Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,656 --> 00:00:34,576
♪♪ [ Classical ]
2
00:01:21,122 --> 00:01:23,832
♪♪ [ Classical Continues ]
3
00:01:32,634 --> 00:01:35,724
♪♪ [ Ends ]
4
00:01:35,804 --> 00:01:38,514
♪♪ [ Background: Tribal-Techno ]
5
00:01:41,059 --> 00:01:43,769
♪♪ [ Man Singing, Indistinct ]
6
00:01:52,737 --> 00:01:55,317
♪♪ [ Singing Continues, Indistinct ]
7
00:02:13,258 --> 00:02:16,388
You got a problem?
Me? No, I ain't got
no problem.
8
00:02:16,469 --> 00:02:18,599
Take a good look.
Does it look like
I got a problem?
9
00:02:18,721 --> 00:02:21,601
♪♪ [ Ends ]
Yeah. It looks to me like
you got about 350 problems.
10
00:02:21,683 --> 00:02:25,063
You better get your eyes
checked, 'cause I ain't
got no problems.
11
00:02:25,145 --> 00:02:27,555
Matter offact,
around here, I'm the one
that makes the problems.
12
00:02:27,689 --> 00:02:31,819
Oh, I'm scared.
I'm just standing here
checkin' you babes out.
13
00:02:31,901 --> 00:02:36,701
Why don't you go
down to the supermarket
and checkyourselfout first?
14
00:02:36,781 --> 00:02:39,371
You're a tough
little cookie.
I like that.
15
00:02:39,450 --> 00:02:42,080
But you know what?
A little smack will
straighten you right out.
16
00:02:42,203 --> 00:02:45,793
How about that?
Who's gonna do the smacking—
you and what militia?
17
00:02:45,874 --> 00:02:48,714
Listen, you stuck-up
little bitch—
No, you listen, dick face.
18
00:02:48,793 --> 00:02:50,923
My boyfriend's gonna
be here any second.
19
00:02:51,004 --> 00:02:54,174
Ifyou're still here when
he comes, you're gonna want
to run as fast as you can.
20
00:02:54,299 --> 00:02:57,179
Only then it'll be too late.
You're such a tiger.
I love that.
21
00:02:57,302 --> 00:03:00,262
Fuckyou and your pink shirt
and your pathetic suit.
[ Woman ] Hey, asshole!
22
00:03:00,388 --> 00:03:04,388
Carol! What are you doing here?
I thought you were going
to the tanning salon.
23
00:03:04,517 --> 00:03:07,437
I am. I am. I was.
I wasjust.
You were. You are. You just.
24
00:03:07,520 --> 00:03:10,230
I wasjust giving these
tourists directions.
Come on, baby.
25
00:03:10,356 --> 00:03:13,936
You know I love you.
Directions for tourists,
my ass.
26
00:03:14,068 --> 00:03:17,108
You think those girls
mean anything to me?
Goddamn weasel. Fuckin' asshole.
27
00:03:17,197 --> 00:03:19,357
[ Leopard-skin Coat Girl ]
Men. Am I right or wrong?
28
00:03:19,449 --> 00:03:21,579
- [ Blonde Girl ]
They serve their purpose.
- I'm not complaining.
29
00:03:21,659 --> 00:03:23,909
I've got
the greatest boyfriend
in the whole world.
30
00:03:23,995 --> 00:03:27,785
But the way I look at it,
most guys are like thatjerk
than they are like my boyfriend.
31
00:03:27,874 --> 00:03:30,084
By the way, my name's Lou.
It's short for Louise.
32
00:03:30,168 --> 00:03:33,668
My father wanted a boy,
so he made everyone call me Lou.
The namejust kind ofstuck.
33
00:03:33,755 --> 00:03:35,205
What's yours?
Carla.
34
00:03:35,298 --> 00:03:37,128
Are you kidding?
No.
35
00:03:37,217 --> 00:03:40,797
My best friend in third grade
was named Carla— Carla Naksenhoff.
36
00:03:40,887 --> 00:03:42,757
What's your last name?
Bennett.
37
00:03:42,847 --> 00:03:45,677
- Bennett— great name. Bennett.
- It's English.
38
00:03:45,767 --> 00:03:47,847
I've been to London before.
Twice actually.
39
00:03:47,936 --> 00:03:51,226
Once to dance and once with
my boyfriend for two days.
He was giving a concert.
40
00:03:51,314 --> 00:03:54,024
That's why I'm here.
My boyfriend lives
in this building.
41
00:03:54,108 --> 00:03:55,858
Do you got a boyfriend?
Sort of.
42
00:03:55,944 --> 00:03:57,654
- What does he do?
- He's an actor.
43
00:03:57,737 --> 00:04:00,567
- Get out! Like mine!
- I thought that yours was a musician.
44
00:04:00,657 --> 00:04:04,157
- You said he gave a concert
in London or something.
- Not that kind ofconcert.
45
00:04:04,244 --> 00:04:08,504
More like mixed-media.
He sings, he dances,
he acts, he does stand-up.
46
00:04:08,581 --> 00:04:11,711
[ Deep Breath ]
He's a real entertainer--
like Liza Minnelli.
47
00:04:11,793 --> 00:04:14,463
- So what do you do?
- Design.
48
00:04:14,545 --> 00:04:18,045
- Female Calvin Klein, huh?
- We're in the same field, but I'm not—
49
00:04:18,132 --> 00:04:21,762
You're not nearly as famous.
I'm going to be famous one day.
I just know it.
50
00:04:21,844 --> 00:04:24,184
My boyfriend promised me
that as soon as he makes it,
51
00:04:24,264 --> 00:04:26,934
he's going to cast me as his costar
because we're so good together.
52
00:04:27,016 --> 00:04:29,096
But you never know.
I may make it first.
53
00:04:29,185 --> 00:04:32,015
Then I'll have to cast him
as my costar-- if I'm in the mood.
54
00:04:32,105 --> 00:04:35,315
Just kidding.
He's actually really talented.
55
00:04:35,400 --> 00:04:37,730
I'm notjust saying that.
He has a way with words.
56
00:04:37,819 --> 00:04:40,279
He could talkyou
into buying a house
without a roof.
57
00:04:40,405 --> 00:04:43,115
Sounds irresistible.
That's what he is.
He's irresistible.
58
00:04:43,199 --> 00:04:46,579
People cannot resist him.
I bet you've seen him on TV.
59
00:04:46,661 --> 00:04:49,371
He's had guest spots
on NYPD Blue and Homicide.
60
00:04:49,455 --> 00:04:52,825
And he did
The Garry Shandling Show twice.
He was totally hilarious.
61
00:04:52,917 --> 00:04:55,917
He's read personally
for Barry Levinson
and Don Simpson.
62
00:04:56,004 --> 00:04:58,764
Simpson was gonna give him
a lead in this romantic comedy...
63
00:04:58,840 --> 00:05:01,380
that his new production
company was gonna do,
64
00:05:01,467 --> 00:05:03,547
but then he died and—
65
00:05:06,347 --> 00:05:08,467
Are you okay?
66
00:05:17,233 --> 00:05:19,573
Blake Allen.
67
00:05:19,652 --> 00:05:23,202
Yeah. Th-That's—
That's his name.
68
00:05:23,281 --> 00:05:28,121
- Who are you?
- His girlfriend.
69
00:05:29,412 --> 00:05:33,582
I'm his girlfriend.
70
00:05:44,260 --> 00:05:46,930
American Airlines, Flight 1 1 .
71
00:05:49,891 --> 00:05:51,931
Right.
72
00:05:53,978 --> 00:05:58,018
So, you mean that you came here
to surprise him too?
73
00:06:00,526 --> 00:06:02,606
[ Sighs ]
74
00:06:04,405 --> 00:06:06,485
Oh, my God.
75
00:06:13,748 --> 00:06:15,828
Looks like he's gonna get
a lot bigger surprise...
76
00:06:15,917 --> 00:06:18,787
than either one of us
was planning on giving him.
77
00:06:21,881 --> 00:06:23,341
Just one minute.
78
00:07:36,956 --> 00:07:39,666
[ Glass Clattering ]
79
00:07:44,672 --> 00:07:46,762
I'll buzz you in!
80
00:07:59,812 --> 00:08:02,652
[ Stereo: R & B, Slow ]
81
00:08:17,497 --> 00:08:22,167
[ Man ]
♪ You give your hand to me ♪
82
00:08:23,294 --> 00:08:28,094
♪ And then you say hello ♪
83
00:08:28,174 --> 00:08:32,304
♪ And I can hardly speak ♪
84
00:08:32,386 --> 00:08:35,846
♪ My heart is beating so ♪
85
00:08:36,933 --> 00:08:40,853
♪ And anyone can tell ♪
86
00:08:40,937 --> 00:08:43,687
♪ You think
you know me well ♪
87
00:08:43,773 --> 00:08:49,783
♪ Mmm, you don't know me ♪
88
00:08:52,365 --> 00:08:55,695
♪ No, you don't
know the one ♪
89
00:08:57,161 --> 00:08:59,701
♪ Who dreams ofyou
at night ♪
90
00:08:59,789 --> 00:09:01,539
[ Volume Lowers ]
91
00:09:01,624 --> 00:09:05,964
♪ And longs
to kiss your lips ♪
92
00:09:06,045 --> 00:09:10,295
♪ And longs
to hold you tight ♪
93
00:09:10,424 --> 00:09:13,014
♪ To you
I'm just a friend ♪
Welcome home.
94
00:09:15,096 --> 00:09:18,556
♪ That's all
I've ever been ♪
95
00:09:18,641 --> 00:09:21,941
♪ Mmm, you don't know me ♪
96
00:09:22,019 --> 00:09:24,349
"You Don't Know Me."
No wonder
it's his favorite song.
97
00:09:24,480 --> 00:09:27,730
It should be his anthem.
Notice anything
different?
98
00:09:27,817 --> 00:09:29,857
♪♪ [ Continues ]
99
00:09:29,986 --> 00:09:34,106
That's where my picture
used to be.
It still is.
100
00:09:34,240 --> 00:09:36,830
It is? When?
When you're here.
101
00:09:36,909 --> 00:09:39,039
Did he ever tell you
this was the first time...
102
00:09:39,120 --> 00:09:41,790
he put anyone's
picture on his piano
besides his mother?
103
00:09:41,872 --> 00:09:44,922
Yes. He said
it made him feel that
I was physically with him.
104
00:09:45,001 --> 00:09:48,041
In front of him
and inside him
at the same time.
105
00:09:48,129 --> 00:09:51,509
Maybe we should just wreck
his whole fucking apartment
right now.
106
00:09:51,591 --> 00:09:53,681
I'd ratherwreck him.
107
00:09:53,759 --> 00:09:55,799
That's a really good idea.
But how?
108
00:09:55,928 --> 00:09:59,888
Should we--
Should we stab him?
Too quick.
109
00:09:59,974 --> 00:10:02,314
Asshole.
Creep.
110
00:10:02,435 --> 00:10:05,845
Scumbag.
Did you really
love him?
111
00:10:05,938 --> 00:10:08,478
Yeah, I did.
Did you?
112
00:10:08,566 --> 00:10:10,856
I told him I did,
and I thought I meant it.
113
00:10:10,985 --> 00:10:13,565
Who knows?
I felt something.
Emotional?
114
00:10:13,654 --> 00:10:15,704
More.
More?
115
00:10:15,781 --> 00:10:18,121
More than I felt
for anyone else.
Different.
116
00:10:18,242 --> 00:10:20,952
Which is what he said.
That you
were different.
117
00:10:21,037 --> 00:10:23,997
That he never experienced
real love before he met me.
Before me, love was—
118
00:10:24,123 --> 00:10:26,213
Just another
four-letterword—
Beginning with "L."
119
00:10:26,292 --> 00:10:28,382
No more significant
than "like" or "lust."
120
00:10:28,461 --> 00:10:30,591
Then he would shake
his head like this.
121
00:10:30,671 --> 00:10:33,381
Show how helpless he was
in the grips of his
overwhelming passion.
122
00:10:33,466 --> 00:10:35,586
And when he would
go inside you,
it was like—
123
00:10:35,676 --> 00:10:37,676
Returning home to
his sanity, his refuge.
124
00:10:37,803 --> 00:10:40,063
Perfect rhythm.
Perfect rhythmic harmony.
125
00:10:40,181 --> 00:10:42,891
Atomic union
or something.
The union ofatomic matter.
126
00:10:42,975 --> 00:10:45,015
Matter returning
to its purest state of unison...
127
00:10:45,102 --> 00:10:47,482
after a temporary separation
in time and space.
128
00:10:47,605 --> 00:10:49,645
♪♪ [ Ends ]
How do you
remember all that?
129
00:10:49,732 --> 00:10:51,942
Easily. He said it
about a hundred times,
as if it were a mantra.
130
00:10:52,068 --> 00:10:54,068
♪♪ [ Classical ]
Did he ever askyou
to marry him?
131
00:10:54,195 --> 00:10:56,905
No. Why, did he askyou?
No.
132
00:10:57,031 --> 00:10:59,161
Why do you ask?
Just curious.
133
00:10:59,241 --> 00:11:02,041
Just trying to understand
his twisted mind.
134
00:11:02,119 --> 00:11:04,829
I think his thing for me
was more sexual.
135
00:11:04,914 --> 00:11:07,504
Although he did say he felt
romantic towards me.
136
00:11:07,625 --> 00:11:09,665
He told you
he loved you?
Yeah.
137
00:11:09,752 --> 00:11:12,802
He would say,
"I love you,
and you love me"...
138
00:11:12,880 --> 00:11:16,260
because he couldn't stand it
if he said "I love you"
and I didn't say it back.
139
00:11:16,342 --> 00:11:20,642
[ Carla ] It's crazy.
Even now, when I shouldn't care
what he said or did, it still—
140
00:11:20,721 --> 00:11:23,391
It still hurts.
I know. It hurts me too.
141
00:11:23,474 --> 00:11:26,274
I feel like
this is some weird dream
I'm gonna wake up from.
142
00:11:26,352 --> 00:11:28,692
So do I. How long
have you known him?
143
00:11:28,813 --> 00:11:31,483
Ten months.
What about you?
February 1 5.
144
00:11:31,565 --> 00:11:34,225
I don't remember the date,
but it was definitely
snowing,
145
00:11:34,318 --> 00:11:36,778
so it must have been February.
146
00:11:36,862 --> 00:11:38,742
And everything
started off real slow.
147
00:11:38,823 --> 00:11:40,993
Then he got really intense
all ofa sudden,
and he told me—
148
00:11:41,075 --> 00:11:43,115
That he was yours
and you were his,
149
00:11:43,202 --> 00:11:45,252
and neither one ofyou
was ever gonna be
with anyone else.
150
00:11:45,371 --> 00:11:48,291
That was in March.
Yeah. March, right.
151
00:11:48,374 --> 00:11:53,094
Because he said it to me
at halftime at the NCAA
semifinals.
152
00:11:53,170 --> 00:11:55,210
Un-fucking-believable.
He knew it from
the beginning.
153
00:11:55,339 --> 00:11:58,589
Knew what?
Knew what he wanted?
He knew what he was up to.
154
00:11:58,676 --> 00:12:01,006
It's not like
he knew one of us
foryears or months,
155
00:12:01,095 --> 00:12:03,965
then met the other one,
and his life became
more complicated.
