Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,200 --> 00:00:47,200
October 17th, 1968
2
00:00:47,600 --> 00:00:50,365
"Testing. Testing 1, 2, 3..."
3
00:00:50,400 --> 00:00:53,100
I had assumed my standard
home room position
4
00:00:53,700 --> 00:00:56,600
drooling in the general direction
of Lisa Berlini.
5
00:00:57,500 --> 00:00:59,900
But today, things were different
between Lisa and me.
6
00:01:00,400 --> 00:01:04,900
"RFK Junior High's revised dress code
has been posted outside my office."
7
00:01:05,400 --> 00:01:07,565
"Although it's fairly self explanatory,
I'd like to..."
8
00:01:07,600 --> 00:01:11,200
You see, the night before we'd spent
very close to four complete minutes
9
00:01:11,235 --> 00:01:13,000
talking to each other on the telephone.
10
00:01:13,500 --> 00:01:17,500
Our relationship was entering the fast
lane of the seventh grade social scene
11
00:01:17,535 --> 00:01:20,000
and it was up to me
to keep the ball rolling.
12
00:01:20,700 --> 00:01:22,300
"Section Two, Article One"
13
00:01:22,900 --> 00:01:24,100
"the mini skirt clause"
14
00:01:25,200 --> 00:01:27,900
"Any skirt cut higher than
two inches above the knees
15
00:01:27,935 --> 00:01:31,000
will call for immediate
disciplinary action."
16
00:01:33,300 --> 00:01:35,150
"Section Two, Article Two..."
17
00:01:35,185 --> 00:01:37,000
Is there a problem, Mr. Arnold?
18
00:01:39,400 --> 00:01:41,700
Uh, no ma'am.
19
00:01:43,300 --> 00:01:46,600
Yeah, I was looking pretty good now.
20
00:01:46,635 --> 00:01:49,865
All I had to do was plot my next move.
21
00:01:49,900 --> 00:01:53,200
"RFK's first Fall dance will
take place this Friday night."
22
00:01:53,235 --> 00:01:56,800
"So for music and fun,
dancing and romancing,"
23
00:01:56,835 --> 00:02:00,000
"come one, come all and have a ball."
24
00:02:01,500 --> 00:02:02,900
"That is all."
25
00:02:03,400 --> 00:02:05,700
You're gonna ask Lisa Berlini, aren't you?
26
00:02:07,000 --> 00:02:08,365
I don't know. Maybe.
27
00:02:08,400 --> 00:02:11,000
- Then who am I supposed to go with?
- I don't Know.
28
00:02:12,300 --> 00:02:14,200
Hey, why don't you ask Carla Healy?
29
00:02:14,700 --> 00:02:16,000
No way. No way.
30
00:02:17,100 --> 00:02:19,100
Why not? I hear she likes you.
31
00:02:20,600 --> 00:02:22,500
Just stop talking about her, okay?
32
00:02:22,900 --> 00:02:26,300
The words 'Carla' and 'Healy'
had the same effect on Paul
33
00:02:26,335 --> 00:02:28,967
as seafood and grass pollen.
34
00:02:29,002 --> 00:02:31,600
Severe membrane inflammation
35
00:02:33,500 --> 00:02:34,300
What's wrong with him?
36
00:02:34,800 --> 00:02:36,300
I said the 'C' word.
37
00:02:36,335 --> 00:02:37,100
Carla Healy?
38
00:02:39,500 --> 00:02:41,200
Are you gonna ask her to the
dance or something?
39
00:02:41,235 --> 00:02:42,600
No way, I'm not.
40
00:02:43,400 --> 00:02:44,700
You mean, you're asking Carla Healy?
41
00:02:44,900 --> 00:02:46,800
No he's asking Lisa Berlini.
42
00:02:52,500 --> 00:02:53,500
Lisa Berlini, huh?
43
00:02:54,700 --> 00:02:58,300
Yeah. I don't know. I might not.
44
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
You know, you should. She's nice.
45
00:03:02,500 --> 00:03:04,200
She's okay.
46
00:03:05,600 --> 00:03:07,500
Well, I guess I'll see you guys later.
47
00:03:17,000 --> 00:03:18,300
What?
48
00:03:19,200 --> 00:03:21,300
They're called dead whales, people.
49
00:03:22,000 --> 00:03:24,300
My question to you is, why?
