All language subtitles for Triple.Threat.2019.1080p.AMZN.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,708 --> 00:00:49,973 Pen�ze maj� moc. 2 00:00:49,975 --> 00:00:51,574 Dok�ou zlo�ineck� syndik�t zni�it. 3 00:00:51,576 --> 00:00:52,608 U� je tu. 4 00:00:52,610 --> 00:00:53,944 Mo�n� jsem se minul� t�den 5 00:00:53,946 --> 00:00:55,645 na zased�n� rady nevyj�d�ila jasn�. 6 00:00:56,749 --> 00:01:00,616 Byla to otcova spole�nost a te� pat�� mn�. 7 00:01:00,618 --> 00:01:02,119 Pen�ze p�jdou do Maha Jaya. 8 00:01:02,121 --> 00:01:03,286 T�m kon��me. 9 00:01:04,589 --> 00:01:05,756 Zdrav�m, Tchien Siao Sien. 10 00:01:05,758 --> 00:01:07,623 Jsem pan� Liang, vedouc� ochranky na ambas�d�. 11 00:01:07,625 --> 00:01:09,360 Velvyslanec m� po��dal, abych se o v�s postarala. 12 00:01:11,529 --> 00:01:12,896 ��kejte mi Siao Sien. 13 00:01:21,674 --> 00:01:23,770 S rostouc�m ekonomick�m vlivem 14 00:01:23,776 --> 00:01:25,809 ��nsk�ch podnik� v Maha Jaya 15 00:01:25,811 --> 00:01:27,311 se zvy�uje t� zlo�innost 16 00:01:27,313 --> 00:01:29,079 proti m�stn� ��nsk� komunit�. 17 00:01:29,081 --> 00:01:30,781 ��nsk� ambas�da spolupracuje 18 00:01:30,783 --> 00:01:31,782 s m�stn�mi ��ady 19 00:01:31,784 --> 00:01:34,283 a p�ijala zvl�tn� opat�en�, aby zajistila bezpe�� krajan�. 20 00:01:34,285 --> 00:01:35,886 Nyn�, s �dajn�m zapojen�m 21 00:01:35,888 --> 00:01:37,988 mocn� krimin�ln� organizace 22 00:01:37,990 --> 00:01:40,724 existuj� d�vody k je�t� v�t��mu znepokojen�. 23 00:01:40,726 --> 00:01:42,592 ��nsk� d�di�ka, Tchien Siao Sien, 24 00:01:42,594 --> 00:01:43,761 pr�v� dorazila do Maha Jaya 25 00:01:43,763 --> 00:01:46,130 s pl�nem, jak syndik�t zni�it. 26 00:01:46,140 --> 00:01:48,040 MEZIN�RODN� LETI�T� MAHA JAYA 27 00:01:48,300 --> 00:01:51,800 TROJIT� HROZBA 28 00:03:10,716 --> 00:03:13,649 Nebude to tu fungovat. 29 00:03:13,651 --> 00:03:17,287 Ti ho�i jsou na�� GPSkou a naviga�n�m syst�mem. 30 00:03:17,289 --> 00:03:18,789 Proto jsme je vzali s sebou. 31 00:03:49,654 --> 00:03:51,824 Tady jsou. 32 00:03:53,659 --> 00:03:55,961 Koukn�te na n�, elegance sama. 33 00:03:58,764 --> 00:04:00,565 �as pokazit v�m den. 34 00:04:03,269 --> 00:04:04,602 M�me pr�ci. 35 00:04:15,000 --> 00:04:18,500 �ERN� OPERACE MI6 MAHAJAYSK� D�UNGLE 36 00:05:20,678 --> 00:05:21,646 Ne. ���. 37 00:05:22,681 --> 00:05:23,914 Nemluv, l�sko. 38 00:05:23,916 --> 00:05:25,514 Neopou�t�j m�. 39 00:06:03,521 --> 00:06:04,690 Hej! 40 00:06:34,652 --> 00:06:35,786 Co jsem ti ��kal? 41 00:06:35,788 --> 00:06:38,121 Hl�dej si z�da. D�vej bacha. 42 00:06:38,123 --> 00:06:40,225 V�, �e se o sebe dovedu postarat. 43 00:07:21,400 --> 00:07:23,266 Co tu blbne�? 44 00:07:23,468 --> 00:07:25,268 Jdeme. 45 00:07:35,347 --> 00:07:36,281 Tu m�te. 46 00:07:56,768 --> 00:07:57,970 Ani hnout. 47 00:07:59,972 --> 00:08:01,838 Dobr� r�no. 48 00:08:01,840 --> 00:08:03,775 V� v�bec, co d�l�? 49 00:08:07,980 --> 00:08:09,679 Jo, to teda v�m. 50 00:08:09,681 --> 00:08:11,515 Za to zaplat�. 51 00:08:11,517 --> 00:08:13,250 Po��dn� si to promysli, ne� bude� pokra�ovat. 52 00:08:13,252 --> 00:08:15,320 Jestli to n�co bude st�t, ho� mi to na kreditku. 53 00:08:16,788 --> 00:08:19,756 Tak�e vy jste ten velk� ��f. 54 00:08:19,758 --> 00:08:21,625 Trochu vysok� na Barm�na. 55 00:08:21,627 --> 00:08:22,692 Jsem Indon�zan. 56 00:08:22,694 --> 00:08:25,629 Fajn, moje chyba, tak�e Indon�zan. 57 00:08:25,631 --> 00:08:26,830 Co vy na to, 58 00:08:26,832 --> 00:08:29,199 mo�n� bychom se mohli dohodnout? 59 00:08:36,575 --> 00:08:40,310 Plukovn�ku, na�li jsme ho v severn� ��sti t�bora. 60 00:08:40,312 --> 00:08:42,212 Vezmeme s sebou v�echny krava��ky. 61 00:08:42,214 --> 00:08:44,449 Collins ur�it� je�t� nesn�dal. 62 00:08:46,118 --> 00:08:48,552 Nest��lejte! Jsme s Ameri�any! 63 00:08:48,554 --> 00:08:50,587 M�me dohodu s �old�ky! 64 00:09:03,502 --> 00:09:05,837 Hej, kde jsou �eny a d�ti? 65 00:09:22,287 --> 00:09:24,387 Hej. 66 00:09:24,389 --> 00:09:26,189 Nech to. 67 00:09:26,191 --> 00:09:28,358 ��kal, a� to nech�, 68 00:09:28,360 --> 00:09:29,962 tak to ud�lej. 69 00:09:33,031 --> 00:09:34,333 Vyndej termitov� �ez�k. 70 00:09:37,102 --> 00:09:39,137 D�l� nejv�t�� chybu v �ivot�. 71 00:09:41,106 --> 00:09:43,640 Ten chlap je terorista. 72 00:09:43,642 --> 00:09:45,978 Mysl�te, �e to m� agentura nech� jen tak? 73 00:10:02,894 --> 00:10:04,828 Rad�i se modli, a� je na�ivu. 74 00:10:11,236 --> 00:10:12,137 Jo. 75 00:10:29,187 --> 00:10:32,322 Nemyslete si, �e si u�ijete svobody. 76 00:10:32,324 --> 00:10:34,826 P�ivolali jste si na sebe pohromu. 77 00:10:51,109 --> 00:10:53,843 ��kal jsem ti, �e bude� do ve�era �adonit na kolenou. 78 00:10:53,845 --> 00:10:54,946 T�hni k �ertu. 79 00:10:56,281 --> 00:10:57,447 Ty prvn�. 80 00:11:15,668 --> 00:11:16,568 Tu m�. 81 00:11:18,003 --> 00:11:20,303 L�zn� ti skon�ily, Collinsi. 82 00:11:20,305 --> 00:11:22,439 Vyp�l�me to tu a vypadneme. 83 00:11:22,441 --> 00:11:23,506 ��dn� d�kazy. 84 00:11:23,508 --> 00:11:27,344 Sp�l�me tu v�echno a v�echny. 85 00:11:27,346 --> 00:11:30,082 Tv� hadry, k�mo. Bude� je pot�ebovat. 86 00:11:31,016 --> 00:11:33,684 A taky sprchu. P�chne�. 87 00:13:12,651 --> 00:13:16,154 Odpus� mi, co mus�m ud�lat. 88 00:13:21,694 --> 00:13:22,662 Nem�m na vybranou. 89 00:13:54,000 --> 00:13:57,700 ��NSK� D�DI�KA TCHIEN SIAO SIEN V�NOVALA RODINN� JM�N� NA BOJ 90 00:13:57,701 --> 00:13:59,501 SE ZLO�INECK�M SYNDIK�TEM 91 00:14:03,201 --> 00:14:06,169 Su Feng, osvobodili Collinse. 92 00:14:06,171 --> 00:14:08,400 Jsem r�da, �e jsme v tomhle zajedno. 93 00:14:08,406 --> 00:14:09,840 Je to ne��zen� st�ela. 94 00:14:09,842 --> 00:14:12,642 Mysl�m, �e je to chyba, ale je to va�e hra. 95 00:14:12,644 --> 00:14:14,077 Te� jsme si kvit. 96 00:14:14,079 --> 00:14:15,779 Je�t� jedna v�c. 97 00:14:15,781 --> 00:14:17,082 Se�e�te mi jej� itiner��. 98 00:14:33,031 --> 00:14:34,266 Jsou v ar�n�. 99 00:14:35,801 --> 00:14:38,069 A� to jsou ti dva, co hled�m. 100 00:14:44,242 --> 00:14:45,410 Nate. 101 00:15:39,264 --> 00:15:42,800 5. Dob�e? 500. 102 00:16:07,893 --> 00:16:08,861 5. 103 00:16:19,404 --> 00:16:22,372 Payu! Hotovo! Jdi do n�j! 104 00:16:27,013 --> 00:16:28,112 Jo! 105 00:16:30,548 --> 00:16:31,650 Se�e� ho! 106 00:17:24,103 --> 00:17:25,370 - Hej, no tak! - Do n�j! 107 00:17:34,780 --> 00:17:36,614 Jo! 108 00:18:08,781 --> 00:18:10,381 - Hej! - Hm? 109 00:18:11,884 --> 00:18:12,952 Chci tam. 110 00:18:14,787 --> 00:18:16,856 - Zaplat�m. - Fajn. 111 00:18:32,637 --> 00:18:33,672 Jo! 112 00:18:45,084 --> 00:18:48,754 Dal�� s�zky! S�zejte. 113 00:19:04,036 --> 00:19:05,102 Do n�j! 114 00:19:13,578 --> 00:19:16,614 Pamatuje� si m�? Co? J� tebe jo. 115 00:19:17,917 --> 00:19:19,515 Zabil jsi mou �enu. 116 00:19:19,517 --> 00:19:22,052 Za to t� zabiju. 117 00:20:09,034 --> 00:20:09,935 Do h�je! 118 00:20:42,334 --> 00:20:43,434 No tak! 119 00:20:55,613 --> 00:20:57,014 To je ten t�pek z t�bora. 120 00:20:57,016 --> 00:20:57,917 Jo. 121 00:20:59,517 --> 00:21:00,618 Pomoz mi. 122 00:21:15,334 --> 00:21:16,434 Jak je na tom? 123 00:21:17,970 --> 00:21:19,502 Ztratil hodn� krve. 124 00:21:19,504 --> 00:21:20,940 Pot�ebuje j�st. 125 00:21:22,274 --> 00:21:23,508 Uva�il jsem i pro n�j. 126 00:21:25,543 --> 00:21:27,077 Pokou�el se m� zab�t. 127 00:21:27,079 --> 00:21:28,613 J� bych ud�lal to sam�. 