156
00:12:04,056 --> 00:12:07,096
He decided consciously
to take a shot with
two girls at the same time.
157
00:12:07,184 --> 00:12:09,984
He wanted a girlfriend.
He wanted to fill the void.
158
00:12:10,062 --> 00:12:12,982
So he figured ifone
of us didn't work out,
then the other might.
159
00:12:13,065 --> 00:12:15,775
What he didn't count on
was that both of us
would work out.
160
00:12:15,901 --> 00:12:17,941
But we did.
Until now.
161
00:12:18,028 --> 00:12:20,408
When it's gonna be
neither.
162
00:12:20,489 --> 00:12:23,989
But you don't think he was
looking to have two
permanently, do you,
163
00:12:24,076 --> 00:12:26,076
like those-those
what-do-you-call-its?
164
00:12:26,203 --> 00:12:29,333
Bigamists?
No, no, no.
Those ones in Utah.
165
00:12:29,415 --> 00:12:32,035
Mormons?
Yes. Mormons.
166
00:12:32,168 --> 00:12:34,748
Do you think
he's a Mormon?
He's no Mormon.
167
00:12:34,837 --> 00:12:36,957
Well, he sure is
a cocksucker.
[ Glass Shatters ]
168
00:12:37,047 --> 00:12:39,047
No, I think that was
our function.
169
00:12:39,175 --> 00:12:41,175
Oh, you did that
with him?
What?
170
00:12:41,302 --> 00:12:44,432
You gave him head?
Why? Does that shockyou?
171
00:12:44,513 --> 00:12:47,183
No. It'sjust that—
You know what he
used to tell me?
172
00:12:47,266 --> 00:12:50,056
What do I mean, "used to"?
He said it on the phone
last night.
173
00:12:50,144 --> 00:12:53,104
He said he couldn't even
get a hard-on for any
other girl besides me...
174
00:12:53,189 --> 00:12:55,149
no matter how good she was
or what she did.
175
00:12:55,274 --> 00:12:58,864
And you believed him.
I believed him.
Isn't that pathetic?
176
00:12:58,944 --> 00:13:02,824
I'm as pathetic as that
asshole on the street.
177
00:13:02,948 --> 00:13:05,448
Would you have
believed him?
Not "would have." Did.
178
00:13:05,576 --> 00:13:07,986
He said the same
things to you?
Word for word.
179
00:13:08,078 --> 00:13:10,208
And that that was
why he was being
faithful to you.
180
00:13:10,331 --> 00:13:12,541
It wasn't that it was
a matter ofchoice—
It was phallic incapacity.
181
00:13:12,625 --> 00:13:14,955
He knew he would be
impotent with anybody
except you.
182
00:13:15,044 --> 00:13:16,594
Because I owned his dick.
It didn't belong to him.
183
00:13:16,712 --> 00:13:18,592
It was attached
to him—
But it belonged to me.
184
00:13:18,672 --> 00:13:21,262
Huge and hard
and thick and long and
perpendicular to the earth.
185
00:13:21,342 --> 00:13:24,392
Not to the floor,
but to the earth,
and filled with oceans ofcome.
186
00:13:24,470 --> 00:13:27,890
Oceans ofcome.
Oh, my God, I am gonna
fucking cut it off.
187
00:13:27,973 --> 00:13:33,483
I am gonna slice it off,
sliver by sliver,
with an electric meat slicer.
188
00:13:33,562 --> 00:13:35,862
That's what
I'm gonna do.
189
00:13:35,981 --> 00:13:39,071
That motherfucker.
You said it.
190
00:13:39,193 --> 00:13:42,533
What?
That's what he is--
a motherfucker.
191
00:13:42,655 --> 00:13:45,525
You think he did it
with his mother?
Not literally.
192
00:13:45,616 --> 00:13:49,366
I just think his relationship
with his mother is more
complicated than he admits to.
193
00:13:49,453 --> 00:13:54,583
Definitely. Who else has framed
photographs oftheir mother
all over their apartment?
194
00:13:54,667 --> 00:13:57,587
The way that he used her.
The stories he would tell.
195
00:13:57,711 --> 00:13:59,881
Like when
he was little.
No father around.
196
00:13:59,964 --> 00:14:03,224
"Mother and I went to Florida."
"Mother and I went
to Atlantic City."
197
00:14:03,300 --> 00:14:06,010
"Mom and I had this argument
over me having a ponytail."
198
00:14:06,136 --> 00:14:09,556
Right.
And the way that
he used herwith us.
199
00:14:09,682 --> 00:14:12,232
No, not with me.
I never met her.
I never met her either.
200
00:14:12,309 --> 00:14:14,479
The way that he used her--
saying he was spending
the night at her house...
201
00:14:14,562 --> 00:14:16,692
because she was sick.
202
00:14:16,814 --> 00:14:19,364
You don't think
she was sick?
Who knows?
203
00:14:19,441 --> 00:14:22,491
All we knew was not to call
because the ringing sound
would frighten her.
204
00:14:22,570 --> 00:14:26,070
Exactly.Just leave
a message on the voice mail
ifanything urgent came up.
205
00:14:26,156 --> 00:14:29,696
Four nights a week.
Those are the nights
he must've been with you.
206
00:14:29,785 --> 00:14:33,155
No. I was always three.
Never four.
You must've been four.
207
00:14:33,247 --> 00:14:35,617
No, I was three also.
208
00:14:35,708 --> 00:14:38,328
Well, do you think
there's a third?
209
00:14:38,419 --> 00:14:40,919
Or one night ofcruising—
recruitment for the future.
210
00:14:42,339 --> 00:14:44,669
Can you believe
we fell for this?
211
00:14:44,758 --> 00:14:48,048
You only suspect it when
you're doing it yourself.
212
00:14:48,137 --> 00:14:50,507
Interesting.
213
00:14:50,639 --> 00:14:54,639
But you weren't fucking
around on him, were you?
No.
214
00:14:54,727 --> 00:14:57,397
No, neither was I, but—
but I could have.
215
00:14:57,521 --> 00:15:00,651
I had plenty ofchances.
Like that guy in the street
in the white suit?
216
00:15:00,774 --> 00:15:04,034
Oh, much better than him.
I know that.
I wasjust—
217
00:15:04,153 --> 00:15:07,113
I was being facetious.
[ Laughs ]
Right.
218
00:15:08,365 --> 00:15:10,405
But you must've had
a million chances.
219
00:15:10,534 --> 00:15:12,664
I mean,
you're beautiful, Carla.
No, I'm not.
220
00:15:12,786 --> 00:15:14,996
Yes, you are.
Let me askyou
something.
221
00:15:15,122 --> 00:15:17,712
Oh, wait.
He's here.
Okay.
222
00:15:25,716 --> 00:15:27,756
[ Stereo Shuts Off]
223
00:15:37,353 --> 00:15:42,023
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
224
00:15:42,107 --> 00:15:46,527
♪ ln gloria Dei Patris ♪
225
00:15:46,612 --> 00:15:51,912
♪ Dei Patris
Amen ♪
226
00:15:51,992 --> 00:15:56,372
[ In Falsetto Voice ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
227
00:15:56,455 --> 00:15:59,785
♪ In gloria Dei— ♪
228
00:15:59,875 --> 00:16:01,915
Ooh.
229
00:16:09,343 --> 00:16:14,223
[ In Baritone Voice ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
230
00:16:14,306 --> 00:16:18,426
♪ ln gloria Dei Patri ♪
231
00:16:18,519 --> 00:16:23,689
♪ Dei Patri
Amen ♪
232
00:16:23,774 --> 00:16:26,484
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
233
00:16:26,568 --> 00:16:28,648
[ Falsetto ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
234
00:16:30,072 --> 00:16:34,662
[ Baritone ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
235
00:16:34,743 --> 00:16:39,043
♪ ln gloria Dei Patri ♪
236
00:16:39,123 --> 00:16:42,423
♪ Dei Patri
Amen ♪
237
00:16:42,501 --> 00:16:44,921
[ Phone Beeping ]
238
00:16:45,004 --> 00:16:47,094
Mommy, it's me.
I'm back.
239
00:16:47,172 --> 00:16:50,052
A little trouble getting
back from the airport,
but the plane got in on time.
240
00:16:50,134 --> 00:16:52,344
And I love you.
Hope you're doing well.
241
00:16:52,469 --> 00:16:54,759
Call me soon as
you get this. Bye.
[ Beeps ]
242
00:16:54,847 --> 00:16:59,767
[ Falsetto ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
[ Beeping ]
243
00:16:59,852 --> 00:17:04,062
♪ ln gloria Dei Patris ♪
244
00:17:04,148 --> 00:17:07,568
♪ Dei Patris
Amen ♪
245
00:17:07,651 --> 00:17:10,951
♪ Cum Sancto—♪
[ Normal Voice ]
Carla. It's Blake.
246
00:17:11,030 --> 00:17:13,780
I just got back in town,
and I am prepared...
247
00:17:13,866 --> 00:17:18,996
to perforate your every orifice
with my tongue.
248
00:17:19,079 --> 00:17:21,039
I've missed you wildly.
I am, uh—
249
00:17:21,123 --> 00:17:25,173
I am— I'm hot
and I gotta see you. Bye.
250
00:17:25,294 --> 00:17:28,094
[ Falsetto ]
♪ Sancto Spiritu ♪
[ Beeping ]
251
00:17:30,007 --> 00:17:34,467
[ Clearing Throat ]
Hi. Is Lou there?
252
00:17:34,553 --> 00:17:37,103
All right, well,
just tell her that, uh,
253
00:17:37,181 --> 00:17:41,181
Blake... is back.
Thank you.
254
00:17:44,021 --> 00:17:49,151
[ Falsetto ]
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
[ Beeping ]
255
00:17:49,234 --> 00:17:53,614
♪ ln gloria Dei Patris ♪
256
00:17:53,697 --> 00:17:56,907
[ Baritone ]
♪ Dei Patris, Amen ♪♪
257
00:17:56,992 --> 00:18:00,292
♪ Mark ♪
It's Blake.
258
00:18:00,370 --> 00:18:02,370
What is it, like,
4:30 there? Get up.
259
00:18:02,456 --> 00:18:04,536
♪ Cum Sancto Spiritu ♪
260
00:18:04,625 --> 00:18:07,705
So what happened
with thisjob?
Did I get it?
261
00:18:07,795 --> 00:18:09,875
No? Why, too talented,
as usual?
262
00:18:09,963 --> 00:18:12,053
What are you—
What-What's going on?
263
00:18:12,132 --> 00:18:15,592
There's all these
blowhards working.
I can't get a job.
264
00:18:15,677 --> 00:18:17,927
[ Groans ]
So what else?
265
00:18:18,013 --> 00:18:20,433
You, uh— What about,
like, anything?
266
00:18:20,516 --> 00:18:23,386
What else? Tell—
267
00:18:23,477 --> 00:18:25,557
Really? Wow.
268
00:18:25,646 --> 00:18:29,566
That's in the Catskills, huh?
God, you know,
I know a lot of-
269
00:18:29,650 --> 00:18:32,440
No, actually, I don't know
anyone who's made it
in the Catskills.
270
00:18:32,528 --> 00:18:35,198
What's--
What are they paying me?
271
00:18:35,280 --> 00:18:38,320
Wow. Yeah, that'll cover
the dry cleaning.
272
00:18:38,408 --> 00:18:42,698
What about, like,
a TV spot or something—
273
00:18:42,788 --> 00:18:45,408
I can't even believe
we're discussing thisjob.
274
00:18:45,499 --> 00:18:49,129
This is ridiculous.
It's like you don't know
who you're dealing with here.
275
00:18:49,211 --> 00:18:52,671
And— Have you been drinking
quite a bit again?
276
00:18:52,756 --> 00:18:54,796
I'm sor-- I'm just kidding.
I'm just a little--
277
00:18:54,883 --> 00:18:57,013
Hold on. Let me think
about it for a second.
278
00:18:59,388 --> 00:19:01,808
♪♪ [ Piano: Up Tempo ]
♪ Call me Daddy
Call me Daddy ♪
279
00:19:01,890 --> 00:19:05,690
♪ Bend over and then squeal
like the pig that you are ♪
280
00:19:05,769 --> 00:19:08,229
♪ For offering me
thisjob ♪♪
281
00:19:08,313 --> 00:19:10,943
Uh, no, I'll take it.
When do I start?
282
00:19:12,192 --> 00:19:15,362
Okay.
Okay. Thanks, man.
283
00:19:15,445 --> 00:19:17,485
Okay. Bye.
284
00:19:20,659 --> 00:19:24,829
[ On Speaker ]
Nobody recognizes
talent in this town... anymore.
285
00:19:26,665 --> 00:19:29,825
Hi. Yes.
286
00:19:31,837 --> 00:19:35,877
Live from La Paz,
287
00:19:35,966 --> 00:19:40,926
it is Blanco Alegre.
288
00:19:42,556 --> 00:19:44,926
♪♪ [ Vocalizing ]
289
00:19:48,478 --> 00:19:53,728
♪ You give your hand
to me ♪
290
00:19:53,817 --> 00:19:58,737
♪ And then you say hello ♪
291
00:19:58,822 --> 00:20:03,242
♪ And I can hardly speak ♪
292
00:20:03,327 --> 00:20:07,907
♪ My heart is beating so ♪
293
00:20:07,998 --> 00:20:12,878
♪ And anyone can tell ♪
294
00:20:12,961 --> 00:20:16,051
[ Whispering ]
♪ You think
you know me well ♪
295
00:20:16,131 --> 00:20:18,591
[ Normal Voice ]
♪ No, you don't know ♪
296
00:20:18,675 --> 00:20:25,135
[ Stretching Note ]
♪ Me ♪
297
00:20:25,224 --> 00:20:29,984
♪ No, you don't
know the one ♪
298
00:20:30,062 --> 00:20:33,862
♪ Who dreams ofyou
at night ♪
299
00:20:33,941 --> 00:20:37,651
♪ Afraid and shy ♪
300
00:20:37,736 --> 00:20:41,906
♪ Honey
I let my chance go by ♪
301
00:20:41,990 --> 00:20:45,580
♪ And the chance
you might have loved me ♪
302
00:20:45,661 --> 00:20:48,121
♪Too ♪
303
00:20:48,205 --> 00:20:52,955
♪ Ooh ♪
304
00:20:54,544 --> 00:20:59,474
♪ You give your hand to me ♪
305
00:20:59,549 --> 00:21:03,089
♪ And then you say good-bye ♪
306
00:21:03,178 --> 00:21:04,968
Mmm-bop!
307
00:21:05,055 --> 00:21:08,765
♪ I watch you walk away ♪
308
00:21:08,850 --> 00:21:12,310
♪ Beside that lucky prick ♪
309
00:21:12,396 --> 00:21:15,266
♪ To never, never know ♪
310
00:21:15,357 --> 00:21:19,067
♪ One who loves you so ♪
311
00:21:20,279 --> 00:21:22,449
♪ No, you don't know ♪
312
00:21:22,531 --> 00:21:26,911
[ Holding Note ]
♪Me ♪♪
313
00:21:38,338 --> 00:21:40,418
[ Applauds ]
314
00:21:42,175 --> 00:21:45,505
Uh, I— Huh.
