Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:21,337 --> 00:04:24,636
San Miguel Archangel, defend us in battle,
2
00:04:25,126 --> 00:04:28,048
be our protection against the wickedness and snares of the devil.
3
00:04:28,685 --> 00:04:30,384
May God rebuke him
4
00:04:32,230 --> 00:04:33,866
We humbly pray.
5
00:04:35,966 --> 00:04:40,170
And do thou, Oh prince of the heavenly host,
by the divine power of God,
6
00:04:40,461 --> 00:04:43,353
cast into Hell Satan and all the evil spirits ...
7
00:04:43,477 --> 00:04:47,084
... who roam throughout world, seeking the ruin of souls,
Amen.
8
00:05:00,730 --> 00:05:01,919
I'm burning up
9
00:05:05,294 --> 00:05:06,456
I gotta get out of here.
10
00:05:06,584 --> 00:05:09,162
No Mark, please, you can't go.
11
00:05:10,020 --> 00:05:11,534
Please Mark.
12
00:05:12,548 --> 00:05:14,543
That old abandoned castle ...
13
00:05:14,678 --> 00:05:16,233
Saint Anthony's rectory
14
00:05:17,201 --> 00:05:19,364
That's where they found him.
15
00:05:20,065 --> 00:05:23,605
- In a cell, an old prison cell. - What?
16
00:05:23,895 --> 00:05:25,111
I thought you knew.
17
00:05:25,863 --> 00:05:27,947
There are underground tunnels everywhere.
18
00:05:28,081 --> 00:05:31,620
I know, I know, the homeless people go there
and drug addicts. But ...
19
00:05:31,923 --> 00:05:34,863
Jimmy, my Jimmy is 13
20
00:05:36,392 --> 00:05:40,478
I know, I was in handcuffs. The Police...
21
00:05:41,091 --> 00:05:44,618
and all of a sudden he was just gone... One moment
22
00:05:44,619 --> 00:05:47,243
He was here, in his cage
23
00:05:47,244 --> 00:05:49,431
Mark, I do not know what to do.
24
00:05:50,881 --> 00:05:57,447
Could there be some rule about a brother getting
his brother an exorcist?
25
00:05:59,780 --> 00:06:03,041
No, no. Aas far as I know, no, no, no. I was about to tell you.
26
00:06:03,950 --> 00:06:06,462
This is real holy water.
27
00:06:08,304 --> 00:06:11,485
Let's try again. Okay. He needs us.
28
00:06:11,549 --> 00:06:13,621
Yes, yes, I know
29
00:07:35,457 --> 00:07:36,396
Mom?
30
00:07:41,351 --> 00:07:42,389
God.
31
00:08:38,801 --> 00:08:41,179
God, oh no my eyes!
32
00:08:41,628 --> 00:08:45,615
My eyes, my eyes, oh no!
33
00:08:45,799 --> 00:08:47,255
Oh God!
34
00:08:47,489 --> 00:08:49,019
- God, I can't see, Mark. - I'll call the police.
35
00:08:49,076 --> 00:08:50,137
- No. - I'll call the police.
36
00:08:50,273 --> 00:08:52,877
- No, no, you can't. - Mom, we have tol.
37
00:08:52,912 --> 00:08:55,661
No, they'll take him away, no one can know this.
38
00:08:55,707 --> 00:08:57,065
No
39
00:09:02,571 --> 00:09:03,715
Jimmy?
40
00:09:43,574 --> 00:09:45,591
Oh my God!
41
00:09:46,626 --> 00:09:47,962
O Mark!
42
00:09:48,952 --> 00:09:50,227
Help me.
43
00:14:02,622 --> 00:14:05,179
Lord, what happened to you? - Please, please, help me.
44
00:14:05,533 --> 00:14:09,130
Come in, let me bandage that arm.
45
00:14:18,366 --> 00:14:21,556
I'll get the first aid kit from the bathroom, but ...
46
00:14:22,089 --> 00:14:23,747
You can sit down if you want.
47
00:14:25,333 --> 00:14:26,736
That's my husband.
48
00:14:27,501 --> 00:14:28,792
Where's your family?
49
00:14:29,544 --> 00:14:30,762
Never mind
50
00:14:34,717 --> 00:14:36,492
I'll get the first aid kit.
51
00:16:09,726 --> 00:16:11,318
Open the door
52
00:16:21,070 --> 00:16:21,915
Help.
53
00:16:23,876 --> 00:16:25,065
Open the door
54
00:16:25,575 --> 00:16:26,875
- Rachel.
Open the door
55
00:16:27,703 --> 00:16:28,643
Somebody help.
56
00:16:28,660 --> 00:16:29,936
Rachel.
57
00:16:31,914 --> 00:16:32,662
Help.
58
00:16:34,333 --> 00:16:35,626
Rachel.
59
00:16:37,544 --> 00:16:38,744
Get me out of here
60
00:16:44,384 --> 00:16:45,216
Hey
61
00:16:46,136 --> 00:16:48,746
What kind of joke is this? Open this door.
62
00:16:55,737 --> 00:16:56,716
Harry.
63
00:16:59,028 --> 00:17:00,124
Hey
64
00:17:34,409 --> 00:17:35,929
Oh no, no.
65
00:17:36,552 --> 00:17:37,650
No
66
00:22:45,903 --> 00:22:53,740
Masks have been featured for many thousands of years
in cultures throughout the entire world.
67
00:22:53,952 --> 00:23:00,545
You can say that ithey are some kind of wordless
universal language ....
68
00:23:00,708 --> 00:23:05,947
The main gist behind most masks, is to conceal..
69
00:23:06,548 --> 00:23:08,037
... Your identity.