128 00:21:48,334 --> 00:21:49,500 Mus�me si promluvit. 129 00:21:59,345 --> 00:22:01,814 Kv�li v�m dv�ma jsem poh�bil hodn� p��tel. 130 00:22:02,681 --> 00:22:04,147 Nen� to tak, jak si mysl�. 131 00:22:04,149 --> 00:22:06,049 P�i�li jste do t�bora s t�mi zabij�ky. 132 00:22:06,051 --> 00:22:08,721 �ekli n�m, �e jde o humanit�rn� misi, 133 00:22:09,722 --> 00:22:11,489 ale lhali n�m. 134 00:22:13,792 --> 00:22:15,928 Hej! A co v�zni? 135 00:22:17,396 --> 00:22:19,896 No, jo, jo, no, Dome, 136 00:22:19,898 --> 00:22:21,999 po�li je za nima. 137 00:22:27,773 --> 00:22:30,040 P�ipom�n� mi to tu skautsk� t�bor. 138 00:22:30,042 --> 00:22:31,675 Mazej dol�. 139 00:22:31,677 --> 00:22:33,145 Je tu i banda kret�n�. 140 00:22:36,581 --> 00:22:38,281 Na�asov�no na 5 minut, Collinsi. 141 00:22:39,351 --> 00:22:40,719 Vodpal je, Mook. 142 00:22:52,064 --> 00:22:52,965 Zvedni m�. 143 00:23:05,044 --> 00:23:07,110 Rychle ven! 144 00:23:07,112 --> 00:23:09,713 No tak, honem. D�lejte. Rychle. Za chv�li to bouchne. 145 00:23:09,715 --> 00:23:10,781 B�te! B�te! 146 00:23:10,783 --> 00:23:11,884 B�te! B�te! 147 00:23:12,751 --> 00:23:13,817 Pohyb! 148 00:23:13,819 --> 00:23:15,452 Kolik zb�v� �asu? 149 00:23:15,454 --> 00:23:17,721 Jde o v�bu�ninu CL-21. 150 00:23:17,723 --> 00:23:18,924 M�� ne� minuta. 151 00:23:19,691 --> 00:23:21,557 Nezne�kodn�m ji. 152 00:23:21,559 --> 00:23:23,527 - B�te, b�te, b�te! - B�te! 153 00:23:23,529 --> 00:23:25,529 V�ichni ven! Rychle ven! 154 00:23:25,531 --> 00:23:26,698 - B�! - Ne, ty! 155 00:23:45,918 --> 00:23:48,151 My nest��leli. 156 00:23:48,153 --> 00:23:49,953 Mysleli jsme, �e se pod�l�me na dobr� v�ci. 157 00:23:49,955 --> 00:23:51,988 Jo, ale tam ��dn� dobro nebylo. 158 00:23:51,990 --> 00:23:55,659 Podvedli n�s a nechali um��t. 159 00:23:55,661 --> 00:23:57,196 Jdeme po stejn�m chlapovi. 160 00:23:58,797 --> 00:24:00,130 Co jsou za�? 161 00:24:00,132 --> 00:24:01,700 N�jak� zlo�ineck� gang. 162 00:24:02,267 --> 00:24:04,501 P�kn� hajzlov�. 163 00:24:04,503 --> 00:24:07,304 Co jste v t�bo�e d�lali? 164 00:24:07,306 --> 00:24:09,739 Zaplatili n�m, abychom to tam hl�dali. 165 00:24:09,741 --> 00:24:10,807 Byla to jen pr�ce. 166 00:24:10,809 --> 00:24:12,409 Nech�v�me se naj�mat jako voj�ci. 167 00:24:12,411 --> 00:24:14,044 V�ichni n�s akor�t vyu��vaj�. 168 00:24:14,046 --> 00:24:14,980 Tak�e, 169 00:24:16,181 --> 00:24:17,613 jak� m�te pl�n? 170 00:24:17,615 --> 00:24:20,851 Prachy, finance, z�soby. 171 00:24:20,853 --> 00:24:23,153 A taky odplata. 172 00:24:23,155 --> 00:24:24,790 Jo. 173 00:24:28,527 --> 00:24:29,761 To nezn� jako pl�n. 174 00:24:30,696 --> 00:24:32,164 M� lep�� n�pad? 175 00:24:34,967 --> 00:24:38,101 Mo�n� bychom mohli spolupracovat. 176 00:24:38,103 --> 00:24:41,171 M�m hodn� kontakt�. Najdu kohokoliv. 177 00:24:41,173 --> 00:24:42,207 Ale nejd��v... 178 00:24:44,543 --> 00:24:46,145 p��pitek. 179 00:24:54,453 --> 00:24:55,452 Na nov� p��tele. 180 00:24:55,454 --> 00:24:57,354 - Na nov� p��tele. - Na nov� p��tele. 181 00:24:57,356 --> 00:24:58,290 Jo. 182 00:25:05,464 --> 00:25:07,430 Je�t� jeden. Nesty�te se. 183 00:25:07,432 --> 00:25:08,899 Jo. 184 00:25:08,901 --> 00:25:11,403 Jo. 185 00:25:19,244 --> 00:25:21,113 M�j otec to tu m�l r�d. 186 00:25:24,616 --> 00:25:26,316 Jak se m� velvyslanec? 187 00:25:26,318 --> 00:25:28,151 Byli s otcem dob�� p��tel�. 188 00:25:28,153 --> 00:25:29,419 Vede se mu dob�e. 189 00:25:29,421 --> 00:25:31,123 O va�em otci mluv� moc hezky. 190 00:25:34,993 --> 00:25:38,061 Na v� rozhovor doraz�me za hodinu. 191 00:25:38,063 --> 00:25:39,796 Chci v�m ��ct, jak moc obdivuju pr�ci, 192 00:25:39,798 --> 00:25:41,231 kterou jste tu za minul� t�den odvedla. 193 00:25:41,233 --> 00:25:42,667 D�kuju. Nejsem si jist�, �e si to zaslou��m. 194 00:25:42,669 --> 00:25:45,635 J� mysl�m, �e ano a stejn� tak i mnoho dal��ch. 195 00:25:45,637 --> 00:25:46,903 D�kuju, to mi lichot�. 196 00:25:46,905 --> 00:25:48,240 N�kdy m�m pocit, �e jsem na to sama. 197 00:25:59,418 --> 00:26:00,319 Co? 198 00:26:05,424 --> 00:26:06,723 Je pry�. 199 00:26:06,725 --> 00:26:09,092 Nesly�el jsem ho odch�zet. 200 00:26:09,094 --> 00:26:11,328 Nejsp� mu nechutnalo moje j�dlo. 201 00:26:11,330 --> 00:26:13,363 - Jo, no... - Jo. 202 00:26:13,365 --> 00:26:14,497 To bude ono. 203 00:26:32,484 --> 00:26:33,684 U�il to na n�s. 204 00:26:33,686 --> 00:26:34,786 Co�e? 205 00:26:36,255 --> 00:26:39,491 Ani hnout! Ruce nad hlavu. Ani se nehn�te! 206 00:26:40,959 --> 00:26:42,928 - Pouta! Odve�te je! - Ano, pane. 207 00:27:02,447 --> 00:27:03,482 Sakry�. 208 00:27:24,970 --> 00:27:26,002 Ano? 209 00:27:26,004 --> 00:27:27,804 M�m zpr�vu pro Collinse. 210 00:27:27,806 --> 00:27:29,139 Collins? 211 00:27:29,141 --> 00:27:30,440 Nikdo s t�m jm�nem tu nen�. 212 00:27:30,442 --> 00:27:32,878 V��te mi, bude to cht�t sly�et. 213 00:27:35,682 --> 00:27:38,882 Pokud m�te zpr�vu pro Collinse, m��ete mluvit se mnou. 214 00:27:38,884 --> 00:27:39,649 Vy�i�te mu, 215 00:27:39,651 --> 00:27:40,817 �e ti dva t�pci z d�ungle 216 00:27:40,819 --> 00:27:43,021 jsou ve vazb� na �st�edn� policejn� stanici. 217 00:27:59,806 --> 00:28:01,739 V�dycky m� vezme� na ty nejhez�� m�sta. 218 00:28:05,077 --> 00:28:07,012 Deportuj� t� zp�tky do ��ny? 219 00:28:08,580 --> 00:28:11,114 Ten gang n�m vzal v�echno. 220 00:28:11,116 --> 00:28:12,984 Nechci, aby to takhle skon�ilo. 221 00:28:27,933 --> 00:28:29,067 Tati? 222 00:28:32,772 --> 00:28:34,873 Chci se vr�tit dom�. 223 00:28:37,309 --> 00:28:38,577 Chci se vr�tit dom�. 224 00:28:57,162 --> 00:28:59,362 Sle�no Tchien, jsme pot�eni, �e jste p�i�la do studia. 225 00:28:59,364 --> 00:29:00,630 R�di bychom v rozhovoru zm�nili 226 00:29:00,632 --> 00:29:02,198 i n�jak� informace o va�em otci 227 00:29:02,200 --> 00:29:03,533 a d�dictv�. 228 00:29:03,535 --> 00:29:04,567 Nebude v�m to vadit? 229 00:29:04,569 --> 00:29:07,070 Omezte osobn� ot�zky na minimum. 230 00:29:07,072 --> 00:29:08,371 Jsem tu kv�li charit�. 231 00:29:08,373 --> 00:29:10,242 - Dob�e, jist�, rozum�m. - Skv�le. 232 00:29:16,816 --> 00:29:18,816 Ti dva pr�vodci z d�ungle 233 00:29:18,818 --> 00:29:20,684 jsou ve vazb� na �st�edn� policejn� stanici. 234 00:29:20,686 --> 00:29:23,522 �st�edn� policejn� stanice? Fakt? 235 00:29:25,657 --> 00:29:27,657 To je zaj�mav�. 236 00:29:27,659 --> 00:29:30,460 Navrhuju se o to okam�it� postarat. 237 00:29:30,462 --> 00:29:31,396 Rozum�m. 238 00:29:33,398 --> 00:29:34,998 Ty dv� mal� krysy z d�ungle 239 00:29:35,000 --> 00:29:36,933 nem�ly ten v�buch p�e��t. 240 00:29:36,935 --> 00:29:38,034 To nen� mo�n�. 241 00:29:38,036 --> 00:29:40,003 Dali jsme do klec� dost C4, 242 00:29:40,005 --> 00:29:41,271 aby zabila v�echno v okol�. 243 00:29:41,273 --> 00:29:43,173 No, ty dva hou�evnat� v�zni na stanici 244 00:29:43,175 --> 00:29:44,409 by s tebou nesouhlasili. 