315
00:21:46,680 --> 00:21:49,350
What a surprising way
to see you.
316
00:21:49,433 --> 00:21:51,733
I wasjust— 'Cause—
317
00:21:51,810 --> 00:21:56,440
My God, I wasjust thinking,
"When am I gonna see her?"
318
00:21:56,523 --> 00:21:58,983
And, uh, here you are.
How did you get in?
319
00:21:59,109 --> 00:22:02,859
Magic.
Huh.
320
00:22:02,946 --> 00:22:05,026
What did you, uh—
Super let you in?
321
00:22:05,115 --> 00:22:06,945
You look great.
That's, uh—
322
00:22:07,034 --> 00:22:09,744
Fuck. Okay.
323
00:22:09,828 --> 00:22:13,958
You know what's so great?
I mean, I could not have
orchestrated this any better.
324
00:22:14,041 --> 00:22:17,961
This is a rare opportunity.
You get to see how I'm behaving
when you're not here.
325
00:22:18,045 --> 00:22:20,335
What did I do? I came in.
I call you.
326
00:22:20,422 --> 00:22:23,172
First thing I do is I tell you
I love you, I miss you,
327
00:22:23,258 --> 00:22:25,548
I wanna lick you,
I can't wait to see you.
328
00:22:25,635 --> 00:22:27,345
I get up. I'm inspired.
I'm thinking I know
I'm gonna see you.
329
00:22:27,429 --> 00:22:30,099
I sit down, I—
I play, I sing.
330
00:22:30,182 --> 00:22:32,272
How the fuck
did you get in here?
331
00:22:39,191 --> 00:22:42,031
Wow. You've never looked
this phenomenal.
332
00:22:42,110 --> 00:22:44,700
Did I give you a key?
I did, right? Okay.
333
00:22:44,780 --> 00:22:46,910
I'm just so happy to see you.
I really am.
334
00:22:46,990 --> 00:22:49,330
I mean, these two weeks,
I'd forgotten—
335
00:22:49,409 --> 00:22:51,619
I'd forgotten
how beautiful you are.
And I missed you.
336
00:22:51,745 --> 00:22:54,285
Did you miss me
as much as I missed you?
How much did you miss me?
337
00:22:54,373 --> 00:22:57,383
I missed you pretty madly,
like a psychotic.
338
00:22:57,459 --> 00:22:59,839
Why do you think
I was calling you? I was
calling you 40 times a day.
339
00:22:59,920 --> 00:23:01,960
I don't know.
To check up on me?
340
00:23:02,047 --> 00:23:04,297
What? What kind of
crazy statement is that?
341
00:23:04,424 --> 00:23:07,134
Why do I need
to check up on you?
To see what I was up to.
342
00:23:07,219 --> 00:23:09,219
What would you
have been up to?
What are you talking about?
343
00:23:09,304 --> 00:23:11,354
What would you suspect
that I would be up to?
344
00:23:11,431 --> 00:23:15,731
Ho. Whoa.
This conversation's
getting real strange, okay?
345
00:23:15,852 --> 00:23:19,772
What's going on?
What's going on?
Nothing.
346
00:23:19,856 --> 00:23:21,976
Nothing? Then why are you
using a word like "suspect"
with me?
347
00:23:22,109 --> 00:23:24,609
Like I would suspect you
ofsomething.
And you don't?
348
00:23:24,694 --> 00:23:27,324
No. Suspect you ofwhat?
Anything. No. Nothing.
349
00:23:27,406 --> 00:23:30,026
Why? Why would I?
That would imply that
you'd done something wrong.
350
00:23:30,158 --> 00:23:32,488
I don't think you've
done anything wrong.
You don't think that?
351
00:23:32,577 --> 00:23:34,497
No. Why would I?
I don't think you've
done anything wrong.
352
00:23:34,579 --> 00:23:36,659
What you might think
is wrong for me,
353
00:23:36,748 --> 00:23:39,128
I might think is right,
and vice versa.
354
00:23:39,209 --> 00:23:42,919
- What are you trying to tell me?
- About what?
355
00:23:43,004 --> 00:23:46,264
- About you.
- Nothing.
356
00:23:51,346 --> 00:23:54,846
Did you fuck anybody?
357
00:23:56,852 --> 00:23:59,402
- When?
- When?
358
00:23:59,479 --> 00:24:02,899
- Ever.
- Ever?
359
00:24:02,983 --> 00:24:07,323
Well, yes. I mean,
I seem to recall you and I
having shared a little fucking.
360
00:24:07,404 --> 00:24:08,954
Making love. Come on.
361
00:24:09,030 --> 00:24:11,160
"Making love."
Is that what
you wanna call it?
362
00:24:11,241 --> 00:24:13,411
That's what I call it.
That's what it is to me
when I'm with you.
363
00:24:13,535 --> 00:24:15,615
That's what we've called it
together.
As opposed to what?
364
00:24:15,704 --> 00:24:18,334
As opposed to nothing.
What are you driving at?
Come on.
365
00:24:18,415 --> 00:24:21,325
How many girls did you fuck
while you were in L.A.?
366
00:24:21,418 --> 00:24:24,498
When I was in L.A.
That's the last 2 weeks.
None.
367
00:24:24,588 --> 00:24:27,208
None, 'cause I haven't been
with any other women
since I was with you.
368
00:24:27,340 --> 00:24:30,180
That's the last 1 0 months.
You don't have
to say that.
369
00:24:30,260 --> 00:24:32,430
I know I don't have to.
I'm saying that
because it's true.
370
00:24:32,512 --> 00:24:34,852
We're not married.
You're a free man.
You can do whateveryou want.
371
00:24:34,973 --> 00:24:38,563
It's okay ifyou have.
I don't want to.
Do you?
372
00:24:40,812 --> 00:24:42,902
No.
Well—
373
00:24:45,400 --> 00:24:47,440
With anyone,
you don't want to?
With anyone but you.
374
00:24:47,569 --> 00:24:49,819
Okay, whateveryou say.
Whatever. Whatever.
375
00:24:49,905 --> 00:24:52,905
This has got to be
the most bizarre exchange...
376
00:24:52,991 --> 00:24:55,081
I've ever experienced
in my life.
377
00:24:55,160 --> 00:24:58,080
Did you take acid?
Did you?
378
00:24:58,163 --> 00:25:00,713
Are you— I mean, are you—
This is— I-I'm sorry.
379
00:25:00,790 --> 00:25:03,580
I'm just trying to figure out
some explanation...
380
00:25:03,668 --> 00:25:07,758
for this
Jekyll and Hyde behavior
that you're exhibiting.
381
00:25:07,839 --> 00:25:09,919
I'm scared. I don't—
382
00:25:16,723 --> 00:25:18,813
My.
383
00:25:21,019 --> 00:25:23,099
What's this?
384
00:25:24,481 --> 00:25:26,981
This here.
Look. What's this?
385
00:25:28,318 --> 00:25:30,398
It looks like a broken window
and a plant.
386
00:25:30,487 --> 00:25:32,817
Yeah, I know.
It is a plant
and a broken window.
387
00:25:32,906 --> 00:25:35,236
The question is, how did
the window get broken?
388
00:25:36,826 --> 00:25:38,906
It looks like the plant
might have done it.
389
00:25:38,995 --> 00:25:43,115
Yeah, but I don't think
the plantjust came through
the window on its own.
390
00:25:43,208 --> 00:25:46,128
Did— Did you
throw the plant
through the window?
391
00:25:46,211 --> 00:25:48,961
Did you throw this
through the window?
392
00:25:50,966 --> 00:25:56,176
Maybe.
393
00:25:57,430 --> 00:25:59,470
Maybe?
394
00:26:01,226 --> 00:26:03,726
Maybe? Maybe.
395
00:26:05,522 --> 00:26:09,692
Have you gone
completely and utterly
out ofyour mind?
396
00:26:09,818 --> 00:26:12,528
I just—
Are you glad I came by
to surprise you?
397
00:26:12,612 --> 00:26:16,032
Yeah. I'd have been gladder
ifyou met me at the airport
or outside on the street.
398
00:26:16,116 --> 00:26:18,986
I can't believe that you
just threw this plant
through the window.
399
00:26:19,077 --> 00:26:21,367
I can't believe you're getting
so upset about this window!
400
00:26:21,496 --> 00:26:24,416
You're more upset about
this window than you are—
Than I am about what?
401
00:26:24,499 --> 00:26:26,709
Than about your
protestations offidelity!
402
00:26:26,793 --> 00:26:30,963
They are not protestations.
They are outright denials.
403
00:26:31,047 --> 00:26:34,257
It's beyond desire. It's beyond choice.
It's phallic incapacity.
404
00:26:34,342 --> 00:26:36,432
It's an inoperative shaft.
405
00:26:36,511 --> 00:26:39,561
Ifyou were to put
a gun to my head
and say, "Fuck her.
406
00:26:39,639 --> 00:26:42,179
She's gorgeous.
She needs you. It's easy.
No one will know."
407
00:26:42,267 --> 00:26:45,387
I'd say, "Pull it. Pull the trigger.
Empty the chamber into my head."
408
00:26:45,478 --> 00:26:48,148
Because that's
where it's at with me.
It's not even my dick anymore.
409
00:26:48,231 --> 00:26:50,821
It's attached to me, yeah,
but it belongs to you.
410
00:26:50,900 --> 00:26:54,950
I'll take it a step further.
Not only at this point—
because I'm so attached to you—
411
00:26:55,030 --> 00:26:58,320
is every other girl on earth
not exciting to me
in the slightest,
412
00:26:58,408 --> 00:27:00,488
every other girl
on earth, to me--
It's like a salaman—
413
00:27:00,577 --> 00:27:02,907
It's like something
that came from under
a fucking rock!
414
00:27:02,996 --> 00:27:06,666
It's disgusting to me.
It's like smelling cheese.
415
00:27:06,750 --> 00:27:08,880
It's like--
It makes me fucking sick.
416
00:27:08,960 --> 00:27:13,010
It disgusts me!
It's like smelling vomit.
417
00:27:16,676 --> 00:27:18,336
Including me?
418
00:27:20,055 --> 00:27:22,095
Wow. Whoa.
This is a shock.
419
00:27:22,182 --> 00:27:24,562
This is a surprise.
Surprise.
420
00:27:24,643 --> 00:27:27,143
Okay, this is a massive,
shattering shock.
421
00:27:27,228 --> 00:27:30,268
But as difficult as it's
going to be for either
ofyou to believe me,
422
00:27:30,398 --> 00:27:32,858
there's an absolutely
legitimate explanation.
What is it?
423
00:27:32,942 --> 00:27:35,652
He doesn't have an explanation.
Just answer me one question.
424
00:27:35,779 --> 00:27:38,529
In what way am I physically
disgusting to you?
In no way.
425
00:27:38,657 --> 00:27:40,737
You just said I was.
When?
426
00:27:40,825 --> 00:27:44,235
When? Thirty seconds ago!
You said every single person
except for Carla...
427
00:27:44,329 --> 00:27:46,539
was physically disgusting
to you!
428
00:27:46,623 --> 00:27:48,923
- It was a figure ofspeech. Hyperbole.
- Stop lying, you asshole.
429
00:27:49,042 --> 00:27:50,882
I'm not lying.
You're not lying?
430
00:27:50,960 --> 00:27:53,550
- I'm not lying.
- Everything you've said to both of us...
431
00:27:53,630 --> 00:27:56,470
- for the past 1 0 months has been
a total, utter fucking lie!
- Can I say one thing?
432
00:27:56,549 --> 00:28:00,469
This is not self-servingjargon
or an attempt to give myself
an out for the moment.
433
00:28:00,553 --> 00:28:03,183
I may have been hiding parts
of my life from both ofyou
to avoid causing pain.
434
00:28:03,264 --> 00:28:05,774
- Fuck you!
- I've never said anything
to either one ofyou—
435
00:28:05,850 --> 00:28:07,890
- Fuck you!
- that I did not wholeheartedly mean.
436
00:28:07,977 --> 00:28:10,517
- Fuck you.
- Ifyou actually believe
what you just said,
437
00:28:10,605 --> 00:28:14,645
- it's worse than ifyou don't.
- I don't follow that at all.
438
00:28:14,734 --> 00:28:17,034
Oh, big surprise.
Huge, huge surprise.
439
00:28:17,112 --> 00:28:19,362
- You know what shejust meant by that?
- Yeah, yeah, yeah.
440
00:28:19,447 --> 00:28:22,867
- I understood perfectly what she meant.
- Go ahead. Explain it to me.
441
00:28:22,951 --> 00:28:24,991
I don't have to tell you anything.
You'rejust lucky...
442
00:28:25,078 --> 00:28:28,328
you don't have a kitchen knife sticking
through your Adam's apple right now!
443
00:28:28,415 --> 00:28:31,125
- Carla. Carla, she's-
- I preferyou not use my name.
444
00:28:31,209 --> 00:28:34,749
- You want me to call you Timmy?
- I don't wanna hearyour voice
at all right now.
445
00:28:34,879 --> 00:28:37,459
[ Phone Rings ]
Oh, absolutely. Excuse me.
446
00:28:37,549 --> 00:28:41,299
I gotta get that.
[ Ringing ]
447
00:28:41,386 --> 00:28:43,506
Hi, Mom.
Mom.
448
00:28:43,638 --> 00:28:46,348
Hi. Uh—
[ Stamping On Feet ]
449
00:28:46,433 --> 00:28:48,523
Yeah, it was pretty-
It was good.
450
00:28:48,601 --> 00:28:50,101
I didn't get it,
but I got this other--
451
00:28:50,186 --> 00:28:52,856
this thing
in the Catskills
that's gonna be real—
452
00:28:52,939 --> 00:28:55,229
Can I call you back
in 1 0 minutes? Thanks.
453
00:28:55,316 --> 00:28:58,316
Ten minutes. Okay.
Okay, bye. Bye, Ma.
454
00:28:58,445 --> 00:29:00,525
[ Lou ]
So there is a third.
Third what?
455
00:29:00,613 --> 00:29:02,663
Third girlfriend.
That's absurd.
456
00:29:02,741 --> 00:29:04,831
You used your mother with me
to get free with Carla.
457
00:29:04,909 --> 00:29:06,949
You used your mother with Carla
to get free with me.
458
00:29:07,036 --> 00:29:09,326
Now you're using your mother
with both of us to get free...
459
00:29:09,414 --> 00:29:12,714
- with whoever it is you plan on
going out with tonight.
- What? No, you don't understand.
460
00:29:12,792 --> 00:29:15,422
No, no, no. Actually,
we didn't understand.
461
00:29:15,503 --> 00:29:18,383
Now we do understand.
We understand everything.
462
00:29:18,465 --> 00:29:22,585
Everything except why.
It would be better
ifyou stopped lying.
463
00:29:22,719 --> 00:29:24,759
You were caught.
[ Blake ]
Wait.
464
00:29:24,846 --> 00:29:28,016
- Stop. And try to explain.
- He can't.
465
00:29:28,099 --> 00:29:31,269
- Let him try.
- Go ahead.
- My mom is--
466
00:29:31,352 --> 00:29:35,902
Your mother is your excuse,
ifshe even exists.
Who knows?
