Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:02,570
Scrub in with The Resident.
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,638
This is a business.
It's not a charity.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,574
Catch all-new episodes Mondays,
4
00:00:06,607 --> 00:00:08,542
and check out
our other Fox programs--
5
00:00:08,576 --> 00:00:11,912
9-1-1, Lethal Weapon,
and Empire.
6
00:00:11,945 --> 00:00:14,248
We lost Empire,
but we are still here.
7
00:00:14,282 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
8
00:00:17,518 --> 00:00:18,686
Previously on The Resident...
9
00:00:18,719 --> 00:00:20,054
You're not wearing a ring.
10
00:00:20,088 --> 00:00:22,723
I haven't made my decision yet.
11
00:00:22,756 --> 00:00:24,358
You love Micah.
12
00:00:24,392 --> 00:00:26,727
You love Conrad.
You're not getting married.
13
00:00:26,760 --> 00:00:28,562
You know why I stay, don't you?
14
00:00:28,596 --> 00:00:30,764
You're here.
15
00:00:30,798 --> 00:00:33,434
We make a great team.
16
00:00:33,467 --> 00:00:34,668
KIT:
Don't you look dapper?
17
00:00:34,702 --> 00:00:37,938
-I could say the same thing...
-Shall we?
18
00:00:37,971 --> 00:00:40,241
One of my investigators
was able to locate
19
00:00:40,274 --> 00:00:41,942
a former QuoVadis employee
20
00:00:41,975 --> 00:00:43,677
who witnessed fraud
at the company.
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,479
Will they come forward?
22
00:00:46,547 --> 00:00:47,948
(low chatter)
23
00:00:47,981 --> 00:00:49,950
CONRAD:
A special M&M?
24
00:00:49,983 --> 00:00:51,585
Run by Bell.
25
00:00:51,619 --> 00:00:53,954
With the entire board present.
26
00:00:53,987 --> 00:00:56,224
Why?
27
00:00:56,257 --> 00:00:58,626
Man, I wish I brought popcorn.
28
00:00:58,659 --> 00:01:00,528
Maybe we're gonna get
an update on QuoVadis.
29
00:01:00,561 --> 00:01:02,062
There's nothing to update.
30
00:01:02,096 --> 00:01:03,197
QuoVadis is dead.
31
00:01:03,231 --> 00:01:04,265
We killed it.
32
00:01:04,298 --> 00:01:06,500
Gloriously.
33
00:01:07,568 --> 00:01:09,570
Take your seats, please.
34
00:01:11,739 --> 00:01:13,541
I called you here today
because we have
35
00:01:13,574 --> 00:01:18,546
an unusual patient to discuss:
Chastain Park Memorial.
36
00:01:18,579 --> 00:01:22,750
Our speaker will explain exactly
how Chastain fell victim
37
00:01:22,783 --> 00:01:25,319
to an unscrupulous
device company.
38
00:01:25,353 --> 00:01:28,122
Former QuoVadis device rep,
Julian Booth.
39
00:01:36,096 --> 00:01:38,499
Did you know?
40
00:01:39,933 --> 00:01:41,769
I thought she was dead.
41
00:01:43,337 --> 00:01:45,072
Thank you, Dr. Bell,
for having me here.
42
00:01:45,105 --> 00:01:48,142
I look out today
43
00:01:48,176 --> 00:01:50,444
and I see dedicated doctors
and nurses
44
00:01:50,478 --> 00:01:53,481
who come to work each day
to heal their patients.
45
00:01:53,514 --> 00:01:56,016
That was my mission as well.
46
00:01:56,049 --> 00:01:59,587
But, like Chastain,
I was misled by QuoVadis.
47
00:01:59,620 --> 00:02:02,190
The results were harm
48
00:02:02,223 --> 00:02:04,758
and, in some cases...
49
00:02:04,792 --> 00:02:06,126
death.
50
00:02:07,528 --> 00:02:09,363
And the most
frightening thing is
51
00:02:09,397 --> 00:02:10,864
the fraud committed by QuoVadis
52
00:02:10,898 --> 00:02:12,533
was far too easy
to accomplish.
53
00:02:12,566 --> 00:02:16,036
And that is why I'm here today--
so that, moving forward,
54
00:02:16,069 --> 00:02:18,172
we can make sure the devices
55
00:02:18,206 --> 00:02:20,808
put into Chastain patients heal
56
00:02:20,841 --> 00:02:23,143
instead of harm.
57
00:02:23,177 --> 00:02:26,113
I can't believe
that you're here.
58
00:02:26,146 --> 00:02:28,148
What happened to you?
59
00:02:28,182 --> 00:02:30,818
Gordon's bodyguards
were following me.
60
00:02:30,851 --> 00:02:32,386
I lost control of the car
61
00:02:32,420 --> 00:02:35,323
and I crashed into the river.
62
00:02:35,356 --> 00:02:39,293
Almost drowned, but managed
to get out and swim to safety.
63
00:02:39,327 --> 00:02:40,894
Yeah, but where have you been
this whole time?
64
00:02:40,928 --> 00:02:43,731
Hiding out in my parents' house
in Savannah.
65
00:02:43,764 --> 00:02:46,300
Why didn't you just let me know
where you were?
66
00:02:46,334 --> 00:02:48,569
I was afraid
of what Gordon would do
67
00:02:48,602 --> 00:02:50,638
if he found out where I was.
68
00:02:50,671 --> 00:02:52,340
And I...
69
00:02:52,373 --> 00:02:54,408
I thought you'd
be in Silicon Valley.
70
00:02:54,442 --> 00:02:55,709
No.
71
00:02:58,346 --> 00:02:59,913
I didn't marry Priya.
72
00:03:00,948 --> 00:03:02,216
I'm sorry.
73
00:03:02,250 --> 00:03:04,184
It was for the best.
74
00:03:04,218 --> 00:03:06,186
Julian, there is something
75
00:03:06,220 --> 00:03:08,222
that we need to talk about
that can't wait.
76
00:03:10,424 --> 00:03:12,860
-Your cat.
-What?
77
00:03:12,893 --> 00:03:14,362
I've been taking care of him.
78
00:03:14,395 --> 00:03:16,930
You have Bailey? Wow.
79
00:03:16,964 --> 00:03:18,599
Uh, thank you.
80
00:03:20,468 --> 00:03:23,904
Uh, so... my shift is over.
81
00:03:23,937 --> 00:03:26,540
If you want to come by,
reunite with Bailey,
82
00:03:26,574 --> 00:03:28,676
-and talk some more...
-(laughs)
83
00:03:28,709 --> 00:03:32,780
Sure. I'd love to talk.