245 00:29:45,277 --> 00:29:47,343 Soust�e�me se na to hlavn�. 246 00:29:47,345 --> 00:29:49,214 S t�mi bal�ky to vy��d�me pak. 247 00:29:53,451 --> 00:29:55,351 Zlo�innost v��i m�stn� ��nsk� komunit� 248 00:29:55,353 --> 00:29:57,020 st�le stoup�. 249 00:29:57,022 --> 00:29:58,521 ��nsk� d�di�ka, Tchien Siao Sien, 250 00:29:58,523 --> 00:30:01,024 bude dnes hostem ve studiu v Damon Live, 251 00:30:01,026 --> 00:30:02,225 aby n�m sd�lila 252 00:30:02,227 --> 00:30:04,795 sv� pl�ny ohledn� potla�en� zlo�ineck�ho syndik�tu. 253 00:30:04,797 --> 00:30:06,262 Je dcerou 254 00:30:06,264 --> 00:30:07,865 ��nsk�ho realitn�ho magn�ta 255 00:30:07,867 --> 00:30:10,366 Tchien Waj Gowa. 256 00:30:10,368 --> 00:30:13,671 Dala stranou sv�j zh��kan� �ivot 257 00:30:13,673 --> 00:30:16,172 a pod�lila se o sv� d�dictv� s lidmi v nouzi. 258 00:30:16,174 --> 00:30:20,043 Od smrti sv�ho otce v�nuje sv�j �as 259 00:30:20,045 --> 00:30:22,479 a jm�n� filantropii, 260 00:30:22,481 --> 00:30:26,316 prevenci kriminality a korupce v na�em m�st�. 261 00:30:26,318 --> 00:30:29,652 Je mi pot�en�m p�iv�tat sle�nu Siao Sien. 262 00:30:29,654 --> 00:30:30,589 D�kuju, Damone. 263 00:30:31,456 --> 00:30:33,289 Narodila jste se do luxusu. 264 00:30:33,291 --> 00:30:36,228 Nikdy jste nemusela pracovat, dokud jste se pro to nerozhodla. 265 00:30:37,629 --> 00:30:38,762 Tak�e pro�? 266 00:30:38,764 --> 00:30:43,099 Pro� podstupujete takov� riziko v tak nebezpe�n� z�le�itosti? 267 00:30:43,101 --> 00:30:45,168 M�j otec tu vyrostl 268 00:30:45,170 --> 00:30:48,906 a Maha Jaya pro n�j byla zvl�tn�m m�stem. 269 00:30:48,908 --> 00:30:51,641 D�ti si tu nemohou hr�t venku, 270 00:30:51,643 --> 00:30:53,911 proto�e to nen� bezpe�n�. 271 00:30:53,913 --> 00:30:56,646 Investice n�m umo��uj� vybudovat infrastrukturu, 272 00:30:56,648 --> 00:30:58,481 tak�e lid� t�to zem� 273 00:30:58,483 --> 00:31:00,818 budou m�t p��stup ke vzd�l�n�, 274 00:31:00,820 --> 00:31:03,388 vytvo�� se skute�n� pracovn� m�sta, co� nastartuje ekonomiku. 275 00:31:04,824 --> 00:31:07,657 Otec mi ��kal, �e nejv�t��m bohatstv�m 276 00:31:07,659 --> 00:31:10,995 je mo�nost ��t �ivot ve slu�b� druh�m. 277 00:31:10,997 --> 00:31:14,698 Chci t�mto lidem d�t stejnou �anci, 278 00:31:14,700 --> 00:31:17,267 kterou jsem m�la j�, 279 00:31:17,269 --> 00:31:20,771 aby mohli pro��t radost z rodiny, 280 00:31:20,773 --> 00:31:24,744 l�sku a m�t bezpe�n� m�sto, kter�mu budou ��kat domov. 281 00:31:25,878 --> 00:31:28,111 Zlo�ineck� syndik�ty mus� zmizet. 282 00:31:28,113 --> 00:31:31,047 Lid� a hlavn� d�ti jsou budoucnost� t�to zem�. 283 00:31:32,284 --> 00:31:34,386 Kdy� se na n� d�v�m, vid�m 284 00:31:35,320 --> 00:31:38,824 odolnost, nad�ji a s�lu. 285 00:31:41,159 --> 00:31:42,760 T��me se na to. 286 00:31:42,762 --> 00:31:46,129 Dar, kter� poskytujete, je velmi �t�dr�. 287 00:31:46,131 --> 00:31:49,568 Nen� to dar, ale investice do lid�. 288 00:31:50,670 --> 00:31:53,030 Pen�ze jim umo�n� m�t mo�nost volby, 289 00:31:53,039 --> 00:31:55,405 tak�e se mohou postavit na spr�vnou stranu z�kona 290 00:31:55,407 --> 00:31:57,942 a zlo�ineck� syndik�ty je ji� nebudou m�t v sev�en� 291 00:31:57,944 --> 00:31:59,411 prost�ednictv�m strachu. 292 00:32:02,047 --> 00:32:03,347 Rozhovor bude kon�it. 5 minut. 293 00:32:03,348 --> 00:32:05,716 Tak fajn, opou�t� hotel. 294 00:32:05,718 --> 00:32:06,686 Rozum�m. 295 00:32:07,319 --> 00:32:08,686 Jedeme. 296 00:32:08,688 --> 00:32:10,587 Jakou m� ochranku? 297 00:32:10,589 --> 00:32:11,487 Najat� poldy. 298 00:32:11,489 --> 00:32:13,389 Jakmile to rozjedeme, rozute�ou se. 299 00:32:13,391 --> 00:32:14,992 M�me pr�ci. 300 00:32:17,930 --> 00:32:19,164 Tak jdeme na to. 301 00:32:24,837 --> 00:32:25,769 D�kuji, Siao Sien. 302 00:32:25,771 --> 00:32:28,406 Bylo mi ct� si s v�mi dnes pohovo�it. 303 00:32:32,177 --> 00:32:33,345 Mockr�t d�kuju. 304 00:32:55,333 --> 00:32:57,469 Jdeme! Jdeme! Pohyb! Pohyb! 305 00:33:05,678 --> 00:33:07,210 Schovejte se za m�. 306 00:33:30,335 --> 00:33:31,603 M� si nev��mejte. 307 00:33:39,779 --> 00:33:41,344 B�te na policejn� stanici. 308 00:33:41,346 --> 00:33:42,412 Dostanou v�s na ambas�du. 309 00:33:42,414 --> 00:33:43,914 A co vy? 310 00:33:43,916 --> 00:33:45,650 O m� se nestarejte. 1, 2, 3. 311 00:33:56,696 --> 00:33:58,028 Joey, nasko�. 312 00:33:58,030 --> 00:33:59,429 Devereaux, je� na tr�i�t�. 313 00:33:59,431 --> 00:34:00,898 Dome, ty b� na jih. 314 00:34:00,900 --> 00:34:02,532 Steinere, ty poj� se mnou! 315 00:34:09,742 --> 00:34:11,574 M��ete mi, pros�m, pomoct? Pros�m! Pros�m! 316 00:34:11,576 --> 00:34:12,743 Policejn� stanice! Pros�m! 317 00:34:12,745 --> 00:34:14,343 - Odvezte m� na policejn� stanici! - Jist�. 318 00:34:14,345 --> 00:34:15,445 Honem! 319 00:34:23,488 --> 00:34:24,220 St�j! 320 00:34:24,222 --> 00:34:25,991 - Co to d�l�? - Zastav se! 321 00:34:32,464 --> 00:34:35,333 Vy hajzlov�! 322 00:34:44,744 --> 00:34:46,611 D�lej, nasko�! Jedem! 323 00:34:49,547 --> 00:34:51,749 Dominique je mrtvej. �pln� se pom�tnul. 324 00:34:51,751 --> 00:34:54,184 Zdrhla. Odjela tuk-tukem. 325 00:34:54,186 --> 00:34:57,221 M�l jsi �patn� informace. Skoro n�s zabili. 326 00:34:57,223 --> 00:34:58,654 Smi� se s t�m, Devereaux. 327 00:34:58,656 --> 00:35:00,356 Dostali jsme zaplaceno a m�lem n�s zabili. 328 00:35:00,358 --> 00:35:02,059 Kl��ov� slovo je m�lem, 329 00:35:02,061 --> 00:35:03,026 tak p�esta� f�ukat. 330 00:35:03,028 --> 00:35:05,160 Je tu dal�� voln� konec, se kter�m se mus�me vypo��dat. 331 00:35:05,164 --> 00:35:07,131 Co je d�le�it�j�� ne� zabit� t� holky? 332 00:35:07,133 --> 00:35:10,433 Tv� dva zombie stopa�i vstali z mrtv�ch, to je d�le�it�j��. 333 00:35:10,435 --> 00:35:12,002 M��ou n�s v�echny identifikovat. 334 00:35:12,004 --> 00:35:13,369 Mus�me je uml�et. 335 00:35:13,371 --> 00:35:14,972 Chce� za�to�it na policejn� stanici? 336 00:35:14,974 --> 00:35:16,439 Jo, na policejn� stanici, 337 00:35:16,441 --> 00:35:18,407 ne hrad se zasran�m p��kopem. 338 00:35:18,409 --> 00:35:20,309 F�zlov� jedou na tempomat. 339 00:35:20,311 --> 00:35:21,611 Nebudou n�s �ekat. 340 00:35:21,613 --> 00:35:23,548 P�ekvapilo by m�, kdyby byli v�bec vzh�ru. 341 00:35:32,792 --> 00:35:35,358 Pros�m! Pomozte mi! Pros�m! 342 00:35:35,360 --> 00:35:37,897 Pros�m! Pomozte mi! Pros�m! 343 00:35:39,031 --> 00:35:40,496 Sna�� se m� zab�t. 344 00:35:40,498 --> 00:35:41,597 J�... 345 00:35:41,599 --> 00:35:43,332 St��leli na m�. 346 00:35:43,334 --> 00:35:44,500 Rozum�te mi? 347 00:35:44,502 --> 00:35:45,635 Mluv�te... 348 00:35:45,637 --> 00:35:48,238 Mluv�te anglicky? ��nsky? 349 00:35:48,240 --> 00:35:50,174 Pod�vejte! To jsem j�! 350 00:35:50,176 --> 00:35:51,842 Vid�te? To jsem j�. 351 00:35:51,844 --> 00:35:53,744 - Ano, to jsem j�. - Je v televizi. 352 00:35:53,746 --> 00:35:56,312 Mazej dovnit�! 353 00:35:56,314 --> 00:35:58,314 Sedni si! 354 00:35:58,316 --> 00:35:59,685 V klidu, d�stojn�ku. 355 00:36:07,226 --> 00:36:08,491 Jsi namo�enej 356 00:36:08,493 --> 00:36:10,495 do neleg�ln�ch z�pas� a hazardu. 