467
00:29:35,982 --> 00:29:39,902
You know what this is?
Um, this is really, um—
468
00:29:39,986 --> 00:29:44,816
- This is horrendous. This is--
I'm— I'm devastated by this.
- No, you're not.
469
00:29:44,908 --> 00:29:47,238
- You'rejust exposed.
- What do you have to be
devastated about?
470
00:29:47,327 --> 00:29:50,117
You didn't find out
that someone you trusted
had betrayed you.
471
00:29:50,246 --> 00:29:53,826
I know, but— I'm just saying—
[ Lou ]
No, you know what?
472
00:29:53,917 --> 00:29:56,077
Nothing you say means
fucking shit anyways.
473
00:29:56,169 --> 00:30:01,509
Because you're a lying, cheating,
manipulating motherfucker!
474
00:30:03,259 --> 00:30:05,799
You know what I think?
That's really abusive.
475
00:30:05,887 --> 00:30:09,717
I don't think you understand
how it causes me pain to hurt
people that I care about.
476
00:30:09,808 --> 00:30:12,308
Care about?
Yes, care about.
477
00:30:12,393 --> 00:30:14,233
I'd like to cause pain
to people I hate, but—
478
00:30:14,312 --> 00:30:18,152
Care about?
What happened to love?
479
00:30:18,233 --> 00:30:22,403
I thought you loved me.
I really did.
480
00:30:22,487 --> 00:30:25,317
And Carla thought
you loved her.
481
00:30:25,406 --> 00:30:28,866
I did. I— And I do.
I really—
482
00:30:28,952 --> 00:30:31,662
I do.
Me or her?
483
00:30:31,788 --> 00:30:33,828
Both ofyou.
[ Lou ]
Both.
484
00:30:33,915 --> 00:30:38,125
"Both" is very convenient.
"Both" is really convenient.
485
00:30:38,211 --> 00:30:41,341
What about only?
You said only.
486
00:30:41,422 --> 00:30:45,012
Look, I-I—
I fucked up here.
487
00:30:45,093 --> 00:30:47,393
Horrendously, okay?
I was—
488
00:30:47,470 --> 00:30:50,060
- You were greedy, and you were selfish.
- I was, well, wrong.
489
00:30:50,139 --> 00:30:54,099
- A coward.
- A greedy, selfish coward.
490
00:31:06,781 --> 00:31:11,031
You know what?
Um, I'm gonna—
491
00:31:11,119 --> 00:31:15,249
And don't- Please stop, like,
pursuing me and follow—
'Cause I can't— I can't—
492
00:31:15,331 --> 00:31:18,921
'Cause I think
that I understand
where you're coming from.
493
00:31:19,002 --> 00:31:21,462
And I was there,
and I have been straight
with you the whole—
494
00:31:21,546 --> 00:31:23,626
This whole entire—
495
00:31:23,715 --> 00:31:27,335
Ifthis was the forum that
would've been appropriate
foryou to, you know—
496
00:31:27,427 --> 00:31:30,387
Ifyou have
to confront me--
And yet, at this-
497
00:31:33,266 --> 00:31:37,976
I don't think that there's
anything for me now to—
498
00:31:38,062 --> 00:31:40,862
I can't. I just- I can't.
Because ifthis was, uh—
499
00:31:40,940 --> 00:31:44,150
No, this isn't, you know?
And both ofyou
at the same time.
500
00:31:44,235 --> 00:31:46,145
And the word—
What you just-
That wasn't nice.
501
00:31:46,237 --> 00:31:48,567
That wasn't right.
502
00:31:48,656 --> 00:31:52,156
I was, uh—
No way.
503
00:31:52,243 --> 00:31:55,663
No, 'cause I know
if I— if I—
504
00:31:55,747 --> 00:31:59,537
[ Deep Breath ]
I know what I—
I think it's abusive.
505
00:31:59,626 --> 00:32:02,336
I don't think-
Yeah.
506
00:32:02,420 --> 00:32:05,340
I know— I know what I—
It'sjust—
[ Opening Drawers ]
507
00:32:05,423 --> 00:32:07,473
I gotta— I gotta—
508
00:32:07,550 --> 00:32:10,220
I gotta do it, uh, for-for me.
For me, you know?
509
00:32:10,303 --> 00:32:13,973
It's not like ifthere
was, uh, another—
510
00:32:14,057 --> 00:32:17,387
'Cause this wasn't, uh—
511
00:32:17,477 --> 00:32:20,227
It's not supposed
to have been—
512
00:32:20,313 --> 00:32:22,813
This is affecting me.
513
00:32:22,899 --> 00:32:25,819
It's mis-misery.
This, to me, is misery.
514
00:33:00,436 --> 00:33:02,516
[ Gunshot ]
515
00:33:11,155 --> 00:33:12,985
[ Screams ]
Oh, my God!
516
00:33:13,074 --> 00:33:16,204
Oh, my—
[ Gasping ]
517
00:33:16,285 --> 00:33:19,075
[ Carla ]
Oh! Oh, my—
518
00:33:19,163 --> 00:33:21,253
[ Groaning ]
Oh!
519
00:33:25,878 --> 00:33:28,008
Okay. Okay, fine.
He's about as dead
as we are.
520
00:33:28,089 --> 00:33:30,969
Listen, I'm trying to teach
a little something here.
521
00:33:31,050 --> 00:33:33,140
You fucking—
Oh, my God!
522
00:33:33,219 --> 00:33:35,599
You fucking asshole!
How could you do that?
523
00:33:35,680 --> 00:33:38,310
You know what that
feels like, you fucker?
Pretending like you're dead!
524
00:33:38,433 --> 00:33:41,353
That's sadistic!
I had a point to make.
I had a valid point.
525
00:33:41,436 --> 00:33:44,056
I'm not interested in
your fucking stupid point!
526
00:33:44,147 --> 00:33:46,307
I'm interested in whyyou are
such a sick, compulsive liar!
527
00:33:46,399 --> 00:33:48,939
You are caught in a sewer
of lies and deception,
528
00:33:49,027 --> 00:33:51,897
and your response
is to lie and deceive!
529
00:33:51,988 --> 00:33:54,068
You're right.
This is kinda fucked up.
530
00:33:54,157 --> 00:33:56,237
But I am an actor,
and actors lie.
531
00:33:56,325 --> 00:33:58,575
Itjust gets worse
and worse.
532
00:33:58,661 --> 00:34:00,501
I'm not trying to excuse it.
I think I learned something.
533
00:34:00,580 --> 00:34:02,620
It's not even a valid point.
A lot ofactors don't lie.
534
00:34:02,707 --> 00:34:04,747
Just as a lot ofactors
who play killers...
535
00:34:04,834 --> 00:34:07,174
do not kill people
when they are not acting.
536
00:34:07,253 --> 00:34:09,463
Not good actors.
Name one good actor
who doesn't lie.
537
00:34:09,547 --> 00:34:12,967
This is beyond belief,
even foryou.
538
00:34:13,051 --> 00:34:16,851
Okay. Denzel Washington.
He doesn't lie.
539
00:34:16,929 --> 00:34:19,599
- How do you know that?
- Because I just do.
540
00:34:19,682 --> 00:34:23,312
- He oozes honesty and integrity.
- See? Denzel Washington is a good actor,
541
00:34:23,394 --> 00:34:26,064
and a good actor persuades you
ofone reality and lives out another.
542
00:34:26,147 --> 00:34:30,777
Blake, are you gonna tell me
that Denzel Washington isn't
the most coolest person around?
543
00:34:30,860 --> 00:34:33,320
- I don't know. Do you know
Denzel Washington personally?
- No. Do you?
544
00:34:33,404 --> 00:34:35,824
Yeah. I've seen him around.
I've seen him at parties, auditions.
545
00:34:35,907 --> 00:34:39,447
Really? You and Denzel Washington.
Did you guys audition together?
546
00:34:39,535 --> 00:34:43,205
- Yeah.
- Like the two ofyou for a big director?
547
00:34:43,289 --> 00:34:48,419
I mean, I don't think
Denzel fucking Washington
auditions, do you?
548
00:34:48,503 --> 00:34:52,343
He's a huge, fucking movie star,
unlike yourself.
549
00:34:52,423 --> 00:34:54,553
I saw him at Gray's Papaya,
like, two weeks ago, okay?
550
00:34:54,634 --> 00:34:57,224
I think I got a pretty fair
indication ofwhat he's like.
551
00:34:57,303 --> 00:34:59,933
I'm not even talking about
Denzel Washington as an individual.
552
00:35:00,014 --> 00:35:02,774
I'm talking generically.
I'm talking about the art ofacting.
553
00:35:02,850 --> 00:35:06,440
The nature, the life,
the experience for me as an actor, okay?
554
00:35:06,521 --> 00:35:10,611
Your point is it's okay foryou
to lie and lead a double life
because you're an actor.
555
00:35:10,691 --> 00:35:12,781
I'm saying that the two
are connected, okay?
556
00:35:12,860 --> 00:35:16,110
If I was a Supreme Courtjustice,
you would expect a literal, on-the-nose,
557
00:35:16,197 --> 00:35:19,027
literal-minded answer,
a straight-ahead answer like that.
558
00:35:19,117 --> 00:35:21,657
But as an actor, I think that
I'm granted a little leeway.
559
00:35:21,744 --> 00:35:25,004
So this makes it our fault.
We should knowyou're
a liar and double-dealer-
560
00:35:25,081 --> 00:35:27,501
Clarence Thompson.
561
00:35:27,583 --> 00:35:30,753
Who the fuck
is Clarence Thompson?
562
00:35:30,837 --> 00:35:34,337
The Supreme Courtjustice
who lied about Anita Hill. Duh!
563
00:35:34,423 --> 00:35:39,143
- Thomas.
- Thomas who?
564
00:35:39,220 --> 00:35:41,560
Thomas. Clarence Thomas.
Clarence Thomas is—
565
00:35:41,681 --> 00:35:44,351
And there's no proofthat
he lied about anything.
[ Lou ] Oh, really?
566
00:35:44,433 --> 00:35:47,983
You think that Anita Hill made up
the whole coke can-pubic hair thing?
567
00:35:48,062 --> 00:35:50,942
Are you intentionally missing my point?
That's the feeling I'm getting.
568
00:35:51,023 --> 00:35:53,783
No, I am not.
You said you're not
a Supreme Courtjustice.
569
00:35:53,860 --> 00:35:57,860
And I said that Clarence Thompson
is exactly the same lying, cheating,
570
00:35:57,947 --> 00:36:00,277
pathetic fucking fool
as you are!
571
00:36:00,366 --> 00:36:03,696
Okay, stop it, both ofyou.
You are letting him
sidetrack us...
572
00:36:03,786 --> 00:36:07,326
from finding out why he is such
a liar, which is the only reason
I am still here.
573
00:36:07,415 --> 00:36:09,705
That's a very,
very good point, Carla.
574
00:36:09,792 --> 00:36:12,842
Why am I still here?
575
00:36:12,920 --> 00:36:15,800
I'm fuckin' outta here.
576
00:36:15,882 --> 00:36:18,472
Why would you treat two people
that you claim to love
with such contempt?
577
00:36:18,551 --> 00:36:22,011
It wasn't contempt.
That's the last thing it was.
578
00:36:23,306 --> 00:36:26,346
It was love.
It was love.
579
00:36:26,434 --> 00:36:28,814
Fuck you, Blake.
580
00:36:28,895 --> 00:36:30,975
I mean fuckyou
up and down,
581
00:36:31,063 --> 00:36:33,323
in and out,
front and rear.
582
00:36:33,399 --> 00:36:38,529
Fuck you till you bleed
and pus pours out ofyour asshole.
583
00:36:38,613 --> 00:36:40,863
You're a lying,
mugging,
584
00:36:40,948 --> 00:36:44,738
misogynistic,
unemployable, short,
585
00:36:44,827 --> 00:36:48,207
loft-inheriting,
piece-of-shit fraud.
586
00:36:48,289 --> 00:36:51,329
And love? You have the audacity
to use the word "love"?
587
00:36:51,417 --> 00:36:53,537
You don't even know
the meaning ofthe word "love."
588
00:36:53,628 --> 00:36:56,248
Fuckyou.
589
00:36:56,339 --> 00:37:01,049
I'm short now too, huh?
I'm, like, 5'1 0".
590
00:37:02,470 --> 00:37:04,800
I'm short...
and a fraud.
591
00:37:06,515 --> 00:37:08,555
Loft-inheriting.
592
00:37:08,643 --> 00:37:11,393
I mean, what, did you want me
to sell it when he died?
593
00:37:11,479 --> 00:37:15,359
It was supposed to go to me.
It's mine.
594
00:37:15,441 --> 00:37:17,531
You enjoy it.
You lived—
595
00:37:19,695 --> 00:37:21,775
[ Sighs ]
596
00:37:34,335 --> 00:37:38,335
What is wrong with you?
Why-Why are you doing this?
597
00:37:38,422 --> 00:37:40,592
Is this what you want?
Is this howyou wanna live
the rest ofyour life—
598
00:37:40,675 --> 00:37:44,675
just damaging people around you,
damaging yourself?Just—
599
00:37:44,762 --> 00:37:47,222
Is it?
Really? Is it?
600
00:37:47,306 --> 00:37:49,386
'Cause if it is,
601
00:37:49,475 --> 00:37:52,975
why don't you just really
fucking blow your brains out?
602
00:37:53,062 --> 00:37:55,152
Really. Right now.
603
00:38:00,778 --> 00:38:05,618
That's not what you wanna do.
You should make a commitment
to really shape your ass up.
604
00:38:05,700 --> 00:38:07,990
Stop bullshitting everyone.
605
00:38:08,077 --> 00:38:10,157
Stop deceiving everyone.
Stop doing this--
606
00:38:10,246 --> 00:38:12,326
And yourselftoo.
607
00:38:12,415 --> 00:38:14,705
You should promise me this
right now.
608
00:38:14,792 --> 00:38:19,922
Like, the real promise.
The real deal now, or—
609
00:38:20,006 --> 00:38:23,756
[ Deep Breath ]
All right, I'm gonna— See,
I can't even fucking believe you.
610
00:38:23,843 --> 00:38:26,893
I can't believe shit that you say.
Your word is worth shit.
611
00:38:30,099 --> 00:38:32,809
But I'm going to give you a chance,
and I think this is really-
612
00:38:32,893 --> 00:38:36,443
This is your last,
your last chance...
613
00:38:36,522 --> 00:38:38,942
to fuckingjust
get your shit together.
614
00:38:43,070 --> 00:38:45,280
You've gotta
get it together.
615
00:38:45,364 --> 00:38:48,034
Gotta get it together.
616
00:38:48,117 --> 00:38:50,867
You've got
to get it together.
617
00:38:50,953 --> 00:38:54,663
Got to get it together.