50
00:03:24,800 --> 00:03:27,500
I felt sort of weird talking
to Winnie about Lisa
51
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
but I'd forgot all that
by social studies.
52
00:03:30,300 --> 00:03:34,100
The lights were dimmed for
a slide show on pollution
53
00:03:34,135 --> 00:03:35,865
and I was within striking distance
54
00:03:35,900 --> 00:03:38,500
of the best smelling head of
hair in the seventh grade.
55
00:03:39,800 --> 00:03:42,600
Where have all the flowers gone?
56
00:03:43,600 --> 00:03:46,700
How many roads must a man walk down?
57
00:03:46,900 --> 00:03:49,400
The time was right for
the most intimate form
58
00:03:49,435 --> 00:03:51,900
of communication known
to twelve-year-old man
59
00:03:52,500 --> 00:03:54,400
inter-classroom note writing.
60
00:04:20,000 --> 00:04:22,600
In a note you could say
anything you wanted to.
61
00:04:22,635 --> 00:04:25,500
Lines I would have choked on under
the glare of fluorescent lights
62
00:04:25,535 --> 00:04:28,800
were coming out like poetry with
the venetian blinds drawn.
63
00:04:51,500 --> 00:04:53,000
The signs were there.
64
00:04:53,200 --> 00:04:54,400
She wanted me.
65
00:04:54,800 --> 00:04:56,900
It was time to throw caution to the wind.
66
00:05:06,800 --> 00:05:08,100
'Want to go to the dance with me?'
67
00:05:22,200 --> 00:05:24,000
- The problem is excess.
68
00:05:24,200 --> 00:05:26,065
We keep pushing, pushing
69
00:05:26,100 --> 00:05:30,600
and it always ends up by us
going one step too far.
70
00:05:31,900 --> 00:05:33,700
Dear God, he was right.
What was I thinking?
71
00:05:34,100 --> 00:05:36,200
I mean, one lousy phone call,
a couple of notes
72
00:05:36,235 --> 00:05:38,100
and suddenly,
I'm asking her to the dance?
73
00:05:38,500 --> 00:05:40,200
It was all happening too quickly.
74
00:05:40,400 --> 00:05:41,900
I wanted that note back.
75
00:05:49,900 --> 00:05:51,900
'OKAY.'
76
00:05:53,800 --> 00:05:56,800
Then again,
why stop when you're on a roll?
77
00:05:58,500 --> 00:05:59,700
- Lights, please.
78
00:06:04,300 --> 00:06:06,065
It was all so perfect.
79
00:06:06,100 --> 00:06:07,665
With one flick of the wrist
80
00:06:07,700 --> 00:06:10,000
I'd opened up an entirely new and exciting
81
00:06:10,035 --> 00:06:12,000
chapter in my life as an adolescent.
82
00:06:12,300 --> 00:06:15,465
Lisa Berlini was mine
to have and to hold,
83
00:06:15,500 --> 00:06:18,600
for better or for worse,
till death do us part.
84
00:06:18,800 --> 00:06:21,000
Hi, Lisa.
You want to go to dance with me on Friday?
85
00:06:21,400 --> 00:06:23,065
Okay.
86
00:06:23,100 --> 00:06:24,400
Great. I'll see you.
87
00:06:26,300 --> 00:06:27,800
I had it in writing.
88
00:06:28,400 --> 00:06:30,700
Maybe there was some legal
action I could take.
89
00:06:31,500 --> 00:06:32,800
Um, Lisa?
90
00:06:34,300 --> 00:06:35,300
Oh, Kevin.
91
00:06:36,000 --> 00:06:41,800
Yeah. Um, did you just say
you'd go to the dance with Brad?
92
00:06:42,700 --> 00:06:44,200
I'd seen that look before,
93
00:06:44,600 --> 00:06:48,500
in 1964 when my mother put
our cocker spaniel to sleep.
94
00:06:49,300 --> 00:06:50,600
Well, yeah.
95
00:06:51,400 --> 00:06:54,900
But you just said you'd go with me.
96
00:06:56,200 --> 00:06:58,200
That was before Brad asked me.
97
00:06:58,700 --> 00:06:59,500
So?
98
00:07:01,200 --> 00:07:05,400
So I didn't know he was gonna ask
me when I said 'yes' to you.
99
00:07:06,600 --> 00:07:07,300
So?
100
00:07:08,000 --> 00:07:10,200
Well, I mean,
101
00:07:11,700 --> 00:07:15,200
you're not gonna be weird about
this or anything, are you?