84
00:03:32,813 --> 00:03:36,284
* You shake me like
a tambourine *
85
00:03:36,317 --> 00:03:39,687
* Like a tambourine,
like a tambourine *
86
00:03:39,720 --> 00:03:42,623
* Yeah, you shake me like
a tambourine *
87
00:03:42,656 --> 00:03:45,726
* Like a tambourine,
like a tambourine, yeah *
88
00:03:45,759 --> 00:03:47,295
* Oh, oh-oh-oh, oh-oh *
89
00:03:47,328 --> 00:03:48,696
* Oh, oh *
90
00:03:48,729 --> 00:03:49,730
* Oh, oh-oh-oh, oh-oh *
91
00:03:49,763 --> 00:03:51,765
* Oh, oh *
92
00:03:51,799 --> 00:03:54,568
* Oh, oh-oh-oh, oh-oh *
93
00:03:54,602 --> 00:03:55,903
* Oh, oh-oh-oh, oh-oh. *
94
00:03:57,305 --> 00:03:59,307
(Bailey meows)
95
00:04:15,122 --> 00:04:16,624
No ring on your finger.
96
00:04:16,657 --> 00:04:19,327
You still haven't given Micah
your answer?
97
00:04:19,360 --> 00:04:21,662
I make decisions based
on rational thought,
98
00:04:21,695 --> 00:04:23,497
long-term analysis,
99
00:04:23,531 --> 00:04:25,799
and coldhearted logic.
That takes time.
100
00:04:25,833 --> 00:04:27,668
Emotion needs to factor
into that, too.
101
00:04:27,701 --> 00:04:29,169
Talk later.
102
00:04:29,202 --> 00:04:31,439
Come on,
you can't dodge Micah forever.
103
00:04:31,472 --> 00:04:33,307
He deserves an answer.
104
00:04:33,341 --> 00:04:34,942
I'll handle my situation
with Micah
105
00:04:34,975 --> 00:04:37,478
-if you handle yours with Alec.
-What situation?
106
00:04:37,511 --> 00:04:39,146
You're never at the clinic
when he's there.
107
00:04:39,179 --> 00:04:40,748
You're avoiding him. Why?
108
00:04:40,781 --> 00:04:42,783
-Talk later.
-Mm-hmm.
109
00:04:42,816 --> 00:04:45,419
-Am I night owl
or an early bird?
-CARA: Uh-huh.
110
00:04:45,453 --> 00:04:47,488
Well, I guess it depends
on the company.
111
00:04:47,521 --> 00:04:49,790
And how is the company so far?
(laughs)
112
00:04:49,823 --> 00:04:52,092
Let me just say
I'm here for you.
113
00:04:52,125 --> 00:04:54,762
Okay. How do you feel
about co-pays?
114
00:04:54,795 --> 00:04:56,797
-Well...
-(bell dings)
115
00:05:04,505 --> 00:05:05,973
-Are you single?
-(Conrad laughs)
116
00:05:06,006 --> 00:05:08,308
Uh, I think
you're in the wrong place.
117
00:05:08,342 --> 00:05:09,943
This isn't really speed dating.
118
00:05:09,977 --> 00:05:11,979
We're helping patients
find doctors.
119
00:05:12,012 --> 00:05:13,981
Oh, I know.
But my mom's been begging me
120
00:05:14,014 --> 00:05:15,983
to find a nice doctor
to bring home, so...
121
00:05:17,418 --> 00:05:20,654
No. Uh, just...
122
00:05:20,688 --> 00:05:22,656
-No.
-Okay.
-(bell dings)
123
00:05:22,690 --> 00:05:24,525
-Craziest disease
I've ever treated?
-(bell dings)
124
00:05:24,558 --> 00:05:27,695
The weirdest place
I've practiced medicine.
125
00:05:29,563 --> 00:05:30,631
(bell dings)
126
00:05:30,664 --> 00:05:32,533
Valerie, right?
127
00:05:32,566 --> 00:05:34,535
That gymnast training
for the Olympics.
128
00:05:34,568 --> 00:05:36,970
Doctors who listen
and retain information.
129
00:05:37,004 --> 00:05:38,706
-It's like Christmas.
-(chuckles)
130
00:05:38,739 --> 00:05:41,341
Look, uh, my whole life has been
about getting into the Olympics.
131
00:05:41,375 --> 00:05:43,577
I moved away from my family
to train at the best club,
132
00:05:43,611 --> 00:05:45,679
sacrificed having friends,
delayed going to college.
133
00:05:45,713 --> 00:05:48,749
But a few weeks ago,
I had some shortness of breath
134
00:05:48,782 --> 00:05:50,350
and dizziness
that came out of nowhere.
135
00:05:50,384 --> 00:05:52,686
And I sprained my calf
a few days ago,
136
00:05:52,720 --> 00:05:55,322
but it could be because
of the extra training hours.
137
00:05:55,355 --> 00:05:57,925
-Well, to be safe,
we could examine you.
-Hmm.
138
00:05:57,958 --> 00:06:01,629
(tongue clicks)
But which doctor to choose?
139
00:06:05,733 --> 00:06:08,436
Two for the price of one.
140
00:06:08,469 --> 00:06:11,238
Let's see how this shakes out.
So, what's wrong with me?
141
00:06:11,271 --> 00:06:12,840
ALEC:
I didn't hear any murmurs
in your heart
142
00:06:12,873 --> 00:06:15,075
-and your lungs sound clear.
-No signs of edema.
143
00:06:15,108 --> 00:06:16,877
We'll do a CBC
to rule out anemia.
144
00:06:16,910 --> 00:06:19,547
We'll run an EKG
to have a look at your heart.
145
00:06:19,580 --> 00:06:22,783
Valerie, you did good, girl.
146
00:06:22,816 --> 00:06:24,051
(laughter)
147
00:06:25,586 --> 00:06:27,555
Any pain besides the shoulder?
148
00:06:27,588 --> 00:06:31,425
My back has been giving me
the blues, but that's old news.
149
00:06:31,459 --> 00:06:32,993
I want to check your gait.
Let's take a loop.
150
00:06:34,962 --> 00:06:36,930
(grunts)
151
00:06:36,964 --> 00:06:39,833
Ooh, ooh.
(laughs)
152
00:06:40,934 --> 00:06:43,170
I'd know that bum anywhere.
153
00:06:45,906 --> 00:06:48,709
-Hello, sweet cheeks.
-(both laugh)
154
00:06:48,742 --> 00:06:50,711
BOTH:
Mwah.
155
00:06:50,744 --> 00:06:53,481
-First husband.
-You mean best husband.