357 00:36:11,563 --> 00:36:15,398 To se m� pt�te, nebo mi to sd�lujete? 358 00:36:19,805 --> 00:36:21,705 Je�t� nezamykej. 359 00:36:21,707 --> 00:36:22,607 Pozor. 360 00:36:27,046 --> 00:36:27,947 ���an? 361 00:36:34,552 --> 00:36:36,850 �ekl bych, �e m�te maxim�ln� 5, 10 minut. 362 00:36:36,856 --> 00:36:39,056 Rychle dovnit� a ven a po��dn� jim tam zatopte. 363 00:36:39,058 --> 00:36:41,457 Devereaux, za volant. Joey, ty s n�mi. 364 00:36:41,459 --> 00:36:42,560 Jdeme. 365 00:36:48,200 --> 00:36:49,101 Jdeme. 366 00:37:00,813 --> 00:37:03,512 Hele, vy jste ta z televize. 367 00:37:03,514 --> 00:37:05,115 Jste ���an? Bezva! 368 00:37:05,117 --> 00:37:07,284 Zeptej se j�, co se stalo v hotelu. 369 00:37:07,286 --> 00:37:10,055 Pov�zte mu, �e se m� n�kdo sna�� zab�t. 370 00:37:15,060 --> 00:37:19,963 Mysl� si, �e jsi lep�� ne� my, 371 00:37:19,965 --> 00:37:23,635 proto�e jsi b�val� voj�k? 372 00:37:26,372 --> 00:37:28,939 Pro m� jsi jen p�knej �mejd. 373 00:37:28,941 --> 00:37:30,007 A co tohle? 374 00:37:30,009 --> 00:37:32,109 Kdy� nepromluv�, pofr�� do b�n�. 375 00:37:34,914 --> 00:37:37,446 Dr�te se u zem� a od oken! 376 00:37:37,448 --> 00:37:38,514 Pohyb. 377 00:37:38,516 --> 00:37:39,950 Zjist�te, co se d�je. 378 00:37:47,126 --> 00:37:48,025 Rychle! 379 00:37:48,027 --> 00:37:49,795 Mus�me odtud dostat ��fa. 380 00:37:51,163 --> 00:37:52,029 Hl�dej ho, 381 00:37:52,031 --> 00:37:53,529 - a� nikam nezdrhne! - Ano, pane! 382 00:38:06,111 --> 00:38:07,713 Bl�� se! 383 00:38:08,579 --> 00:38:10,781 M��ete m� odsud dostat? 384 00:38:10,783 --> 00:38:12,217 Nev�m jak. 385 00:38:35,506 --> 00:38:38,275 D�stojn�ku, pus�te m� pros�m! 386 00:38:39,712 --> 00:38:41,213 N�jak to pak po�e��me. 387 00:38:49,455 --> 00:38:50,519 St�t! 388 00:38:56,996 --> 00:38:57,896 Lung-feji! 389 00:38:59,098 --> 00:38:59,999 Z�sta�te tu! 390 00:39:03,936 --> 00:39:04,837 Do prdele. 391 00:39:06,872 --> 00:39:08,637 Mus�me naj�t jinou cestu ven. 392 00:39:10,641 --> 00:39:12,175 Vst�vej! Na nohy! 393 00:39:13,812 --> 00:39:15,014 Kde m�te v�zn�? 394 00:39:16,148 --> 00:39:17,481 Kde jsou v�zni? 395 00:39:17,483 --> 00:39:18,581 Tady ne! 396 00:39:18,583 --> 00:39:20,417 V�zni jsou zam�en� v p��zem�. 397 00:39:20,419 --> 00:39:22,452 V�zni jsou v cel�ch v p��zem�. 398 00:39:22,454 --> 00:39:24,121 Mook, odpal dve�e! 399 00:39:26,557 --> 00:39:28,291 Prohledejte ka�dou chodbu. 400 00:39:28,293 --> 00:39:30,160 Mook, pot�ebuju t� naho�e. 401 00:39:30,162 --> 00:39:31,296 U� jdu, Collinsi. 402 00:39:40,605 --> 00:39:42,873 V�s jsem zrovna hledal. 403 00:39:42,875 --> 00:39:44,708 Ta holka s t�m nem� nic spole�n�ho. 404 00:39:44,710 --> 00:39:46,209 Pr�v� �e s t�m m� v�echno. 405 00:39:46,211 --> 00:39:47,210 Co�e? 406 00:39:47,212 --> 00:39:48,678 Co to mele�? 407 00:39:48,680 --> 00:39:50,981 Dne�ek je m�j ��astn� den. 408 00:39:54,453 --> 00:39:55,687 Vypadn�te! 409 00:41:03,522 --> 00:41:05,190 To ty. Tys to narafi�il. 410 00:41:06,825 --> 00:41:08,227 Musel jsem je vyl�kat. 411 00:41:09,627 --> 00:41:10,694 M�l bys j�t. 412 00:41:10,696 --> 00:41:12,028 B� za k�mo�em. 413 00:41:15,434 --> 00:41:16,335 Jdi. 414 00:41:33,785 --> 00:41:34,818 Pohyb! Rychle! 415 00:42:23,670 --> 00:42:24,770 Ned�lej to. 416 00:42:47,492 --> 00:42:48,727 Ale, ale, ale. 417 00:42:50,395 --> 00:42:52,262 To je mi ale p�kn� p�ekv�pko. 418 00:42:52,264 --> 00:42:53,165 Joey! 419 00:43:06,845 --> 00:43:08,278 B�te! 420 00:43:08,280 --> 00:43:09,479 Odve� tu holku! 421 00:43:09,481 --> 00:43:10,382 Vypadn�te odsud! 422 00:43:11,483 --> 00:43:12,384 Poj�te! 423 00:43:14,119 --> 00:43:15,487 Mus�me pry�! Polezte! 424 00:43:16,188 --> 00:43:17,254 No tak! 425 00:43:17,256 --> 00:43:18,321 Tak poj�. 426 00:43:23,262 --> 00:43:24,327 Poj�te! 427 00:44:14,880 --> 00:44:15,981 Do prdele. 428 00:44:29,227 --> 00:44:31,394 St�hn�te se! 429 00:44:31,396 --> 00:44:33,963 Chlap�ku, po�kej na m� na ji�n� stran� uli�ky. 430 00:44:41,674 --> 00:44:42,740 Nasko�! 431 00:44:42,742 --> 00:44:43,907 Jedem, jedem, jedem! 432 00:44:50,215 --> 00:44:52,549 - Pob�te! - No jo! 433 00:44:52,551 --> 00:44:54,050 No tak, pros�m! 434 00:44:54,052 --> 00:44:56,519 Hejbejte se. Pohyb. Pob�te! Honem, honem. 435 00:44:56,521 --> 00:44:58,890 ��kal jsem ji�n� ��st. Kde sakra se�? 436 00:45:03,895 --> 00:45:05,564 Je�! 437 00:45:09,968 --> 00:45:11,134 Mook! Kde je Mook? 438 00:45:11,136 --> 00:45:13,503 - Je do prdele mrtv�. - Do hajzlu. 439 00:45:13,505 --> 00:45:15,071 - A Steiner? - Steiner taky. 440 00:45:15,073 --> 00:45:16,873 Zvrtlo se to v pod�lan� divadlo. 441 00:45:16,875 --> 00:45:18,508 A tohle je kurva drah� zkou�ka. 442 00:45:18,510 --> 00:45:21,177 Kdo jsou ti parchanti z d�ungle, kter� jsi najal? 443 00:45:21,179 --> 00:45:23,613 M�stn� stopa�i z jedn� vesnice. 444 00:45:23,615 --> 00:45:25,683 Zd� se, �e to byla vesnice pod�lanejch ninj�. 445 00:45:25,685 --> 00:45:26,717 Zatracen�! 446 00:45:26,719 --> 00:45:28,954 Mus� tu n�kde b�t. 447 00:45:31,856 --> 00:45:33,358 T�mhle jsou! 448 00:45:36,628 --> 00:45:37,529 Lidi. 449 00:45:39,264 --> 00:45:41,197 Pohyb! Pohyb! Rychle! 450 00:45:41,199 --> 00:45:42,434 - Co? - Po�kat, co? 451 00:45:55,947 --> 00:45:57,115 D�lejte! 452 00:45:58,483 --> 00:45:59,750 T�mhle jsou! 453 00:45:59,752 --> 00:46:00,984 Tady! Rychle! 454 00:46:00,986 --> 00:46:02,220 Uhn�te! 455 00:46:07,526 --> 00:46:08,591 Z cesty! 456 00:46:08,593 --> 00:46:09,494 Tady! 457 00:46:16,736 --> 00:46:18,769 Do prdele! Sakra! 458 00:46:22,842 --> 00:46:24,576 P�esta� kurva troubit a zmiz! 459 00:46:28,848 --> 00:46:29,981 Jsou pry�! 460 00:46:31,583 --> 00:46:34,184 Kurva! 461 00:46:34,186 --> 00:46:36,286 Vem tu dod�vku a je� za Devereauxem. 462 00:46:36,288 --> 00:46:37,187 Ne. 463 00:46:37,189 --> 00:46:38,254 - Setk�me se na tr�i�ti. - Jdu s tebou. 464 00:46:38,256 --> 00:46:39,656 D�lej kurva, co ti ��k�m, a nastup. 465 00:46:39,658 --> 00:46:41,291 S k�m si mysl�, �e mluv�? 466 00:46:41,293 --> 00:46:43,359 Sere m�, jak mi po��d ��k�, co m�m d�lat. 467 00:46:43,361 --> 00:46:45,562 B�h�me tu po ulic�ch s pod�lanejma kulometama. 468 00:46:45,564 --> 00:46:46,463 V�ichni na n�s �um�! 469 00:46:46,465 --> 00:46:48,264 Jak dlouho asi bude trvat, ne� se objev� f�zlov�? 470 00:46:48,266 --> 00:46:49,566 Vem si ho, nastup 471 00:46:49,568 --> 00:46:51,136 a ud�lej, co ti kurva ��k�m! 472 00:47:00,445 --> 00:47:01,679 Pane. 473 00:47:01,681 --> 00:47:05,448 Lee, jste tu akor�t v�as. 474 00:47:05,450 --> 00:47:08,384 Tyhle jsou podepsan�. 475 00:47:08,386 --> 00:47:09,486 M��ete je poslat. 476 00:47:09,488 --> 00:47:14,426 Ov�em, ale nejd��v v�m mus�m ��ct n�co nal�hav�ho. 477 00:47:14,961 --> 00:47:15,860 O co jde? 478 00:47:15,862 --> 00:47:21,197 U hotelu Nagavara do�lo k p�est�elce. 479 00:47:21,199 --> 00:47:23,600 Jsou Liang a Siao Sien v bezpe��? 480 00:47:23,602 --> 00:47:26,035 Liang je zran�n� v nemocnici. 