70
00:23:08,591 --> 00:23:12,620
Or, you could show a different side of yourself.
Like you could be...
71
00:23:12,644 --> 00:23:17,643
mad, or mean, or scary. Or you could be...
72
00:23:17,667 --> 00:23:20,131
happy and hopeful and beautiful.
73
00:23:20,646 --> 00:23:26,717
Now, I have with me today materials.
I want to create your own mask,
74
00:23:26,741 --> 00:23:30,733
and then we can see what's inside of you,
and then we can talk about it.
75
00:23:31,072 --> 00:23:37,660
But before you start, I want you to...
I want you to feel the mask in your minds.
76
00:23:37,744 --> 00:23:40,037
Ok, so I want everyone to close their eyes
77
00:23:41,582 --> 00:23:42,994
Come on, everybody.
78
00:23:43,375 --> 00:23:45,195
Breathe in.
79
00:23:46,127 --> 00:23:47,673
And out
80
00:23:48,214 --> 00:23:50,001
Focus...
81
00:23:50,299 --> 00:23:53,151
Now, open your eyes.
82
00:23:56,054 --> 00:23:58,891
Do you see a mask in your mind?
83
00:24:00,183 --> 00:24:02,061
Masks can be sacred.
84
00:24:02,852 --> 00:24:06,343
In some cultures they are used for religious purposes.
85
00:24:06,898 --> 00:24:12,947
This is an ancient tribal mask from Mongolia.
86
00:24:13,112 --> 00:24:15,548
It's called Balberaf.
87
00:24:15,824 --> 00:24:19,021
The secretary of the archives of Hell.
88
00:25:29,636 --> 00:25:31,212
Oh no!
89
00:25:31,248 --> 00:25:33,899
...convicted murderer, Jimmy Morgan.
90
00:25:34,608 --> 00:25:38,448
The 13 year old boy who killed his father six months ago,
91
00:25:39,197 --> 00:25:42,690
Flames destroyed his family's
Smithfield, New Jersey home.
92
00:25:42,866 --> 00:25:45,697
A crime for which he was found responsible.
93
00:25:46,329 --> 00:25:51,626
Jimmy Morgan is back in the news for escaping from
Westmount institution...
94
00:25:51,833 --> 00:25:54,348
...earlier today. - Oh God.
95
00:25:54,372 --> 00:25:59,427
Shortly after his escape, there were multiple explosions
in the institution.
96
00:25:59,675 --> 00:26:02,099
and the east wing was set ablaze
97
00:26:02,593 --> 00:26:06,091
Firefighters were able to contain and extinguish the fire...
98
00:26:06,115 --> 00:26:09,434
... before it spread to the rest of the building.
99
00:26:09,517 --> 00:26:14,175
Oddly however, there were no traces of
explosive devices ...
100
00:26:14,199 --> 00:26:16,202
...recovered from the scene
101
00:26:16,566 --> 00:26:21,146
Westmount is a juvenile detention center
for the criminally insane
102
00:26:22,196 --> 00:26:24,427
If you have any information, or ...
103
00:26:25,005 --> 00:26:25,937
Yes ...
104
00:26:31,454 --> 00:26:35,691
Could please have doctor Fiore, call Liza Moreno ...
105
00:26:35,915 --> 00:26:40,643
...at
555-34-78?
106
00:26:43,053 --> 00:26:44,083
Thank you.
107
00:27:03,945 --> 00:27:04,973
Hello?
108
00:27:05,030 --> 00:27:06,553
Hello, who am I speaking to?
109
00:27:06,740 --> 00:27:08,805
This is Dr. Fiore, I was paged.
110
00:27:08,825 --> 00:27:13,799
Hello Dr. Fiore is Liza Moreno, from Westmount institution.
111
00:27:13,823 --> 00:27:16,673
We met a few months ago and you gave me your card.
112
00:27:16,697 --> 00:27:19,553
I'm sorry to be calling so late.
113
00:27:19,577 --> 00:27:21,178
I don't mean to bother you, but ...
114
00:27:22,504 --> 00:27:24,900
I remember you, calm down.
115
00:27:25,424 --> 00:27:29,232
It were the art therapy teacher, right?
116
00:27:29,678 --> 00:27:33,488
Yes, I just saw Jimmy Morgan on the news.
117
00:27:33,512 --> 00:27:35,480
Yes, we're down at the police station right now.
118
00:27:36,144 --> 00:27:38,857
I heard there was a fire in the institution.
119
00:27:39,104 --> 00:27:43,057
Someone detonated explosives, apparently Jimmy.
120
00:27:43,525 --> 00:27:45,369
Are you sure it was Jimmy?
121
00:27:45,694 --> 00:27:48,833
There is no evidence, but yes, I'm pretty sure it was him.
122
00:27:48,864 --> 00:27:50,179
Are you OK?
123
00:27:50,407 --> 00:27:53,359
It's ... It's strange ...
124
00:27:53,534 --> 00:27:57,457
I mean, I'm not, even exactly sure why I callied you.
125
00:27:57,481 --> 00:27:59,973
I am really rather embarrassed about it now.
126
00:28:00,008 --> 00:28:01,948
I just had a dream about him.
127
00:28:02,252 --> 00:28:03,873
Isn't that strange?
128
00:28:04,296 --> 00:28:08,665
No, it's not so strange, Jimmy has a way
of getting into people's heads.
129
00:28:09,759 --> 00:28:13,677
He told me that I, that I reminded him of his mother.
130
00:28:14,138 --> 00:28:15,760
My eyes.
