ici de nuit. 184 00:13:15,930 --> 00:13:18,670 - Le spectacle est splendide. - Ah bon ? 185 00:13:20,930 --> 00:13:24,500 Voulez-vous que je vous porte ? Avec toute cette boue... 186 00:13:24,970 --> 00:13:27,040 Les pompiers veillent jour et nuit. 187 00:13:27,220 --> 00:13:31,870 Je suis peut-�tre ennuyeux, mais il faut �tre prudent. Vraiment. 188 00:13:32,090 --> 00:13:33,470 Attention ! 189 00:13:35,300 --> 00:13:36,710 - C'est ici ? - Quoi donc ? 190 00:13:36,880 --> 00:13:39,420 - La boxe, voyons ! - Je ne sais pas. 191 00:13:39,590 --> 00:13:41,710 - Vous restez l�, un peu ? - Non. 192 00:13:41,880 --> 00:13:44,290 Vous pouvez surveiller la balance? 193 00:13:44,470 --> 00:13:47,380 - Non. - Bon, je la pose l�. 194 00:14:12,340 --> 00:14:15,870 On va monter la balance. Vous serez pes� le premier. 195 00:14:16,050 --> 00:14:17,510 Sans faire la queue. 196 00:14:17,680 --> 00:14:20,340 Vous pensez que je viens me faire taper dessus ? 197 00:14:20,550 --> 00:14:23,750 Vous �tes en complet, c'est pas pour vous inscrire ? 198 00:14:23,930 --> 00:14:26,000 C'est interdit, le costume ? 199 00:14:26,680 --> 00:14:31,710 Ils se fringuent tous comme s'ils allaient � la noce. 200 00:14:32,130 --> 00:14:34,170 Des gars simples mais en complet 201 00:14:34,340 --> 00:14:38,120 quand ils s'inscrivent � leur premi�re comp�tition. 202 00:14:38,630 --> 00:14:40,290 C'est un �v�nement. 203 00:14:40,970 --> 00:14:45,170 Avec ce manteau de femme, cette radio, on dirait un intello ! 204 00:14:45,340 --> 00:14:47,000 Vous n'y arriverez pas tout seul ? 205 00:14:47,180 --> 00:14:48,750 C'est lourd. 206 00:14:49,300 --> 00:14:50,500 Je vais essayer. 207 00:14:50,680 --> 00:14:52,630 Je vous p�serai en r�compense. 208 00:14:54,840 --> 00:14:57,590 Dis donc, fiston ! T'as grossi. 209 00:14:57,970 --> 00:15:00,370 - Il voulait s'inscrire ? - Non, mais il pourrait. 210 00:15:00,550 --> 00:15:04,050 - Tu ne veux pas t'inscrire ? - Non. 211 00:15:04,840 --> 00:15:06,330 Pesez-le ! On l'inscrira. 212 00:15:06,510 --> 00:15:09,920 Non, monsieur Rogala, je suis trop vieux pour �a. 213 00:15:10,090 --> 00:15:12,460 - Vas-y, p�se-toi ! - Bon. 214 00:15:13,130 --> 00:15:16,500 Il me manque un poids moyen. Tu vas boxer. 215 00:15:16,680 --> 00:15:19,380 Il fera poids moyen sans ses 3 kilos de fringues. 216 00:15:19,550 --> 00:15:23,590 �a commence � 19h. Si t'as les jetons, t'es pas oblig�. 217 00:15:23,840 --> 00:15:25,550 J'enverrai pas te chercher. 218 00:15:25,840 --> 00:15:27,330 Venez, les gars. 219 00:16:29,380 --> 00:16:31,290 C'est ici, la boxe ? 220 00:16:31,470 --> 00:16:34,000 - Oui. T'es poids l�ger ? - S�r. 221 00:16:34,180 --> 00:16:36,380 - Tu t'es entra�n� longtemps ? - 4 mois. 222 00:16:36,550 --> 00:16:38,620 - La balance, elle va o� ? - L�-bas. 223 00:16:38,800 --> 00:16:39,960 Au club du combinat. 224 00:16:40,130 --> 00:16:44,000 Mais ceux de la ville boxent depuis longtemps dans leur club. 225 00:16:44,180 --> 00:16:46,550 Il y a aussi les ind�pendants, les loubards. 226 00:16:46,720 --> 00:16:50,380 T'en fais pas, ils cognent mais c'est pas de la boxe. 227 00:16:53,510 --> 00:16:55,630 Vous n'avez pas vu les techniciens ? 228 00:16:55,800 --> 00:16:57,760 - �trangers ? - Non. 229 00:16:57,930 --> 00:16:59,750 Alors, on les a pas vus. 230 00:17:29,470 --> 00:17:32,500 Mais enfin, comprenez que ce nuage de vapeur 231 00:17:32,680 --> 00:17:35,050 prot�ge parfaitement des incendies. 232 00:17:35,220 --> 00:17:37,250 Cessons de planer dans les nuages. 233 00:17:37,430 --> 00:17:40,790 Vous savez, la vapeur, c'est excellent pour la peau. 234 00:17:40,970 --> 00:17:45,290 Ce projet permettrait aussi d'am�nager de nouveaux espaces. 235 00:17:45,470 --> 00:17:51,080 Mais il est dangereux pour la vie. Que le vent disperse ce nuage 236 00:17:51,260 --> 00:17:53,330 et c'est une �norme explosion. 237 00:17:53,510 --> 00:17:56,790 D'apr�s les statistiques de ces 15 derni�res ann�es, 238 00:17:56,970 --> 00:18:03,410 le vent n'atteint pas ici une force capable de disperser ce nuage. 239 00:18:03,590 --> 00:18:06,210 15 ans, c'est bien peu pour les statistiques. 240 00:18:06,380 --> 00:18:09,960 Il y a 16 ans, le vent pouvait �tre plus fort. 241 00:18:10,130 --> 00:18:11,960 Quand j'�tais � Polytechnique... 242 00:18:12,130 --> 00:18:15,910 Combien de temps ? Six mois, un an ? 243 00:18:16,300 --> 00:18:20,130 - Cinq ans. - Cinq ans en premi�re ann�e ? 244 00:18:20,340 --> 00:18:24,800 Et alors ? Vous ignorez qu'une femme peut tomber amoureuse, 245 00:18:24,970 --> 00:18:27,090 se marier, avoir un enfant ? 246 00:18:27,260 --> 00:18:29,300 Mais il faut croire les statistiques ! 247 00:18:29,470 --> 00:18:32,800 Elles sont � la base des plus grands investissements. 248 00:18:32,970 --> 00:18:37,920 Si malgr� les statistiques, une centrale s'arr�te faute de pluie, 249 00:18:38,090 --> 00:18:41,010 le malheur sera moins grave 250 00:18:41,180 --> 00:18:44,620 que la mort d'un seul homme dans un incendie. 251 00:18:45,590 --> 00:18:48,670 Les repr�sentants de la direction ne peuvent pas... ? 252 00:18:48,970 --> 00:18:51,630 Tiens, vous aussi, vous �tes ing�nieur ? 253 00:18:51,800 --> 00:18:54,630 �a devait �tre un d�but de discussion et pas... 254 00:18:54,800 --> 00:18:56,290 Et pas quoi ? 255 00:18:56,880 --> 00:18:59,210 Je fais pa�tre ma ch�vre ici 256 00:18:59,380 --> 00:19:01,710 quand je ne suis pas de service. 257 00:19:01,880 --> 00:19:04,880 Autrefois, il y avait un pr� et maintenant... 258 00:19:06,050 --> 00:19:10,380 Elle doit avoir raison. Sinon, elle ne crierait pas comme �a. 259 00:19:11,300 --> 00:19:13,290 Ce matin, le train a tu� une femme. 260 00:19:13,880 --> 00:19:17,750 Vous voyez la croix ? Avant, il y avait un carrefour ici. 261 00:19:18,680 --> 00:19:20,710 Metka, viens ici ! Viens ! 262 00:20:41,010 --> 00:20:43,250 Tu es toujours sur mes talons ! 263 00:20:44,380 --> 00:20:45,790 Qui �a, moi ? 264 00:20:47,510 --> 00:20:49,800 - J'ai ton manteau. - Donne ! Autre chose ? 265 00:20:49,970 --> 00:20:52,420 Je ne te trouvais pas. J'ai ta carte. 266 00:20:52,590 --> 00:20:55,460 "Souviens-toi", point d'exclamation. 267 00:20:55,630 --> 00:20:57,790 Teresa Karczewska. C'est pour toi ? 268 00:20:57,970 --> 00:21:00,290 Le cachet est d'ici. Qu'est-ce que tu as ? 269 00:21:00,470 --> 00:21:03,580 Rien. Je pensais au miracle de la poule. 270 00:21:03,760 --> 00:21:06,380 Tu vois, entre les arbres, l�-bas ? 