481 00:47:26,037 --> 00:47:28,739 Siao Sien se poh�e�uje. 482 00:47:28,741 --> 00:47:29,974 Poh�e�uje? 483 00:47:29,976 --> 00:47:32,141 Liang si mysl�, �e Siao Sien zam��� 484 00:47:32,143 --> 00:47:33,510 na ��nskou ambas�du. 485 00:47:33,512 --> 00:47:38,049 Ale zat�m jsme o n� nesly�eli. 486 00:47:39,451 --> 00:47:43,221 Se�e�te mi mahajaysk�ho policejn�ho ��fa. 487 00:47:55,466 --> 00:47:56,232 Ano? 488 00:47:56,234 --> 00:47:58,002 Zpackal jste kontrakt, Collinsi. 489 00:47:58,004 --> 00:48:00,336 M�m najmout n�koho jin�ho, aby se o to postaral? 490 00:48:00,338 --> 00:48:02,438 Vau, vau, vau. Zpomalte, Su Feng. 491 00:48:02,440 --> 00:48:03,841 V�e je pod kontrolou, dob�e? 492 00:48:03,843 --> 00:48:05,676 Jestli je tohle pod kontrolou, 493 00:48:05,678 --> 00:48:07,745 rad�i ani nechci v�d�t, jak to vypad�, kdy� nen�. 494 00:48:07,747 --> 00:48:10,640 Zni��m ka�d� t�m, kter� se mi postav� do cesty, 495 00:48:10,649 --> 00:48:13,383 tak�e se uklidn�te a nechte n�s d�lat na�i pr�ci. 496 00:48:13,385 --> 00:48:14,952 M�l byste p�ij�t. 497 00:48:14,954 --> 00:48:16,152 Je�t� ne. 498 00:48:16,154 --> 00:48:18,154 Ne� vyjde slunce, bude hotovo. 499 00:48:18,156 --> 00:48:19,522 Pak za v�mi p�ijdu. 500 00:48:23,295 --> 00:48:24,795 Ani hnout! 501 00:48:24,797 --> 00:48:25,698 Ruce vzh�ru! 502 00:48:27,465 --> 00:48:29,299 Na tohle nem�m �as. 503 00:48:29,301 --> 00:48:32,137 Oto� se! Ruce nad hlavu! 504 00:48:33,940 --> 00:48:35,675 D�l� velkou chybu, k�mo. 505 00:48:45,116 --> 00:48:46,618 Hled�me stejn� chlapy. 506 00:48:48,020 --> 00:48:48,919 Promluvme si. 507 00:48:48,921 --> 00:48:50,622 M�m dost napilno, k�mo. 508 00:48:52,858 --> 00:48:53,793 Odho� zbra�. 509 00:48:58,630 --> 00:48:59,631 Vst�vej. 510 00:49:03,501 --> 00:49:05,134 Co chce�? 511 00:49:05,136 --> 00:49:06,538 ��dn� hry. 512 00:49:07,974 --> 00:49:09,339 Mohli bychom spolupracovat. 513 00:49:09,341 --> 00:49:11,341 Pom��u ti dostat ty t�pky. 514 00:49:11,343 --> 00:49:13,043 Nehled�m te� u�edn�ka, 515 00:49:13,045 --> 00:49:14,912 ale d�ky moc. 516 00:49:14,914 --> 00:49:17,715 Co jsou za� a co od nich chce�? 517 00:49:17,717 --> 00:49:21,051 Jsou to �old�ci jako j�. 518 00:49:21,053 --> 00:49:23,620 Jdu po nich u� roky. 519 00:49:23,622 --> 00:49:26,924 Kdy� se tak na tebe kouk�m, �ekl bych, �e pot�ebuje� pomoc. 520 00:49:26,926 --> 00:49:29,459 A jak mi chce� asi pomoct? 521 00:49:29,461 --> 00:49:31,427 Zn�m cel� m�sto 522 00:49:31,429 --> 00:49:33,833 a stejn� lidi jako oni a zp�sob, jak pracuj�. 523 00:49:36,736 --> 00:49:38,601 Lung-fej a Payu 524 00:49:38,603 --> 00:49:41,137 maj� i tu holku, po kter� jdete. 525 00:49:41,139 --> 00:49:44,309 Kdy� budeme spolupracovat, v�ichni dostaneme, co chceme. 526 00:49:47,579 --> 00:49:49,314 Um� se prodat. 527 00:49:50,683 --> 00:49:53,251 Mo�n� bych mohl vyu��t m�stn� pomoc. 528 00:49:55,620 --> 00:49:56,687 Rad�i odsud zmiz�me, 529 00:49:56,689 --> 00:49:58,356 ne� se tu objev� jeho k�mo�i. 530 00:50:00,291 --> 00:50:01,426 Jo. 531 00:50:13,605 --> 00:50:16,330 Co jste d�lali na policejn� stanici? 532 00:50:16,341 --> 00:50:18,274 Bojovali jsme v neleg�ln�ch z�pasech 533 00:50:18,276 --> 00:50:20,478 a taky se tam s�zelo. 534 00:50:24,950 --> 00:50:26,150 Vyhr�li jste? 535 00:50:26,152 --> 00:50:28,553 Jasn�, jsme prof�ci. 536 00:50:31,724 --> 00:50:32,725 A on? 537 00:50:34,426 --> 00:50:35,660 To je Payu. 538 00:50:37,797 --> 00:50:41,364 Payu, d�kuju, �e jste m� zachr�nil. 539 00:50:41,366 --> 00:50:42,467 D�kuju. 540 00:50:43,836 --> 00:50:45,568 Kdykoliv. 541 00:50:45,570 --> 00:50:47,570 M��u v�m v��it, ho�i? 542 00:50:47,572 --> 00:50:51,209 Na policii nem��ete. M�te snad na v�b�r? 543 00:50:54,446 --> 00:50:55,748 Vyrostl jsem pobl�. 544 00:51:22,574 --> 00:51:23,676 Jd�te, jd�te, jd�te. 545 00:51:26,344 --> 00:51:27,745 Hej. Hej, hej, hej. 546 00:51:27,747 --> 00:51:29,012 Dol�. 547 00:51:29,014 --> 00:51:30,080 Co d�l�te? 548 00:51:30,082 --> 00:51:32,448 Vy ��d�te, j� naviguju. 549 00:51:32,450 --> 00:51:34,417 V�te, �e to je policejn� auto, �e jo? 550 00:51:34,419 --> 00:51:35,921 Jen si ho p�j��me. 551 00:51:38,256 --> 00:51:39,322 �i�te vy. 552 00:51:39,324 --> 00:51:40,758 Je to hol�i�� auto. 553 00:51:40,760 --> 00:51:43,694 Od kdy maj� auta pohlav�? Te� nen� �as na vtipy. 554 00:51:43,696 --> 00:51:45,595 Nevtipkuju, nem��u ��dit. 555 00:51:45,597 --> 00:51:47,731 Jak to mysl�te? 556 00:51:47,733 --> 00:51:50,167 Prost� neum�m ��dit. 557 00:51:50,169 --> 00:51:52,069 Nem�te b�t prof�k? Jak to, �e neum�te ��dit? 558 00:51:52,071 --> 00:51:54,303 Jsem prof�k, ale ne profesion�ln� �idi�. 559 00:51:54,305 --> 00:51:55,371 Do pytle. 560 00:51:55,373 --> 00:51:56,474 Lezte. 561 00:52:13,092 --> 00:52:14,825 Hej, moje auto! 562 00:52:14,827 --> 00:52:15,726 Zastavte! 563 00:52:15,728 --> 00:52:17,393 Kam jedete? 564 00:52:17,395 --> 00:52:19,830 Posly�te, tu pr�ci dokon��me. 565 00:52:19,832 --> 00:52:20,864 V��te mi. 566 00:52:20,866 --> 00:52:22,598 Je to jako jak�koliv p�edchoz� zak�zka. 567 00:52:22,600 --> 00:52:23,836 Hal�? 568 00:52:36,381 --> 00:52:38,481 Tak co? 569 00:52:38,483 --> 00:52:41,118 Se Su Feng to nedopadlo moc dob�e. 570 00:52:41,120 --> 00:52:43,586 Je na�tvan�j�� ne� obvykle. 571 00:52:43,588 --> 00:52:45,024 ��kal jsi, �e to zvl�dne�. 572 00:52:45,925 --> 00:52:47,291 Jo. 573 00:52:47,293 --> 00:52:48,459 Tak co to znamen�? 574 00:52:50,863 --> 00:52:53,096 Je to jednoduch�. 575 00:52:53,098 --> 00:52:55,431 M�me 48 hodin na odstran�n� t�ch hajzl� 576 00:52:55,433 --> 00:52:56,534 a kdy� to nespln�me, 577 00:52:57,937 --> 00:52:59,437 smlouva pad�. 578 00:53:03,408 --> 00:53:05,044 Ne, ��dn� alkohol. 579 00:53:09,181 --> 00:53:10,613 Sakra. 580 00:53:10,615 --> 00:53:14,352 P�ipome� mi, hochu, pro� t� pot�ebujeme. 581 00:53:15,553 --> 00:53:17,056 Jste b�val� voj�ci. 582 00:53:18,123 --> 00:53:20,157 Mo�n� zvl�tn� jednotky? 583 00:53:20,159 --> 00:53:21,859 M�te tr�nink bojov�ch um�n�. 584 00:53:21,861 --> 00:53:24,697 Ale jste tro�ku z formy. 585 00:53:26,598 --> 00:53:29,550 Nezn� n�s natolik, abys tohle ��kal. 586 00:53:32,905 --> 00:53:33,837 Cos pov�dal? 587 00:53:33,839 --> 00:53:35,839 No tak, uklidni se. 588 00:53:35,841 --> 00:53:36,742 Devereaux. 589 00:53:38,443 --> 00:53:39,710 Je u�ite�n�. 590 00:53:39,712 --> 00:53:42,081 Stejn� m�me m�lo lid�, tak si ho nech�me. 591 00:53:47,920 --> 00:53:51,522 Jak jsem ��kal, jestli jdete po Lung-fejovi a Payovi, 592 00:53:52,423 --> 00:53:53,658 pot�ebujete mou pomoc. 593 00:53:55,660 --> 00:53:58,862 Tenhle malej sr�� toho nenech�, co�? 594 00:53:58,864 --> 00:54:01,798 Hele�, m�me tu spoustu kontakt�, k�mo. 595 00:54:01,800 --> 00:54:04,001 Brzo ji n�kdo n�kde zmer��. 596 00:54:04,003 --> 00:54:07,072 Je to ���anka a nem� kam j�t. 597 00:54:08,941 --> 00:54:10,642 P�jde na ��nskou ambas�du. 598 00:54:23,155 --> 00:54:24,587 Myslela jsem, �e Maha Jaya 599 00:54:24,589 --> 00:54:25,958 probl�my s dopravou u� vy�e�ila. 600 00:54:27,860 --> 00:54:29,927 N�co je �patn�. 601 00:54:29,929 --> 00:54:32,229 Nebude to n�hoda. 602 00:54:32,231 --> 00:54:33,531 Jsou za t�m ur�it� oni. 603 00:54:42,640 --> 00:54:43,909 M��u si p�j�it mobil? 604 00:54:44,376 --> 00:54:45,476 Jist�. 