102
00:07:16,900 --> 00:07:20,000
I mean, I really like you, Kevin, as a...
103
00:07:20,035 --> 00:07:20,900
And that's when she said it.
104
00:07:21,500 --> 00:07:23,500
The word I was to hear from beautiful girls,
105
00:07:23,535 --> 00:07:25,700
like Lisa Berlini, time and time again.
106
00:07:26,000 --> 00:07:28,265
The word that struck a chord
so violent in me that
107
00:07:28,300 --> 00:07:32,500
I wanted to strangle guys like
Brad Gaines with my bare hands.
108
00:07:32,535 --> 00:07:33,400
...friend.
109
00:07:35,800 --> 00:07:37,900
Tough break with this
Lisa Berlini thing, huh?
110
00:07:38,100 --> 00:07:40,565
At least Paul was happy
to hear of my rejection.
111
00:07:40,600 --> 00:07:43,400
It meant he wouldn't have to
ask Carla Healy to be his date.
112
00:07:44,100 --> 00:07:45,400
Aren't you gonna eat your hamburger?
113
00:07:46,500 --> 00:07:47,600
I'm not hungry.
114
00:07:47,800 --> 00:07:49,100
I wouldn't eat it either.
115
00:07:49,400 --> 00:07:51,250
You see how they make the hamburgers?
116
00:07:51,285 --> 00:07:53,100
They put all this gross stuff in it.
117
00:07:54,000 --> 00:07:55,465
It tastes all right to me.
118
00:07:55,500 --> 00:07:57,300
I heard Eddie Obin bit into a hamburger
119
00:07:57,335 --> 00:07:59,100
and a bug flew out from under the bun.
120
00:07:59,700 --> 00:08:00,665
No way.
121
00:08:00,700 --> 00:08:01,800
That's what he said.
122
00:08:02,000 --> 00:08:03,165
I don't believe it.
123
00:08:03,200 --> 00:08:04,500
I do. It's documented fact.
124
00:08:05,500 --> 00:08:06,800
All right, that did it.
125
00:08:07,000 --> 00:08:08,800
There was only so much one guy could take.
126
00:08:09,500 --> 00:08:12,565
First of all, there's no way a bug
can breathe under a hamburger bun
127
00:08:12,600 --> 00:08:16,100
and it probably would have suffocated
before Eddie even bit into it.
128
00:08:16,400 --> 00:08:17,765
That's right. And besides that,
129
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
a bug is too quick to get caught
in a hamburger to begin with.
130
00:08:21,100 --> 00:08:24,100
Let's say it did get caught
under the bun but didn't suffocate.
131
00:08:24,135 --> 00:08:25,800
It probably would have flown away when...
132
00:08:25,835 --> 00:08:27,100
...Eddie put the ketchup on.
133
00:08:28,000 --> 00:08:30,700
Winnie and I always saw eye to eye
on stuff like that.
134
00:08:30,735 --> 00:08:33,400
It was like we were born under
the same sign or something.
135
00:08:36,200 --> 00:08:37,165
Suit yourselves.
136
00:08:37,200 --> 00:08:39,100
I'm getting an ice cream sandwich.
137
00:08:47,300 --> 00:08:48,765
Oh, is that the new lunch menu?
138
00:08:48,800 --> 00:08:52,600
Yeah. Pizza boats, chilled pears,
and carrot sticks on Wednesday.
139
00:08:53,500 --> 00:08:55,900
Maybe it was the buzz of the cafeteria,
140
00:08:55,935 --> 00:08:58,017
maybe it was the sting from Lisa Berlini,
141
00:08:58,052 --> 00:09:00,526
but sitting there across from Winnie,
142
00:09:00,561 --> 00:09:03,000
I felt a hunger burning within me.
143
00:09:04,200 --> 00:09:08,500
Sloppy Joes, Tater Tots, and
an orange wedge on Thursday.
144
00:09:10,500 --> 00:09:12,400
I love sloppy joes.
145
00:09:13,300 --> 00:09:14,200
Me too.
146
00:09:14,800 --> 00:09:16,865
Her message seemed clear enough.
147
00:09:16,900 --> 00:09:19,800
Behind the charade of
the lunch menu recital
148
00:09:19,835 --> 00:09:22,700
burned the untapped rage
of our secret passion.