156
00:06:53,514 --> 00:06:56,083
Well, number two was a bit of a
bore. What are you doing here?
157
00:06:56,116 --> 00:06:57,985
That's between me and my doctor,
158
00:06:58,018 --> 00:07:01,254
not between me,
my doctor and my ex-wife.
159
00:07:01,288 --> 00:07:03,924
We have two children and a
grandchild. I beg to differ.
160
00:07:03,957 --> 00:07:05,593
I bought Josie a scooter,
161
00:07:05,626 --> 00:07:08,161
and I took it for a test ride
and I failed the test.
162
00:07:08,195 --> 00:07:09,997
-Brett...
-Though, to be fair,
163
00:07:10,030 --> 00:07:11,465
that garbage truck
came out of nowhere.
164
00:07:11,499 --> 00:07:13,467
I thought we agreed,
no gifts for Josie
165
00:07:13,501 --> 00:07:16,470
-until her next report card.
-And when did "we" decide that?
166
00:07:16,504 --> 00:07:19,940
When I said, "No gifts for Josie
until her next report card."
167
00:07:23,944 --> 00:07:26,914
Ooh. Careful,
that's a little tender.
168
00:07:26,947 --> 00:07:29,517
KIT:
Dr. Feldman, what did you feel?
169
00:07:29,550 --> 00:07:33,954
Not 100% sure. I'll grab an
ultrasound, get a thorough look.
170
00:07:33,987 --> 00:07:36,957
I got a call from Jessie's
doctors at her rehab.
171
00:07:36,990 --> 00:07:39,326
She's fatigued and nauseous.
172
00:07:39,359 --> 00:07:40,994
You think
this is residual effects
173
00:07:41,028 --> 00:07:42,696
from the drug trial she was in?
174
00:07:42,730 --> 00:07:44,131
I'm bringing her in
for some bloodwork.
175
00:07:44,164 --> 00:07:45,933
-Let me help you with Jessie.
-Thanks,
176
00:07:45,966 --> 00:07:48,268
-really, but I'm fine.
-Who's picking her up?
177
00:07:48,301 --> 00:07:50,470
-Kyle.
-Kyle?
178
00:07:50,504 --> 00:07:52,472
Jessie reconnected with him.
He offered to help.
179
00:07:52,506 --> 00:07:53,874
(sighs)
180
00:07:53,907 --> 00:07:55,976
Since when does Kyle
offer to help?
181
00:08:04,885 --> 00:08:07,154
* Please let me
catch my breath *
182
00:08:07,187 --> 00:08:09,289
* Let me catch my breath *
183
00:08:09,322 --> 00:08:12,192
* Let me catch my *
184
00:08:12,225 --> 00:08:14,194
* Okay, please,
let me catch my... *
185
00:08:14,227 --> 00:08:17,631
Ah, come on, bring it in.
186
00:08:17,665 --> 00:08:19,066
You know the drill.
187
00:08:19,099 --> 00:08:20,367
Oh...
188
00:08:20,400 --> 00:08:22,636
Gosh, I missed you, baby girl.
189
00:08:22,670 --> 00:08:24,805
Glad you're doing okay.
190
00:08:24,838 --> 00:08:27,440
-I missed you too, Daddy.
-Hop in. Let's go.
191
00:08:31,244 --> 00:08:33,647
(tires screeching)
192
00:08:40,788 --> 00:08:43,156
You broke up with Karen.
193
00:08:43,190 --> 00:08:44,592
How could you
possibly know that?
194
00:08:44,625 --> 00:08:46,026
Your blood pressure's high,
which usually means
195
00:08:46,059 --> 00:08:47,527
you started smoking again,
196
00:08:47,561 --> 00:08:48,762
and since she was
the only thing between you
197
00:08:48,796 --> 00:08:49,897
and your hand-rolled
Cuban cigars...
198
00:08:49,930 --> 00:08:51,832
Damn, she's good.
199
00:08:51,865 --> 00:08:54,501
-Imagine being married to her.
-I liked Karen. What happened?
200
00:08:54,534 --> 00:08:56,103
She wasn't the one.
201
00:08:56,136 --> 00:08:59,539
And once you know that...
why waste time?
202
00:09:06,213 --> 00:09:09,583
A focal dilation in the aorta
about 5.6 centimeters.
203
00:09:09,617 --> 00:09:12,419
Add that
to his abdominal tenderness,
204
00:09:12,452 --> 00:09:15,288
and Brett has
an abdominal aortic aneurysm.
205
00:09:18,425 --> 00:09:22,095
I-It's an enlarged area
in the lower part of the aorta,
206
00:09:22,129 --> 00:09:25,298
the major blood vessel
that supplies blood to the body.
207
00:09:25,332 --> 00:09:28,068
Am I gonna die?
208
00:09:28,101 --> 00:09:30,237
It's treatable.
209
00:09:30,270 --> 00:09:32,706
We'll consult with our surgeons,
the best.
210
00:09:32,740 --> 00:09:34,474
IRVING:
Until then, I'm gonna
211
00:09:34,507 --> 00:09:36,076
put you on a drip to get
your blood pressure down
212
00:09:36,109 --> 00:09:38,812
and admit you to the ICU.
213
00:09:39,847 --> 00:09:41,882
ICU?
214
00:09:41,915 --> 00:09:44,985
Come on, be straight with me.
Do we need to call the girls?
215
00:09:45,018 --> 00:09:47,988
Yes, but don't worry.
216
00:09:48,021 --> 00:09:50,023
I've got you.
217
00:09:51,491 --> 00:09:54,695
DEVON:
That was incredible.
218
00:09:56,764 --> 00:09:59,933
-Unless I'm kidding myself.
-No, you're not.
219
00:09:59,967 --> 00:10:02,936
That was incredible.
220
00:10:02,970 --> 00:10:05,272
-Then why are you making
a run for it?
-Uh, I'm not.
221
00:10:05,305 --> 00:10:08,008
I'm not. I have a-a meeting
later this afternoon,
222
00:10:08,041 --> 00:10:10,243
so I-I, um,
I need to get Bailey home
223
00:10:10,277 --> 00:10:12,279
because he's clearly pissed
at me.
224
00:10:12,312 --> 00:10:14,648
-(meows)
-(laughs)
225
00:10:14,682 --> 00:10:17,017
Okay.
226
00:10:17,050 --> 00:10:20,020
Look... I am figuring out
227
00:10:20,053 --> 00:10:23,023
pretty much everything
in my life.
228
00:10:23,056 --> 00:10:25,859
I just don't want you to get
caught up in that mess.
229
00:10:25,893 --> 00:10:29,029
-You deserve better.