131
00:28:16,099 --> 00:28:19,374
Sorry to bother you, it's just that,
132
00:28:19,602 --> 00:28:26,347
I don't know ...I saw.. I saw the news and I just
didn't know who else to call.
133
00:28:26,371 --> 00:28:27,809
So I gjust grabbed your card.
134
00:28:29,236 --> 00:28:32,129
It is not too comforting knowing that he compared
you to his mother...
135
00:28:32,130 --> 00:28:35,124
I mean, he did try to burn her up
136
00:28:35,125 --> 00:28:36,345
Doctor Fiore?
137
00:28:37,828 --> 00:28:39,673
Dr. Fiore, are you there?
138
00:28:39,788 --> 00:28:41,065
Yes Liza.
139
00:28:41,332 --> 00:28:42,689
Yes Liza.
140
00:28:42,708 --> 00:28:46,177
I couldn't hear you, what was that?
141
00:28:46,201 --> 00:28:47,263
What was what?
142
00:28:48,748 --> 00:28:54,274
My subconscious is telling me that
Jimmy is still mad at me.
143
00:28:54,298 --> 00:28:56,820
Maybe you should stay at one of your relatives ...
144
00:28:56,855 --> 00:28:58,838
... Or at a friend's house for the night.
145
00:28:58,862 --> 00:29:01,024
I'm here at the police station, and I'm trying to ...
146
00:29:01,059 --> 00:29:03,187
... Talk to them about Jimmy and the rest of them.
147
00:29:03,687 --> 00:29:05,895
What do you mean "the rest of them?"
148
00:29:06,105 --> 00:29:08,988
During the at his detention center,
149
00:29:09,023 --> 00:29:11,540
he met some other burn victims.
150
00:29:11,564 --> 00:29:16,984
And they formed some kind of a pact,
and they escaped with him
151
00:29:17,409 --> 00:29:20,796
And these kids the burn unit, are ...
152
00:29:20,831 --> 00:29:23,758
... in pain, they are vulnerable, they're angry
153
00:29:23,956 --> 00:29:29,627
and they look up to him. They will do
whatever Jimmy wants.
154
00:29:29,651 --> 00:29:33,168
He has sort of brainwashed them one by one
without even saying a word.
155
00:29:33,673 --> 00:29:38,588
He even go them to worship a a demon by the
name of Balberaf.
156
00:29:39,805 --> 00:29:41,013
What?
157
00:29:41,037 --> 00:29:46,917
It's a demon who teaches blasphemy and murder.
158
00:29:47,563 --> 00:29:48,776
That's what is in the files.
159
00:29:48,811 --> 00:29:50,369
That is what he is into.
160
00:29:50,649 --> 00:29:51,671
In fact...
161
00:29:52,400 --> 00:29:55,572
one of the kids that was teasing Jimmy.
162
00:29:56,238 --> 00:29:59,863
one of them had holes for eyes...
someone clawed his eyes right out.
163
00:30:01,326 --> 00:30:02,243
What was that?
164
00:30:05,505 --> 00:30:06,386
Hello?
165
00:30:16,424 --> 00:30:17,231
Hold on
166
00:30:18,550 --> 00:30:20,041
I want to see who is doing that.
167
00:30:20,076 --> 00:30:22,307
Hold on ok? Hold on.
168
00:30:46,828 --> 00:30:47,703
- Nothing? - No.
169
00:30:48,956 --> 00:30:51,307
Perhaps we should go see her. - Yeah, come on
170
00:31:45,902 --> 00:31:48,527
Jeez, leave me some.
171
00:31:54,770 --> 00:31:56,709
Come on.
172
00:31:58,315 --> 00:32:01,487
Something just crawled over my foot, something very big.
173
00:32:02,069 --> 00:32:03,414
We've got to get out of here.
174
00:32:03,987 --> 00:32:05,384
This place gives me the creeps
175
00:32:05,948 --> 00:32:07,775
Just give me the bottle.
176
00:32:09,700 --> 00:32:10,959
Come and get it.
177
00:32:11,620 --> 00:32:13,129
Oh whatever
178
00:32:22,296 --> 00:32:23,039
Ralph?
179
00:32:37,645 --> 00:32:41,230
Are you OK? - What the fuck was that?
180
00:32:46,444 --> 00:32:47,553
I don't know.
181
00:32:48,990 --> 00:32:50,321
I guess so.
182
00:32:51,533 --> 00:32:52,920
Can you get out of there?
183
00:32:57,756 --> 00:32:59,093
Shut up!
184
00:32:59,958 --> 00:33:01,796
Find me something to climb out with
185
00:33:02,919 --> 00:33:04,225
Like what?
186
00:33:04,545 --> 00:33:07,230
Whatever, I don't know, something, whatever.
187
00:33:07,799 --> 00:33:08,944
Okay.
188
00:33:09,718 --> 00:33:11,016
Hurry
189
00:33:14,347 --> 00:33:16,023
At least leave me the god-damn bottle.
190
00:33:32,282 --> 00:33:34,821
- Sit tightl. - Yeah.
191
00:35:57,422 --> 00:35:59,137
What's going on?
192
00:36:02,177 --> 00:36:05,306
Jimmy, Jimmy, please Jimmy.
193
00:36:07,605 --> 00:36:08,704
Jimmy.
194
00:36:09,426 --> 00:36:10,960
What are you doing?
195
00:36:14,335 --> 00:36:16,493
No no no no.
196
00:36:16,942 --> 00:36:18,660
No, God, no.
197
00:36:19,764 --> 00:36:21,223
No
198
00:36:21,529 --> 00:36:23,766
Jimmy, please.
199
00:36:24,654 --> 00:36:28,251
No, no, no, let me go.