149
00:09:23,600 --> 00:09:25,765
On Friday it's macaroni and cheese,
150
00:09:25,800 --> 00:09:28,800
peanut butter cookies, and fruit cocktail.
151
00:09:31,400 --> 00:09:33,500
Winnie, will you go to the dance with me?
152
00:09:35,300 --> 00:09:36,300
Dance?
153
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
I can't.
154
00:09:42,800 --> 00:09:45,600
I'm already going with Kirk McCray.
155
00:09:51,800 --> 00:09:54,700
God, Winnie Cooper and an eighth grader.
156
00:09:54,735 --> 00:09:56,200
Can you believe it?
157
00:09:56,600 --> 00:09:57,800
Really amazing.
158
00:09:58,400 --> 00:10:02,000
I mean... he's actually... cool.
159
00:10:02,500 --> 00:10:04,065
So I'm told.
160
00:10:04,100 --> 00:10:05,500
Captain of the Football team,
161
00:10:05,535 --> 00:10:06,717
Mr. Popularity.
162
00:10:06,752 --> 00:10:07,865
Look, Paul.
163
00:10:07,900 --> 00:10:11,400
There's more to life than
being cool, athletic and popular!
164
00:10:11,600 --> 00:10:13,665
It was all too much to take.
165
00:10:13,700 --> 00:10:15,900
First Lisa Berlini had opened the wound.
166
00:10:15,935 --> 00:10:18,965
Now Winnie Cooper poured the salt.
167
00:10:19,000 --> 00:10:22,600
There was only one solution left
with regards to the upcoming dance.
168
00:10:23,700 --> 00:10:26,800
So I guess it's just you and me
for the dance on Friday, huh?
169
00:10:26,835 --> 00:10:28,000
Nope, I'm not going.
170
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
What?!
171
00:10:31,500 --> 00:10:32,865
"Jeannie, I want to have..."
172
00:10:32,900 --> 00:10:35,250
"Oh, Master! Ive been so unhappy."
173
00:10:35,285 --> 00:10:37,600
"All I wish to do is please you!"
174
00:10:37,800 --> 00:10:39,965
"Jeannie, I can't figure you out."
175
00:10:40,000 --> 00:10:41,665
"You've never behaved this way before."
176
00:10:41,700 --> 00:10:45,000
"Oh, no, master, I only
want to make you happy."
177
00:10:45,035 --> 00:10:47,765
Oh, what I would've given for one of those.
178
00:10:47,800 --> 00:10:51,500
If you guys want to eat tonight
you've gotta set the table for me.
179
00:10:51,535 --> 00:10:53,400
Mom...
180
00:10:55,000 --> 00:10:57,165
And I'd appreciate if you do it now.
181
00:10:57,200 --> 00:11:00,900
Not in an hour, not after
I Dream of Jeannie, but now.
182
00:11:04,000 --> 00:11:08,300
First Lisa Berlini, then Winnie Cooper,
now my own flesh and blood.
183
00:11:08,335 --> 00:11:11,000
Women were proving to be
the bane of my existence.
184
00:11:17,800 --> 00:11:18,950
Kevin?
185
00:11:18,985 --> 00:11:20,065
Huh?
186
00:11:20,100 --> 00:11:22,200
Are you feeling all right?
187
00:11:22,235 --> 00:11:23,000
Yeah.
188
00:11:27,900 --> 00:11:29,400
Something happen at school?
189
00:11:30,900 --> 00:11:31,900
No.
190
00:11:32,700 --> 00:11:35,800
I was too complicated to be
pried open like that.
191
00:11:35,835 --> 00:11:37,500
I had my dignity.
192
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
You sure?
193
00:11:44,300 --> 00:11:47,100
I don't think Mrs. Cooper's
a very good mother.
194
00:11:47,135 --> 00:11:48,500
I beg your pardon?
195
00:11:49,400 --> 00:11:52,500
Well, it's just that she's
letting Winnie go to this dance
196
00:11:52,535 --> 00:11:56,200
with this big eighth grader
and he's a real jerk.
197
00:11:57,500 --> 00:11:59,300
I don't think she should let her go.
198
00:12:03,300 --> 00:12:05,800
Well, is there something Mrs. Cooper
should know about this eighth grader?
199
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
Does he take drugs or something?
200
00:12:08,635 --> 00:12:09,800
No.
201
00:12:11,300 --> 00:12:12,300
Well, what is it then?