605 00:54:51,817 --> 00:54:53,784 Siao Sien, kde jste? 606 00:54:53,786 --> 00:54:55,819 Pan� Liang, douf�m, �e jste v po��dku. 607 00:54:55,821 --> 00:54:59,089 Jsme na dohled ambas�dy, 608 00:54:59,091 --> 00:55:01,959 ale uv�zli jsme za z�tarasy. 609 00:55:01,961 --> 00:55:05,628 Velvyslanectv� n�kdo vyhro�oval bombou. 610 00:55:05,630 --> 00:55:07,866 Mysl�me, �e to byli oni. 611 00:55:17,176 --> 00:55:18,243 Je to tu cel� zablokovan�. 612 00:55:19,144 --> 00:55:20,543 S k�m jste? 613 00:55:20,545 --> 00:55:22,982 S nov�mi p��teli, pom�haj� mi. 614 00:55:24,582 --> 00:55:25,849 M���m k nim. 615 00:55:28,187 --> 00:55:29,154 Je�, je�! 616 00:55:30,356 --> 00:55:31,690 Honem. Je�te. 617 00:55:33,459 --> 00:55:34,958 Je�te! 618 00:55:36,428 --> 00:55:37,896 Rychleji. �l�pn�te na to! 619 00:55:46,338 --> 00:55:48,105 Sakra! 620 00:55:48,107 --> 00:55:49,673 Zp�tky do dod�vky a od��zni je. 621 00:55:49,675 --> 00:55:50,809 Jo, jo. 622 00:56:05,991 --> 00:56:06,892 Hej! 623 00:56:35,287 --> 00:56:36,753 Jste v po��dku? 624 00:56:36,755 --> 00:56:38,088 Co je za�? 625 00:56:38,090 --> 00:56:39,590 Nep��tel. 626 00:56:41,592 --> 00:56:43,295 Mus�me zmizet. Rychle! 627 00:56:46,665 --> 00:56:48,331 Co se stalo? 628 00:56:48,333 --> 00:56:49,234 Co je? 629 00:56:52,771 --> 00:56:54,938 Centr�lo, sly��te m�? 630 00:56:54,940 --> 00:56:56,041 Nikdo tu nen�. 631 00:57:01,146 --> 00:57:02,312 Jako. 632 00:57:02,314 --> 00:57:04,448 Jsou na jin�m trhu. 633 00:57:04,450 --> 00:57:06,450 Mezi Kwangovou a Kentovou. 634 00:57:06,452 --> 00:57:07,753 - Jako. - Co to d�l�? 635 00:57:09,221 --> 00:57:10,987 Vyu�il jsi n�s jako n�vnadu. 636 00:57:10,989 --> 00:57:12,556 Trp�livost, p��teli. 637 00:57:12,558 --> 00:57:15,392 M�m nevy��zen� ��ty s Collinsem, ne s v�mi. 638 00:57:15,394 --> 00:57:16,627 B�te. 639 00:57:19,498 --> 00:57:20,732 To je tv�j konec, k�mo. 640 00:57:29,108 --> 00:57:30,075 Tudy! 641 00:57:34,046 --> 00:57:36,048 Byli tu. Minuli jsme je. 642 00:57:37,783 --> 00:57:39,349 Tak tady jsi. 643 00:57:39,351 --> 00:57:41,885 Sledoval jsem je od nehody, na tr�i�ti jsem je ale ztratil. 644 00:57:41,887 --> 00:57:43,920 V�dycky jsi ve spr�vn� �as na spr�vn�m m�st�, co�? 645 00:57:43,922 --> 00:57:45,055 Proto m� pot�ebujete. 646 00:57:45,057 --> 00:57:46,823 Collinsi, tady. 647 00:57:46,825 --> 00:57:48,792 Dobr� pr�ce. 648 00:57:48,794 --> 00:57:52,129 V�, moje intuice m� dr�� na�ivu, 649 00:57:52,131 --> 00:57:54,131 je to n�co jako �est� smysl. 650 00:57:54,133 --> 00:57:55,901 A v�, co mi te� ��k�? 651 00:57:56,634 --> 00:57:58,301 �e m� n�co za lubem. 652 00:57:58,303 --> 00:58:01,905 Jestli mi chce� n�co ��ct, vybal to. 653 00:58:01,907 --> 00:58:03,842 To si pi�, a� nastane spr�vn� �as. 654 00:58:12,818 --> 00:58:14,186 Po�kejte. St�jte. 655 00:58:37,809 --> 00:58:40,112 B� tudy. Nade�enu v�m je. 656 00:58:49,054 --> 00:58:50,620 Zadr�, k�mo. 657 00:58:50,622 --> 00:58:51,788 Promi�te, zav�eno. 658 00:58:51,790 --> 00:58:52,991 Hygiena. 659 00:58:56,395 --> 00:58:57,963 Jsem hlavn� hubi�. 660 00:59:51,817 --> 00:59:53,485 Zd� se, �es inspekc� pro�el. 661 01:00:07,099 --> 01:00:09,266 Mahajaysk� policejn� odd�len� 662 01:00:09,268 --> 01:00:11,034 toho m� nad hlavu. 663 01:00:11,036 --> 01:00:15,605 Nezaru�� Siao Sien bezpe��. 664 01:00:15,607 --> 01:00:20,977 P�tr�n� mus� po�kat, a� jim z�tra 665 01:00:20,979 --> 01:00:24,316 p�ijedou posily. 666 01:00:56,815 --> 01:00:58,016 Uka�. 667 01:01:00,952 --> 01:01:03,186 Jo. 668 01:01:03,188 --> 01:01:04,823 Zd� se, �e jsme tu na noc uv�zli. 669 01:01:04,850 --> 01:01:06,058 M�stn� do toho nem��eme zapojit. 670 01:01:06,059 --> 01:01:07,658 Abysme v�m pomohli, mus�te p�ij�t na ambas�du. 671 01:01:07,659 --> 01:01:08,693 Bezva. 672 01:01:08,695 --> 01:01:12,462 Pov�zte, jak zn�te ty lidi? 673 01:01:12,464 --> 01:01:13,430 Najali n�s 674 01:01:13,432 --> 01:01:15,298 na humanit�rn� z�chranou misi, jen�e to byla le�. 675 01:01:15,300 --> 01:01:17,836 M�sto toho osvobodili Collinse a n�s tam nechali um��t. 676 01:01:20,339 --> 01:01:22,740 A kdo je ten mu� z tr�i�t�? 677 01:01:22,742 --> 01:01:26,209 Je s cizinci, ale je jedn�m z n�s. 678 01:01:26,211 --> 01:01:27,844 Je to komplikovan�. 679 01:01:27,846 --> 01:01:28,947 Komplikovan�? 680 01:01:29,782 --> 01:01:32,683 Zabili jeho lidi, 681 01:01:32,685 --> 01:01:35,087 kdy� ni�ili t�bor. 682 01:01:35,854 --> 01:01:36,988 Tak�e je to krtek? 683 01:01:38,390 --> 01:01:39,391 Tak trochu. 684 01:01:42,327 --> 01:01:44,627 Tak�e vy dva jste za to zodpov�dn�? 685 01:01:44,629 --> 01:01:46,596 A te� co? 686 01:01:46,598 --> 01:01:51,069 Na noc se tu za�ijeme 687 01:01:52,237 --> 01:01:55,240 a z�tra se zas zkus�me dostat na ambas�du. 688 01:01:55,974 --> 01:01:57,075 Sedn�te si. 689 01:02:00,545 --> 01:02:04,983 Snad u� ��dn� bombov� hrozby nebudou. 690 01:02:08,120 --> 01:02:10,053 Va�e objedn�vky, pros�m. 691 01:02:10,055 --> 01:02:12,122 Ahoj, jsem Payu, v� ��fkucha�. 692 01:02:12,124 --> 01:02:14,792 Dnes v�m p�edstav�m sv� nejslavn�j�� j�dlo, 693 01:02:14,794 --> 01:02:17,460 sma�en� vodn� �pen�t! 694 01:02:19,631 --> 01:02:23,633 Nejl�pe chutn� s teplou pol�vkou a dnes v�m p�iprav�m 695 01:02:23,635 --> 01:02:26,571 krevetovou pikantn� pol�vku! 696 01:02:28,006 --> 01:02:31,007 Payu byl poln� kucha�. 697 01:02:31,009 --> 01:02:32,442 A zatracen� dobr�. 698 01:02:32,444 --> 01:02:34,611 M�te r�di pikantn� j�dla? ���. 699 01:02:51,062 --> 01:02:52,495 Hled�me d�l. 700 01:03:00,840 --> 01:03:06,142 Byl to projekt va�eho otce nebo v�? 701 01:03:06,144 --> 01:03:08,681 Otce a j� v n�m pokra�uju. 702 01:03:09,782 --> 01:03:12,817 Dost u� o mn�. A co vy? 703 01:03:12,819 --> 01:03:17,320 Oba m�te o�ividn� profesion�ln� v�cvik. 704 01:03:17,322 --> 01:03:19,090 Pro� jste odjel z ��ny? 705 01:03:21,660 --> 01:03:24,227 Jako d�t� jsem sem p�ijel s otcem. 706 01:03:24,229 --> 01:03:26,496 Od t� doby tu �ijeme. 707 01:03:26,498 --> 01:03:29,702 Je tu jist� v�d�lek. 708 01:03:30,670 --> 01:03:32,471 Jedna pr�ce, druh�... 709 01:03:33,638 --> 01:03:35,205 Chci vyd�lat dost pen�z, 710 01:03:35,207 --> 01:03:37,741 abych mohl vz�t otce zp�t do ��ny. 711 01:03:37,743 --> 01:03:39,978 Te� u� ale dom� nem��u. 712 01:03:42,113 --> 01:03:46,684 Kdy� jste m� zachr�nil, mo�n� v�m m��u pomoct. 713 01:03:46,686 --> 01:03:51,156 Zn�m hodn� lid�. Najdu zp�sob. 714 01:03:54,459 --> 01:03:59,128 D�my a p�nov�, pod�v� se ve�e�e. 715 01:03:59,130 --> 01:04:00,232 D�kuju. 716 01:04:01,633 --> 01:04:03,235 A pro m�. 717 01:04:04,035 --> 01:04:05,270 Dobrou chu�. 718 01:04:06,605 --> 01:04:09,239 Je to v�n� dobr�. 719 01:04:09,241 --> 01:04:12,442 Naberte si hodn�, b�hali jsme z m�sta na m�sto. 720 01:04:12,444 --> 01:04:13,811 Je to skv�l�. 721 01:04:13,813 --> 01:04:15,980 - Co tomu ��k� ty? - Jo, dobr�. 722 01:04:15,982 --> 01:04:17,413 Tak si p�idej. 723 01:04:17,415 --> 01:04:19,315 To je moje pivo, to druh� je va�e. 724 01:04:19,317 --> 01:04:21,150 No, jasn�. Tak jo. 725 01:04:21,152 --> 01:04:22,285 P��pitek? 726 01:04:22,287 --> 01:04:23,386 - Na zdrav�. - Na zdrav�? 