271 00:21:06,840 --> 00:21:07,920 Quoi ? 272 00:21:08,130 --> 00:21:12,340 J'�tais la premi�re de la classe. Je me suis sauv�e avant le bac. 273 00:21:12,510 --> 00:21:14,830 Que vient faire la poule l�-dedans ? 274 00:21:15,010 --> 00:21:18,290 - Rien, tu verras plus tard. - Quoi, le miracle ? 275 00:21:18,470 --> 00:21:20,870 Il y avait un gar�on, l�-bas. 276 00:21:21,050 --> 00:21:23,540 J'esp�rais qu'il me suivrait. 277 00:21:23,720 --> 00:21:26,340 Si je restais, j'�tais comme toutes les autres 278 00:21:26,510 --> 00:21:29,710 mais en m'enfuyant, je me faisais remarquer. 279 00:21:32,510 --> 00:21:35,420 �a l'endort. Un hache-viande et c'est fait. 280 00:21:35,590 --> 00:21:39,540 Celle qui aidait � la cuisine pouvait �gorger les poules. 281 00:21:39,720 --> 00:21:42,580 Moi, je vendais mon tour contre un rouge � l�vres. 282 00:21:42,760 --> 00:21:46,700 - Ensuite, tu es devenue... - Que sais-tu sur moi ? 283 00:21:48,840 --> 00:21:52,250 Que tu es devenue une militante � Polytechnique. 284 00:21:52,430 --> 00:21:56,630 Nous devions porter un livre sur la t�te pour nous tenir droites. 285 00:21:57,430 --> 00:21:59,830 - Tu m'attendais. - Non, c'est pour... 286 00:22:00,010 --> 00:22:03,500 Parle. Tu as besoin de t'ouvrir. 287 00:22:03,680 --> 00:22:07,120 Ici, tu n'as pas de nom, tu es libre de parler de toi 288 00:22:07,300 --> 00:22:10,080 comme si tu parlais d'un autre. 289 00:22:10,260 --> 00:22:13,590 Il n'y a qu'ainsi que tu pourras avouer tes fautes. 290 00:22:13,760 --> 00:22:15,470 Quelles fautes avoue-t-on, d'habitude ? 291 00:22:15,630 --> 00:22:18,800 De ne plus croire en rien 292 00:22:18,970 --> 00:22:21,590 ou d'�tre coupable de la mort d'un autre. 293 00:22:21,760 --> 00:22:23,750 - Et toi ? - Quoi ? 294 00:22:23,930 --> 00:22:26,790 Quelles fautes as-tu d�j� � avouer ? 295 00:22:26,970 --> 00:22:29,830 Comme tu es loin dans ta vie 296 00:22:30,010 --> 00:22:31,920 pour �tre d�j� si seul ! 297 00:22:33,090 --> 00:22:34,550 Je le suis rarement. 298 00:22:34,720 --> 00:22:36,510 Tu l'es toujours. 299 00:22:37,760 --> 00:22:38,710 Oui. 300 00:22:39,930 --> 00:22:43,370 Parce que tu rends toujours le coup. Pourquoi ? 301 00:22:43,550 --> 00:22:46,500 Si tu re�ois une gifle et que tu tends l'autre joue, 302 00:22:46,680 --> 00:22:51,750 tu ne seras plus seul mais avec celui qui h�sitera � te frapper. 303 00:22:52,130 --> 00:22:53,460 Ce serait un knock-out. 304 00:22:53,630 --> 00:22:56,420 N'oublie jamais ceci : 305 00:22:56,680 --> 00:22:58,550 le plus important c'est... 306 00:23:00,550 --> 00:23:02,540 Il est tomb� dans ton pi�ge ? 307 00:23:16,220 --> 00:23:19,330 C'est son dada, le miracle de la poule et la confession. 308 00:23:19,510 --> 00:23:21,130 Il n'est pas pr�tre. 309 00:23:21,470 --> 00:23:23,670 Pendant la guerre, il a fait sauter un train 310 00:23:23,840 --> 00:23:27,250 et s'est cach� sous cette d�froque. Depuis, il d�bloque. 311 00:23:30,300 --> 00:23:31,710 S'il vous pla�t, 312 00:23:33,510 --> 00:23:35,050 vous pourriez nous... 313 00:23:41,470 --> 00:23:44,040 H� ! Arr�tez-vous ! 314 00:23:46,090 --> 00:23:47,420 On aura du mal. 315 00:23:47,590 --> 00:23:49,170 Je ne suis pas press�e. 316 00:23:49,380 --> 00:23:52,300 - Tu as des cigarettes ? - Tu ne fumes plus. 317 00:23:52,510 --> 00:23:54,300 - Comment tu sais ? - J'ai remarqu�. 318 00:23:54,470 --> 00:23:57,250 - Quel don d'observation ! - Eh, oui... 319 00:23:57,430 --> 00:24:00,840 Il me faut du carton, des ciseaux et du rouge � l�vres. 320 00:24:01,010 --> 00:24:03,580 - Une pince fera l'affaire ? - Tiens. 321 00:24:04,880 --> 00:24:06,210 �a ira. 322 00:24:18,050 --> 00:24:20,750 - On pourra choisir la voiture. - Du feu ? 323 00:24:20,930 --> 00:24:22,670 Non, je ne fume pas. 324 00:24:30,590 --> 00:24:32,550 Celle-ci te va ? 325 00:24:33,590 --> 00:24:35,130 Pourquoi pas ? 326 00:24:36,880 --> 00:24:38,340 Alors regarde. 327 00:24:48,630 --> 00:24:50,090 Arr�tez-vous ! 328 00:24:54,930 --> 00:24:58,260 Je sais, M. l'inspecteur, je ne suis pas en r�gle, 329 00:24:58,430 --> 00:25:02,210 mais je ne voudrais pas de probl�mes. Tenez. 330 00:25:02,720 --> 00:25:06,330 - �a colle avec elle ? - Elle est coriace, mais... 331 00:25:08,840 --> 00:25:11,880 Montez derri�re. En attendant. 332 00:25:12,180 --> 00:25:14,630 Pas de probl�me, inspecteur. 333 00:25:14,800 --> 00:25:17,370 Quand on a bu un petit coup... 334 00:25:18,260 --> 00:25:21,540 Et on a encore un resto sur le chemin. 335 00:25:21,970 --> 00:25:23,590 Dernier cri. 336 00:25:37,510 --> 00:25:38,970 C'est pas sorcier. 337 00:25:40,130 --> 00:25:41,760 J'ai appris �a � l'arm�e. 338 00:25:41,930 --> 00:25:43,800 J'y �tais le meilleur conducteur. 339 00:25:43,970 --> 00:25:45,630 Je vais te raconter une histoire. 340 00:25:45,800 --> 00:25:49,790 Il �tait une fois un monsieur qui, le jour de ses 30 ans, 341 00:25:50,430 --> 00:25:53,090 ne s'est m�me pas fendu d'une bouteille. 342 00:25:53,260 --> 00:25:57,040 Mon anniversaire tombe apr�s minuit, donc c'est demain. 343 00:25:57,220 --> 00:25:59,790 Qui sait ce que sera demain. 344 00:25:59,970 --> 00:26:01,000 Dimanche. 345 00:26:01,260 --> 00:26:03,550 La m�me bouteille, s'il vous pla�t. 346 00:26:03,720 --> 00:26:05,340 Et puis, ce sera lundi. 347 00:26:05,510 --> 00:26:07,670 - Attends, avant... - Avant ? 348 00:26:07,840 --> 00:26:11,590 Vous permettez que j'allume une cigarette ? 349 00:26:11,760 --> 00:26:13,710 Il y a des tables libres l�-bas. 350 00:26:13,880 --> 00:26:18,340 Donnez-moi un remontant, ma cocotte, j'en ai besoin. 351 00:26:19,180 --> 00:26:20,750 Ma femme me pers�cute. 352 00:26:20,930 --> 00:26:23,760 Elle ne me donne du fric que si j'avale de l'Antabuse. 353 00:26:23,930 --> 00:26:27,170 Et dire qu'elle a un tas de billets, haut comme �a. 354 00:26:29,090 --> 00:26:30,920 Que des billets de 500. 355 00:26:34,130 --> 00:26:37,000 Et pour bibi ? Si bibi cr�ve, 356 00:26:37,180 --> 00:26:39,660 vous aurez le combinat sans le combinard. 357 00:26:39,840 --> 00:26:42,510 Vous m'ach�teriez une montre, tic-tac ? 358 00:26:43,680 --> 00:26:44,710 J'en ai d�j� une. 359 00:26:44,880 --> 00:26:47,720 Vous avez de la veine. Elle vient de s'arr�ter. 360 00:26:47,880 --> 00:26:51,830 Je parle plein de langues, mais pas une �trang�re. 361 00:26:52,010 --> 00:26:52,960 Voil� votre hach�. 362 00:26:53,130 --> 00:26:54,410 - �coute... - Oui ? 363 00:26:54,590 --> 00:26:56,960 Pour toi, je pourrais partir � la guerre 364 00:26:57,130 --> 00:26:59,590 ou apprendre l'encyclop�die par coeur. 