202
00:12:14,400 --> 00:12:17,000
Well, it's just that he's this eighth grader
203
00:12:17,035 --> 00:12:18,900
and he thinks he's so cool and...
204
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
Winnie's very young, mom.
205
00:12:23,600 --> 00:12:29,165
I know, she is.
Did anyone else ask her?
206
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
Well, how am I supposed to know?
I'm not even going.
207
00:12:34,200 --> 00:12:37,000
Well, I guess we don't really
have a lot to say
208
00:12:37,035 --> 00:12:39,100
about who Winnie goes to the dance with.
209
00:12:39,135 --> 00:12:40,200
I know.
210
00:12:40,500 --> 00:12:42,565
And just because you go
to a dance with someone
211
00:12:42,600 --> 00:12:45,800
doesn't mean you have to spend
the whole night dancing with them.
212
00:12:46,800 --> 00:12:47,600
Yeah.
213
00:12:48,100 --> 00:12:52,100
The great thing about a dance
is that anything can happen.
214
00:12:52,200 --> 00:12:54,765
Mom's advice always followed
a certain logic
215
00:12:54,800 --> 00:12:58,600
but somehow it was gonna take
that extra maternal nudge
216
00:12:58,635 --> 00:13:00,400
to kick me into action.
217
00:13:00,800 --> 00:13:02,550
But if you do decide to stay home,
218
00:13:02,585 --> 00:13:04,792
we're having company Friday night
219
00:13:04,827 --> 00:13:07,000
so you can be mother's little helper.
220
00:13:12,100 --> 00:13:16,200
Just let it all hang out.
Get in touch with your body.
221
00:13:39,900 --> 00:13:40,900
This was not for us,
222
00:13:41,500 --> 00:13:42,700
not in public.
223
00:13:43,300 --> 00:13:44,700
But in private...
224
00:13:54,500 --> 00:13:56,400
The goal at a junior high school dance
225
00:13:56,435 --> 00:13:58,500
is to look as busy as possible
226
00:13:59,100 --> 00:14:01,200
without actually setting
foot on the dance floor.
227
00:14:12,800 --> 00:14:15,100
Good job, Paul,
look who you just hit.
228
00:14:18,700 --> 00:14:20,200
Why don't you go over
and ask her to dance?
229
00:14:22,700 --> 00:14:24,500
Is she looking over here?
230
00:14:24,700 --> 00:14:26,500
No, she's not looking over here.
231
00:14:26,535 --> 00:14:27,465
Good.
232
00:14:27,500 --> 00:14:28,900
She's coming over here.
233
00:14:33,900 --> 00:14:34,900
Hi, Paul.
234
00:14:36,000 --> 00:14:36,700
Hi, Carla.
235
00:14:43,200 --> 00:14:44,300
Carla,
236
00:14:45,200 --> 00:14:48,200
I think Paul over here
has a little something to ask you.
237
00:14:50,800 --> 00:14:52,000
Okay!
238
00:15:02,000 --> 00:15:03,465
It was as sorrowful a spectacle
239
00:15:03,500 --> 00:15:05,700
as I had ever seen on the evening news.
240
00:15:13,100 --> 00:15:15,700
But then an amazing thing began to happen.
241
00:15:15,735 --> 00:15:18,800
Paul actually began to enjoy himself.
242
00:15:19,400 --> 00:15:21,065
By my third cup of punch,
243
00:15:21,100 --> 00:15:23,400
he was having the time of his life,
244
00:15:28,000 --> 00:15:31,400
and I began to realize
what a miserable time I was having.
245
00:15:34,800 --> 00:15:36,000
And it wasn't just Paul.
246
00:15:37,100 --> 00:15:39,800
Lisa Berlini was having
the time of her life.
247
00:15:40,400 --> 00:15:43,300
Mrs. Ritvo was having the time of her life.
248
00:15:43,700 --> 00:15:47,200
Even Rodney the custodian
was having the time of his life.
249
00:15:48,200 --> 00:15:50,200
I was in hell.
250
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
And that's when
Winnie Cooper entered the gym.
251
00:16:00,900 --> 00:16:02,900
I had never seen her look
prettier than she did
252
00:16:02,935 --> 00:16:04,800
standing there in the doorway.
253
00:16:06,800 --> 00:16:11,800
Until Kirk McCray walked in behind her,
then she looked beautiful.
254
00:16:14,300 --> 00:16:16,300
It was all so unfair.