727 01:04:23,388 --> 01:04:25,121 - Hm. - Jo, na zdrav�. 728 01:04:37,369 --> 01:04:39,102 Do na�ich p��pad� se n�m budou montovat 729 01:04:39,104 --> 01:04:40,771 zabij�ci syndik�tu z cel� Indo��ny, 730 01:04:40,773 --> 01:04:43,540 jestli ty t�i sk�ety brzy nevy�much�me. 731 01:04:43,542 --> 01:04:45,575 To si bolestn� uv�domuju. 732 01:04:45,577 --> 01:04:47,143 A bude to bolet je�t� v�c, 733 01:04:47,145 --> 01:04:50,081 jestli ten probl�m nevy�e��me. Rychle. 734 01:05:00,860 --> 01:05:03,595 V�dy budu s tebou, hlup��ku. 735 01:05:05,630 --> 01:05:09,566 Nikdy jsem t� sem nem�l p�iv�st. 736 01:05:09,568 --> 01:05:11,169 Cht�l jsem t� m�t ale po boku. 737 01:05:16,876 --> 01:05:18,441 A� bude po v�em 738 01:05:18,443 --> 01:05:20,178 a oni budou mrtv�, slibuju, 739 01:05:21,681 --> 01:05:24,316 �e budu ��t �ivot, za kter� na m� bude� hrd�. 740 01:05:25,718 --> 01:05:27,519 P�esv�d��m je, aby mi v��ili. 741 01:05:31,122 --> 01:05:32,657 A pak je zabiju hol�ma rukama. 742 01:05:33,859 --> 01:05:35,627 Hol�ma rukama, 743 01:05:41,132 --> 01:05:42,735 za m�ch... 744 01:05:45,037 --> 01:05:46,538 podm�nek... 745 01:05:50,375 --> 01:05:52,143 a ve spr�vn� �as. 746 01:06:02,587 --> 01:06:05,323 Postav�m se jim jednomu po druh�m. 747 01:06:20,572 --> 01:06:22,740 J�t na ambas�du je chyba. 748 01:06:22,742 --> 01:06:25,943 Kartel ud�l� v�e, aby mi tu zabr�nil investovat. 749 01:06:25,945 --> 01:06:28,279 To je v�e, na �em mi z�le��. 750 01:06:29,882 --> 01:06:31,583 To m� hledaj�. 751 01:06:32,417 --> 01:06:34,018 Tak m� jim vydejte. 752 01:06:34,020 --> 01:06:35,218 To ne. 753 01:06:35,220 --> 01:06:36,452 Vyu�ijte m� jako n�vnadu. 754 01:06:36,454 --> 01:06:37,823 Je to moc nebezpe�n�. 755 01:06:39,925 --> 01:06:42,392 N�jak� pl�n vymyslet mus�me. 756 01:06:42,394 --> 01:06:44,529 V�te, �e jedin� tohle zabere. 757 01:06:46,932 --> 01:06:47,900 M� pravdu. 758 01:06:49,869 --> 01:06:52,069 M�m n�pad. 759 01:06:52,071 --> 01:06:53,171 Na zdrav�, k�mo. 760 01:06:54,774 --> 01:06:59,275 Blbost. Blbost. Donnie a Sam, fajn, super. 761 01:07:01,379 --> 01:07:04,380 Ha ha. Jestlipak to nen� n� sk�et. 762 01:07:04,382 --> 01:07:06,215 Dej mi Collinse. 763 01:07:06,217 --> 01:07:07,316 Jsem si jistej, 764 01:07:07,318 --> 01:07:08,952 �e i on chce s tebou mluvit. 765 01:07:08,954 --> 01:07:11,621 Hej, Collinsi, vz�cn� hovor. 766 01:07:11,623 --> 01:07:14,257 To t� pot��. 767 01:07:14,259 --> 01:07:16,592 No, hal�, hal�, hal�, k�mo. Jak se vede? 768 01:07:16,594 --> 01:07:20,030 Co nohy? Bol�? To kurva douf�m. 769 01:07:20,032 --> 01:07:22,833 M�m n�co, co chce�. Promluvme si. 770 01:07:22,835 --> 01:07:24,802 V�dy� u� mluv�me, br�cho. 771 01:07:24,804 --> 01:07:27,205 M�me Sien. Chce� ji? 772 01:07:30,710 --> 01:07:32,976 No, to m� poser. To jsem ne�ekal. 773 01:07:32,978 --> 01:07:35,310 - Kec�, br�cho. - Po�kej. Poslechneme si ho. 774 01:07:35,313 --> 01:07:36,612 Co m� na mysli, p��tel��ku? 775 01:07:36,614 --> 01:07:38,982 Za �svitu, ve star�m p�lov�m klubu. 776 01:07:38,984 --> 01:07:43,621 Ty dostane�, co chce�, a my 100 000 a svobodu. 777 01:07:45,256 --> 01:07:46,792 100 000 dolar�? 778 01:07:47,860 --> 01:07:48,759 Tak fajn. 779 01:07:48,761 --> 01:07:50,094 M�me dohodu. 780 01:07:50,096 --> 01:07:52,528 Proka� mi laskavost, p�ij� v�as. 781 01:07:52,530 --> 01:07:54,399 M�m pak d�le�itou sch�zku. 782 01:07:56,969 --> 01:07:59,435 Je ti jasn�, �e na n�s n�co �ije? 783 01:07:59,437 --> 01:08:01,237 Ne��kej mi, �e tomu �mejdovi v���. 784 01:08:01,239 --> 01:08:03,573 Ne, nev���m mu, 785 01:08:03,575 --> 01:08:04,942 ale v���m, �e tam doraz�, 786 01:08:04,944 --> 01:08:06,944 a� u� na n�s n�co �ijou nebo ne. 787 01:08:06,946 --> 01:08:09,813 Pou�ij v�echny zb�vaj�c� prachy 788 01:08:09,815 --> 01:08:12,716 a se�e� tolik st�elc�, kolik p�jde. 789 01:08:12,718 --> 01:08:13,616 - St�elc�? - Jo. 790 01:08:13,618 --> 01:08:16,486 Sr��e s boucha�kama, kte�� si nech�vaj� platit za zab�jen�. 791 01:08:16,488 --> 01:08:18,889 - V�m, kdo jsou st�elci. - Fajn. 792 01:08:18,891 --> 01:08:21,324 Budeme tam jako prvn�. Nevyjebaj� s n�ma. 793 01:08:21,326 --> 01:08:23,026 Nastra��me jim p�r past�. 794 01:08:23,028 --> 01:08:25,863 A m�sto vyjedn�v�n� 795 01:08:25,865 --> 01:08:27,731 ty mal� zmrdy zni��me. 796 01:08:27,733 --> 01:08:29,133 Tolik asi k d�v��e. 797 01:08:29,135 --> 01:08:30,234 U� bylo na �ase. 798 01:08:30,236 --> 01:08:32,504 M�m po krk hry na schovku. 799 01:09:03,669 --> 01:09:05,303 V�tej zp�t, Payu. 800 01:09:06,437 --> 01:09:07,807 Promluv�me si uvnit�. 801 01:09:16,347 --> 01:09:18,414 Pro� jsi tu, Payu? 802 01:09:18,416 --> 01:09:19,617 Stavil ses na pokec? 803 01:09:21,687 --> 01:09:23,588 Pro� si mysl�, �e to ocen�m? 804 01:09:24,522 --> 01:09:25,791 M� hodn� tv���, 805 01:09:26,725 --> 01:09:27,625 ale 806 01:09:29,161 --> 01:09:30,763 v�m, �e dr�� slovo. 807 01:09:32,865 --> 01:09:35,567 Ne�ekl jsi sv�m p��tel�m o na�� minulosti, �e ne? 808 01:09:38,270 --> 01:09:39,736 Jak sis zaslou�il sv� jm�no. 809 01:09:40,706 --> 01:09:43,472 Bou�e Payu. 810 01:09:43,474 --> 01:09:45,543 Zni�� v�e, �eho se dotkne. 811 01:09:46,712 --> 01:09:49,014 Ne v�e, co jsem ud�lal, bylo spr�vn�. 812 01:09:51,649 --> 01:09:53,416 Pracoval se mnou. 813 01:09:53,418 --> 01:09:55,618 P�i jedn� akci zabil 12 mu��. 814 01:09:55,620 --> 01:09:57,721 Nem��u ��ct, �e by si to nezaslou�ili. 815 01:09:57,723 --> 01:09:59,022 - A pak ode�el. - Ne, ne, ne. 816 01:09:59,024 --> 01:10:00,623 - Pak jsem zjistil... - Ml� u�. 817 01:10:00,625 --> 01:10:03,026 �e je to �old�k, kter� se nech� najmout kdek�m. 818 01:10:03,028 --> 01:10:03,929 To sta��! 819 01:10:05,097 --> 01:10:06,397 Dlu�� mi. 820 01:10:09,235 --> 01:10:10,667 Co chce�, Payu? 821 01:10:10,669 --> 01:10:12,403 Pot�ebuju zbran�. 822 01:10:22,114 --> 01:10:23,115 Vezmi si, co chce�. 823 01:10:25,985 --> 01:10:26,919 Jsme si kvit. 824 01:10:43,936 --> 01:10:46,136 Va�e pen�ze tu nic nezm�n�. 825 01:10:46,138 --> 01:10:49,306 Odstran�te jeden re�im a druh� zaujme jeho m�sto. 826 01:10:49,308 --> 01:10:51,810 Mus�te z�stat na�ivu, abyste mohla n�co zm�nit. 827 01:10:53,913 --> 01:10:55,714 M�te n�co podstatn�j��ho? 828 01:10:59,251 --> 01:11:00,984 - Nastup. - Dob�e. 829 01:11:00,986 --> 01:11:01,887 Payu! 830 01:11:03,022 --> 01:11:05,991 Nezapome�, co jsem ��kal. Te� jsme vyrovnan�. 831 01:11:35,653 --> 01:11:38,655 Postar�me se o ty pod�lan� sr��e 832 01:11:38,657 --> 01:11:40,556 a vr�t�me se k na�� pr�ci. 833 01:11:40,558 --> 01:11:41,959 Tohle je te� na�e pr�ce. 834 01:11:41,961 --> 01:11:43,794 Rozd�lte se do dvojic a zaujm�te pozice. 835 01:11:43,796 --> 01:11:46,098 Kryjte hlavn� oblast. Jasn�? 836 01:11:46,966 --> 01:11:47,866 B�te! 837 01:11:52,771 --> 01:11:54,206 Dnes ve�er to skon��. 838 01:11:58,010 --> 01:12:01,246 Vid�m, �e u� jsi ji pou��val. 839 01:12:02,915 --> 01:12:06,719 Vypad� jako n�kdo, kdo zn� zbran�. 840 01:12:09,421 --> 01:12:10,956 Hej, hej, hej. Hej. 841 01:12:12,623 --> 01:12:14,925 Hej, kdopak se�, chlape? 842 01:12:14,927 --> 01:12:17,294 Kambod�an? Vietnamec? 