365 00:26:59,760 --> 00:27:02,160 Boire un milliard de verres d'eau. 366 00:27:02,340 --> 00:27:05,540 Au bout de trois verres, je serais plus pr�s de toi ! 367 00:27:05,720 --> 00:27:07,170 Les jeux sont faits. 368 00:27:07,340 --> 00:27:10,790 Et on ne joue qu'une fois. J'ai rat� mon examen. 369 00:27:10,970 --> 00:27:14,630 J'ai pleur�, tap� dans les murs, ha�� si fort 370 00:27:14,800 --> 00:27:16,540 que j'aurais d� rebrousser chemin. 371 00:27:16,720 --> 00:27:18,540 Mais ce n'�tait qu'un r�ve. 372 00:27:18,800 --> 00:27:22,050 � pr�sent, il n'y a plus rien � faire. 373 00:27:22,260 --> 00:27:23,500 Je dis seulement : 374 00:27:23,680 --> 00:27:27,090 "Je t'aime" pour que tu saches qu'on peut t'aimer. 375 00:27:39,510 --> 00:27:41,670 Je vous recommande le steak hach�. 376 00:27:41,840 --> 00:27:43,550 - Voil�. - Qu'est-ce que c'est ? 377 00:27:43,720 --> 00:27:46,000 Ici, on oublie facilement de payer. 378 00:27:46,180 --> 00:27:49,590 D�s que j'ai le dos tourn�, hop ! On saute la barri�re ! 379 00:27:49,760 --> 00:27:52,130 Tant que bibi est l�, pas de risque. 380 00:27:52,300 --> 00:27:54,920 J'ai essay�, un jour, mais �a a loup�. 381 00:27:55,430 --> 00:27:58,760 - Gar�on, un hach� ! - Montrez vos sous. 382 00:27:58,930 --> 00:28:01,050 Ma femme m'a donn� 100 balles. 383 00:28:01,220 --> 00:28:03,340 - Ce qu'il boit ! - Ils sont tous comme �a ? 384 00:28:03,510 --> 00:28:05,250 Non, il y en a qui bossent. 385 00:28:05,430 --> 00:28:08,840 Moi aussi, je voulais bosser mais �a a foir�. 386 00:28:09,380 --> 00:28:13,460 Il para�t que la terre est ronde, mais les semelles s'usent � plat ! 387 00:28:13,630 --> 00:28:16,000 Un jour, je vais chez un psycho-logo. 388 00:28:16,180 --> 00:28:18,420 Tout va bien, il me donne une pomme. 389 00:28:18,590 --> 00:28:21,790 Je l'�pluche et je mange que la peau. La pomme, hop ! 390 00:28:21,970 --> 00:28:24,250 Je la jette. �a l'a m�dus�. 391 00:29:06,430 --> 00:29:07,830 H� ! Monsieur ! 392 00:29:08,630 --> 00:29:11,340 Monsieur, attendez ! 393 00:29:12,010 --> 00:29:14,130 Vous avez perdu votre montre. 394 00:29:22,550 --> 00:29:24,170 Monsieur, s'il vous pla�t... 395 00:29:25,090 --> 00:29:27,330 Ah ! Prenez cette balance, apr�s tout. 396 00:29:27,550 --> 00:29:29,590 Non, je viens vendre ma radio. 397 00:29:29,760 --> 00:29:33,040 Le g�teau, j'aurais d� l'acheter au magasin d'�tat. 398 00:29:33,220 --> 00:29:36,460 Les p�tissiers priv�s vous fourguent des saloperies. 399 00:29:36,760 --> 00:29:38,300 Le chien ne l'a pas appr�ci� ? 400 00:29:38,470 --> 00:29:43,670 Si, il l'a mang� et il est mort. Le jour de son anniversaire ! 401 00:29:47,550 --> 00:29:51,590 C'est le jour le plus indiqu� pour penser � la mort. 402 00:29:51,760 --> 00:29:54,290 C'�tait quoi d�j�, votre prix ? 300 ? 403 00:29:54,470 --> 00:29:56,590 C'�tait le v�tre mais �a me va. 404 00:29:56,840 --> 00:29:59,790 On ne conclut pas une affaire sans marchander. 405 00:29:59,970 --> 00:30:01,790 Vous devez me dire votre prix. 406 00:30:02,050 --> 00:30:04,340 Je vous en donne 320, �a vous convient ? 407 00:30:05,010 --> 00:30:05,920 Soit. 408 00:30:06,090 --> 00:30:09,130 �a fait un bail que je n'ai pas fait de commerce. 409 00:30:09,300 --> 00:30:11,290 Vous g�chez mon plaisir. 410 00:30:11,550 --> 00:30:14,830 Ce n'est pas assez. Il faut me donner votre prix. 411 00:30:15,260 --> 00:30:17,550 - Bon, 500 zlotys. - 350. 412 00:30:17,720 --> 00:30:20,340 - Non, c'est 500. - 380. 413 00:30:21,050 --> 00:30:24,670 - 490. - 400. Pas un sou de plus. 414 00:30:24,840 --> 00:30:26,800 480 et amen ! 415 00:30:28,720 --> 00:30:30,870 390, je veux dire 420 ! 416 00:30:31,050 --> 00:30:32,630 Non, non, non ! 417 00:30:32,970 --> 00:30:37,420 420, non. Je vous donne... je vous donne... 418 00:30:37,590 --> 00:30:39,050 je vous donne... 419 00:30:39,430 --> 00:30:41,960 je vous donne 400... 420 00:30:42,760 --> 00:30:44,300 et encore 20. 421 00:30:46,220 --> 00:30:47,540 Merci. 422 00:30:48,880 --> 00:30:51,090 Halte l� ! Il faut vous expliquer. 423 00:30:51,800 --> 00:30:53,000 Nom ? 424 00:30:53,930 --> 00:30:55,750 - Andrzej Leszczyc. - �ge ? 425 00:30:57,220 --> 00:30:58,170 Vingt-neuf. 426 00:30:58,340 --> 00:31:01,620 Vous avez oubli� votre �ge ? Vos papiers ! 427 00:31:05,260 --> 00:31:11,260 J'h�sitais car je n'aurai 30 ans que dans quelques heures, 428 00:31:11,430 --> 00:31:16,000 Je vous demande l'�ge que vous avez maintenant, � l'heure qu'il est. 429 00:31:16,180 --> 00:31:17,720 Vous n'avez qu'� lire. 430 00:31:18,800 --> 00:31:23,170 En ce moment, j'ai 29 ans, 364 jours et 15 heures. 431 00:31:23,340 --> 00:31:27,210 Pas de pitreries ! On vous a vu vous sauver du lieu de l'accident. 432 00:31:27,380 --> 00:31:29,170 De quoi vous parlez ? 433 00:31:29,340 --> 00:31:34,460 Je courais au magasin. Je ne me sauvais pas du lieu de l'accident. 434 00:31:34,630 --> 00:31:36,790 - Cette montre est � vous ? - Oui. 435 00:31:38,090 --> 00:31:40,330 Videz vos poches. 436 00:31:50,800 --> 00:31:52,840 C'est quoi, votre m�tier ? 437 00:31:53,010 --> 00:31:55,960 J'ai rat� mon dipl�me l'ann�e derni�re. 438 00:31:56,340 --> 00:31:58,550 Rater son dipl�me c'est pas un m�tier. 439 00:31:58,720 --> 00:31:59,800 Vous bougez beaucoup. 440 00:31:59,970 --> 00:32:02,370 Cet homme s'amuse � effrayer les enfants. 441 00:32:02,550 --> 00:32:05,550 Je rapportais �a � l'�cole, au labo de biologie. 442 00:32:05,720 --> 00:32:07,460 On me l'avait pr�t�. 443 00:32:07,630 --> 00:32:10,830 Il n'y avait pas d'enfants dans la rue. C'est faux. 444 00:32:11,010 --> 00:32:13,760 Pas maintenant. Enlevez-moi �a ! 445 00:32:13,930 --> 00:32:17,420 V�rifiez qui a pu perdre ces objets. 446 00:32:17,590 --> 00:32:20,460 6 mois par montre et vous ne r�cidiverez pas. 447 00:32:20,630 --> 00:32:24,500 Une montre de marque polonaise, 3 de marque russe. 448 00:32:24,880 --> 00:32:28,250 Vous courez au magasin, vous voyez un accident 449 00:32:28,430 --> 00:32:31,870 et au lieu de vous arr�ter, vous continuez de courir. 450 00:32:32,050 --> 00:32:35,580 �a ne m'int�ressait pas alors je ne me suis pas arr�t�. 451 00:32:36,300 --> 00:32:40,000 Qu'aviez-vous de si urgent � faire dans ce magasin ? 452 00:32:42,130 --> 00:32:43,880 Je n'aime pas voir le sang. 453 00:32:44,050 --> 00:32:47,460 Vous pr�f�rez les montres. Un tour de main, et hop ! 454 00:32:47,630 --> 00:32:50,720 Quelqu'un parmi vous s'est fait voler une montre ? 