200
00:36:32,831 --> 00:36:34,585
No, please.
201
00:36:46,915 --> 00:36:48,581
Jimmy, please.
202
00:36:51,683 --> 00:36:53,554
God, no.
203
00:36:57,939 --> 00:36:59,409
God.
204
00:37:07,323 --> 00:37:08,993
Oh God.
205
00:37:13,464 --> 00:37:16,402
Please stopt!
206
00:38:06,255 --> 00:38:08,479
This is definitely Jimmy Morgan, without a doubt.
207
00:38:08,503 --> 00:38:09,640
What's the motive here?
208
00:38:09,664 --> 00:38:15,030
Liza was his art therapy teacher at the institution,
he is very dangerous.
209
00:38:15,054 --> 00:38:18,173
I saw on the news, alright? I read it on the blotter,
He's a fire
210
00:38:18,559 --> 00:38:21,716
well that's the easy way of putting it, but yes.
He killed his brother.
211
00:38:21,740 --> 00:38:23,811
No, he killed his father.
212
00:38:25,233 --> 00:38:28,846
I just found out over the radio... a house has burned down
over on Sycamore
213
00:38:29,300 --> 00:38:30,869
They're saying it's arson
214
00:38:31,000 --> 00:38:32,907
A woman was killed in the building.
215
00:38:33,823 --> 00:38:35,707
You know who the house belonged to?
216
00:38:35,731 --> 00:38:38,655
It was a Larry Johnson... or...
- Thompson?
217
00:38:38,679 --> 00:38:43,257
Thompson that's right. They're seeing if he was a suspect
or not. Do you know him?
218
00:38:43,668 --> 00:38:49,460
Dr. Thompson was a colleague at my institution.
For Christ sakes!
219
00:38:49,484 --> 00:38:53,480
Are you guys crazy? Rachel, the woman was his wife.
220
00:38:53,970 --> 00:38:57,379
Doctor Thompson is no more a suspect than you or I
221
00:38:57,556 --> 00:38:59,939
He's probably in danger, he's probably dead.
222
00:39:00,267 --> 00:39:02,410
Look, you know where we can find this kid?
223
00:39:02,494 --> 00:39:03,572
No, I do not know where he is.
224
00:39:03,596 --> 00:39:05,149
Well, you know where his mother lives?
225
00:39:06,147 --> 00:39:08,832
She was homeless, She was in a mental institution.
226
00:39:09,066 --> 00:39:11,270
The last time I heard, she was roaming the streets ...
227
00:39:11,391 --> 00:39:13,911
... in Smithville, with nothing, no money, nothing ...
228
00:39:13,935 --> 00:39:17,396
That's the last thing I heard about her. Jimmy, came to me.
229
00:39:17,420 --> 00:39:21,403
At the institution, after he tried to burn his mother ...
230
00:39:21,438 --> 00:39:22,542
... isn't that lovely?
231
00:39:22,566 --> 00:39:23,772
His own mother.
232
00:39:23,873 --> 00:39:28,461
Okay, maybe that's what triggered her...
into her downward fall into psychosis.
233
00:39:28,712 --> 00:39:31,046
She is a very religious person.
234
00:39:31,297 --> 00:39:34,848
She believed that her son was born evil,
235
00:39:34,849 --> 00:39:37,871
that the devil sent him down here,
236
00:39:37,872 --> 00:39:39,093
to burn up the whole world.
237
00:39:39,179 --> 00:39:41,209
- The devil? - Yes, the devil.
238
00:39:41,233 --> 00:39:43,601
She was a Holy Roller and then she vanshed.
239
00:39:43,636 --> 00:39:45,315
She just disappeared.
240
00:39:45,339 --> 00:39:49,008
Nobody's seen her, she could be dead,
but we have to find her.
241
00:39:49,032 --> 00:39:52,305
And we have to find every student that
ever went to school with him
242
00:39:52,329 --> 00:39:54,489
And every teacher he ever had.
243
00:39:54,513 --> 00:39:55,505
No one's safe.
244
00:40:57,214 --> 00:40:59,270
Jimmy, you ever sniff that stuff?
245
00:41:00,592 --> 00:41:03,883
- What, spray paint? - It's good man.
246
00:41:04,137 --> 00:41:06,263
You might cough or sneeze, but ...
247
00:41:08,307 --> 00:41:10,784
Do you have wood al (methanol)?
248
00:41:10,785 --> 00:41:12,897
That shit will get you so buzzed.
249
00:41:15,898 --> 00:41:17,307
I never tried it.
250
00:41:18,067 --> 00:41:20,483
Let's go and see what kind of hair spray your Mom has
251
00:41:20,903 --> 00:41:22,544
There's this one brand...
252
00:41:23,429 --> 00:41:26,706
You can not believe... all older women have it,
253
00:41:26,896 --> 00:41:31,338
but all deodorants are the same, no difference.
254
00:41:31,497 --> 00:41:35,401
-You do you smoke deodrants - Yes, sniff them.
255
00:41:35,876 --> 00:41:38,405
Or spray into your nose or mouth
256
00:41:39,406 --> 00:41:40,000
Fumes
257
00:41:42,382 --> 00:41:43,877
Want to try?
258
00:41:44,426 --> 00:41:47,993
I do.
259
00:42:55,995 --> 00:42:57,065
Fuck.
260
00:42:58,206 --> 00:43:00,522
Go get a cup of cold water from the bathroom
261
00:43:00,834 --> 00:43:01,799
Hurry
262
00:43:02,210 --> 00:43:03,729
I know how a way to wake him up
263
00:43:06,798 --> 00:43:08,338
The water, where's the water?
264
00:43:09,717 --> 00:43:11,107
What are you doing, man?