Got to get it—
618
00:38:56,083 --> 00:39:00,503
♪ And you give
your hand to me ♪
619
00:39:00,588 --> 00:39:03,718
♪ And then you say ♪
620
00:39:03,799 --> 00:39:07,009
♪ And I can hardly speak ♪
621
00:39:10,222 --> 00:39:12,062
♪ My heart is beating so ♪♪
622
00:39:12,141 --> 00:39:16,141
[Jabbering ]
623
00:39:16,228 --> 00:39:18,478
[ Gasping ]
624
00:39:27,531 --> 00:39:29,821
[ Exhales ]
625
00:39:38,667 --> 00:39:41,377
[ Water Runs ]
626
00:39:41,462 --> 00:39:46,092
♪♪ [ Stereo: Male Choir Singing
"Cum Sancto Spiritu" ]
627
00:39:46,175 --> 00:39:48,335
♪♪ [ Boys Choir Singing
"Cum Sancto Spiritu" ]
628
00:39:48,427 --> 00:39:52,257
♪♪ [ Choirs Overlapping ]
629
00:40:19,917 --> 00:40:22,627
♪♪ [ Orchestra Continues ]
630
00:40:23,671 --> 00:40:25,761
Mmm.
631
00:40:29,635 --> 00:40:32,385
♪♪ [ Continues, Muffled ]
I come in, and-and the second
I walk in the door—
632
00:40:32,471 --> 00:40:34,561
The-The ground floor,
the door's open.
633
00:40:34,640 --> 00:40:38,690
And I look in there,
and there's-
There's a body in there.
634
00:40:38,769 --> 00:40:41,649
I don't know. No, it's not them.
It's, like, the artist guy, Rex.
635
00:40:41,730 --> 00:40:44,650
I don't know if it's him.
I don't know if it's--
I don't know who it is.
636
00:40:44,733 --> 00:40:47,243
I call the police.
They come over.
637
00:40:47,319 --> 00:40:52,909
And within 25 seconds
offinding this body- They
call the coroner or whatever.
638
00:40:52,992 --> 00:40:55,292
They come upstairs
and they're grilling me,
these two detectives.
639
00:40:55,369 --> 00:40:57,579
That's- Yeah,
when you called me.
640
00:40:57,663 --> 00:41:00,713
They were, like, relentless,
like I did it or something.
641
00:41:00,791 --> 00:41:04,041
And then maybe 'cause, like,
the time ofdeath ofthe body
or something,
642
00:41:04,128 --> 00:41:05,998
it was obvious
that I couldn't have
'cause I just got back.
643
00:41:06,088 --> 00:41:09,128
So they- So then—
644
00:41:09,216 --> 00:41:11,626
Stop. You're smoking right now.
I can hear it.
645
00:41:11,760 --> 00:41:14,470
♪♪ [ Choirs Continue ]
You want some more?
646
00:41:15,598 --> 00:41:18,058
I've had too much
already.
647
00:41:18,142 --> 00:41:20,232
Pour me a little ofyours.
648
00:41:22,813 --> 00:41:24,903
Good.
649
00:41:30,988 --> 00:41:33,198
Yeah, I know you're smoking.
You don't have to tell—
650
00:41:33,282 --> 00:41:35,332
You can't.
651
00:41:35,409 --> 00:41:38,159
Yeah, but I know. It's not even like,
"I can sometimes" or whatever.
652
00:41:38,245 --> 00:41:42,165
Because you have no idea.
I'm the one. I tookyou to hospital.
653
00:41:42,249 --> 00:41:44,959
♪♪ [ Continues ]
654
00:41:54,678 --> 00:41:56,758
That's enough.
655
00:42:00,351 --> 00:42:02,441
One more.
656
00:42:02,520 --> 00:42:05,150
We'll finish
the bottle.
657
00:42:05,231 --> 00:42:10,781
Mom?
658
00:42:10,861 --> 00:42:16,571
[ Combined Choirs ]
♪ In gloria Dei Patris
Dei Patris ♪
659
00:42:16,659 --> 00:42:22,789
♪ Amen ♪♪
660
00:42:22,873 --> 00:42:24,923
Mmm!
661
00:42:27,044 --> 00:42:29,214
Did you throw away
the cigarettes?
662
00:42:29,296 --> 00:42:31,546
[ Lou ]
Know what you should
do with your hair?
663
00:42:31,632 --> 00:42:34,722
Mom, you are destroying
your voice.
664
00:42:34,802 --> 00:42:37,802
No, I'm serious. What—
Why are you talking
so loud?
665
00:42:37,930 --> 00:42:41,520
[ Carla ]
That'd be good.
Mom, you are— You—
666
00:42:41,642 --> 00:42:45,692
You're wrecking
your circulation.
It's a very elegant look.
667
00:42:45,771 --> 00:42:48,821
I'm serious.
You're strangling
your circulation.
668
00:42:48,899 --> 00:42:52,439
Mom, each cigarette
is like a nail in your—
669
00:42:52,528 --> 00:42:55,738
You just gotta stop.
Do you want me to come over
there? I'll come over there.
670
00:42:55,823 --> 00:42:59,333
What about, um—
Do you think that I could
ever braid your hair?
671
00:42:59,451 --> 00:43:02,371
Ifyou want to, you can.
Because I used to like
to braid my hair,
672
00:43:02,454 --> 00:43:04,544
but now I have short hair.
673
00:43:04,665 --> 00:43:09,375
Okay.
Okay, well, call me
ifyou need me, okay?
674
00:43:09,461 --> 00:43:12,421
- Okay. I love you. Bye.
- [ Laughs ]
675
00:43:13,549 --> 00:43:16,129
Wow.
676
00:43:17,261 --> 00:43:19,851
[ Both Laugh ]
677
00:43:24,059 --> 00:43:27,229
Hey, Blake, you wanna braid
Carla's hair with me?
678
00:43:27,313 --> 00:43:30,403
It could be fun.
We could braid her hair.
679
00:43:30,482 --> 00:43:34,402
- You want the truth?
- No. We want another lie.
680
00:43:34,486 --> 00:43:38,776
No, seriously. The truth.
The truth, um— The truth is—
681
00:43:38,866 --> 00:43:43,156
Look at him. I mean,
the very words "the truth is"
make him draw a blank.
682
00:43:43,245 --> 00:43:46,455
The truth is that I meant
everything that I said
to each ofyou...
683
00:43:46,540 --> 00:43:48,630
- at the time I was saying it.
- Bullshit.
684
00:43:48,709 --> 00:43:51,169
- No, it was new to me.
- Oh, it was new to you.
685
00:43:51,253 --> 00:43:55,803
The first time I'd ever felt love
was simultaneously with both ofyou—
686
00:43:55,883 --> 00:43:59,343
for the first time ever in my life—
and I was— I was baffled.
687
00:43:59,428 --> 00:44:01,928
It was very unnerving to me.
It was very unsettling.
688
00:44:02,014 --> 00:44:05,894
Pooryou.
Poor fucking you.
689
00:44:05,976 --> 00:44:08,056
I'm not suggesting sympathy.
I think that would be grotesque.
690
00:44:08,145 --> 00:44:10,515
I'm just trying to do what
I think we all want done here,
691
00:44:10,606 --> 00:44:12,816
which is to make sense
ofthis fiasco that I've created.
692
00:44:12,900 --> 00:44:15,780
So you've made your point.
It was confusing and unsettling
when you discovered,
693
00:44:15,861 --> 00:44:18,861
as you put it,
that you were in love with
two women at the same time.
694
00:44:18,947 --> 00:44:20,947
Yes.
And?
695
00:44:21,033 --> 00:44:23,623
And it was-- it was exciting,
ifyou wanna know the truth.
696
00:44:23,702 --> 00:44:27,162
It never occurred to me
at any point to give up
either one ofyou.
697
00:44:27,247 --> 00:44:31,167
Because both ofyou
made me feel phenomenal
when I was with you,
698
00:44:31,251 --> 00:44:34,921
and I was under the impression
that I was not totally
uninspiring to both ofyou.
699
00:44:35,005 --> 00:44:37,875
So as long as we didn't
know about each other,
then it was okay?
700
00:44:37,966 --> 00:44:41,426
No, I'm not saying
it was okay.
I knew that it was wrong.
701
00:44:41,512 --> 00:44:45,142
But the rightness of it that I felt
gave me a way ofjustifying it,
702
00:44:45,224 --> 00:44:48,984
a way ofseeing it the way
that I wanted to see it
so that I could continue.
703
00:44:49,061 --> 00:44:53,651
- You are such a manipulator.
- Manipulation?
No, it's not manipulation.
704
00:44:53,732 --> 00:44:55,902
'Cause manipulation
implies concealment.
I'm concealing nothing.
705
00:44:55,984 --> 00:44:57,944
- Since when?
- Since now.
706
00:44:58,028 --> 00:45:00,778
I absolutely thinkyou're lying.
You're definitely
concealing something.
707
00:45:00,906 --> 00:45:02,986
It's too easy.
Yeah, it's too fucking easy.
708
00:45:03,075 --> 00:45:05,785
- It's too fast.
- What am I concealing?
709
00:45:05,869 --> 00:45:08,409
You may not even
be aware of it.
710
00:45:08,497 --> 00:45:10,827
Lying comes like
breathing to you.
711
00:45:10,916 --> 00:45:14,916
[ Beeping ]
712
00:45:15,003 --> 00:45:18,973
Mom, hi. It's me. Listen,
I'm sorry I'm calling back,
but yourvoice sounds weird.
713
00:45:19,049 --> 00:45:22,179
It's- It's really low.
714
00:45:22,261 --> 00:45:26,061
See, why are you
talking like that, Mom?
'Cause I'm getting scared.
715
00:45:26,140 --> 00:45:29,770
I need to call you right back.
If it's the connection,
then I can—
716
00:45:29,893 --> 00:45:34,273
I'm calling you right back.
Hold on.
[ Both Giggling ]
717
00:45:34,356 --> 00:45:36,396
[ Beeping ]
718
00:45:36,483 --> 00:45:39,823
Why is this funny to you?
I'm concerned.
719
00:45:42,030 --> 00:45:45,830
Hi. Are you sure
you're okay?
720
00:45:45,909 --> 00:45:50,199
Look, I'm sorry.
I just— I just— I just-
I don't understand whyyou're--
721
00:45:53,125 --> 00:45:55,205
I know, butjust let me—
722
00:45:55,294 --> 00:45:59,424
Okay, well, I'm here,
and I am worried about you.
And I'm gonna— If I don't-
723
00:46:01,633 --> 00:46:04,843
Okay. Okay. Sorry.
724
00:46:04,928 --> 00:46:07,348
She gets upset
if I'm too solicitous.
725
00:46:07,431 --> 00:46:11,431
There's something wrong
with her though. Her voice—
she sounds really strange.
726
00:46:11,518 --> 00:46:16,228
Blake, hasn't your mother
been sick for, like, 1 0 months?
727
00:46:16,315 --> 00:46:18,685
- I mean— [ Laughs ]
- [ Carla ] Mm-hmm.
728
00:46:18,776 --> 00:46:21,146
That's what you have
been saying, right?
729
00:46:22,237 --> 00:46:24,817
Yeah.
730
00:46:24,907 --> 00:46:26,817
Ifthere's a real
change in her voice,
you should call a doctor.
731
00:46:26,909 --> 00:46:28,909
I know. I am going
to call the doctor.
[ Beeping ]
732
00:46:28,994 --> 00:46:31,954
All right. Sorry.
733
00:46:32,039 --> 00:46:36,039
Hi. Dr. Cutler,
please.
734
00:46:36,126 --> 00:46:40,046
Can you tell him Blake Allen
called and it's very important
he calls me at home?
735
00:46:42,341 --> 00:46:44,471
He has the number.
Thankyou.
736
00:46:50,432 --> 00:46:53,642
♪♪ [ Techno:
Man Singing, Indistinct ]
737
00:47:00,234 --> 00:47:04,074
[ Laughing ]
What?
738
00:47:05,989 --> 00:47:08,069
♪♪ [ Continues ]
739
00:47:17,876 --> 00:47:20,916
So will you ever believe
anything I say again?
740
00:47:21,004 --> 00:47:23,134
I would be pretty stupid to,
wouldn't I?
741
00:47:23,215 --> 00:47:27,045
Haven't you
ever lied to anyone
and-and— and known...
742
00:47:27,135 --> 00:47:29,135
what it'd done and felt
horrible about it...
743
00:47:29,221 --> 00:47:32,471
and-and— and known you
could never do it again?
744
00:47:32,558 --> 00:47:35,978
Known and then not done it
or known and then gone ahead
and done it anyway?
745
00:47:37,855 --> 00:47:43,025
I guess what
I'm asking is-is-
is can you forgive me?
746
00:47:43,110 --> 00:47:45,190
♪♪ [ Continues ]
747
00:47:59,042 --> 00:48:02,382
So explain
something to me.
748
00:48:02,462 --> 00:48:07,052
Did it excite you to know
that you were always
in danger of being caught?
749
00:48:07,134 --> 00:48:12,264
It must have.
It excited you.
750
00:48:12,347 --> 00:48:14,427
It had to.
[ Blake ]
No.
751
00:48:14,516 --> 00:48:17,976
[ Carla ] Oh, yes, it did.
You were exciting yourself
by leading a double life.
752
00:48:18,061 --> 00:48:21,191
You were risking disaster.
Ofcourse it excited you.
753
00:48:21,315 --> 00:48:25,605
If it did,
I wasn't aware of it.
You were aware.
754
00:48:25,694 --> 00:48:27,784
♪♪ [ Continues ]
755
00:49:20,791 --> 00:49:22,881
Mmm.
756
00:49:26,421 --> 00:49:28,511
♪♪ [ Continues ]
757
00:49:44,981 --> 00:49:47,531
Mmm.
Yeah.
758
00:49:53,990 --> 00:49:56,080
♪♪ [ Continues ]
759
00:50:17,097 --> 00:50:19,177
[ Carla Moaning ]
760
00:50:37,367 --> 00:50:39,367
♪♪ [ Continues ]
761
00:51:15,280 --> 00:51:17,700
[ Blake Groans ]
762
00:51:17,783 --> 00:51:20,663
Oh, God.
763
00:51:20,744 --> 00:51:22,874
Oh, fuck.
764
00:51:30,253 --> 00:51:33,013
Where the fuck
are you going? Huh?
765
00:51:35,967 --> 00:51:37,967
[ Carla Whimpering ]
766
00:51:50,524 --> 00:51:52,534
[ Moans ]
767
00:51:54,986 --> 00:51:57,066
♪♪ [ Continues ]
768
00:53:12,480 --> 00:53:14,480
[ Carla Moaning ]
769
00:53:15,817 --> 00:53:18,437
Ohh! Ohh!
770
00:53:24,075 --> 00:53:27,035
[ Moaning, Climaxing ]
771
00:53:38,632 --> 00:53:40,802
♪♪ [ Ends ]
[ Moans ]
772
00:53:40,884 --> 00:53:44,684
[ Out Of Breath ]
773
00:53:57,776 --> 00:54:00,276
Mmm.
774
00:54:10,163 --> 00:54:12,923
I have to make a call.
What? I have a phone
right here.
775
00:54:12,999 --> 00:54:16,129
[ Chuckles ]
It's private.
776
00:54:21,299 --> 00:54:23,629
[ Out Of Breath ]
777
00:54:29,808 --> 00:54:33,478
Why don't you
run after her?
She doesn't want me to.
778
00:54:33,561 --> 00:54:37,481
But you would ifshe did.
It's okay. You can admit it.
779
00:54:37,565 --> 00:54:39,725
I understand perfectly
whyyou're attracted to her.
780
00:54:39,818 --> 00:54:43,398
She's great. She's beautiful.