-Julian, stay.
230
00:10:29,062 --> 00:10:33,166
Okay? Trust me, I am still
figuring out my own mess.
231
00:10:33,200 --> 00:10:36,103
Maybe we do this together.
232
00:10:36,136 --> 00:10:37,738
This was nice.
233
00:10:39,840 --> 00:10:42,475
But I have to go.
234
00:10:49,549 --> 00:10:51,151
(door closes)
235
00:10:51,184 --> 00:10:54,888
Given the size and-and potential
for rupture with this triple A,
236
00:10:54,922 --> 00:10:56,623
do you think he needs surgery?
237
00:10:56,656 --> 00:10:58,625
Oh, there's no doubt in my mind.
238
00:10:58,658 --> 00:11:00,160
Well, isn't there an alternative
239
00:11:00,193 --> 00:11:01,661
that won't require him
to go under the knife?
240
00:11:01,695 --> 00:11:04,531
He's the father
of your children. I get it.
241
00:11:04,564 --> 00:11:06,633
Go on, get a second opinion.
242
00:11:06,666 --> 00:11:09,169
Just quickly circle back to mine
before your first love
243
00:11:09,202 --> 00:11:12,005
dies waiting.
244
00:11:14,241 --> 00:11:15,976
This all looks good.
245
00:11:16,009 --> 00:11:17,377
You don't have
to run these by me.
246
00:11:17,410 --> 00:11:18,879
Just wanted to make sure.
247
00:11:21,114 --> 00:11:22,582
Look, Nic,
you've been avoiding me
248
00:11:22,615 --> 00:11:24,818
ever since I told you
how I feel about you.
249
00:11:24,852 --> 00:11:27,687
(sighs)
No. Look, I just... I have
250
00:11:27,721 --> 00:11:29,823
-a lot going on.
-Hey.
251
00:11:29,857 --> 00:11:31,524
Hey.
252
00:11:31,558 --> 00:11:34,027
Is that Valerie's blood work?
253
00:11:34,061 --> 00:11:35,328
You guys sharing a patient?
254
00:11:35,362 --> 00:11:36,696
-Yeah.
-Oh.
255
00:11:36,730 --> 00:11:39,432
Cool. Well,
I will let you get back to it.
256
00:11:41,802 --> 00:11:43,904
Valerie's EKG is normal.
257
00:11:43,937 --> 00:11:46,273
So her heart is fine.
258
00:11:46,306 --> 00:11:47,908
What if the intermittent
shortness of breath
259
00:11:47,941 --> 00:11:51,078
and dizziness is a lung issue--
a pulmonary embolism?
260
00:11:51,111 --> 00:11:52,545
Well, Valerie also
has calf pain.
261
00:11:52,579 --> 00:11:54,247
Maybe it's a DVT.
262
00:11:54,281 --> 00:11:55,916
Well, we should get a CT angio
to see what's going on.
263
00:11:55,949 --> 00:11:59,052
No, I-I think a CT is premature.
264
00:11:59,086 --> 00:12:00,587
Years on the road has taught me
265
00:12:00,620 --> 00:12:02,856
that speed and efficiency
in diagnosis is key.
266
00:12:02,890 --> 00:12:04,792
80 million CT scans
are done a year.
267
00:12:04,825 --> 00:12:06,059
Many of them are unnecessary.
268
00:12:06,093 --> 00:12:07,694
All right, fine.
269
00:12:07,727 --> 00:12:09,897
We'll do it your way.
270
00:12:09,930 --> 00:12:11,932
For now.
271
00:12:15,302 --> 00:12:16,804
(Bell inhales)
272
00:12:16,837 --> 00:12:18,638
I agree with Dr. Austin.
273
00:12:18,671 --> 00:12:20,407
Brett's gonna need surgery.
274
00:12:21,441 --> 00:12:23,410
-Well, thank you
for taking a look.
-BRETT: Ditto.
275
00:12:23,443 --> 00:12:26,146
It's not every day you get seen
by the hospital CEO.
276
00:12:26,179 --> 00:12:28,081
Happy to do it.
Kit's a friend.
277
00:12:28,115 --> 00:12:30,650
When he says "friend,"
does he mean good friend?
278
00:12:30,683 --> 00:12:32,719
-No. Stop it.
-Another F.O.W.?
279
00:12:32,752 --> 00:12:34,754
-I mean, haven't you had enough
of those?
-BELL: F.O.W.?
280
00:12:34,788 --> 00:12:36,289
What am I missing?
281
00:12:36,323 --> 00:12:38,591
Stop worrying about me.
282
00:12:38,625 --> 00:12:40,593
Just this once,
283
00:12:40,627 --> 00:12:42,529
I'll let you worry about me.
284
00:12:51,604 --> 00:12:53,740
All right, I checked upstairs.
They're gonna let me know
285
00:12:53,773 --> 00:12:56,176
when they're ready for you.
How you feeling?
286
00:12:56,209 --> 00:12:59,947
-Tired and just still nauseous.
-Well, if your blood work
287
00:12:59,980 --> 00:13:02,282
-comes back inconclusive,
we'll tag in Conrad.
-KYLE: How's he doing?
288
00:13:02,315 --> 00:13:04,017
Things still good
between you two?
289
00:13:04,051 --> 00:13:05,218
(exhales)
290
00:13:06,386 --> 00:13:07,787
Fine. Yeah.
291
00:13:07,821 --> 00:13:09,256
Things are... things are great.
292
00:13:09,289 --> 00:13:11,091
-How was the drive?
-KYLE: Traffic jam.
293
00:13:11,124 --> 00:13:13,160
We'd still be staring at bumpers
if I hadn't improvised
294
00:13:13,193 --> 00:13:15,628
a well-timed U-turn,
creating my own lane.
295
00:13:15,662 --> 00:13:17,931
Which worked like a charm until
we saw the flashing lights
296
00:13:17,965 --> 00:13:20,200
-behind us.
-Yeah, okay, look.
297
00:13:20,233 --> 00:13:24,371
I'm developing this app to help
the people who keep us safe.
298
00:13:24,404 --> 00:13:28,175
FBI, firefighters, cops.
It's a dream of mine.
299
00:13:28,208 --> 00:13:30,677
So, I get to talking to
this very handsome young officer
300
00:13:30,710 --> 00:13:32,312
-who pulls us over.
-(chuckles)
301
00:13:32,345 --> 00:13:34,114
And I told him
about this passion of mine.
302
00:13:34,147 --> 00:13:37,617
Nic, ask yourself.
What if law enforcement agencies
303
00:13:37,650 --> 00:13:39,652
could share information
304
00:13:39,686 --> 00:13:41,955
ten times faster
than they do right now?