265
00:46:42,466 --> 00:46:43,693
Fuck you Jimmy.
266
00:46:44,676 --> 00:46:46,453
Fuck you, fuck
267
00:49:18,535 --> 00:49:21,339
Let me out of here, please, Jimmy.
268
00:49:21,363 --> 00:49:24,298
- Jimmy, Please
Shh! quiet down
269
00:49:26,084 --> 00:49:29,505
I'm sorry for what happened, they made me do it.
270
00:49:32,966 --> 00:49:34,497
Doctor Thompson?
271
00:49:36,093 --> 00:49:39,246
It is true that Jimmy has powers?
272
00:49:40,722 --> 00:49:47,439
You know, there were several exorcisms,
before coming to the institution.
273
00:49:48,461 --> 00:49:51,531
There are many people who believe he has special powers ...
274
00:49:52,312 --> 00:49:54,706
When Jimmy was in my science class,
275
00:49:54,707 --> 00:49:59,074
I saw what a little bit of what he could do with fires.
276
00:50:00,075 --> 00:50:02,971
He can light fires with his mind?
277
00:53:14,864 --> 00:53:16,009
Andy.
278
00:53:17,642 --> 00:53:18,940
Andy.
279
00:56:13,813 --> 00:56:16,111
Dear Lord, thank you for this ...
280
00:56:16,146 --> 00:56:18,907
... gift of food you've placed upon our table.
281
00:56:19,569 --> 00:56:21,538
And help us all to do your work,
282
00:56:21,573 --> 00:56:23,155
the best that we are able.
283
00:56:24,198 --> 00:56:27,176
Make us truly grateful for the blessings of this day.
284
00:56:28,077 --> 00:56:30,989
Thank you Father, for this food and pray
285
00:56:30,990 --> 00:56:32,832
That you will bless it to our good
286
00:56:33,833 --> 00:56:36,838
Help us live, your name to praise
287
00:56:37,795 --> 00:56:40,535
In all we do, through all our days.
288
00:56:43,009 --> 00:56:45,491
Bless us Father, for the food we are about to receive.
289
00:56:46,303 --> 00:56:47,987
Come dear lord, be our guest.
290
00:56:48,597 --> 00:56:51,941
As we gather together, may our hearts grow with love.
291
00:56:53,310 --> 00:56:54,499
Forever.
292
00:56:55,562 --> 00:56:59,372
Freindship and joy, may it bloom and grow
293
00:56:59,734 --> 00:57:02,266
Bloom and grow forever.
294
00:57:02,986 --> 00:57:06,122
Bless our homes, bless our friends.
295
00:57:07,048 --> 00:57:09,335
Bless each of us, forever.
296
00:57:09,534 --> 00:57:10,822
- Amen. - Amen.
297
00:57:18,627 --> 00:57:24,358
Mark, why don't you show your father
the pamphlets that you made?
298
00:57:25,049 --> 00:57:26,516
Would you go get them?
299
00:57:26,967 --> 00:57:29,093
Oh yes, so talented.
300
00:57:30,554 --> 00:57:32,043
I have one in my pocket.
301
00:58:03,336 --> 00:58:05,223
Well. you can show me again.
302
00:58:16,307 --> 00:58:18,737
SHOULD ALL SINNERS BE DAMNED?
303
00:58:30,821 --> 00:58:33,158
Why do you write this crap?
304
00:58:33,908 --> 00:58:35,168
Now, Mark.
305
00:58:35,784 --> 00:58:38,218
Please forgive your father, it is ...
306
00:58:38,954 --> 00:58:42,984
It's just hard for him to understand and, well ...
307
00:58:43,125 --> 00:58:46,846
What we do not understand, we lash out at.
308
00:58:47,963 --> 00:58:49,846
Are you calling me retarded?
309
00:58:50,841 --> 00:58:52,190
I not the one that...
310
00:58:53,594 --> 00:58:55,899
You got a boy that does funerals.
311
00:58:56,305 --> 00:59:00,236
And show up with some evangalistic bullshit.
312
00:59:01,059 --> 00:59:03,127
You've got some nerve.
313
00:59:04,437 --> 00:59:05,626
Fuck you
314
00:59:06,063 --> 00:59:09,300
No, please, please, we are having a wonderful meal.
315
00:59:09,324 --> 00:59:11,626
- What? - I just, I just want you to ...
316
00:59:11,777 --> 00:59:13,196
remember...
317
00:59:13,988 --> 00:59:14,987
Fuck you
318
00:59:22,121 --> 00:59:23,367
Look at me.
319
00:59:25,208 --> 00:59:26,685
Look at me.
320
00:59:29,170 --> 00:59:30,275
I can't.
321
00:59:35,551 --> 00:59:37,357
But where will you go?
322
01:00:09,260 --> 01:00:10,475
Jimmy... you
323
01:00:11,999 --> 01:00:14,280
... haven't touched your food.
324
01:00:15,757 --> 01:00:17,076
Come on Jimmy.
325
01:00:19,385 --> 01:00:22,393
Come on eat. - I'm full.
326
01:00:25,266 --> 01:00:30,853
Do you know how many starving, poor
children there are?
327
01:00:33,980 --> 01:00:34,936
No
328
01:00:54,252 --> 01:00:57,526
I told you, to eat your dinner!
329
01:01:46,064 --> 01:01:47,302
Right there.
330
01:01:51,891 --> 01:01:54,501
You know Jimmy, don't you?
331
01:01:56,813 --> 01:01:59,335
I can feel him on you.
332
01:02:05,239 --> 01:02:06,631
He burned you
333
01:02:09,325 --> 01:02:11,220
You're the doctor.