455 00:32:50,880 --> 00:32:53,590 - Oui, moi ! - Elle �tait comment ? 456 00:32:53,880 --> 00:32:56,040 Un r�veil. Pr�s de la fen�tre. 457 00:32:56,220 --> 00:32:57,920 J'habite au rez-de-chauss�e. 458 00:32:58,090 --> 00:33:00,840 Montrez-moi ce que vous y avez achet�. 459 00:33:01,630 --> 00:33:02,800 Je voulais... 460 00:33:03,880 --> 00:33:06,290 Vous savez, au combinat, il y a... 461 00:33:06,720 --> 00:33:11,130 Je voulais emprunter une balance car au combinat, 462 00:33:11,340 --> 00:33:14,090 il y a un tournoi de boxe, "Le premier pas". 463 00:33:14,260 --> 00:33:17,010 Je connais l'entra�neur, M. Rogala. 464 00:33:17,180 --> 00:33:21,330 Son aide est incapable de trouver des balances. 465 00:33:22,010 --> 00:33:25,290 Je voulais aider ce Rogala. Il m'a appris � boxer. 466 00:33:25,470 --> 00:33:28,250 Justement, le vieux de la boutique en avait une. 467 00:33:28,430 --> 00:33:31,090 Les montres, je les ai gagn�es aux cartes. 468 00:33:31,260 --> 00:33:35,090 Maintenant que son chien est mort, il la pr�tera sans doute. 469 00:33:35,970 --> 00:33:40,380 Quel rapport avec le chien ? O� trouver ce Rogal... ou Rogala ? 470 00:33:42,430 --> 00:33:44,550 Enlevez votre bras ! 471 00:33:44,800 --> 00:33:46,510 C'est pas un bar, ici ! 472 00:33:48,050 --> 00:33:49,630 Alors, vous savez boxer ? 473 00:33:49,930 --> 00:33:50,960 Oui. 474 00:33:51,130 --> 00:33:53,340 En position ! 475 00:33:54,800 --> 00:33:56,290 Crochet du gauche ! 476 00:33:56,470 --> 00:33:58,170 Non ! Ici ! 477 00:34:04,300 --> 00:34:05,500 Bon. 478 00:34:06,050 --> 00:34:09,630 Allez chercher cette balance et amenez-la au combinat. 479 00:34:22,010 --> 00:34:23,500 Salut, Andrzej ! 480 00:34:27,010 --> 00:34:29,680 Il y a un train pour Varsovie � 17h50 et � 22h. 481 00:34:29,840 --> 00:34:31,750 Ce sera un hach� pour moi. 482 00:34:31,930 --> 00:34:33,300 Deux, alors. 483 00:34:33,470 --> 00:34:35,130 Demain, c'est le matin et � midi. 484 00:34:35,300 --> 00:34:37,130 - Donc, deux hach�s ? - C'est pay�. 485 00:34:37,300 --> 00:34:39,790 - Non, un. - Alors en tout... 486 00:34:40,260 --> 00:34:41,500 Un seul. 487 00:34:44,430 --> 00:34:46,670 "Bibi" te dit au revoir. 488 00:34:47,630 --> 00:34:50,120 Tu vas voir, le gar�on va tout confondre. 489 00:34:50,300 --> 00:34:52,010 Un foie pommes vapeur ! 490 00:34:52,180 --> 00:34:54,790 Ce sera mon cadeau d'anniversaire. 491 00:35:03,430 --> 00:35:06,130 Dis-moi, est-ce que j'ai de l'autorit� ? 492 00:35:08,130 --> 00:35:12,540 La gare n'est pas par ici. J'y suis all� chercher mon argent. 493 00:35:12,720 --> 00:35:14,420 Je ne vais pas � la gare. 494 00:35:14,630 --> 00:35:17,470 Tu demandais l'horaire des trains, je pensais... 495 00:35:17,630 --> 00:35:23,300 Mon anniversaire, ce serait une f�te avec plein d'invit�s, des vivats... 496 00:35:23,470 --> 00:35:27,960 Parfois, je r�ponds � une question, je me retourne, plus personne. 497 00:35:28,220 --> 00:35:30,460 C'est avoir de l'autorit�, �a ? 498 00:35:31,720 --> 00:35:33,960 Il y a 10 ans, quelqu'un qu'on conna�t, 499 00:35:34,130 --> 00:35:37,800 pour prouver son autorit�, m'a vir� de Polytechnique. 500 00:35:38,090 --> 00:35:40,710 Il y a 10 ans, j'avais 1 7 ans. 501 00:35:41,970 --> 00:35:44,170 "Concernant Leszczyc, il y va de l'autorit� 502 00:35:44,340 --> 00:35:46,330 "de notre organisation et de la mienne. 503 00:35:46,510 --> 00:35:51,000 "On m'a �lue pour nettoyer nos rangs de tous ces..." 504 00:35:51,180 --> 00:35:54,510 Je me rappelle ton allure. Un vrai zazou. 505 00:35:55,550 --> 00:35:59,840 On r�gle les comptes mais on a oubli� le sens de ce mot. 506 00:36:00,010 --> 00:36:03,670 Pourtant, il vous colle � la peau m�me dix ans plus tard. 507 00:36:03,840 --> 00:36:06,710 Redis-le, c'est si joli. 508 00:36:06,880 --> 00:36:09,000 Tu as d� l'apprendre par coeur. 509 00:36:16,300 --> 00:36:19,670 Nous vous invitons dans notre studio. 510 00:36:19,840 --> 00:36:22,250 Des voeux enregistr�s sur disque 511 00:36:22,430 --> 00:36:25,210 feront plaisir � la personne qui vous est ch�re. 512 00:36:25,380 --> 00:36:28,880 D�couvrez aussi nos repas et notre boutique de remaillage. 513 00:36:29,090 --> 00:36:31,580 Venez nombreux � notre studio. 514 00:36:48,680 --> 00:36:50,500 Puis-je vous demander un service ? 515 00:36:50,680 --> 00:36:52,830 Pourriez-vous l'�gorger ? Moi... 516 00:36:53,010 --> 00:36:54,470 Donnez-la-moi. 517 00:36:55,590 --> 00:36:57,300 - Vous permettez... - Non, merci. 518 00:36:57,470 --> 00:37:00,710 Vous verrez, je vous ferai un portrait fid�le. 519 00:37:12,300 --> 00:37:14,590 REPAS BON MARCH� 520 00:37:30,550 --> 00:37:32,790 - C'est combien ? - Vingt balles. 521 00:37:33,680 --> 00:37:34,620 Combien ? 522 00:37:34,800 --> 00:37:37,000 Comme je vous ai dit, dix balles. 523 00:37:39,130 --> 00:37:42,710 La cit� des Jeunes, n�15, vous connaissez ? 524 00:37:42,880 --> 00:37:45,090 Demandez � la boutique. 525 00:37:54,220 --> 00:37:55,710 Ce sera long ? 526 00:37:56,010 --> 00:37:58,300 C'est pour vous ? Des voeux ? 527 00:37:58,470 --> 00:38:00,460 Oh ! Vous avez d�j� 30 ans ? 528 00:38:00,630 --> 00:38:02,750 - Combien de temps ? - Deux minutes. 529 00:38:02,930 --> 00:38:05,760 Vous ne pouvez pas vous passer d'elle ? 530 00:38:06,130 --> 00:38:07,210 �coutez. 531 00:38:07,380 --> 00:38:09,460 ...que tu saches que je suis... 532 00:38:11,880 --> 00:38:14,970 Faites vite, il ne reste qu'une minute. 533 00:38:15,220 --> 00:38:18,460 Et si vous repassiez ce soir pour "enregistrer" ? 534 00:38:21,430 --> 00:38:24,290 Venez enregistrer vos voeux dans notre studio. 535 00:38:24,470 --> 00:38:28,050 - Puis-je r�cup�rer... - Ce sera pr�t pour ce soir. 536 00:38:28,220 --> 00:38:30,710 Partout ailleurs, c'est imm�diat. 537 00:38:30,880 --> 00:38:33,720 - Pas chez vous ? - Non, pas chez nous. 538 00:38:38,720 --> 00:38:41,210 Que peut-on dire en deux minutes ? 539 00:38:42,880 --> 00:38:46,300 Au d�but, je ne savais pas pourquoi j'�tais descendu du train. 540 00:38:46,470 --> 00:38:49,000 Puis, j'ai compris que je pourrais te ha��r. 541 00:38:49,180 --> 00:38:53,670 Tu l'ignores, mais je t'ai vue te ridiculiser pr�s des maquettes. 542 00:38:53,840 --> 00:38:56,760 Tu as compris que tu n'�tais pas de taille. 543 00:38:56,930 --> 00:38:58,720 Tu veux partir d'ici. 544 00:38:58,880 --> 00:39:01,370 Mais je te montrerai qu'on peut se battre. 