305
00:13:41,989 --> 00:13:45,959
Huh? Game changer.
306
00:13:45,993 --> 00:13:48,295
The cop loved the pitch,
and Dad promised
307
00:13:48,328 --> 00:13:52,065
to drive like a normal person,
so no ticket, no big deal.
308
00:13:52,099 --> 00:13:54,201
I thought your dream job was
at that real estate firm
309
00:13:54,234 --> 00:13:55,635
after you left
your other dream job
310
00:13:55,668 --> 00:13:57,070
reinventing
public transportation.
311
00:13:57,104 --> 00:13:58,571
Fickle markets.
312
00:13:58,605 --> 00:14:00,640
I read the tea leaves,
and thankfully...
313
00:14:00,673 --> 00:14:02,509
You'll need to know a lot
about programming.
314
00:14:02,542 --> 00:14:05,312
Sweetheart, I can hire other
people to dig into the details.
315
00:14:05,345 --> 00:14:07,314
-Right.
-(pager buzzing)
316
00:14:07,347 --> 00:14:09,983
-They... are ready for you.
-Whoa, whoa, whoa.
317
00:14:10,017 --> 00:14:11,851
Wait, wait, wait.
You know what?
318
00:14:11,885 --> 00:14:15,255
What if I converted my app
319
00:14:15,288 --> 00:14:17,224
to help
the health care industry?
320
00:14:17,257 --> 00:14:19,659
What do you think?
That sounds amazing.
321
00:14:19,692 --> 00:14:21,661
Yeah. Yeah, it does.
322
00:14:21,694 --> 00:14:23,663
We should get going.
323
00:14:23,696 --> 00:14:25,365
(beeping)
324
00:14:25,398 --> 00:14:27,067
ALEC:
You have a deep vein
thrombosis--
325
00:14:27,100 --> 00:14:28,601
a blood clot in your leg.
326
00:14:28,635 --> 00:14:30,737
That's why
you were having calf pain.
327
00:14:30,770 --> 00:14:32,839
Yeah, we want
to put you on blood thinners
328
00:14:32,872 --> 00:14:35,275
to treat this clot
and stop it from getting worse.
329
00:14:35,308 --> 00:14:37,110
Valerie...
330
00:14:37,144 --> 00:14:40,247
you will need to suspend
your training for a few months.
331
00:14:40,280 --> 00:14:42,049
A bad fall could cause
internal bleeding.
332
00:14:42,082 --> 00:14:44,717
No. No, if I do that, I won't be
ready for the qualifiers,
333
00:14:44,751 --> 00:14:46,686
and I'll miss out
on joining the Olympic team.
334
00:14:46,719 --> 00:14:48,555
Look, I'm 18.
335
00:14:48,588 --> 00:14:51,291
That's old for my sport.
This is my last shot.
336
00:14:51,324 --> 00:14:54,494
We wouldn't ask this of you if
your life didn't depend on it.
337
00:14:57,998 --> 00:14:59,799
Hey, you know, Valerie,
338
00:14:59,832 --> 00:15:01,668
my sister...
339
00:15:02,735 --> 00:15:04,171
...she had the same condition.
340
00:15:05,238 --> 00:15:07,074
And she was torn between
341
00:15:07,107 --> 00:15:10,210
playing professional
basketball...
342
00:15:10,243 --> 00:15:12,245
and taking this treatment.
343
00:15:14,081 --> 00:15:16,149
She chose her career
and lost her life.
344
00:15:17,750 --> 00:15:19,852
I can't watch you make
the same mistake.
345
00:15:21,654 --> 00:15:23,423
Okay.
346
00:15:25,358 --> 00:15:27,160
Give me the blood thinners.
347
00:15:37,370 --> 00:15:39,606
I'm sorry about your sister.
348
00:15:39,639 --> 00:15:40,907
When did she pass?
349
00:15:40,940 --> 00:15:42,375
She lives in Buffalo.
350
00:15:44,444 --> 00:15:46,113
Please tell me you didn't
just lie to our patient.
351
00:15:46,146 --> 00:15:48,481
Well, I could,
but that would be a lie.
352
00:15:53,353 --> 00:15:56,189
We don't coerce patients into
treatments they don't want.
353
00:15:56,223 --> 00:15:57,624
Even if it's for their own good
354
00:15:57,657 --> 00:15:58,958
and they don't understand
what they're choosing?
355
00:15:58,992 --> 00:16:00,327
That's why we take the time
356
00:16:00,360 --> 00:16:01,628
to explain it to them.
357
00:16:01,661 --> 00:16:02,996
Look, when I treated people
358
00:16:03,030 --> 00:16:04,197
in underserved communities,
359
00:16:04,231 --> 00:16:05,598
I didn't have the luxury
of time.
360
00:16:05,632 --> 00:16:08,135
I did what I had to do
to save my patient's life.
361
00:16:08,168 --> 00:16:10,137
Yeah, but you're not
out there anymore, are you?
362
00:16:10,170 --> 00:16:11,604
-You're at Chastain.
-Yeah, and maybe
363
00:16:11,638 --> 00:16:13,040
you've been in here
way too long.
364
00:16:13,073 --> 00:16:16,376
Are you sure you were
a medic in Afghanistan?
365
00:16:16,409 --> 00:16:18,611
Oh, I know who I am.
366
00:16:18,645 --> 00:16:20,213
Question is who are you?
367
00:16:25,852 --> 00:16:27,587
CONRAD:
I've been summoned.
368
00:16:28,588 --> 00:16:30,457
Must be important.
369
00:16:30,490 --> 00:16:33,026
Dad, what's going on?
370
00:16:34,061 --> 00:16:36,229
I'm leaving Chastain.
371
00:16:36,263 --> 00:16:38,231
Leaving?
372
00:16:38,265 --> 00:16:40,500
Why? Was there
a shake-up on the board?
373
00:16:40,533 --> 00:16:43,236
No. I resigned.
374
00:16:43,270 --> 00:16:45,638
I came here to rebuild
our relationship
375
00:16:45,672 --> 00:16:47,740
and we've done that.
376
00:16:47,774 --> 00:16:50,143
Yeah, we just got
to a great place.
377
00:16:50,177 --> 00:16:52,011
I know.
378
00:16:52,045 --> 00:16:54,047
And, as a result
of your influence,
379
00:16:54,081 --> 00:16:55,748
I've come to realize
380
00:16:55,782 --> 00:16:58,851
that I want to use
my vast resources
381
00:16:58,885 --> 00:17:01,154
to change the medical industry
for the better.