255
00:16:16,800 --> 00:16:19,000
I mean, this guy already had everything.
256
00:16:20,500 --> 00:16:22,200
And now he had my Winnie.
257
00:16:24,000 --> 00:16:26,400
I wasn't gonna just stand idly by.
258
00:16:27,000 --> 00:16:29,500
It was time to do what any
hot blooded twelve-year-old guy
259
00:16:29,535 --> 00:16:31,800
would have done if he were in my shoes.
260
00:16:32,300 --> 00:16:33,400
- Do you want to dance?
261
00:16:35,800 --> 00:16:36,700
- Sure.
262
00:16:38,300 --> 00:16:41,300
Try to make Winnie as furiously
jealous as I was.
263
00:16:42,000 --> 00:16:45,800
The key would be to appear like
I was having the time of my life
264
00:16:46,500 --> 00:16:48,600
and dance as I had never danced before.
265
00:16:53,600 --> 00:16:55,700
Apparently, Winnie was
playing the same game.
266
00:17:13,800 --> 00:17:15,400
Do you want to keep going?
267
00:17:15,435 --> 00:17:16,600
Sure, I guess so.
268
00:17:22,400 --> 00:17:24,700
It all made sense at the time.
269
00:17:24,900 --> 00:17:26,065
This would be the moment when
270
00:17:26,100 --> 00:17:28,750
Winnie's eyes met mine
across the dance floor
271
00:17:28,785 --> 00:17:31,400
and we'd both realize
that we were really
272
00:17:31,435 --> 00:17:33,300
meant to be dancing
with each other.
273
00:17:43,200 --> 00:17:44,900
Um, excuse me,
274
00:17:45,300 --> 00:17:47,800
I'm just gonna go outside for a minute.
275
00:18:02,900 --> 00:18:05,200
Sitting alone outside the school,
276
00:18:05,600 --> 00:18:09,200
I kept wondering what it would be like
if I had asked Winnie first.
277
00:18:09,600 --> 00:18:11,200
Had I meant anything at all to her?
278
00:18:13,100 --> 00:18:15,500
How could she have forgotten
me so quickly?
279
00:18:16,500 --> 00:18:19,600
- Oh, Master!
- Why so glum?
280
00:18:22,900 --> 00:18:24,800
Please dont be upset with me, Master!
281
00:18:24,835 --> 00:18:26,400
I only wish to please you!
282
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
Huh?
283
00:18:30,100 --> 00:18:32,400
I was only using him to make you jealous.
284
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
I knew it!
285
00:18:34,100 --> 00:18:35,565
How could you slow dance with him?
286
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
You never even said a word to me all n-
287
00:18:43,100 --> 00:18:45,100
Well, you cant blame a guy for dreaming.
288
00:18:47,500 --> 00:18:49,500
But really, I knew that I already blown it.
289
00:18:50,400 --> 00:18:53,100
First, I'd forgotten about Winnie,
290
00:18:53,135 --> 00:18:54,700
now she'd forgotten about me.
291
00:18:56,200 --> 00:18:58,300
I guess it was only fair.
292
00:19:00,500 --> 00:19:01,700
Kevin?
293
00:19:07,400 --> 00:19:08,600
What are you doing out here?
294
00:19:10,700 --> 00:19:11,500
Nothing.
295
00:19:14,000 --> 00:19:15,900
What're you doing out here?
296
00:19:16,400 --> 00:19:17,500
I don't know.
297
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
Do you like him?
298
00:19:36,800 --> 00:19:38,100
He's nice.
299
00:19:47,400 --> 00:19:48,400
Winnie,
300
00:19:50,700 --> 00:19:52,100
can I ask you one more thing?
301
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
And so Winnie and I had our
one slow dance after all.
302
00:20:15,900 --> 00:20:18,000
But things wouldn't be
the same between us.
303
00:20:18,700 --> 00:20:20,100
We were getting older.
304
00:20:20,700 --> 00:20:22,700
And whether we wanted it or not,
305
00:20:23,000 --> 00:20:26,300
the Lisa Berlinis and the Kirk McCrays
306
00:20:26,335 --> 00:20:28,100
were changing us by the minute.
307
00:20:28,800 --> 00:20:32,165
All we could do was close our eyes
308
00:20:32,200 --> 00:20:36,800
and wish that the slow
song would never end.
309
00:20:49,500 --> 00:20:54,000
Subtitles Synchronized
by TaurusMind
22911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.