545 00:39:01,550 --> 00:39:06,420 Quand on n'a pas de boulot, de projets � d�fendre � tout prix, 546 00:39:06,590 --> 00:39:09,460 on se bat pour n'importe quoi. 547 00:39:09,630 --> 00:39:10,830 Je te le prouverai. 548 00:39:11,010 --> 00:39:13,130 Peu importe ce qui se passera entre nous. 549 00:39:13,300 --> 00:39:16,170 On ira peut-�tre danser et ensuite, je ne sais pas... 550 00:39:16,340 --> 00:39:20,470 Je te regarderai d�poser les armes et partir la t�te basse... 551 00:39:20,630 --> 00:39:22,790 Fin du disque. Revenez ce soir. 552 00:39:26,010 --> 00:39:27,670 O� est ta radio ? 553 00:39:28,590 --> 00:39:31,870 Faites attention � l'�cran. Encore un peu. 554 00:39:32,630 --> 00:39:36,760 Montez-le plus haut ! Oui, plus haut encore. Un peu plus. 555 00:39:37,130 --> 00:39:40,460 Tu pourras vendre des places au balcon. 556 00:39:40,760 --> 00:39:43,130 Qu'est-ce qu'ils vont projeter ? 557 00:39:43,300 --> 00:39:44,380 Des actualit�s ? 558 00:39:44,550 --> 00:39:48,250 C'est presque bon. Montez-le encore un peu ! 559 00:39:49,300 --> 00:39:52,420 Au fond, je n'ai jamais eu un chez-moi. 560 00:39:53,300 --> 00:39:54,410 Qu'est-ce que tu as ? 561 00:39:54,590 --> 00:39:56,800 �a s'appelle "Se battre avec son ombre". 562 00:39:56,970 --> 00:40:01,750 A l'arm�e, pour me faciliter la vie, je me suis mis � la boxe. 563 00:40:03,340 --> 00:40:06,710 J'ai vite particip� aux championnats du coin. 564 00:40:06,880 --> 00:40:08,790 De retour � Polytechnique, 565 00:40:08,970 --> 00:40:12,910 j'ai compris que le seul moment de bonheur... 566 00:40:13,090 --> 00:40:15,840 - L�ve le pied. - ...d'affirmation... 567 00:40:16,010 --> 00:40:18,920 - Quoi ? - Tu marchais sur la craie. 568 00:40:30,090 --> 00:40:31,470 Ce sera quoi, �a ? 569 00:40:31,680 --> 00:40:33,920 - Un lit. - Un peu �troit. 570 00:40:34,090 --> 00:40:36,790 �a fait rien, c'est pour une personne. 571 00:40:40,220 --> 00:40:42,670 Il y en a qui ont ici un os saillant. 572 00:40:42,840 --> 00:40:44,300 Des gens hors du commun ? 573 00:40:44,470 --> 00:40:47,500 �a s'appelle la protub�rance annulaire. 574 00:40:48,510 --> 00:40:51,080 Et alors, ton seul moment de bonheur ? 575 00:40:52,470 --> 00:40:55,090 C'�tait quand je gagnais sur le ring. 576 00:40:55,380 --> 00:40:58,250 Tout le monde m'applaudissait. 577 00:40:59,180 --> 00:41:01,630 Je n'ai jamais autant cru en moi qu'alors. 578 00:41:01,880 --> 00:41:03,290 Quelle heure est-il ? 579 00:41:03,510 --> 00:41:05,910 Je dois y aller. T'as pas de montre ? 580 00:41:06,090 --> 00:41:09,790 Si, mais elle n'est pas terrible. Tu vas o� ? 581 00:41:09,970 --> 00:41:12,370 Tic-tac ? Elle ne marche pas. 582 00:41:12,550 --> 00:41:16,300 C'est "Bibi" qui m'a fait un prix. C'est un pro du baratin. 583 00:41:16,470 --> 00:41:18,500 Il y a un match au combinat... 584 00:41:19,130 --> 00:41:22,300 On n'a pas de concierge. Les locataires font l'escalier. 585 00:41:22,470 --> 00:41:26,410 La semaine derni�re, c'�taient ceux d'en face et l�, 586 00:41:26,590 --> 00:41:31,080 c'est moi encore pour 2 jours. Puis ce sera � vous. �a tombe bien 587 00:41:31,260 --> 00:41:34,090 car on va faire une f�te et �a salit pas mal. 588 00:41:34,260 --> 00:41:36,830 - Vous prendrez le relais ? - D'accord. 589 00:41:37,010 --> 00:41:39,790 Quant � cette vapeur, rassurez-vous. 590 00:41:39,970 --> 00:41:43,210 Avec la vapeur et l'�lectricit�, il faut �tre prudent. 591 00:41:43,380 --> 00:41:45,290 Quelle bienveillance soudaine... 592 00:41:45,470 --> 00:41:48,380 Mais non. Vous connaissez cette blague ? 593 00:41:48,680 --> 00:41:52,920 Avec la vapeur et le courant, on peut faire des enfants : 594 00:41:53,800 --> 00:41:57,080 Elle a eu des vapeurs, et lui, apr�s... 595 00:41:57,260 --> 00:41:59,130 il est parti en courant. 596 00:42:12,050 --> 00:42:13,840 Tu as oubli� l'ampoule. 597 00:42:14,010 --> 00:42:15,920 - Tu dois aller o� ? - Comment ? 598 00:42:16,090 --> 00:42:19,460 Tu parlais d'aller voir un match au combinat. 599 00:42:19,630 --> 00:42:21,840 Non. Je vais monter sur le ring. 600 00:42:22,010 --> 00:42:25,170 - Tu vas te battre ? - Non, je vais lutter. 601 00:42:26,130 --> 00:42:28,460 Un pr�sident de 30 ans est un blanc-bec. 602 00:42:28,630 --> 00:42:31,500 Mais un boxeur de 30 ans, c'est un vieillard. 603 00:42:31,680 --> 00:42:33,170 Je voudrais au moins... 604 00:42:33,340 --> 00:42:37,800 T'affirmer encore, retrouver ce moment de bonheur, de fiert�. 605 00:42:37,970 --> 00:42:40,460 Tu n'es qu'un rat� de 30 ans. 606 00:42:40,630 --> 00:42:42,710 Je suis inscrit. Je ne peux pas me d�biner. 607 00:42:42,880 --> 00:42:45,170 Ce serait la honte, le walk-over. 608 00:42:45,340 --> 00:42:47,330 �a t'apporte quoi, la boxe ? 609 00:42:50,300 --> 00:42:53,550 Je peux attraper une mouche au vol. 610 00:42:57,720 --> 00:43:00,670 Tu as 200g de trop. Il faut transpirer un peu. 611 00:43:00,840 --> 00:43:02,830 Au suivant. Ne respirez pas. 612 00:43:04,010 --> 00:43:06,960 Ne respirez pas. Ne respirez pas ! 613 00:43:08,260 --> 00:43:11,620 �a va. Poids mi-figue... mi-moyen. 614 00:43:17,590 --> 00:43:20,380 Attention, vous �tes pri�s de ne pas fumer. 615 00:43:20,590 --> 00:43:24,040 - Il va �tre crev�. - Il l'est d�j�. 616 00:43:24,720 --> 00:43:26,420 Il descendra � quatre pattes. 617 00:43:26,590 --> 00:43:28,330 Il est mont� au cinqui�me. 618 00:43:29,300 --> 00:43:32,670 - Il ne tiendra que deux rounds. - Et encore ! 619 00:43:33,050 --> 00:43:34,880 Au troisi�me, il sera mort. 620 00:43:35,300 --> 00:43:38,630 Dans la cat�gorie poids mi-moyen s'opposeront 621 00:43:38,800 --> 00:43:43,370 Piekarczyk, club Combinat et Siennicki, ind�pendant. 622 00:43:48,260 --> 00:43:49,590 On va voir. 623 00:43:53,840 --> 00:43:56,130 C'est bon. Poids moyen. 624 00:43:56,340 --> 00:43:57,830 Va voir Rogala. 625 00:43:58,010 --> 00:44:02,750 Nous vous rappelons encore une fois qu'il est interdit de fumer. 626 00:44:46,130 --> 00:44:47,630 Tiens, si tu t'ennuies. 627 00:44:47,800 --> 00:44:49,510 Pendant que tu te bats ? 628 00:44:49,680 --> 00:44:53,090 On ne dit pas "se battre", on dit "lutter". 629 00:44:53,720 --> 00:44:57,330 Ces deux-l� qui se tapent dessus, ils "luttent" aussi ? 630 00:44:58,970 --> 00:45:02,330 � corps perdu. M�me s'ils r�vent d'entendre le gong. 631 00:45:02,510 --> 00:45:07,080 Ce son merveilleux qu'on attend comme le salut. 632 00:45:07,260 --> 00:45:12,410 � la reprise, il donne un coup de fouet. Il ferait bondir un mort. 633 00:45:12,590 --> 00:45:13,970 Tu as l'heure ? 