She's clever.
She's a good person.
781
00:54:43,488 --> 00:54:45,488
And she knows how
to take care of herself.
782
00:54:45,573 --> 00:54:47,703
I mean, what more
could somebody want?
783
00:54:47,784 --> 00:54:49,874
Nothing. But you have
all those qualities too.
784
00:54:49,953 --> 00:54:53,503
No, I don't, and you know it.
I'm not— I'm not beautiful.
I'm cute.
785
00:54:53,581 --> 00:54:55,581
And I'm—
No.
786
00:54:55,667 --> 00:54:58,747
I'm not clever. I'm streetwise.
And I'm not a very good person.
787
00:54:58,837 --> 00:55:01,377
I mean, the only thing I am
is self-sufficient.
788
00:55:01,506 --> 00:55:04,166
I do know how to
take care of myself.
And you are a good person.
789
00:55:04,300 --> 00:55:06,260
Don't say that
about yourself.
No, I'm not.
790
00:55:06,386 --> 00:55:09,636
How can you say that?
How do you know?
You don't even know me.
791
00:55:09,723 --> 00:55:11,723
I thought I knewyou
better than anyone
who had ever known you.
792
00:55:11,850 --> 00:55:14,350
I thought I knew you better
than you knew yourself.
That's what you said.
793
00:55:14,436 --> 00:55:16,476
No, that's what you said.
794
00:55:16,563 --> 00:55:20,903
Maybe I did. Maybe I said it
because I knew that was
what you wanted to hear.
795
00:55:20,984 --> 00:55:24,534
The way everything
you said to me was what
you thought I wanted to hear.
796
00:55:24,612 --> 00:55:28,072
Right up until just now
when you did it again.
797
00:55:28,158 --> 00:55:31,368
Speaking ofwhich, I noticed
that you didn't correct me...
798
00:55:31,453 --> 00:55:34,503
when I said that I was cute
instead of beautiful...
799
00:55:34,581 --> 00:55:37,711
and streetwise
instead ofclever.
800
00:55:43,089 --> 00:55:45,919
You're thinking about Carla.
801
00:55:46,009 --> 00:55:50,099
See? Ifyou had been honest
from the beginning,
802
00:55:50,180 --> 00:55:54,640
things might have
worked out a lot better
for all three of us...
803
00:55:54,726 --> 00:55:59,766
and much more
interestingly, hmm.
804
00:55:59,856 --> 00:56:01,766
How so?
805
00:56:01,858 --> 00:56:04,278
Sometimes you
underestimate people.
806
00:56:04,360 --> 00:56:07,030
What? Meaning
I underestimated you?
807
00:56:07,113 --> 00:56:12,333
No. Meaning that I might have
been ready for certain things.
808
00:56:12,410 --> 00:56:16,790
- Such as?
- Such as... a lot ofthings.
809
00:56:16,873 --> 00:56:19,753
Such as?
810
00:56:19,834 --> 00:56:23,384
Different things. And Carla
might have been ready too.
811
00:56:23,463 --> 00:56:25,013
For what?
812
00:56:25,090 --> 00:56:26,590
You know what I'm talking about.
813
00:56:26,674 --> 00:56:28,764
Yeah, I know. I just want
to hearyou say it.
814
00:56:28,843 --> 00:56:30,723
- Yeah, I'm sure you do.
- So?
815
00:56:30,804 --> 00:56:33,514
- Use your imagination.
- So what you're saying is—
816
00:56:33,598 --> 00:56:35,598
What I'm saying is that you blew it.
817
00:56:35,683 --> 00:56:38,023
You didn't have the confidence
in yourselfto believe...
818
00:56:38,103 --> 00:56:40,233
that you could get what
you wanted with the truth.
819
00:56:40,313 --> 00:56:42,523
What did I want
that I didn't get?
820
00:56:42,607 --> 00:56:44,857
Halfofwhat you just got in there.
821
00:56:44,943 --> 00:56:47,693
- You mean double?
- Yeah, right. Double.
822
00:56:47,779 --> 00:56:51,529
Like what? Like I've-- To have
been with both ofyou together?
823
00:56:51,616 --> 00:56:55,366
That that was my secret desire,
and I was too timid to admit it?
824
00:56:55,453 --> 00:56:58,213
Well, no. I mean,
I'm not sayingjust sex,
825
00:56:58,289 --> 00:57:00,579
and I'm not saying sex once.
826
00:57:00,667 --> 00:57:02,207
What do you mean?
827
00:57:02,293 --> 00:57:06,003
I am referring to...
Mormonism.
828
00:57:06,089 --> 00:57:08,919
- Mormonism?
- Mormonism.
829
00:57:09,008 --> 00:57:11,588
- I thinkyou mean bigamy.
- Yes, bigamy, right.
830
00:57:11,678 --> 00:57:13,848
But not about the whole
"getting married" thing.
831
00:57:13,930 --> 00:57:16,560
Just more about us all
hanging out together,
832
00:57:16,641 --> 00:57:18,731
you know, and doing things
together...
833
00:57:18,810 --> 00:57:20,980
and just being together
all the time, you know?
834
00:57:21,062 --> 00:57:23,272
More like a triple
instead ofa couple.
835
00:57:23,356 --> 00:57:24,936
So that's howyou
would have wanted it?
836
00:57:25,024 --> 00:57:27,114
No. That's how you
would've wanted it.
837
00:57:27,193 --> 00:57:29,743
You didn't have the...
whatever to admit it.
838
00:57:29,821 --> 00:57:31,571
You think that's what
Carla would want?
839
00:57:31,656 --> 00:57:34,406
Maybe. I think- I think
she would be open to it.
840
00:57:34,492 --> 00:57:37,452
I think that we—
we could convince her.
841
00:57:37,537 --> 00:57:39,657
[ Phone Ringing ]
[ Chuckles ]
842
00:57:39,747 --> 00:57:43,207
Uh— Excuse me.
843
00:57:43,293 --> 00:57:46,503
[ Ringing ]
844
00:57:49,132 --> 00:57:52,682
[ Doorbell Buzzes ]
Hello. Hi, Dr. Cutler.
Thanks for calling me back.
845
00:57:52,760 --> 00:57:56,810
Listen, I've talked to my mom, like,
three, four-- a bunch oftimes today,
846
00:57:56,890 --> 00:58:00,930
and there's something
in the level of hervoice that
has got me, like, frightened.
847
00:58:01,019 --> 00:58:03,399
And I just
want to know ifyou—
Will you just call her...
848
00:58:03,479 --> 00:58:06,609
and-and then call me back
and tell me what I should do?
849
00:58:12,655 --> 00:58:15,655
No, I'm telling you that
I know something is wrong.
850
00:58:15,742 --> 00:58:20,542
I just want you to call her,
call me back and tell me
what is to be done.
851
00:58:20,622 --> 00:58:23,042
[ Lou ]
This is turning out
to be a very strange day.
852
00:58:23,166 --> 00:58:25,126
[ Carla ] After starting
out rather innocently.
Okay.
853
00:58:25,251 --> 00:58:27,251
[ Lou ] Everything
is changing so fast.
Thanks.
854
00:58:27,337 --> 00:58:30,257
Everything seems to be going
from one extreme to another
and back again.
855
00:58:30,340 --> 00:58:33,970
Almost as if love and hate
were interchangeable.
856
00:58:34,052 --> 00:58:36,262
No, I don't mean
interchangeable.
I mean inverted.
857
00:58:36,346 --> 00:58:39,056
You know, especially now
for us with him.
858
00:58:39,140 --> 00:58:42,480
I mean, there's a part of me
that feels like we could just
tell him to fuck off...
859
00:58:42,560 --> 00:58:44,560
and never see him again.
860
00:58:44,646 --> 00:58:47,356
But I was also thinking that
we could try something else.
861
00:58:47,440 --> 00:58:51,360
You know,
something new and modern
and kind ofstrange.
862
00:58:51,444 --> 00:58:54,404
Like this famous poet.
Do you know what
I'm talking about?
863
00:58:54,489 --> 00:58:57,029
Excuse me. Am I right
in assuming that I'm not
wanted for the moment?
864
00:58:57,158 --> 00:58:59,528
Yes.
Or for longer
than a moment.
865
00:58:59,619 --> 00:59:01,579
Then I'll vanish.
866
00:59:01,704 --> 00:59:05,584
Which famous poet?
Um, well, I can't
remember his name,
867
00:59:05,667 --> 00:59:08,917
but there was a biography
on him the other night
that I watched on cable.
868
00:59:09,003 --> 00:59:11,053
And he had a wife
and a mistress,
869
00:59:11,130 --> 00:59:13,220
and they did
everything together.
870
00:59:13,299 --> 00:59:16,179
And the women really got along.
They were attracted
to each other.
871
00:59:16,261 --> 00:59:19,971
They respected each other,
and there was nojealousy
or possessiveness.
872
00:59:20,056 --> 00:59:22,096
I mean, it was
really very cool.
873
00:59:22,225 --> 00:59:26,975
And I just can't remember
his fucking name.
D.H. Lawrence?
874
00:59:27,063 --> 00:59:30,113
No. Wasn't he
the Lawrence ofArabia guy?
Wasn't he gay?
875
00:59:30,233 --> 00:59:34,073
No. That was T.E. Lawrence.
T.E. Lawrence. No.
This guy had a weird name.
876
00:59:34,153 --> 00:59:37,243
It was like— It sounded
like a "Zzz," like Ezard or—
877
00:59:37,323 --> 00:59:39,283
Ezra Pound.
Pound.
878
00:59:39,409 --> 00:59:42,199
Yes! Ezra Pound. That's it!
I thought you vanished.
879
00:59:42,328 --> 00:59:44,498
I don't think-
What—
What are you doing?
880
00:59:44,580 --> 00:59:47,620
I mean, really.
What are you doing?
881
00:59:47,709 --> 00:59:51,379
Are you trying to figure out
how to make us forget?
882
00:59:51,462 --> 00:59:55,882
Are you searching for a new role
to slip into because this
old one doesn't work?
883
00:59:55,967 --> 00:59:59,337
Are you lost?
Are you nervous?
You look nervous.
884
00:59:59,429 --> 01:00:01,849
Are you practicing
your act?
885
01:00:01,973 --> 01:00:03,933
I'm a practicing actor.
You're trying hard.
886
01:00:04,058 --> 01:00:06,018
I'm a good actor.
Right.
887
01:00:06,144 --> 01:00:08,984
I'm not a hack.
Oh, really?
888
01:00:09,063 --> 01:00:12,233
Obviously, you've never seen
my Hamlet, oryou wouldn't
be berating me in this fashion.
889
01:00:12,317 --> 01:00:14,567
You'd have respect for me.
You would.
890
01:00:14,652 --> 01:00:17,452
See, that's me
in that picture over there.
I am the Melancholy Dane.
891
01:00:17,572 --> 01:00:21,872
Did Hamlet lead a double life?
I have to layyou on
to a little of it, I think.
892
01:00:21,951 --> 01:00:24,371
So you want center stage?
Yep.
893
01:00:24,454 --> 01:00:26,664
Always trying to be loved.
894
01:00:26,748 --> 01:00:32,538
Okay. Hamlet is upset
with his mother for--
amongst many things--
895
01:00:32,628 --> 01:00:36,298
co-conspiring to kill
his father and also
for owning his dick.
896
01:00:36,382 --> 01:00:39,222
Oh, well, you can relate
to that one, right?
897
01:00:39,302 --> 01:00:41,262
No, but I can relate
to how angry he is.
898
01:00:41,387 --> 01:00:44,217
And to how she
controls his dick.
Okay. Shh.
899
01:00:44,307 --> 01:00:47,137
It's coming. It's coming.
[ Deep Breath ]
900
01:00:48,770 --> 01:00:51,190
Ecstasy.
901
01:00:51,272 --> 01:00:53,522
My pulse, as yours,
doth temperately keep time,
902
01:00:53,608 --> 01:00:55,608
and makes
as healthful music.
903
01:00:55,693 --> 01:00:59,283
It is not madness
that I have uttered.
Bring me to the test.
904
01:00:59,364 --> 01:01:04,374
And I the matter will re-word
which madness would
gambol from.
905
01:01:04,452 --> 01:01:07,042
Mother!
906
01:01:07,121 --> 01:01:10,871
For love of grace,
lay not that flattering
unction to your soul,
907
01:01:10,958 --> 01:01:14,918
that not your trespass,
but my madness speaks:
908
01:01:15,004 --> 01:01:19,094
It will but skin and film
the ulcerous place,
909
01:01:19,175 --> 01:01:24,675
whilst rank and corruption,
mining all within, infects...
910
01:01:24,764 --> 01:01:26,854
unseen.
911
01:01:29,769 --> 01:01:33,729
Confess yourselfto heaven;
repent what's past;
avoid what is to come;
912
01:01:33,815 --> 01:01:37,065
and do not spread
the compost on the weeds...
913
01:01:38,736 --> 01:01:40,816
to make them ranker.
914
01:01:43,950 --> 01:01:46,620
Forgive me this my virtue;
915
01:01:46,702 --> 01:01:48,752
for in the fatness
ofthese pursy times...
916
01:01:48,830 --> 01:01:52,290
virtue itselfofvice
must pardon beg.
917
01:01:53,334 --> 01:01:56,634
Yeah, curb and woo...
918
01:01:56,712 --> 01:01:59,262
for leave to do him good.
919
01:02:04,053 --> 01:02:08,273
O Hamlet, thou hast
cleft my heart in two.
920
01:02:08,349 --> 01:02:11,139
Oh, throw away the worser part
of it and live the purer
with the other half.
921
01:02:11,227 --> 01:02:14,857
Good night, but do not go to
my uncle's bed; assume a virtue,
ifyou have it not.
922
01:02:14,939 --> 01:02:17,019
You're gonna tell me that
I'm not a great actor?
923
01:02:17,150 --> 01:02:20,400
I like your singing better.
You do?
924
01:02:20,486 --> 01:02:23,156
♪♪ [ Singing In German ]
925
01:02:27,869 --> 01:02:29,949
♪♪ [ Continues ]
926
01:02:37,962 --> 01:02:40,712
Where did you grab that line?
I didn't know that you knew
Shakespeare.
927
01:02:40,798 --> 01:02:42,718
There's a lot you
don't know about me.
928
01:02:42,800 --> 01:02:45,430
Yeah, I know, like who did
you just go outside to call?
929
01:02:45,511 --> 01:02:49,011
- My mother.
- Really?
930
01:02:49,098 --> 01:02:51,638
See, by the way that you're
looking when you say that—
931
01:02:51,726 --> 01:02:53,726
No, you didn't call your mom.
Who did you call?
932
01:02:53,811 --> 01:02:56,521
My mother. Why is it
so hard foryou to believe
that I'm calling my mother?
933
01:02:56,606 --> 01:02:58,606
Aren't you calling
your mother all the time?
934
01:02:58,691 --> 01:03:00,691
Yeah, but my mom is not well.
My mom hasn't been well.
935
01:03:00,776 --> 01:03:04,026
I would never lie about
whether or not my mom was well.
936
01:03:04,113 --> 01:03:06,203
Well, who knows? You've lied
about everything else.
937
01:03:06,282 --> 01:03:07,952
I have lied about nothing
except sexual fidelity.