382
00:17:01,188 --> 00:17:02,989
But you can do that here.
383
00:17:03,022 --> 00:17:04,591
There's still work to be done.
384
00:17:04,624 --> 00:17:07,094
But there's even more
in the device industry.
385
00:17:07,127 --> 00:17:09,162
I'm considering
386
00:17:09,196 --> 00:17:11,864
-righting the QuoVadis ship.
-What?
387
00:17:11,898 --> 00:17:13,900
-Why?
-I am putting that plan
388
00:17:13,933 --> 00:17:16,503
-together as we speak.
-Dad...
389
00:17:16,536 --> 00:17:18,605
I think you are making
a huge mistake.
390
00:17:18,638 --> 00:17:20,840
-We should discuss this
over dinner.
-(pager buzzing)
391
00:17:20,873 --> 00:17:24,544
It's important to me
that you're on board.
392
00:17:24,577 --> 00:17:27,114
Fine.
393
00:17:33,653 --> 00:17:36,123
Oh, thanks for being here.
394
00:17:36,156 --> 00:17:37,524
I know you have got
a lot on your plate
395
00:17:37,557 --> 00:17:38,891
and more important things to do.
396
00:17:38,925 --> 00:17:41,060
Nothing's more important
than you.
397
00:17:41,094 --> 00:17:44,030
Listen, I'm s-sorry,
I-I just got to ask.
398
00:17:44,063 --> 00:17:45,932
"F.O.W."?
399
00:17:45,965 --> 00:17:48,101
If you don't tell me, it's just
gonna keep me up all night.
400
00:17:48,135 --> 00:17:50,570
Brett knows I write
my dance card in pencil.
401
00:17:50,603 --> 00:17:54,441
He was asking if you were
my current "flavor of the week."
402
00:17:54,474 --> 00:17:56,276
As an ex-husband,
403
00:17:56,309 --> 00:17:59,246
I find it interesting
that Brett cares.
404
00:17:59,279 --> 00:18:01,248
He wants me to be happy.
405
00:18:01,281 --> 00:18:04,651
And in his mind, happiness
includes finding someone
406
00:18:04,684 --> 00:18:06,085
to share my life with.
407
00:18:06,119 --> 00:18:09,222
Which is sweet,
considering I broke his heart
408
00:18:09,256 --> 00:18:10,823
into a million pieces.
409
00:18:12,459 --> 00:18:15,795
I was dedicated to my career,
wanted out.
410
00:18:15,828 --> 00:18:18,431
Didn't have it in me
to end our marriage,
411
00:18:18,465 --> 00:18:22,068
so I gave him a reason
to divorce me.
412
00:18:22,101 --> 00:18:24,103
I cheated on him.
413
00:18:26,539 --> 00:18:28,141
(Bell sighs)
414
00:18:28,175 --> 00:18:31,911
I s-sometimes wonder if I...
415
00:18:31,944 --> 00:18:34,714
should have fought harder
to have a marriage and a career.
416
00:18:37,150 --> 00:18:39,786
One of them would have suffered.
417
00:18:39,819 --> 00:18:41,954
Yeah, see,
people like you and me--
418
00:18:41,988 --> 00:18:43,590
we believe that.
419
00:18:43,623 --> 00:18:45,492
And here we are.
420
00:18:45,525 --> 00:18:47,294
Alone.
421
00:18:59,339 --> 00:19:02,809
Well, it seems appropriate
that we're both here
422
00:19:02,842 --> 00:19:04,944
-in the ruins of QuoVadis.
-How so?
423
00:19:04,977 --> 00:19:08,047
The information
that you gave my investigator--
424
00:19:08,080 --> 00:19:10,217
that QuoVadis
made their devices in China--
425
00:19:10,250 --> 00:19:12,652
started the chain of events
that led to this.
426
00:19:12,685 --> 00:19:14,854
Thank you for convincing me
to come forward.
427
00:19:14,887 --> 00:19:16,556
-Hmm.
-And for not telling anyone
428
00:19:16,589 --> 00:19:18,825
where I was.
What was the final nail
429
00:19:18,858 --> 00:19:20,227
in the QuoVadis coffin?
430
00:19:20,260 --> 00:19:21,694
It was a study.
431
00:19:21,728 --> 00:19:23,162
Called "SEVER."
432
00:19:23,196 --> 00:19:26,533
20 people were implanted
with a VNS device
433
00:19:26,566 --> 00:19:28,535
and 15 of them died.
434
00:19:28,568 --> 00:19:29,969
Oh, my God.
435
00:19:30,002 --> 00:19:33,039
But my experience here
has shown me that we need
436
00:19:33,072 --> 00:19:35,875
medical device companies
that care about their patients.
437
00:19:35,908 --> 00:19:37,844
So I'm thinking...
438
00:19:37,877 --> 00:19:40,046
about buying, rebranding
439
00:19:40,079 --> 00:19:42,181
and retooling QuoVadis.
440
00:19:42,215 --> 00:19:43,516
Okay.
441
00:19:43,550 --> 00:19:44,817
Uh, but why am I here?
442
00:19:44,851 --> 00:19:47,887
Because I was moved by your
speech at the M&M.
443
00:19:47,920 --> 00:19:49,922
See, I bet on people.
444
00:19:49,956 --> 00:19:51,524
And not the letters
after their name.
445
00:19:51,558 --> 00:19:54,394
I wish I could share
your vision,
446
00:19:54,427 --> 00:19:55,862
but I don't know what
I believe in anymore.
447
00:19:55,895 --> 00:19:57,264
MARSHALL:
Yes, you do.
448
00:19:57,297 --> 00:19:58,765
You believe that the industry
449
00:19:58,798 --> 00:20:01,568
needs to be changed.
450
00:20:01,601 --> 00:20:03,870
Gordon used words
just like that.
451
00:20:03,903 --> 00:20:06,273
-Yeah, that's not me.
-That remains to be seen.
452
00:20:07,440 --> 00:20:10,843
I have to do my homework on you
before I give you an answer.
453
00:20:10,877 --> 00:20:12,445
Very well.
454
00:20:12,479 --> 00:20:14,647
You'll let me know
what you decide.
455
00:20:16,783 --> 00:20:18,785
AUSTIN:
Administer the anesthesia.
456
00:20:22,922 --> 00:20:25,124
(rapid beeping)
457
00:20:25,157 --> 00:20:26,859
CHU:
He's having
a hypertensive crisis.
458
00:20:26,893 --> 00:20:28,728
Despite the meds
we've given him.
459
00:20:28,761 --> 00:20:30,563
MINA:
Systolic pressure's at 250.