634 00:45:19,550 --> 00:45:22,420 Nous aurons le temps d'aller danser. 635 00:45:25,340 --> 00:45:27,380 Nous f�terons la victoire. 636 00:45:27,590 --> 00:45:30,540 Si je gagne, demain je participe aux finales. 637 00:45:30,720 --> 00:45:32,840 Mais tu peux aussi bien perdre. 638 00:45:36,840 --> 00:45:45,130 Le vainqueur par knock-out est Piekarczyk, club sportif Combinat. 639 00:45:46,970 --> 00:45:48,840 Dis donc, j'en ai bav� ! 640 00:45:49,010 --> 00:45:50,420 Voici ton adversaire. 641 00:45:50,590 --> 00:45:53,380 Ing�nieur ! Je vous ai trimbal� ce matin ! 642 00:45:53,590 --> 00:45:55,710 Et moi qui ai amen� mes vieux ! 643 00:45:56,010 --> 00:45:57,750 T'en fais pas, Pawlak. 644 00:45:59,220 --> 00:46:03,340 Ici, il n'est pas ing�nieur. C'est un concurrent comme toi. 645 00:46:04,800 --> 00:46:07,670 Sur le ring, il n'y a pas d'ing�nieurs ou autres. 646 00:46:07,840 --> 00:46:09,170 On dit �a... 647 00:46:09,470 --> 00:46:12,420 Cat�gorie poids moyen : Pawlak, club "Combinat" 648 00:46:12,590 --> 00:46:14,500 et Andrzej Leszczyc. 649 00:46:20,970 --> 00:46:22,050 Allez-y. 650 00:46:24,510 --> 00:46:28,420 Serrez-vous la main, pas de revers, prot�gez la t�te. Merci. 651 00:46:30,260 --> 00:46:31,370 Luttez ! 652 00:46:45,680 --> 00:46:47,880 Pas d'esquive. Luttez ! 653 00:46:57,380 --> 00:46:59,420 Pas d'esquive. Luttez ! 654 00:47:10,510 --> 00:47:13,790 Premier avertissement pour esquive. Luttez ! 655 00:47:15,930 --> 00:47:19,090 Attaque, petit morveux, ou t'es vir� du boulot. 656 00:47:26,430 --> 00:47:27,800 Quel sale type ! 657 00:47:27,970 --> 00:47:31,000 Tu joues l'ing�nieur pour pas qu'il te frappe. 658 00:47:31,180 --> 00:47:32,750 Le petit merdeux te fait peur ? 659 00:47:32,930 --> 00:47:34,200 Tu veux de l'eau ? 660 00:48:30,130 --> 00:48:33,220 Trois... quatre... cinq... 661 00:48:38,590 --> 00:48:39,710 Luttez ! 662 00:48:48,930 --> 00:48:52,370 Nous vous rappelons qu'il est interdit de fumer. 663 00:48:55,220 --> 00:48:57,120 - Eh ben... - Quoi ? 664 00:48:58,380 --> 00:49:00,010 C'est un bon boxeur. 665 00:49:03,760 --> 00:49:05,920 C'est clair. On va arranger �a. 666 00:49:06,090 --> 00:49:10,090 - Elle est l�-bas, invitez-la. - C'est ce qu'on va faire. 667 00:49:12,970 --> 00:49:15,460 Vous n'avez pas besoin d'une montre tic-tac ? 668 00:49:15,630 --> 00:49:16,880 Encore occup� ! 669 00:50:31,590 --> 00:50:36,930 A 3 contre 2, la victoire est � Leszczyc. 670 00:50:46,760 --> 00:50:54,920 Le dernier combat du jour opposera Wielgosz � Perelka. 671 00:50:57,260 --> 00:51:01,670 Qu'est-ce qui m'a pris d'avoir la trouille, pourquoi ? 672 00:51:02,680 --> 00:51:06,800 J'aurais pas eu la trouille, j'aurais gagn� au premier round. 673 00:51:08,720 --> 00:51:10,170 Quel imb�cile ! 674 00:51:10,340 --> 00:51:12,550 - Arr�te de brailler. - Quoi ? 675 00:51:13,010 --> 00:51:15,050 Qu'est-ce que t'as � gueuler comme �a ? 676 00:51:15,220 --> 00:51:19,420 Wielgosz a gagn� par knock-out au premier round. 677 00:51:20,380 --> 00:51:22,870 Tu vois, Perelka ? 678 00:51:23,880 --> 00:51:26,090 Ton compte est r�gl� au premier coup. 679 00:51:26,260 --> 00:51:29,540 R�veille-toi, le combat est fini. Allez ! 680 00:51:31,550 --> 00:51:33,090 Perelka ! Arr�te ! 681 00:51:33,260 --> 00:51:35,750 C'est fini ! C'est moi, Maniek. 682 00:51:35,930 --> 00:51:38,300 - Qui a gagn� ? - Lui. 683 00:51:38,800 --> 00:51:40,380 Par knock-out. 684 00:51:44,090 --> 00:51:45,250 T'as vu comme j'ai contr� ? 685 00:51:45,430 --> 00:51:49,040 M�me pas besoin de te laver. Un seul coup et crac ! 686 00:51:49,220 --> 00:51:50,210 S�r. 687 00:51:50,380 --> 00:51:53,880 - T'as bien contr�. - S�r. Crac et boum ! 688 00:51:54,180 --> 00:51:55,970 Donne, je te le d�fais. 689 00:51:56,130 --> 00:51:57,460 M. Rogala... 690 00:51:59,300 --> 00:52:01,260 Il s'appelle Wielgosz ? 691 00:52:02,090 --> 00:52:04,210 Il a d�j� livr� 100 combats. 692 00:52:06,220 --> 00:52:09,130 Il n'a pas le droit de participer au "Premier pas". 693 00:52:09,300 --> 00:52:10,710 Monsieur Leszczyc, 694 00:52:10,930 --> 00:52:13,080 tu en as livr� une cinquantaine. 695 00:52:13,260 --> 00:52:15,630 Tu n'en as pas le droit non plus. 696 00:52:15,800 --> 00:52:19,130 Le meilleur truc pour des gars comme toi et lui, 697 00:52:19,300 --> 00:52:22,830 c'est de les l�cher les uns contre les autres, OK ? 698 00:52:24,050 --> 00:52:26,500 Et bonne chance pour demain. 699 00:52:26,680 --> 00:52:29,250 Pourvu que Wielgosz t'amoche pas trop. 700 00:52:29,550 --> 00:52:32,470 Au pire, je le mettrai KO. S�r ! 701 00:52:40,680 --> 00:52:43,420 - Au revoir, monsieur Rogala. - � demain. 702 00:52:47,260 --> 00:52:49,050 Je ne suis pas fou. 703 00:52:50,010 --> 00:52:52,300 Il me descendra au premier coup. 704 00:52:52,590 --> 00:52:55,080 Je prends le train de 22 heures. 705 00:52:56,130 --> 00:52:58,670 Il n'y a plus personne, ici. 706 00:52:58,930 --> 00:53:02,840 - Alors, �teins la lumi�re. - Je peux le faire, s�r. 707 00:53:03,340 --> 00:53:05,880 D�p�che-toi, tu vas rater ton train. 708 00:53:06,380 --> 00:53:08,670 Alors je partirai demain matin. 709 00:53:12,430 --> 00:53:15,460 Je ne suis pas assez fou pour me faire massacrer. 710 00:53:17,760 --> 00:53:20,540 Allez chercher une poire ailleurs. 711 00:53:20,720 --> 00:53:22,460 C'est pas moi qui t'ai cherch�. 712 00:53:22,630 --> 00:53:26,210 D�s qu'il y a un "Premier pas" quelque part, tu te pointes. 713 00:53:26,430 --> 00:53:28,830 Il ne faut plus qu'on se rencontre. 714 00:54:04,180 --> 00:54:07,510 - C'est fichu pour le dancing... - Pourquoi ? 715 00:54:10,180 --> 00:54:12,210 T'es pas beau � voir. 716 00:54:14,130 --> 00:54:16,880 On a peut-�tre encore un train ? 717 00:54:17,630 --> 00:54:19,340 Tu as gagn�. 718 00:54:19,510 --> 00:54:21,250 Demain, ce sont les finales. 719 00:54:21,470 --> 00:54:23,010 Arr�te ! 720 00:54:23,340 --> 00:54:26,960 Tu m'as dit que ce son est beau, qu'il donne du courage. 721 00:54:27,130 --> 00:54:29,090 On dit beaucoup de choses. 722 00:54:29,510 --> 00:54:32,420 Qu'un walk-over ce n'est pas gagner. 723 00:54:33,630 --> 00:54:37,080 Les gens disaient que tu te m�nageais pour demain. 724 00:54:37,380 --> 00:54:39,290 Je me fous de ce qu'on raconte. 725 00:54:39,470 --> 00:54:43,000 Au contraire, �a t'int�resse plus que tout. 726 00:54:43,300 --> 00:54:46,830 Il n'y a que �a qui compte. �a, et rien d'autre. 727 00:54:47,880 --> 00:54:49,210 Tu sais, 728 00:54:49,800 --> 00:54:52,470 je n'arrivais pas � me lever, le matin. 