938
01:03:08,034 --> 01:03:10,584
That's really nothing, isn't it?
It's hardly worth mentioning.
939
01:03:10,661 --> 01:03:13,331
It's one tiny, little, infinitesimal
glitch on the radar screen.
940
01:03:13,414 --> 01:03:15,544
Yeah, and what do you mean
about sexual fidelity?
941
01:03:15,625 --> 01:03:18,455
Do you mean that
it wasjust the two of us
for the last year?
942
01:03:18,544 --> 01:03:21,964
- That I was lying to, yeah.
- Oh, that you were lying to.
943
01:03:22,048 --> 01:03:25,178
But what about casual
acquaintances that you
didn't have to lie to...
944
01:03:25,259 --> 01:03:27,299
because they didn't care what you did
or who you did it with?
945
01:03:27,386 --> 01:03:29,926
- There was a few. Very few.
- How few is very few?
946
01:03:30,014 --> 01:03:31,974
I thought that
we were beyond...
947
01:03:32,099 --> 01:03:34,389
this-this stage—
What made you think
we were beyond it?
948
01:03:34,477 --> 01:03:36,807
Because it's unpleasant for
you to be put on the spot 'cause
you'd like to be beyond it?
949
01:03:36,938 --> 01:03:38,808
Because we had
a little moment?
Moment?
950
01:03:38,898 --> 01:03:41,228
Yes, a little moment,
which changed nothing.
951
01:03:41,317 --> 01:03:45,357
Just as when I went outside,
you and Lou had a little moment,
which changed nothing either.
952
01:03:45,446 --> 01:03:48,276
- We didn't touch each other.
- He's actually telling the truth this time.
953
01:03:48,366 --> 01:03:50,946
- It didn't even come up.
- Why not?
954
01:03:51,077 --> 01:03:53,037
Why not?
Well, I wouldn't
have let him.
955
01:03:53,162 --> 01:03:55,752
Just the thought
never crossed my mind.
Nice. Thankyou very much.
956
01:03:55,873 --> 01:03:59,003
Well, no. You said you
wouldn't have anyway.
Well—
957
01:04:02,088 --> 01:04:05,338
How few is few?
Five.
958
01:04:05,424 --> 01:04:09,514
Seven. I'm sorry.
It was seven. It was sev—
959
01:04:09,595 --> 01:04:13,215
- It was less than 1 0.
- Less than 1 0?
960
01:04:13,307 --> 01:04:16,557
Less than 1 0?
Do I hear- Do I hear 20?
961
01:04:16,644 --> 01:04:18,654
Hey!
Thirty? Fifty?
962
01:04:18,729 --> 01:04:22,439
Hey, come on.
Who do you think I am? Nero?
I'm not Wilt Chamberlain.
963
01:04:22,525 --> 01:04:26,275
[ Lou ] No, but you're desperate
and you're obsessed and you're
totally out ofcontrol.
964
01:04:26,362 --> 01:04:28,362
Don't deny it, Blake,
you are.
965
01:04:28,447 --> 01:04:33,117
Well, all right, maybe
I am out ofcontrol often,
usually.
966
01:04:33,202 --> 01:04:38,462
Do you really want to do this?
'Cause we're at the door of
utter, uninhibited disclosure.
967
01:04:38,541 --> 01:04:41,461
Do you really want to hear
names, dates, places?
968
01:04:41,544 --> 01:04:43,804
Who wanted to be licked where?
Who wanted to be fucked how?
969
01:04:43,879 --> 01:04:48,469
Who had to be told what?
Or in my estimation, what I think
your personal defects are?
970
01:04:48,551 --> 01:04:52,051
Or what you're ready to hear?
Or what you don't want
to hear secretly?
971
01:04:52,138 --> 01:04:56,848
Or what if I told you what
I thought about you but would
devastate you to hear?
972
01:04:56,934 --> 01:05:00,194
Oh, so you're saying
that the reason that
we're in this situation...
973
01:05:00,271 --> 01:05:02,361
is because of
our personal defects?
974
01:05:02,481 --> 01:05:06,571
What kind of girl gets involved
with a guy like me knowing—
But we didn't know.
975
01:05:06,652 --> 01:05:08,862
You never even let us get
to knowyou. That's the thing.
976
01:05:08,946 --> 01:05:11,406
Because why? I don't know.
You thought that ifwe would
get to know you,
977
01:05:11,490 --> 01:05:13,990
then we would see who you
really are and we wouldn't
want to be with you.
978
01:05:14,076 --> 01:05:16,996
Why weren't you honest
from the beginning?
I never told you—
979
01:05:17,079 --> 01:05:20,419
You could've said,
"Look, I just cannot be faithful.
Let's get to know each other."
980
01:05:20,499 --> 01:05:22,999
Why did you have to make it
into some fucking romance
that you didn't believe in?
981
01:05:23,085 --> 01:05:25,795
I thinkyou've been
avoiding us this whole time
by calling your mother.
982
01:05:25,880 --> 01:05:29,170
It's like you're obsessed
with your mother. We can't even
talk to you for two seconds.
983
01:05:29,258 --> 01:05:31,338
But you're on the phone
talking to your mother.
984
01:05:31,427 --> 01:05:34,677
You're substituting her
for having a real relationship
in your life.
985
01:05:34,764 --> 01:05:37,854
Stop talking about my mom.
This is not right.
This is about us.
986
01:05:37,933 --> 01:05:40,483
Everything is from your
point ofview, and you're
not fucking interested in us,
987
01:05:40,561 --> 01:05:43,401
because you're so fucking into
your own head and how fucking
charming and funny-
988
01:05:43,481 --> 01:05:46,571
And you're an actor, and everything.
You just fucking avoid it.
989
01:05:46,651 --> 01:05:48,741
And you don't care about us
and our problems at all.
990
01:05:48,819 --> 01:05:50,899
All you care about
is convincing yourself
that you're so desirable...
991
01:05:50,988 --> 01:05:52,988
by getting lots ofwomen
to fuckyou, right?
992
01:05:53,074 --> 01:05:55,494
You don't even know how to be,
like,just a person,
993
01:05:55,576 --> 01:05:57,986
just a clear, simple person.
994
01:05:58,079 --> 01:06:02,499
And this is probably the most
truthful moment ofyour life
right now. Am I right?
995
01:06:02,583 --> 01:06:05,093
I cannot believe that you are
just dumping all this shit
on me right now.
996
01:06:05,169 --> 01:06:07,249
This is really toxic.
This is really fucked up.
997
01:06:07,338 --> 01:06:10,378
I would never get off
on just sitting down
and just railing into someone...
998
01:06:10,466 --> 01:06:13,176
and telling them all
their character defects.
This is twisted.
999
01:06:13,260 --> 01:06:15,470
- You thinkyou really know me?
- Yeah.
1000
01:06:15,554 --> 01:06:18,014
And you thinkyou just have me down
and you know all my faults and all that.
1001
01:06:18,099 --> 01:06:21,099
- Pretty well.
- Okay, well, how many guys
do you think I fucked?
1002
01:06:21,185 --> 01:06:23,555
None.
You've always said none.
1003
01:06:23,646 --> 01:06:26,606
Well, that's right, but you've
said none, too, haven't you?
1004
01:06:26,691 --> 01:06:30,151
Not only is that what you've
told me, but I just know that
you're probably incapable of it,
1005
01:06:30,236 --> 01:06:32,526
because you're so—
you're so--
1006
01:06:32,613 --> 01:06:34,613
You think I don't even know
what sexual temptation is,
1007
01:06:34,699 --> 01:06:37,119
like I couldn't understand
on your higher plane
ofsexual aliveness.
1008
01:06:37,201 --> 01:06:40,951
I could never understand that?
How many guys do you think I've
fucked since I've been with you?
1009
01:06:41,038 --> 01:06:43,578
None.
More.
1010
01:06:43,666 --> 01:06:46,166
- One.
- More.
1011
01:06:46,252 --> 01:06:48,802
- Two. You're lying, so—
- More.
1012
01:06:48,879 --> 01:06:52,419
Three. I know what you're doing.
You'rejust trying to be—
I don't know.
1013
01:06:52,550 --> 01:06:55,930
More.
Four?
Fuck you. Four?
1014
01:06:56,011 --> 01:07:00,521
Yes, four, but maybe it was
three because one was Victorio,
and he was a repeat.
1015
01:07:00,599 --> 01:07:02,889
Now do you want to hear
what these guys liked?
1016
01:07:02,977 --> 01:07:05,187
How they liked to be
degraded or deified...
1017
01:07:05,271 --> 01:07:07,361
or how they liked to be licked
or touched or fucked?
1018
01:07:07,440 --> 01:07:10,780
Or do you want a comparative
description ofdick size,
including your own?
1019
01:07:10,901 --> 01:07:13,861
I don't like this.
Do you still love me?
1020
01:07:13,946 --> 01:07:16,776
Am I still your one,
your one and only one that you love?
1021
01:07:16,866 --> 01:07:20,326
Are you incapable of getting
excited by anyone except me?
1022
01:07:22,121 --> 01:07:24,331
I can't—
I can't even look at you.
1023
01:07:24,415 --> 01:07:27,455
I mean, do you?
Do you still love me?
1024
01:07:27,543 --> 01:07:29,963
Okay, I know what
you're trying to do.
1025
01:07:30,045 --> 01:07:34,255
I kind of understand it even
though it's twisted and really,
like, psychotic ofyou to do it,
1026
01:07:34,341 --> 01:07:36,221
but I will forgive you.
1027
01:07:36,302 --> 01:07:38,302
Just-Just stop,
'cause it's not working.
1028
01:07:38,387 --> 01:07:42,057
You can call him at the Soho Grand.
He's staying there at Penthouse 5.
1029
01:07:42,141 --> 01:07:45,811
He threatened to tell you if
I didn't go see him tonight when
I talked to him on the phone.
1030
01:07:45,895 --> 01:07:49,015
I know that you would never
do it, because you would never
have reacted with such anger...
1031
01:07:49,106 --> 01:07:51,516
to what I did
ifyou had been
doing it yourself.
1032
01:07:51,609 --> 01:07:57,069
Because ifyou have, then you are
so much more fucked up than I am.
1033
01:07:57,156 --> 01:08:00,986
At least I'm fucking finally
telling you the truth. You don't
need to pull it out of me.
1034
01:08:01,076 --> 01:08:03,076
When I did this to you,
I wasn't trying to hurt you.
1035
01:08:03,162 --> 01:08:05,792
Nowyou're doing it to me, like,
with the intention of being hurtful.
1036
01:08:05,873 --> 01:08:08,583
I'm not trying to hurt you.
I'm only trying to get
on some honest ground...
1037
01:08:08,667 --> 01:08:10,997
where I feel like the rug
isn't going to be pulled out
from under me.
1038
01:08:11,128 --> 01:08:15,878
You fucked Victorio? Victorio?
That Chippendale'sjerk?
Speaking of honest ground.
1039
01:08:15,966 --> 01:08:19,136
I want to be on
honest ground too.
1040
01:08:19,220 --> 01:08:21,600
I understand completely
what Carla's saying.
1041
01:08:26,644 --> 01:08:28,734
Right.
1042
01:08:29,855 --> 01:08:31,815
Three girls.
1043
01:08:35,611 --> 01:08:38,661
[ Giggles ]
Three girls.
1044
01:08:46,205 --> 01:08:49,075
[ Sighs ]
I'm so glad I said it.
1045
01:08:49,166 --> 01:08:52,286
This is— You know what?
This isn't even,
like, going well,
1046
01:08:52,378 --> 01:08:54,748
this little thing that you guys
set up to fuck with me.
1047
01:08:54,839 --> 01:08:59,129
No. We have not discussed this.
I had no idea that
she was gonna say this,
1048
01:08:59,218 --> 01:09:03,138
- and I'm sure she had no idea
that I was gonna say—
-Jesus Christ!
1049
01:09:03,222 --> 01:09:05,642
And thisjust proves
to both of us...
1050
01:09:05,766 --> 01:09:08,936
that we were both sort
of unsatisfied with you.
Girls? Girls?
1051
01:09:09,019 --> 01:09:13,979
- So you are essentially
a carpet-muncher then?
- No. I find that term offensive.
1052
01:09:14,108 --> 01:09:15,608
I'm sorry.
I find that term offensive.
1053
01:09:15,693 --> 01:09:19,073
- Clam-bumper.
- No. I am an evolved woman...
1054
01:09:19,154 --> 01:09:22,244
that realizes that you can
get a lot out ofa relationship
from a woman—
1055
01:09:22,324 --> 01:09:25,454
like sensitivity, trust,
nurturing—
1056
01:09:25,536 --> 01:09:27,496
that you cannot
get out ofa man.
1057
01:09:27,621 --> 01:09:30,921
There's, like, a gray area—
I can't fucking believe
that you came here...
1058
01:09:31,000 --> 01:09:34,670
and have driven my ass into
the ground for 45 minutes,
1059
01:09:34,753 --> 01:09:37,553
holding on to this information
ofwhat you two have been up to.
1060
01:09:37,631 --> 01:09:40,931
- This is fucking nuts!
- Because you are not open with us.
You're not who you are.
1061
01:09:41,010 --> 01:09:44,930
You have fucked
four other guys, and you've
been with three women?
1062
01:09:45,014 --> 01:09:46,974
Yeah.
This is pathetic.
1063
01:09:47,099 --> 01:09:49,229
Oh, you're so shocked.
You said we should know—
Shut up!
1064
01:09:49,310 --> 01:09:53,230
Just fucking lash out!
You guys have been railing
into me about this bullshit!
1065
01:09:53,314 --> 01:09:57,864
You're eating pussy!
You're fucking three other guys
and Victorio! Fuck both ofyou!
1066
01:09:57,943 --> 01:09:59,943
You should have known
that we were doing this
ifyou're telling us—
1067
01:10:00,070 --> 01:10:03,070
We didn't love those people.
What does it matter
ifyou loved them or not?
1068
01:10:03,198 --> 01:10:06,278
This is fucking ridiculous.
Oh, yeah? Well,
have you loved anyone?
1069
01:10:06,368 --> 01:10:08,658
You thinkyou really love me?
Did you really love Lou?
1070
01:10:08,787 --> 01:10:11,117
How do you love two people?
Have you ever really
loved anyone?
1071
01:10:11,206 --> 01:10:14,496
Can you spare it in between
all the times you're fucking
all these different people?
1072
01:10:14,585 --> 01:10:16,705
Do you have time
to, like, have a feeling?
1073
01:10:16,795 --> 01:10:18,795
And it doesn't feel
very good, does it?
1074
01:10:18,881 --> 01:10:21,341
Do you ever have
any real feelings?
1075
01:10:21,425 --> 01:10:26,005
Or do you just, like, uh,
play Hamlet all the time
and pretend to have real feelings?
1076
01:10:27,973 --> 01:10:30,483
Look, I made
my suggestion,
1077
01:10:30,559 --> 01:10:33,389
and I thought
it was a good one—
1078
01:10:33,479 --> 01:10:35,939
Two girls and a guy.
1079
01:10:36,023 --> 01:10:39,193
But it seems like
you guys are a little
too conventional for that.
1080
01:10:39,318 --> 01:10:41,608
And that's okay.