334
01:02:12,079 --> 01:02:13,433
I know it
335
01:02:14,747 --> 01:02:16,365
Doctor Fiore.
336
01:02:16,749 --> 01:02:21,691
Please, please, my son is coming for me.
337
01:02:22,672 --> 01:02:25,200
You've got to save me, please.
338
01:02:25,250 --> 01:02:27,428
How did you know it was me?
339
01:02:30,429 --> 01:02:32,649
I have been waiting for.
340
01:02:33,474 --> 01:02:36,841
You are all I can think about ever since
I heard the news on TV.
341
01:02:38,062 --> 01:02:39,720
Only you know.
342
01:02:41,023 --> 01:02:44,600
He's got to be stopped, he's got to be punished.
343
01:02:45,944 --> 01:02:48,971
If his father were here, this never would have happened.
344
01:02:49,240 --> 01:02:54,070
Tell me again, what was the relationship with his father?
345
01:02:54,536 --> 01:02:56,036
Oh, it was very bad
346
01:02:57,348 --> 01:02:58,431
He ...
347
01:02:59,166 --> 01:03:03,035
It wasn't really my husband's fault.
348
01:03:03,587 --> 01:03:05,075
He tried,
349
01:03:06,506 --> 01:03:10,391
but you know, it is in all the records.
350
01:03:12,052 --> 01:03:14,706
Jimmy, Jimmy killed him.
351
01:03:16,428 --> 01:03:17,231
He ...
352
01:03:17,624 --> 01:03:20,071
How can a boy kill his own father?
353
01:03:20,728 --> 01:03:22,638
His own flesh and blood.
354
01:03:23,773 --> 01:03:28,715
One time, John was sleeping on the couch.
355
01:03:30,070 --> 01:03:34,243
And he woke up to gasoline being splashed all over him
356
01:03:35,465 --> 01:03:36,195
And then ...
357
01:03:36,219 --> 01:03:39,284
Jimmy had a match or lighter or something.
358
01:03:39,319 --> 01:03:40,454
And ...
359
01:03:43,626 --> 01:03:48,002
Sometimes my husband had to pput him in an animal cage
360
01:03:48,037 --> 01:03:51,231
Because he hurt us ...
361
01:03:51,266 --> 01:03:53,208
he hurt other people, you know?
362
01:03:54,687 --> 01:03:56,098
He burned them.
363
01:03:59,474 --> 01:04:02,163
maybe I had Jimmy when I was too old.
364
01:04:02,836 --> 01:04:03,959
I was warned.
365
01:04:05,741 --> 01:04:07,965
They say that sometimes when a woman is ...
366
01:04:08,000 --> 01:04:09,802
... pregnant when she's 50, well ...
367
01:04:11,486 --> 01:04:15,517
I don't know, maybe it had something to do with this
368
01:04:16,439 --> 01:04:17,491
Well, that's ...
369
01:04:18,242 --> 01:04:20,529
That's what they say, you know?
370
01:04:21,037 --> 01:04:24,714
But, you know, you're the doctor.
371
01:04:25,666 --> 01:04:27,783
Where did you say you locked him up at?
372
01:04:29,879 --> 01:04:34,553
Sometimes in his bedroom, or in the basement.
373
01:04:34,588 --> 01:04:37,427
But mostly my husband did that
374
01:04:38,929 --> 01:04:41,281
He would always get out somehow,
375
01:04:41,316 --> 01:04:43,003
He always escaped,
376
01:04:43,350 --> 01:04:47,652
He was like Houdini, it was a mystery how he did it.
377
01:04:48,265 --> 01:04:49,324
He ...
378
01:04:50,023 --> 01:04:54,000
Nobody could figure it out, and then, you know...he'd
379
01:04:54,001 --> 01:04:55,195
... just be gone
380
01:04:56,196 --> 01:04:57,524
And then ...
381
01:04:58,115 --> 01:05:01,056
We'd hear about some fire somewhere.
382
01:05:01,446 --> 01:05:02,756
And then ...
383
01:05:02,780 --> 01:05:04,599
The police would come.
384
01:05:05,664 --> 01:05:09,613
Well, just went on and on ...
385
01:05:14,339 --> 01:05:17,313
Until the good Lord brought you to me.
386
01:06:40,464 --> 01:06:41,687
Jimmy.
387
01:06:42,424 --> 01:06:43,867
Jimmy stop.
388
01:06:44,300 --> 01:06:45,346
Stop
389
01:06:49,807 --> 01:06:53,155
God damn it! You little bastard.
390
01:06:53,727 --> 01:06:54,993
Stop
391
01:07:15,999 --> 01:07:20,059
Didn't you say he had a problem with his brother Mark?
392
01:07:20,805 --> 01:07:21,912
Oh yes it is ...
393
01:07:23,531 --> 01:07:27,031
Yes, he tried to kill Mark many times
394
01:07:27,384 --> 01:07:30,109
well just... just like he did to me, but ...
395
01:07:31,723 --> 01:07:35,714
Well, he doesn't know where I am.
396
01:07:36,226 --> 01:07:38,123
Where is he now, Mark?
397
01:07:39,856 --> 01:07:41,292
He is a priest, his ...
398
01:07:41,732 --> 01:07:45,879
at Saint Anthony's rectory, it's just 5 minutes from here.
399
01:07:47,070 --> 01:07:49,075
Maybe we should go pay him a visit
400
01:07:49,740 --> 01:07:53,568
Dr. Fiore, can I go with you?
401
01:07:54,286 --> 01:07:55,387
to visit Mark.