729 00:54:53,010 --> 00:54:55,760 Apr�s avoir appris la boxe, � l'arm�e, 730 00:54:56,010 --> 00:55:00,080 je demandais � ma m�re de me r�veiller en comptant. 731 00:55:00,260 --> 00:55:04,670 Comme l'arbitre sur le ring. Un... deux... trois... 732 00:55:05,590 --> 00:55:11,170 Je me levais avant que ma m�re n'arrive jusqu'� 10. 733 00:55:11,470 --> 00:55:12,660 Et alors ? 734 00:55:14,380 --> 00:55:15,460 Rien. 735 00:55:26,430 --> 00:55:29,850 - Qu'est-ce que vous faites ! - C'est pas vos oignons. 736 00:55:30,140 --> 00:55:32,930 - Eh ben, si ! - Pauvre touriste, va ! 737 00:55:42,520 --> 00:55:44,260 Pourquoi t'en m�ler ? 738 00:56:14,770 --> 00:56:16,140 Il est o�, l'autre ? 739 00:56:16,310 --> 00:56:19,470 Sa ch�vre est mont�e dans la remorque ! 740 00:56:56,870 --> 00:56:59,900 On a oubli� d'aller chercher nos disques. 741 00:57:00,080 --> 00:57:03,070 Mes voeux pour toi devaient �tre pr�ts ce soir. 742 00:57:03,370 --> 00:57:04,820 L�, c'est trop tard. 743 00:57:10,120 --> 00:57:12,020 "R�ves irr�vocables". 744 00:57:12,450 --> 00:57:16,820 Aucun r�veil ne peut r�voquer ce dont, une nuit, on a r�v�. 745 00:57:16,990 --> 00:57:21,120 M�me en se r�veillant sur un quai de gare, il est trop tard. 746 00:57:21,280 --> 00:57:23,570 On voit sa vie qui s'�loigne 747 00:57:23,740 --> 00:57:27,270 comme ce qui s'�chappe du miroir quand on ouvre les yeux. 748 00:57:27,450 --> 00:57:30,400 Mais m�me l�, il n'est pas trop tard 749 00:57:30,620 --> 00:57:33,780 pour assurer sa vie dans notre compagnie. 750 00:57:37,200 --> 00:57:39,400 On peut attendre ici. 751 00:57:40,160 --> 00:57:41,190 Vous permettez ? 752 00:57:45,280 --> 00:57:49,190 Voici la cible de type militaire. 753 00:57:49,780 --> 00:57:53,650 Une balle ? Le premier tir est gratuit. Le second, payant. 754 00:57:56,160 --> 00:57:58,320 - Une montre, alors ? - Non, merci. 755 00:57:58,490 --> 00:58:02,070 Tout le monde peut v�rifier sa justesse de tir. 756 00:58:02,450 --> 00:58:03,530 Regarde ! 757 00:58:04,280 --> 00:58:07,820 Le type qui t'a appel� ce matin. Il vient vers nous. 758 00:58:11,530 --> 00:58:13,240 Tout le monde peut jouer. 759 00:58:13,410 --> 00:58:14,900 Le re�u de la consigne. 760 00:58:15,120 --> 00:58:20,530 Le premier coup est gratuit. Ensuite, si vous ratez, vous payez. 761 00:58:24,370 --> 00:58:25,650 Salut, Andrzej ! 762 00:58:25,910 --> 00:58:27,730 Tu ne reconnais plus les copains ? 763 00:58:27,910 --> 00:58:30,200 - Qu'est-ce que tu deviens ? - Et toi ? 764 00:58:30,410 --> 00:58:33,410 Dans les affaires. Tu es devenu ing�nieur ? 765 00:58:33,580 --> 00:58:36,190 - Et toi ? - Je r�p�te, 766 00:58:36,530 --> 00:58:38,650 on n'est pas toujours ing�nieur. 767 00:58:38,870 --> 00:58:40,490 On peut aussi... 768 00:58:40,660 --> 00:58:44,360 - �viter d'aller en prison. - �viter d'�tre, tout court. 769 00:58:48,450 --> 00:58:50,440 Allez, on y va ! 770 00:58:50,780 --> 00:58:53,400 On se retrouvera et on bavardera. 771 00:58:57,740 --> 00:59:00,200 Me rouler sur le poids, moi ! 772 00:59:00,410 --> 00:59:04,240 Ces bonbons font 250 g. J'ai une balance dans la t�te. 773 00:59:04,410 --> 00:59:06,650 Je connais le poids avant de peser. 774 00:59:08,410 --> 00:59:11,530 Tiens, 78 kg, poids mi-lourd. 775 00:59:12,080 --> 00:59:14,560 76 kg, poids moyen. 776 00:59:14,740 --> 00:59:15,860 Et moi ? 777 00:59:16,580 --> 00:59:20,440 90. Poids tr�s lourd. 778 00:59:20,700 --> 00:59:22,030 - L�ve-toi. - Quoi ? 779 00:59:22,200 --> 00:59:23,530 On y va. 780 00:59:23,700 --> 00:59:26,480 Quand j'�tais gosse, haut comme trois pommes, 781 00:59:26,660 --> 00:59:30,110 je savais peu de choses mais je les savais bien. 782 00:59:30,280 --> 00:59:32,650 Vous qui �tes homme de science, ing�nieur, 783 00:59:32,830 --> 00:59:35,150 expliquez-moi un peu. 784 00:59:35,580 --> 00:59:37,450 Comment savoir ? 785 00:59:40,370 --> 00:59:41,940 Visez ! Tirez ! 786 00:59:55,280 --> 00:59:58,230 Si tu contribues aux d�penses du m�nage, 787 00:59:58,490 --> 01:00:01,060 on pourra avoir un lit deux places. 788 01:00:02,660 --> 01:00:04,320 Tu y crois vraiment ? 789 01:00:07,410 --> 01:00:09,940 Tu crois toujours en ce qui t'arrange. 790 01:00:11,580 --> 01:00:13,570 Chez les religieuses, c'�tait Dieu. 791 01:00:13,740 --> 01:00:16,110 Quand tu m'as fait virer de Polytechnique, 792 01:00:16,280 --> 01:00:20,060 tu croyais que j'�tais l'ennemi du peuple travailleur. 793 01:00:20,330 --> 01:00:25,200 Ici, tu croyais en ton projet aussi fort que tu criais, non ? 794 01:00:25,580 --> 01:00:30,700 Tu passes ta vie � crier, � donner des coups pour arriver � tes fins. 795 01:00:31,660 --> 01:00:34,490 Tu y �tais ? Tu as entendu ? 796 01:00:37,030 --> 01:00:38,530 J'�tais derri�re la vitre. 797 01:00:39,830 --> 01:00:43,690 Alors ? Tu ne me la rends pas ? 798 01:00:43,870 --> 01:00:47,030 Tu te bats contre des plus faibles que toi. 799 01:00:47,200 --> 01:00:50,120 Et quand tu tombes sur un fort, tu te sauves ! 800 01:00:50,370 --> 01:00:53,450 �coute, j'ai 30 ans, 801 01:00:54,870 --> 01:00:57,650 une radio, une valise, et un manteau. 802 01:00:57,830 --> 01:01:00,150 Tu ne me... Je n'ai que �a. 803 01:01:01,620 --> 01:01:04,780 - Venez, c'est ouvert. - Voil� les amoureux ! 804 01:01:05,330 --> 01:01:08,030 Venez vous joindre � nous, madame. 805 01:01:08,370 --> 01:01:12,410 - Il n'y a pas de lumi�re ? - C'est la f�te, c'est la f�te ! 806 01:01:14,950 --> 01:01:16,990 Fais pas l'andouille ! 807 01:01:19,160 --> 01:01:20,400 Jerzy ? 808 01:01:22,870 --> 01:01:24,030 Adam ? 809 01:01:24,910 --> 01:01:26,020 Pawel ? 810 01:01:30,160 --> 01:01:32,780 Je crois qu'on se tutoyait, non ? 811 01:02:06,530 --> 01:02:07,810 Quoi ? 812 01:02:21,780 --> 01:02:23,060 Bon... 813 01:02:24,240 --> 01:02:26,400 Un... deux... 814 01:02:27,660 --> 01:02:29,730 trois... quatre... 815 01:02:35,240 --> 01:02:37,280 neuf... dix. 816 01:02:45,490 --> 01:02:47,860 �a pourrait �tre une jolie maison. 817 01:02:49,330 --> 01:02:51,360 Tu n'as pas vu mes gants ? 818 01:02:53,700 --> 01:02:55,570 Tu as d�j� eu une maison ? 819 01:03:04,780 --> 01:03:06,360 Tr�s bien... 820 01:03:11,740 --> 01:03:13,610 On mettra le lit ici, 821 01:03:16,370 --> 01:03:18,610 et l�, on accrochera la photo. 822 01:03:24,450 --> 01:03:25,910 De notre mariage. 823 01:03:29,030 --> 01:03:30,860 Deux billets pour Varsovie. 824 01:03:31,330 --> 01:03:33,070 J'y r�fl�chirai, M. le directeur. 