If we don't stabilize
460
00:20:30,597 --> 00:20:32,832
-his BP...
-He'll bleed out and die
before we make a single cut.
461
00:20:35,402 --> 00:20:36,803
AUSTIN:
Phentolamine, now.
462
00:20:47,146 --> 00:20:49,148
(beeping stops)
463
00:20:49,181 --> 00:20:51,584
MINA:
This is a temporary fix.
464
00:20:51,618 --> 00:20:54,120
We can't go forward until we get
his hypertension under control.
465
00:20:54,153 --> 00:20:57,189
Till then, we need
to abort the surgery.
466
00:21:04,331 --> 00:21:07,834
She still in there? How long
you think it's gonna be?
467
00:21:07,867 --> 00:21:09,769
Well, these things can
take a while, so,
468
00:21:09,802 --> 00:21:12,204
-if there's somewhere else
you need to be, just go.
-Ouch.
469
00:21:13,840 --> 00:21:15,975
Nic, what's the problem?
470
00:21:19,045 --> 00:21:20,580
Why are you here, Kyle?
471
00:21:20,613 --> 00:21:23,316
I thought you could use
an extra hand with Jessie.
472
00:21:23,350 --> 00:21:24,784
An extra hand?
Seriously?
473
00:21:24,817 --> 00:21:27,954
I was going to Jessie's
parent-teacher conferences
474
00:21:27,987 --> 00:21:29,656
when I was 16.
475
00:21:29,689 --> 00:21:31,290
Where were you when I had
to bail her out of jail
476
00:21:31,324 --> 00:21:33,526
on my prom night,
or when she OD'd last year?
477
00:21:33,560 --> 00:21:34,994
Or the year before that?
478
00:21:38,230 --> 00:21:40,667
-Ah, sweetheart, how'd it go?
-Fine. You know.
479
00:21:40,700 --> 00:21:43,603
They won't have the results
till tomorrow.
480
00:21:43,636 --> 00:21:45,037
So, um, see you at home?
481
00:21:45,071 --> 00:21:46,873
Yeah, yeah.
Call if there's anything.
482
00:21:46,906 --> 00:21:48,174
JESSIE:
Oh, we'll be fine.
483
00:21:48,207 --> 00:21:50,042
I got this guy to wait
on me hand and foot.
484
00:21:50,076 --> 00:21:52,211
-Yeah, you do.
-We'll make dinner.
485
00:21:52,244 --> 00:21:54,681
-Love you.
-Love you.
486
00:21:56,416 --> 00:21:58,050
KYLE:
I'm thinking lobster thermidor.
487
00:21:58,084 --> 00:22:00,152
JESSIE: (laughs)
I bet you are.
488
00:22:02,589 --> 00:22:04,591
(knocking)
489
00:22:08,327 --> 00:22:12,064
I was a jerk. You were sweet,
and it's not who I am.
490
00:22:12,098 --> 00:22:15,935
Not that that's an excuse,
but can I come in?
491
00:22:18,037 --> 00:22:20,807
We should have started
with this conversation
492
00:22:20,840 --> 00:22:23,676
and not, you know, sex.
493
00:22:23,710 --> 00:22:26,145
But it happened,
and we can't take it back.
494
00:22:26,178 --> 00:22:28,147
-Would you?
-No.
495
00:22:28,180 --> 00:22:30,149
No.
That's-that's not the point.
496
00:22:30,182 --> 00:22:34,153
The point is you were
great and kind.
497
00:22:34,186 --> 00:22:37,189
I want to take you out
for dinner.
498
00:22:37,223 --> 00:22:39,058
My treat.
499
00:22:39,091 --> 00:22:42,729
A thank you for
taking care of Bailey.
500
00:22:42,762 --> 00:22:45,532
And time for us
to talk about everything.
501
00:22:45,565 --> 00:22:47,834
You, me, what the hell
we're gonna do with our lives.
502
00:22:47,867 --> 00:22:49,368
Mostly mine.
503
00:22:49,402 --> 00:22:51,771
-Before you say no...
-I wasn't gonna say no.
504
00:22:51,804 --> 00:22:54,707
Good.
505
00:22:54,741 --> 00:22:56,676
How long do you think
he'll be staying with you?
506
00:22:56,709 --> 00:22:59,211
You know Kyle. When things
get tough, he'll bail.
507
00:22:59,245 --> 00:23:02,549
Not too long ago, the same
could have been said about me.
508
00:23:02,582 --> 00:23:05,918
Well, you wanted to change.
He doesn't.
509
00:23:05,952 --> 00:23:09,021
Anyway, enough about my dad.
510
00:23:09,055 --> 00:23:10,423
What about yours?
511
00:23:10,457 --> 00:23:11,558
I heard rumors.
512
00:23:11,591 --> 00:23:13,092
(groans)
They're true.
513
00:23:13,125 --> 00:23:16,596
He's leaving Chastain
to pursue a new passion.
514
00:23:16,629 --> 00:23:20,199
I don't know.
I should be happy.
515
00:23:20,232 --> 00:23:23,402
But part of me
just feels like...
516
00:23:23,436 --> 00:23:25,304
Like he's leaving you again.
517
00:23:25,337 --> 00:23:27,006
Yeah.
518
00:23:28,307 --> 00:23:29,709
VALERIE:
I need help!
519
00:23:29,742 --> 00:23:33,646
(coughing)
520
00:23:33,680 --> 00:23:35,582
CONRAD:
Valerie, what's going on?
521
00:23:35,615 --> 00:23:36,649
I'm scared.
I don't know what's going on.
522
00:23:36,683 --> 00:23:37,717
NIC:
She has hemoptysis.
523
00:23:37,750 --> 00:23:39,418
She needs a CT now.
524
00:23:39,452 --> 00:23:41,320
(Valerie groaning)
525
00:23:41,353 --> 00:23:43,422
There's a sharp pain
in my stomach.
526
00:23:43,456 --> 00:23:46,559
Add an abdomen pelvis sequence.
527
00:23:46,593 --> 00:23:49,095
(beeping)
528
00:23:51,864 --> 00:23:53,766
Valerie doesn't have a uterus.
529
00:23:53,800 --> 00:23:55,802
ALEC:
Incredible. What's going on?
530
00:23:55,835 --> 00:23:57,837
Her ovaries aren't cystic,
and there's no torsion.
531
00:23:57,870 --> 00:24:01,273
What if they're masses?
They are smaller.
532
00:24:01,307 --> 00:24:03,810
Inflammation caused by cancer
could explain the DVT
533
00:24:03,843 --> 00:24:05,011
and the abdominal pain.
534
00:24:05,044 --> 00:24:06,713
We need to schedule
a biopsy.