402
01:09:23,581 --> 01:09:25,940
- Yes? - Good Evening Father
403
01:09:26,167 --> 01:09:29,104
My name is Dr. Fiore, and this is Mrs. Morgan.
404
01:09:29,421 --> 01:09:32,795
We were wondering if we could have a word with
Father Morgan
405
01:09:32,819 --> 01:09:33,946
Mrs. Morgan's son ...
406
01:09:33,966 --> 01:09:35,434
My only son.
407
01:09:35,801 --> 01:09:36,876
Her only son.
408
01:09:36,900 --> 01:09:39,987
Nice to meet you, but he has just left
409
01:09:40,011 --> 01:09:42,002
-Would you like to wait for him?
Could you tell me where he went?
410
01:09:42,026 --> 01:09:45,445
He went to the old abandoned castle,
someone contacted him for assistance
411
01:09:45,446 --> 01:09:47,468
but should be back in about an hour.
412
01:09:47,469 --> 01:09:50,044
You like to wait for him?
Thank you, thank you, we have to go.
413
01:09:50,068 --> 01:09:51,120
- Thanks. - Ok.
414
01:10:18,384 --> 01:10:20,408
It is the Father Morgan. I'm here.
415
01:10:25,266 --> 01:10:26,426
I can help you?
416
01:10:26,993 --> 01:10:28,576
Help me.
417
01:10:31,493 --> 01:10:32,396
Where are you?
418
01:10:35,610 --> 01:10:37,716
If you've done something wrong, you can tell me.
419
01:10:46,995 --> 01:10:48,044
Tell me your name.
420
01:10:50,831 --> 01:10:51,922
I can help you
421
01:11:00,099 --> 01:11:01,842
Come on, come on. I'm here to help, but ...
422
01:11:10,945 --> 01:11:11,913
Hey
423
01:14:10,692 --> 01:14:11,761
Here, here.
424
01:14:11,862 --> 01:14:13,858
Hurry, hurry
425
01:14:21,287 --> 01:14:25,082
Come here, here, I have to help them, I've got to help them ...
426
01:14:25,117 --> 01:14:26,216
What's the matter?
427
01:14:26,317 --> 01:14:27,503
I am going to help you.
428
01:14:29,913 --> 01:14:30,793
God.
429
01:14:34,262 --> 01:14:35,293
What is happening?
430
01:14:35,968 --> 01:14:36,812
He's OK.
431
01:14:37,220 --> 01:14:38,258
He's OK
432
01:14:39,429 --> 01:14:41,392
Here, here. What is this?
433
01:14:42,955 --> 01:14:43,829
Here.
434
01:14:47,830 --> 01:14:48,780
Help
435
01:14:50,525 --> 01:14:52,174
I'm going to get you out
436
01:15:00,242 --> 01:15:01,298
I've got it
437
01:15:01,952 --> 01:15:02,728
Here. Come On.
438
01:15:06,823 --> 01:15:07,979
Oh my God
439
01:15:07,997 --> 01:15:10,648
His ankles are chained
440
01:15:10,649 --> 01:15:16,707
I'll be right back, I'lve got to get something to take them off
441
01:15:16,708 --> 01:15:17,801
Please hurry
442
01:15:17,836 --> 01:15:18,895
Please Mark.
443
01:15:19,685 --> 01:15:22,106
Mark. - Mom, mom
444
01:15:29,650 --> 01:15:31,071
Mark, Mark.
445
01:15:31,272 --> 01:15:32,439
Oh Mark.
446
01:15:33,713 --> 01:15:35,481
Oh, my baby
447
01:15:45,035 --> 01:15:47,924
Ma, ma, there is a sword. - A sword?
448
01:15:48,038 --> 01:15:50,634
There's a sword in the corner, okay? - Oh God. Ok.
449
01:15:50,790 --> 01:15:52,744
I need you to stand up and get it for me
450
01:15:53,127 --> 01:15:55,304
I'm going to guide you right over there.
OK, alright
451
01:15:55,494 --> 01:15:56,625
Ok.
452
01:15:56,671 --> 01:15:57,664
Turn around.
453
01:15:57,797 --> 01:15:59,862
Calm down mom. You are safe.
454
01:16:02,261 --> 01:16:03,964
Where? Where do I go?
455
01:16:03,999 --> 01:16:05,989
You have to go five paces at a time, okay?
456
01:16:07,274 --> 01:16:14,642
1, 2, 3, 4, 5. Good.
457
01:16:15,023 --> 01:16:18,900
I need you to take one step to the right. - Right.
458
01:16:18,924 --> 01:16:21,916
Perfect, okay, five more paces
459
01:16:21,940 --> 01:16:27,443
1, 2, 3, 4, 5.
460
01:16:27,467 --> 01:16:29,578
There is a wall right in front of you. Just reach out
461
01:16:30,205 --> 01:16:33,069
Got it. Now reach down. It's right below you.
462
01:16:33,221 --> 01:16:35,272
I've got it. I've got it
463
01:16:38,880 --> 01:16:40,595
Now turn and come right back to me. - Ok.
464
01:16:41,882 --> 01:16:44,372
Where are you Mark? - Just follow my voice, I will keep talking
465
01:16:44,396 --> 01:16:47,509
Keep talking to me Mark. Keep talking.
We're going to get out of here
466
01:16:47,763 --> 01:16:49,440
I hear you Mark. I hear you.
467
01:16:50,057 --> 01:16:59,188
1, 2... 3 more... 1... 2.. I've got you
468
01:17:38,812 --> 01:17:42,002
Jimmy, Jimmy help me get out of here.
469
01:17:42,107 --> 01:17:44,762
Jimmy, what are you doing? Help me out get of here Jimmy.