843 01:12:17,296 --> 01:12:18,729 Jsem z Indon�sie. 844 01:12:18,731 --> 01:12:20,032 Indon�san! 845 01:12:21,667 --> 01:12:23,002 Indon�san! 846 01:12:23,634 --> 01:12:25,068 Jo, jo, ���e. 847 01:12:25,070 --> 01:12:26,737 Na n�jak� Indon�zany jsme u� narazili. 848 01:12:26,739 --> 01:12:28,637 Naho�e na severu. 849 01:12:28,639 --> 01:12:30,743 D�lali ochranku v t�bo�e. 850 01:12:31,576 --> 01:12:33,611 No jo, byli hrozn�. 851 01:12:35,781 --> 01:12:37,914 V�echny jsme je sejmuli. 852 01:12:37,916 --> 01:12:39,783 Nechali jsme je nafouknout na slunci, 853 01:12:39,785 --> 01:12:41,584 aby si na nich mouchy pochutnaly. 854 01:12:41,586 --> 01:12:44,454 Neto�� t� to snad, ne? 855 01:12:44,456 --> 01:12:45,824 Neznal jsi nikoho, ne? 856 01:12:46,859 --> 01:12:48,692 No tak, mluv. 857 01:12:48,694 --> 01:12:51,161 V�ichni jsme na stejn� lodi, ne? 858 01:12:51,163 --> 01:12:52,396 Vlez mi na z�da. 859 01:12:52,398 --> 01:12:53,799 Klidn�. 860 01:12:55,300 --> 01:12:57,067 Jen jsem myslel, �e m� n�co na srdci, 861 01:12:57,069 --> 01:12:58,303 od �eho si chce� ulevit. 862 01:13:02,441 --> 01:13:03,340 Je st�elc�m jasn�, 863 01:13:03,342 --> 01:13:05,342 co od nich chceme, Devereaux? 864 01:13:05,344 --> 01:13:08,178 Jo, pr�v� na m� m��� 8 zbran�. 865 01:13:08,180 --> 01:13:09,214 Tak jo, fajn. 866 01:13:10,315 --> 01:13:11,683 Skon��me to. 867 01:14:21,487 --> 01:14:24,054 Kde m� druh�ho mu�ket�ra? 868 01:14:24,056 --> 01:14:26,655 Venku, uji��uje se, �e n�s nesledovali. 869 01:14:26,657 --> 01:14:28,425 Fakt? 870 01:14:28,427 --> 01:14:30,863 Nu� dobr�. M�li jsme stejn� n�pad, co�? 871 01:14:31,997 --> 01:14:34,297 Tv�j t�m n�s podvedl. 872 01:14:34,299 --> 01:14:35,400 Nechali jste n�s tam um��t. 873 01:14:36,634 --> 01:14:38,468 P�esn� tak. 874 01:14:38,470 --> 01:14:41,240 To ale bylo tehdy, te� je te�. 875 01:14:43,408 --> 01:14:45,342 Tak ud�l�me to nebo ne? 876 01:15:00,993 --> 01:15:02,794 Pen�ze jsou v kufru... 877 01:15:04,830 --> 01:15:06,064 jak jsme se dohodli. 878 01:15:20,879 --> 01:15:23,013 Pro� nejde� sem, zlato? 879 01:15:23,015 --> 01:15:24,114 Neboj se. 880 01:15:24,116 --> 01:15:25,684 Bude to rychl�, slibuju. 881 01:15:26,552 --> 01:15:28,018 Vzpom�n� si, jak� bylo 882 01:15:28,020 --> 01:15:29,719 poprv� c�tit, jak ti unik� du�e? 883 01:15:29,721 --> 01:15:30,787 M� du�e? 884 01:15:33,025 --> 01:15:34,960 U� ��dnou du�i nem�m, zlat��ko. 885 01:15:35,928 --> 01:15:37,160 Jsme jen banda chlap�, 886 01:15:37,162 --> 01:15:39,095 kte�� d�laj� svou pr�ci. 887 01:15:41,633 --> 01:15:43,099 Nep�edstavoval jsem si, 888 01:15:43,101 --> 01:15:44,434 �e tohle budu d�lat, 889 01:15:44,436 --> 01:15:45,702 a� dosp�ju, 890 01:15:45,704 --> 01:15:46,903 ale v� co...? 891 01:15:46,905 --> 01:15:48,407 Uk�zalo se, �e jsem v tom sakra dobrej. 892 01:15:50,008 --> 01:15:52,844 Tv� prachy, jak jsme se dohodli. 893 01:15:55,480 --> 01:15:57,249 Po�li sem tu holku. 894 01:16:01,486 --> 01:16:03,286 Tu holku! Hned! 895 01:16:23,242 --> 01:16:25,710 Nami�te a ma�kejte spou��, 896 01:16:25,712 --> 01:16:26,810 dokud budete m�t n�boje. 897 01:16:26,812 --> 01:16:27,879 Jasn�. 898 01:16:35,887 --> 01:16:36,989 Do pytle. 899 01:17:12,991 --> 01:17:16,328 Ti Indon�san�, kter� jste zabili, byli m� lid�. 900 01:17:17,429 --> 01:17:19,464 Kv�li v�m jsem musel poh�b�t svou �enu. 901 01:17:20,499 --> 01:17:21,800 Je to osobn�. 902 01:17:32,511 --> 01:17:33,576 To je ta nejblb�j�� v�c, 903 01:17:33,578 --> 01:17:35,147 kter� ov�em nestihne� litovat. 904 01:17:35,947 --> 01:17:37,414 Uvid�me. 905 01:18:09,816 --> 01:18:11,383 Tak poj�, ty kryso! 906 01:19:06,138 --> 01:19:08,538 Tohle si u�iju. 907 01:19:08,540 --> 01:19:11,141 Tak poj�! Uka�, co um�. 908 01:21:04,790 --> 01:21:06,157 Na prcka dobr�. 909 01:21:09,394 --> 01:21:11,160 Mus� to skon�it takhle? 910 01:21:11,162 --> 01:21:12,595 Ob�v�m se, �e jo. 911 01:21:12,597 --> 01:21:14,700 Skon��me to te� a tady! 912 01:21:47,432 --> 01:21:49,235 Brzy se shled� se svou �enu�kou. 913 01:22:26,605 --> 01:22:27,807 Hal�? 914 01:22:29,140 --> 01:22:30,373 Kdo je to? 915 01:22:30,375 --> 01:22:33,140 Tchien Siao Sien je v opu�t�n�m p�lov�m klubu. 916 01:22:33,144 --> 01:22:34,712 Po�lete pro ni n�koho. 917 01:22:34,714 --> 01:22:35,946 Hal�? 918 01:22:35,948 --> 01:22:37,783 Hal�? Hal�? 919 01:23:27,599 --> 01:23:29,499 Jsi docela dobrej bojovn�k. 920 01:23:29,501 --> 01:23:31,200 D�m ti lekci. 921 01:23:31,202 --> 01:23:33,238 Kecy, kecy, kecy. 922 01:23:46,686 --> 01:23:49,955 Koukni na sebe. Jsi slabej a ubohej. 923 01:24:03,301 --> 01:24:06,136 Ty hnusnej parchante! 924 01:24:06,138 --> 01:24:08,438 M�l jsem poslechnout Devereauxa, co? 925 01:24:08,440 --> 01:24:10,876 Je mrtvej a ty brzo bude� taky. 926 01:24:12,912 --> 01:24:14,947 No, po��t�m, �e si to stejn� u�iju. 927 01:24:40,405 --> 01:24:42,238 Tak poj�, vesni��nku. 928 01:25:24,216 --> 01:25:26,018 Jako? Jako! 929 01:25:47,505 --> 01:25:48,604 Na�tvala jsi 930 01:25:48,606 --> 01:25:50,341 p�r hodn� d�le�it�ch lid�, holka. 931 01:25:51,543 --> 01:25:54,445 Za to m� m�j respekt. 932 01:26:01,821 --> 01:26:02,721 Odho� ji. 933 01:26:09,295 --> 01:26:10,395 Odsu� ji. 934 01:26:11,429 --> 01:26:12,630 Tak d�lej! 935 01:26:23,042 --> 01:26:24,574 Je na �ase zaslou�it si v�platu, 936 01:26:24,576 --> 01:26:26,009 nemysl�? 937 01:26:32,218 --> 01:26:34,852 Sakra! 938 01:26:34,854 --> 01:26:38,487 Pro� je kurva tak t�k� zab�t jednu ��nskou holku? 939 01:26:42,161 --> 01:26:44,596 Pokusil ses m� zab�t. Dvakr�t. 940 01:26:46,165 --> 01:26:48,533 U� se to nestane. 941 01:27:08,020 --> 01:27:10,586 Tak poj�, jestli si mysl�, �e na to m�. 942 01:28:21,894 --> 01:28:24,527 V�c nesvede�? Hm? 943 01:28:24,529 --> 01:28:26,263 M�l jsi z�stat v t� d��e! 944 01:28:26,265 --> 01:28:28,432 Nemel a zhebni. 945 01:28:47,618 --> 01:28:50,255 Kecy, kecy, kecy. 946 01:28:51,190 --> 01:28:52,657 U� ��dn� kecy. 947 01:29:27,059 --> 01:29:28,694 To sta��. 948 01:29:29,395 --> 01:29:30,295 Je mrtvej. 949 01:29:32,064 --> 01:29:32,965 Je to dobr�. 950 01:29:38,737 --> 01:29:39,838 D�kuju. 951 01:30:20,379 --> 01:30:21,280 Siao Sien. 952 01:30:23,715 --> 01:30:25,015 Stra�n� jsme se b�li. 953 01:30:25,017 --> 01:30:28,687 P�ijeli jsme, jakmile n�m Jako zavolal. 954 01:30:31,323 --> 01:30:32,257 Jako? 955 01:30:35,127 --> 01:30:36,827 M�m dobr� zpr�vy. 956 01:30:36,829 --> 01:30:42,299 Zatkli jsme osobu, kter� za t�m st�la. 957 01:30:42,301 --> 01:30:45,636 Pr�v� ji vyd�vaj� do Singapuru. 958 01:30:53,312 --> 01:30:54,845 Ani hnout. 959 01:30:54,847 --> 01:30:57,382 Jste zat�en�. Vsta�te. 960 01:31:05,991 --> 01:31:08,827 ��kal jsem v�m, �e m�m pl�n. 961 01:31:11,029 --> 01:31:13,597 Skv�lej pl�n. Skoro jsme um�eli. 962 01:31:13,599 --> 01:31:14,967 P��t� se nech� post�elit ty. 963 01:31:25,043 --> 01:31:26,510 D�ky a ahoj. 964 01:31:26,512 --> 01:31:27,679 M�j se, chlape. 965 01:31:50,000 --> 01:31:53,500 P�elo�ila LAnGI LangiJ@seznam.cz 966 01:31:53,500 --> 01:31:57,300 www.Titulky.com 66046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.