825 01:03:33,240 --> 01:03:35,730 Oui, seconde classe. Deux. 826 01:03:35,950 --> 01:03:37,230 Comment �a, deux ? 827 01:03:37,530 --> 01:03:39,610 Au revoir, maman. 828 01:03:39,830 --> 01:03:41,700 Vous accompagnez seulement... 829 01:03:41,950 --> 01:03:44,320 Moi aussi, j'accompagnais mes vieux. 830 01:03:45,870 --> 01:03:48,240 C'est le match des mi-moyens, je l'entends ! 831 01:03:48,410 --> 01:03:50,400 J'ai pris la seconde classe. 832 01:03:50,830 --> 01:03:52,820 - Vous lutterez pas ? - Non ! 833 01:03:52,990 --> 01:03:55,560 Alors c'�tait quoi, hier ? 834 01:03:59,660 --> 01:04:02,110 - Je peux laisser ma moto ? - Pas d'essence ? 835 01:04:02,280 --> 01:04:05,320 - Un demi-litre, peut-�tre. - Videz-la. 836 01:04:05,490 --> 01:04:08,320 - O� voulez-vous que je la vide ? - Je sais pas. 837 01:04:08,490 --> 01:04:12,110 Vous voulez que je vide l'essence dans la gare ? 838 01:04:12,280 --> 01:04:13,400 Pas de carburant. 839 01:04:13,580 --> 01:04:17,490 Vous pensez que la gare va prendre feu avec un demi-litre ? 840 01:04:18,450 --> 01:04:20,900 Essayez de comprendre... Je vous jure... 841 01:04:21,080 --> 01:04:23,860 Venez la chercher au combinat, au match de boxe ! 842 01:04:24,030 --> 01:04:25,280 Au voleur ! 843 01:05:28,030 --> 01:05:30,320 - Vous avez du feu ? - Non. 844 01:05:31,370 --> 01:05:34,400 Tire le signal d'alarme ! On arrivera � temps. 845 01:05:34,580 --> 01:05:36,320 Je t'emm�ne. 846 01:05:37,200 --> 01:05:39,440 Eh bien, tu viens, bourrique ? 847 01:06:02,120 --> 01:06:04,110 T'as peur de quoi ? 848 01:06:06,950 --> 01:06:09,240 Au pire, ce sera un knock-out. 849 01:06:09,780 --> 01:06:12,450 Crachez-lui � la figure, mademoiselle ! 850 01:06:12,700 --> 01:06:14,770 C'est un trouillard ! 851 01:06:21,200 --> 01:06:24,480 Tire donc le signal d'alarme ! 852 01:06:25,740 --> 01:06:27,700 Tirez, mademoiselle ! 853 01:07:00,370 --> 01:07:02,490 Attention, mesdames et messieurs. 854 01:07:02,740 --> 01:07:07,030 Le dernier combat de notre "Premier pas" 855 01:07:07,240 --> 01:07:12,030 devait opposer Leszczyc et Wielgosz. 856 01:07:13,030 --> 01:07:15,740 En absence d'un des combattants... 857 01:07:17,700 --> 01:07:20,270 - Je te casse la gueule. - Je viens lutter. 858 01:07:20,450 --> 01:07:22,070 Lutter contre qui ? 859 01:07:27,620 --> 01:07:31,820 ...dans la cat�gorie poids moyen, faute d'adversaire, 860 01:07:31,990 --> 01:07:35,070 Andrzej Leszczyc est d�clar� vainqueur par walk-over. 861 01:07:35,240 --> 01:07:37,780 En r�compense, il re�oit une montre. 862 01:07:41,240 --> 01:07:46,400 Il gagne aussi le prix sp�cial pour le meilleur niveau technique : 863 01:07:46,580 --> 01:07:48,320 un poste de radio. 864 01:07:58,080 --> 01:08:00,280 Vous vous �tes donn� le mot ? 865 01:08:00,450 --> 01:08:03,070 - Tu devais... - Me faire casser la gueule. 866 01:08:11,830 --> 01:08:13,650 - Ing�nieur... - Arr�te ! 867 01:08:13,830 --> 01:08:15,860 - C'est quoi, ton nom ? - Maniek. 868 01:08:16,030 --> 01:08:17,660 - Andrzej. - D�d�, quoi. 869 01:08:17,830 --> 01:08:21,270 Non, Andrzej. Je suis trop vieux pour m'appeler D�d�. 870 01:08:21,490 --> 01:08:23,950 - Tu as gagn� ? - �a se voit pas ? 871 01:08:24,120 --> 01:08:27,230 Trop vieux ? Vingt et quelques, c'est rien. 872 01:08:27,830 --> 01:08:30,740 En effet. C'est justement mon anniversaire. 873 01:08:30,910 --> 01:08:32,730 Ah bon ? On boit un coup ? 874 01:08:32,910 --> 01:08:35,070 J'ai vu votre combat, hier. 875 01:08:35,490 --> 01:08:37,700 Je crois aux sportifs. 876 01:08:37,910 --> 01:08:41,520 Vous m'avez sembl� un peu... mais je crois aux sportifs. 877 01:08:41,740 --> 01:08:45,870 Restez au foyer ouvrier pour l'instant, on verra plus tard. 878 01:08:48,910 --> 01:08:50,980 Excusez-moi, monsieur... 879 01:08:51,240 --> 01:08:53,200 Vous n'auriez pas vu Teresa ? 880 01:08:53,370 --> 01:08:56,400 On voulait lui offrir des fleurs. 881 01:08:56,910 --> 01:08:59,740 Elle doit �tre quelque part dans la salle. 882 01:09:00,530 --> 01:09:01,650 On va la chercher. 883 01:09:01,830 --> 01:09:03,860 Tu restes au foyer ? 884 01:09:04,450 --> 01:09:08,530 Oui. Tu peux me bazarder �a ? J'ai besoin d'argent. 885 01:09:08,700 --> 01:09:11,530 - Pour un cadeau. - D'accord. 886 01:09:11,780 --> 01:09:13,530 Il y a un lit vide chez moi. 887 01:09:13,700 --> 01:09:16,240 On pourrait mettre la radio au milieu. 888 01:09:16,490 --> 01:09:18,700 C'est quoi d�j�, la marque ? 889 01:09:18,910 --> 01:09:20,370 Une marque russe. 890 01:09:20,660 --> 01:09:23,190 Je voulais vous pr�senter mes enfants. 891 01:09:24,450 --> 01:09:25,820 Ils sont mignons. 892 01:09:26,200 --> 01:09:28,270 Dommage que je n'y sois pour rien ! 893 01:09:28,490 --> 01:09:29,870 Viens, Karol. 894 01:09:30,120 --> 01:09:32,870 Un jour, je voulais arr�ter de voler. 895 01:09:33,120 --> 01:09:34,030 �a a foir� ? 896 01:09:34,200 --> 01:09:37,860 C'�tait pour voir. Vous auriez moins de montres � remonter. 897 01:09:38,030 --> 01:09:42,160 Allez-y, frappez-moi ! C'�tait mon acte de bravoure. 898 01:10:01,200 --> 01:10:03,400 Une montre polonaise ou russe ? 899 01:10:06,330 --> 01:10:07,360 Russe. 900 01:10:07,660 --> 01:10:09,950 Va pour la russe. Allez, donne. 901 01:10:10,200 --> 01:10:13,860 La radio, tu peux la garder. J'aime pas la musique. S�r. 902 01:10:14,280 --> 01:10:17,570 - Je n'ai plus de montre. - D�j� ? T'es rapide. 903 01:10:17,740 --> 01:10:20,030 Tant pis, va pour la radio. 904 01:10:20,950 --> 01:10:21,820 Non. 905 01:10:21,990 --> 01:10:26,030 Tu serais pas mont� sur le ring. Je me suis planqu� quand je t'ai vu. 906 01:10:26,200 --> 01:10:29,650 On s'arrange : la radio est � toi, la montre est � moi. 907 01:10:29,830 --> 01:10:31,820 Je t'aurais tout de suite assomm�. 908 01:10:32,030 --> 01:10:34,440 De toute fa�on, Rogala a devin�. 909 01:10:55,950 --> 01:11:01,150 Sc�nario et mise en sc�ne 910 01:11:05,370 --> 01:11:09,000 Prise de vues 911 01:11:12,030 --> 01:11:15,000 Directeur de production 912 01:11:19,200 --> 01:11:24,950 Avec 913 01:11:57,120 --> 01:12:02,070 Musique 914 01:13:01,950 --> 01:13:05,070 Collectif cin�matographique "SYRENA" 915 01:13:05,240 --> 01:13:08,360 Direction artistique : Stanislaw Wohl 916 01:13:08,530 --> 01:13:11,700 Direction litt�raire : Jerzy Pomianowski 917 01:13:11,870 --> 01:13:15,110 Directeur de production : Zygmunt Goldberg 918 01:13:17,910 --> 01:13:20,780 Studios et laboratoire 70664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.