470
01:17:55,871 --> 01:17:56,980
Jimmy don't
471
01:18:23,355 --> 01:18:24,616
alright. We're getting out of here
472
01:18:43,042 --> 01:18:45,089
I'm just going to look around, okay? - Ok.
473
01:18:45,113 --> 01:18:46,222
It's all right. - Ok.
474
01:19:03,228 --> 01:19:04,626
What's that?
475
01:19:05,648 --> 01:19:06,352
Ok.
476
01:19:06,364 --> 01:19:07,800
Oh dear God
477
01:19:08,733 --> 01:19:10,091
Oh thank god.
478
01:19:10,685 --> 01:19:12,400
Come on, we're out of here. - Ok.
479
01:19:13,988 --> 01:19:15,849
Stay close and don't let go of me, ok?
480
01:19:31,088 --> 01:19:32,542
Oh thank god.
481
01:20:18,188 --> 01:20:19,221
Right here.
482
01:20:19,522 --> 01:20:20,815
Ok.
483
01:20:22,290 --> 01:20:23,783
Oh my God
484
01:20:27,128 --> 01:20:28,307
Mark.
485
01:20:29,266 --> 01:20:30,105
Mark?
486
01:20:33,603 --> 01:20:34,451
Mark?
487
01:20:38,070 --> 01:20:39,770
- Mark?
OK
488
01:20:43,818 --> 01:20:46,500
Start the car. - Just a second.
489
01:20:48,955 --> 01:20:49,759
I think it's flooded
490
01:20:51,249 --> 01:20:52,254
Oh god, what's that?
491
01:20:52,334 --> 01:20:52,961
What is it?
492
01:20:55,775 --> 01:20:58,258
What's that? What's happeining?
493
01:20:58,507 --> 01:21:00,446
It's okay mom, I'm here.
494
01:21:02,581 --> 01:21:05,408
Oh God. Oh God. Oh God!
495
01:21:09,184 --> 01:21:11,351
My God. Oh God. Oh God.
496
01:21:11,881 --> 01:21:12,833
Come on.
497
01:21:12,934 --> 01:21:14,755
Go.
498
01:21:14,756 --> 01:21:16,831
Please start it Mark?
499
01:21:35,292 --> 01:21:37,533
We must do something.
500
01:21:39,304 --> 01:21:40,889
Why is this happening?
501
01:21:56,271 --> 01:21:58,024
Oh God.
502
01:22:14,080 --> 01:22:16,146
I can't see. - What?
503
01:22:16,206 --> 01:22:17,552
I can't see anything.
504
01:22:18,084 --> 01:22:20,238
What do you mean, you can't see anything?
505
01:22:20,420 --> 01:22:22,361
It's all steamy. - Oh no.
506
01:22:23,422 --> 01:22:24,306
Wait.
507
01:22:24,548 --> 01:22:26,611
I can't see anything. - Oh my God.
508
01:22:27,469 --> 01:22:31,318
It can't be. It can't be. That means ..uhm
509
01:22:31,805 --> 01:22:33,412
Oh my God
510
01:22:33,447 --> 01:22:35,020
Mark, Mark...
511
01:22:35,044 --> 01:22:37,190
This means that Jimmy is here.
512
01:22:37,480 --> 01:22:39,529
Oh my god, here!
513
01:23:03,612 --> 01:23:04,788
Mom?
514
01:24:31,547 --> 01:24:32,893
SHOULD ALL SINNERS BE DAMNED?
515
01:25:04,871 --> 01:25:05,792
Mom.
516
01:25:08,750 --> 01:25:09,940
Mom.
517
01:25:19,259 --> 01:25:20,260
Mom.
518
01:25:21,965 --> 01:25:22,956
Mother
519
01:25:29,636 --> 01:25:30,760
Mom.
520
01:26:29,645 --> 01:26:31,052
Please help me.
521
01:26:42,851 --> 01:26:44,866
Please, please help me.
522
01:28:26,309 --> 01:28:27,777
Oh, Mark.
523
01:28:31,071 --> 01:28:32,613
Oh, Mark.
524
01:28:32,648 --> 01:28:34,988
Where, where is Jimmy?
525
01:28:36,743 --> 01:28:38,130
I killed him, Ma
526
01:28:38,954 --> 01:28:39,950
He is dead.
527
01:28:40,874 --> 01:28:42,652
He will never bother again
528
01:28:44,471 --> 01:28:46,455
Mark, no.
529
01:28:46,503 --> 01:28:48,849
I want my Jimmy. - He will never bother us again
530
01:28:48,884 --> 01:28:49,900
Ok?
531
01:28:50,451 --> 01:28:55,679
But ... I want my Jimmy. I do. I want Jimmy.
532
01:28:56,304 --> 01:28:57,292
He's gone Ma
533
01:28:58,613 --> 01:28:59,452
Mark.
534
01:29:01,234 --> 01:29:03,883
But, I want my Jimmy.
535
01:29:03,939 --> 01:29:05,306
Shh, ok?
536
01:29:06,814 --> 01:29:08,592
What happened? Where is my Jimmy?
537
01:29:08,866 --> 01:29:10,586
Why would you hurt Jimmy?
538
01:29:11,235 --> 01:29:12,502
Why?
539
01:29:13,646 --> 01:29:14,930
Oh Mark.
540
01:29:15,585 --> 01:29:16,851
Mark.
541
01:29:18,273 --> 01:29:20,416
I want my Jimmy.
542
01:29:21,621 --> 01:29:22,983
I'm so glad you're here.
543
01:29:24,460 --> 01:29:25,664
... glad.
544
01:30:24,804 --> 01:29:32,354
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.