[ Phone Rings ]
1081
01:10:44,114 --> 01:10:46,204
[ Ringing ]
1082
01:10:52,289 --> 01:10:54,369
Hello. Hi, Dr. Cutler.
1083
01:10:54,458 --> 01:10:56,828
Thanks for calling me back.
So you talked to her?
1084
01:10:56,919 --> 01:10:59,919
Yeah.
1085
01:11:00,005 --> 01:11:03,165
No. I think there was
a very significant drop
in her voice.
1086
01:11:03,258 --> 01:11:06,218
Fifty percent at least.
1087
01:11:06,303 --> 01:11:08,393
Well, no offense,
but maybe you don't know.
1088
01:11:08,472 --> 01:11:11,892
I talk to her three times a day,
and I know that there is
something different.
1089
01:11:11,976 --> 01:11:14,306
Do you think that
it's possible that-that—
1090
01:11:14,395 --> 01:11:16,435
Yes, she's still smoking.
1091
01:11:16,522 --> 01:11:19,192
I don't know
what she told you,
but that's the truth.
1092
01:11:21,235 --> 01:11:24,735
Well, when you tell me
not to worry— Don't worry?
I am worried.
1093
01:11:28,867 --> 01:11:32,287
Your professional opinion?
I— Listen, I know my mother.
1094
01:11:32,371 --> 01:11:34,411
I'm telling you there's
something wrong with her,
1095
01:11:34,498 --> 01:11:37,378
and I think that she should
probably be admitted today.
1096
01:11:40,629 --> 01:11:42,629
Well, I don't think
that's acceptable.
1097
01:11:42,715 --> 01:11:47,255
All right, so ifyou're not
going to be in the office,
then-then give me—
1098
01:11:47,344 --> 01:11:49,394
What good is having
your service number?
1099
01:11:49,471 --> 01:11:51,761
When I call you,
they're gonna track you
down to the ninth hole?
1100
01:11:51,849 --> 01:11:55,689
I'm telling you I need your help,
and you're telling me not to worry,
and I am worried.
1101
01:11:57,229 --> 01:11:59,479
Well, then refer me
to someone else.
1102
01:11:59,565 --> 01:12:04,485
I'm telling you
that something's wrong.
I've got to bring her in. No—
1103
01:12:06,113 --> 01:12:08,163
I am relaxed.
I am relaxed.
1104
01:12:08,240 --> 01:12:10,740
But I don't understand
whyyou're-you're--
1105
01:12:12,619 --> 01:12:14,909
Well,
what do you suggest?
1106
01:12:15,998 --> 01:12:18,288
Is that all
you have to say?
1107
01:12:22,046 --> 01:12:24,126
You're a fucking quack.
1108
01:12:25,841 --> 01:12:28,261
I'll just do it myself.
1109
01:12:28,343 --> 01:12:30,683
This fucking helps a lot
with this bullshit.
1110
01:12:30,804 --> 01:12:34,524
[ Muttering ]
I'm gonna go upstairs
and make a phone call.
1111
01:12:34,600 --> 01:12:36,230
Okay.
Okay.
1112
01:12:36,310 --> 01:12:39,150
I apologize if I was derogatory
about your bisexuality.
1113
01:12:39,229 --> 01:12:41,689
It's okay.
1114
01:12:41,774 --> 01:12:46,074
I'm gonna have to go see
my mom in a couple of minutes,
'cause there's something, uh—
1115
01:12:46,153 --> 01:12:50,703
This guy's inept.
He's a quack, and I just—
For five minutes, I gotta—
1116
01:12:50,783 --> 01:12:53,083
[ Sighs ]
1117
01:12:53,160 --> 01:12:55,410
I feel bad
about everything.
1118
01:12:55,496 --> 01:12:58,246
I do. I'm sorry that
I reacted the way
I did in there.
1119
01:12:58,332 --> 01:13:02,632
And-And I just—
Words are, uh,
not serving me at all.
1120
01:13:02,711 --> 01:13:05,631
I think that language
is always lies, no matter--
1121
01:13:05,714 --> 01:13:10,724
That's why I like playing
the piano, because then
there's no words, and-and—
1122
01:13:10,803 --> 01:13:13,353
What's your point?
What do you want to do?
1123
01:13:13,430 --> 01:13:16,720
I don't know.
I'm very reluctant
tojust say good-bye.
1124
01:13:16,809 --> 01:13:20,849
I think that there's
something exceptional
that could come of us,
1125
01:13:20,938 --> 01:13:24,858
notjust ditching our
relationship right now,
don't you?
1126
01:13:24,942 --> 01:13:29,572
Even if I think that,
I think it would— The cycle
would just still continue.
1127
01:13:29,696 --> 01:13:33,196
Finally, it would just
come down to chemistry.
Hormones.
1128
01:13:33,283 --> 01:13:36,993
Yeah, or the only thing to do
when you'rejust overcome
with overwhelming desire--
1129
01:13:37,121 --> 01:13:40,121
Isjust submit to it.
I mean, even if it's
only rarely or once.
1130
01:13:40,249 --> 01:13:43,419
Right. It's still—
I don't know.
A violation.
1131
01:13:43,502 --> 01:13:47,092
Yeah. Well, even if
it was admitted to,
if it was owned up to—
1132
01:13:47,214 --> 01:13:49,344
Bragged about?
What?
1133
01:13:49,424 --> 01:13:51,474
Don't you think that's
what it would feel like?
1134
01:13:51,552 --> 01:13:54,972
"Hi, how was your day?"
"It was great. I fucked
this guy. How was yours?"
1135
01:13:55,055 --> 01:13:59,015
What are you saying?
That after everything,
it's better to lie?
1136
01:13:59,101 --> 01:14:02,021
I'm just saying
that maybe we'rejust
not capable of monogamy.
1137
01:14:02,104 --> 01:14:05,654
I mean, maybe to some people
it's second nature.
1138
01:14:05,774 --> 01:14:08,284
Maybe we'rejust—
Fucked up?
1139
01:14:08,360 --> 01:14:13,870
Maybe monogamy violates
some essential part ofour being
and desire makes us feel alive.
1140
01:14:13,949 --> 01:14:19,119
We need to feel desired
and to say no is like
a self-mutilation.
1141
01:14:19,204 --> 01:14:22,834
Some people, maybe they're
so desperate they need to feel
they're not alone...
1142
01:14:22,916 --> 01:14:25,916
so theyjust pretend that they
can love one person exclusively.
1143
01:14:26,044 --> 01:14:29,214
"They" being you and I?
Well, would you
argue with that?
1144
01:14:29,298 --> 01:14:31,798
I'd like to,
but I don't think I could
make a valid argument for it.
1145
01:14:31,884 --> 01:14:35,684
But I think that regardless
ofwhether or not you can
trust me 1 00% ofthe time,
1146
01:14:35,762 --> 01:14:39,432
or I can trust you
when I'm not with you,
or we trust ourselves,
1147
01:14:39,516 --> 01:14:42,016
that doesn't mean
that we should just
can it right now.
1148
01:14:42,102 --> 01:14:45,692
I think we should continue
and see what happens.
1149
01:14:45,772 --> 01:14:48,152
Stick it out.
1150
01:14:48,233 --> 01:14:50,823
I gotta go see my mom.
I'll be right back, okay?
1151
01:14:50,903 --> 01:14:54,913
Don't leave, okay?
1152
01:15:12,090 --> 01:15:14,260
I'm gonna go.
1153
01:15:16,553 --> 01:15:19,933
But here's my number.
1154
01:15:20,015 --> 01:15:23,265
Ifyou ever have the beer,
I'll always have the time.
1155
01:15:23,352 --> 01:15:25,562
And I don't mean
just sexually.
1156
01:15:25,646 --> 01:15:27,856
Not just sexually anyway.
1157
01:16:34,923 --> 01:16:37,683
[ Silent Sob ]
[ Beeping ]
1158
01:16:40,721 --> 01:16:46,311
Hi. Manhattan on,
uh, Madison Avenue.
It's Frank E. Campbell.
1159
01:16:47,561 --> 01:16:49,651
It's a business.
1160
01:16:51,273 --> 01:16:54,613
Uh, Cam— uh, "E,"
the letter "E."
1161
01:16:54,693 --> 01:16:59,613
And then Campbell.
C-A-M-P-B-E-L-L.
1162
01:16:59,698 --> 01:17:02,068
Uh, it's a funeral home.
1163
01:17:19,551 --> 01:17:23,301
[ Beeping ]
1164
01:17:29,895 --> 01:17:33,015
[ Sobbing ]
1165
01:17:33,106 --> 01:17:35,356
Hi. I'm call— uh—
1166
01:17:35,442 --> 01:17:39,402
[ Sobbing ]
1167
01:17:39,488 --> 01:17:41,608
I'm sorry.
1168
01:17:54,378 --> 01:17:57,248
Hi. Hello—
1169
01:17:57,339 --> 01:17:59,379
Hello? Hi. My-
1170
01:17:59,466 --> 01:18:02,046
[ Sobbing ]
1171
01:18:02,135 --> 01:18:05,215
Hello? Hi, yeah, um,
1172
01:18:05,305 --> 01:18:08,345
I'm calling to make
funeral arrangements...
1173
01:18:08,433 --> 01:18:11,353
for my friend's mother.
1174
01:18:11,436 --> 01:18:14,356
Dorothy Allen.
1175
01:18:14,439 --> 01:18:16,899
Okay. Yeah, we'll
be there then. Okay.
1176
01:18:16,983 --> 01:18:21,703
[ Sobbing ]
1177
01:18:38,463 --> 01:18:40,593
Oh, shit.
1178
01:18:56,356 --> 01:18:59,686
[ Sobbing ]
1179
01:19:12,330 --> 01:19:14,870
Oh, shit.
I'm really sorry.
1180
01:19:14,958 --> 01:19:17,168
Oh, goddamn.
1181
01:19:17,252 --> 01:19:22,722
I'm sorry.
1182
01:19:34,519 --> 01:19:37,859
We should go.
Okay.
1183
01:19:40,484 --> 01:19:42,864
[ Sighs ]
1184
01:19:45,530 --> 01:19:47,570
Let me get my coat.
1185
01:20:06,468 --> 01:20:09,968
♪♪ [ Intro, Slow Tempo ]
1186
01:20:16,728 --> 01:20:19,438
♪♪ [ Ballad ]
1187
01:21:16,246 --> 01:22:12,836
♪♪ [ Continues ]
1188
01:22:12,927 --> 01:22:15,637
♪♪ [ Ends ]
1189
01:22:22,187 --> 01:22:25,357
[ Man ]
♪ You give your hand to me ♪
1190
01:22:25,440 --> 01:22:28,530
♪ And then you say hello ♪
1191
01:22:28,610 --> 01:22:31,780
♪ And I can hardly speak ♪
1192
01:22:31,863 --> 01:22:34,953
♪ My heart is beating so ♪
1193
01:22:35,033 --> 01:22:38,083
♪ And anyone can tell ♪
1194
01:22:38,161 --> 01:22:41,411
♪ You think you know me well ♪
1195
01:22:41,498 --> 01:22:44,628
♪ No, you don't know me ♪
1196
01:22:47,587 --> 01:22:50,957
[ Woman ]
♪ No, you don't know the one ♪
1197
01:22:51,049 --> 01:22:53,969
♪ Who dreams ofyou at night ♪
1198
01:22:54,052 --> 01:22:57,142
♪ And longs to kiss your lips ♪
1199
01:22:57,222 --> 01:23:00,272
♪ And longs to hold you tight ♪
1200
01:23:00,350 --> 01:23:03,190
♪ To you, I'mjust a friend ♪
1201
01:23:03,269 --> 01:23:06,479
♪ That's all I've ever been ♪
1202
01:23:06,564 --> 01:23:10,404
♪ No, you don't know me ♪
1203
01:23:13,780 --> 01:23:16,700
[ Man ]
♪ Well, I never knew ♪
1204
01:23:16,783 --> 01:23:21,043
♪ The art of making love ♪
1205
01:23:21,121 --> 01:23:23,121
[ Woman ]
♪ Though my heart ♪
1206
01:23:23,206 --> 01:23:27,166
♪ Aches with love foryou ♪
1207
01:23:27,252 --> 01:23:29,842
[ Man ]
♪ Afraid and shy ♪
1208
01:23:29,921 --> 01:23:33,011
♪ Honey, I let my chance go by ♪
1209
01:23:33,091 --> 01:23:38,351
[ Woman ]
♪ The chance that you
might have loved me too ♪
1210
01:23:39,681 --> 01:23:42,891
[ Man ]
♪ You give your hand to me ♪
1211
01:23:42,976 --> 01:23:46,016
♪ And then you say hello ♪
1212
01:23:46,104 --> 01:23:49,154
[ Woman ]
♪ And I can hardly speak ♪
1213
01:23:49,232 --> 01:23:52,442
♪ My heart is beating so ♪
1214
01:23:52,527 --> 01:23:55,447
[ Man ]
♪ And anyone can tell ♪
1215
01:23:55,530 --> 01:23:58,910
♪ You think you know me well ♪
1216
01:23:58,992 --> 01:24:02,952
[ Woman ]
♪ No, you don't know me ♪
1217
01:24:05,081 --> 01:24:08,081
[ Both ]
♪ No, you don't know the one ♪
1218
01:24:08,168 --> 01:24:11,338
♪ Who dreams ofyou at night ♪
1219
01:24:11,421 --> 01:24:14,511
♪ And longs to kiss your lips ♪
1220
01:24:14,591 --> 01:24:17,631
♪ And longs to hold you tight ♪
1221
01:24:17,719 --> 01:24:20,549
♪ To you, I'mjust a friend ♪
1222
01:24:20,638 --> 01:24:23,718
♪ That's all I've ever been ♪
1223
01:24:23,808 --> 01:24:27,768
♪ No, you don't know me ♪
1224
01:24:30,899 --> 01:24:33,939
♪ Well, I never knew ♪
1225
01:24:34,027 --> 01:24:38,407
♪ The art of making love ♪
1226
01:24:38,490 --> 01:24:40,700
♪ Though my heart ♪
1227
01:24:40,784 --> 01:24:44,374
♪ Aches with love foryou ♪
1228
01:24:44,454 --> 01:24:46,834
♪ Afraid and shy ♪
1229
01:24:46,915 --> 01:24:50,575
♪ Honey, I let my chance go by ♪
1230
01:24:50,668 --> 01:24:55,418
♪ The chance that you
might have loved me too ♪
1231
01:24:57,217 --> 01:25:00,337
♪ You give your hand to me ♪
1232
01:25:00,428 --> 01:25:03,598
♪ And then you say good-bye ♪
1233
01:25:03,681 --> 01:25:06,431
♪ I watch you walk away ♪
1234
01:25:06,518 --> 01:25:09,978
♪ Beside that lucky guy ♪
1235
01:25:10,063 --> 01:25:12,613
♪ Oh, you'll never know ♪
1236
01:25:12,690 --> 01:25:16,360
♪ The one who loves you so ♪
1237
01:25:16,444 --> 01:25:20,414
♪ No, you don't know me ♪
1238
01:25:22,826 --> 01:25:25,826
[ Man ]
♪ You don't know me ♪
1239
01:25:29,082 --> 01:25:32,962
[ Woman ]
♪ You don't know me ♪♪
101680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.