535
00:24:13,520 --> 00:24:15,755
These are cancerous cells.
536
00:24:15,788 --> 00:24:18,424
Well, that explains
the pelvic pain and DVT.
537
00:24:18,457 --> 00:24:20,927
Wait, I see sertoli cells.
538
00:24:20,960 --> 00:24:24,531
Seminiferous tubules.
539
00:24:24,564 --> 00:24:28,735
Are you saying our female
gymnast has testicular cancer?
540
00:24:34,173 --> 00:24:36,208
Did you get sneaky
and go behind my back?
541
00:24:36,242 --> 00:24:39,211
I was supposed to pay
for dinner. That was the deal.
542
00:24:39,245 --> 00:24:43,015
Okay, the chef remembered me
from the ER on Valentine's Day.
543
00:24:43,049 --> 00:24:44,517
I saved his pinky, which meant
544
00:24:44,551 --> 00:24:46,318
-he could cook dinner
for his wife.
-(laughs)
545
00:24:46,352 --> 00:24:48,287
He insisted on covering
our meal.
546
00:24:48,320 --> 00:24:50,890
That's romantic-adjacent.
547
00:24:50,923 --> 00:24:53,159
Pretty impressive.
548
00:24:53,192 --> 00:24:56,128
(both chuckle)
549
00:24:56,162 --> 00:24:59,031
Hey, can I ask you
about your wedding?
550
00:24:59,065 --> 00:25:02,201
I've been secretly hoping
I wasn't the reason
551
00:25:02,234 --> 00:25:03,435
it all blew up.
552
00:25:05,271 --> 00:25:07,707
You know, if I was..
553
00:25:07,740 --> 00:25:10,342
truly in love with Priya,
554
00:25:10,376 --> 00:25:12,845
I wouldn't have
had feelings for you.
555
00:25:12,879 --> 00:25:15,582
Now, what I don't know is...
556
00:25:15,615 --> 00:25:17,684
I did and I do
557
00:25:17,717 --> 00:25:19,719
have feelings for you.
558
00:25:22,722 --> 00:25:23,923
And now you're back.
559
00:25:23,956 --> 00:25:27,694
With a job offer
from Marshall Winthrop.
560
00:25:27,727 --> 00:25:30,196
I don't know if
I should take it.
561
00:25:30,229 --> 00:25:33,065
To be honest,
it scares me a little.
562
00:25:33,099 --> 00:25:34,233
Wait, that's a good thing.
563
00:25:35,968 --> 00:25:38,805
If it doesn't scare you,
it's probably not worth doing.
564
00:25:43,576 --> 00:25:46,779
It's our job as parents
to push our kids.
565
00:25:46,813 --> 00:25:48,881
You tell your husband
to get on the train,
566
00:25:48,915 --> 00:25:52,084
-but let you drive.
-Oh, yeah.
567
00:25:52,118 --> 00:25:54,020
Oh, I'm so sorry.
568
00:25:54,053 --> 00:25:55,688
You came to see Mr. Winthrop,
and I talked your ear off.
569
00:25:55,722 --> 00:25:58,090
Oh, that's okay.
Is-is he available?
570
00:25:58,124 --> 00:26:00,259
Uh, well, you don't
have an appointment,
571
00:26:00,292 --> 00:26:02,862
and he has
a board meeting soon, so...
572
00:26:02,895 --> 00:26:04,597
Well, good news is
I have another appointment
573
00:26:04,631 --> 00:26:05,732
and a board meeting myself,
574
00:26:05,765 --> 00:26:08,067
so I'll just be five minutes.
575
00:26:08,100 --> 00:26:12,605
Not to mention my daughter
is dating his son.
576
00:26:14,841 --> 00:26:18,477
Mr. Winthrop, I put Mr. Nevin
577
00:26:18,510 --> 00:26:20,546
-on the schedule
for a quick hello.
-Hey, there.
578
00:26:20,579 --> 00:26:22,715
Kyle Nevin.
Nic's father.
579
00:26:22,749 --> 00:26:24,951
It's great to finally
meet you.
580
00:26:24,984 --> 00:26:26,786
A pleasure.
581
00:26:26,819 --> 00:26:30,723
Your daughter is the best thing
that's ever happened to my son.
582
00:26:30,757 --> 00:26:32,992
Well, what, uh,
what brings you by?
583
00:26:33,025 --> 00:26:34,994
Marshall...
584
00:26:35,027 --> 00:26:37,329
yeah, I've spent
my entire career
585
00:26:37,363 --> 00:26:39,498
building a brand
with little regard
586
00:26:39,531 --> 00:26:41,067
for anyone other than myself.
587
00:26:41,100 --> 00:26:44,170
It's always been about me.
My legacy.
588
00:26:44,203 --> 00:26:47,173
Now I find myself
wanting to give back.
589
00:26:47,206 --> 00:26:50,242
So I'm on the cusp
of revolutionizing the way
590
00:26:50,276 --> 00:26:52,444
doctors communicate
with their patients.
591
00:26:52,478 --> 00:26:54,413
It's a very personal
venture for me.
592
00:26:54,446 --> 00:26:56,182
I'd like to keep it
in the family.
593
00:26:56,215 --> 00:27:00,019
So, I'd love to explore
a partnership...
594
00:27:00,052 --> 00:27:01,954
if you're interested.
595
00:27:01,988 --> 00:27:04,924
Unfortunately, I'm not looking
596
00:27:04,957 --> 00:27:07,660
for new business opportunities.
597
00:27:07,694 --> 00:27:10,663
But I wish you the best of luck.
598
00:27:10,697 --> 00:27:12,598
Ah.
599
00:27:12,631 --> 00:27:15,301
Okay.
(chuckles)
600
00:27:15,334 --> 00:27:17,036
Thank you.
601
00:27:17,069 --> 00:27:19,672
Thank you for your time.
602
00:27:21,140 --> 00:27:23,542
Hey, you know where to find me.
603
00:27:25,577 --> 00:27:28,214
We got to figure out
Brett's hypertension pronto.
604
00:27:28,247 --> 00:27:30,149
We had to put him into
a medically-induced coma.
605
00:27:30,182 --> 00:27:32,819
Well, you just rescanned him.
Tell me you learned something.
606
00:27:32,852 --> 00:27:34,954
A mass in his right adrenal.
607
00:27:34,987 --> 00:27:36,723
I think it's a pheochromocytoma.
608
00:27:36,756 --> 00:27:39,692
I mean, it produces hormones
that spike blood pressure.
609
00:27:39,726 --> 00:27:41,861
MINA:
We paged the lab
to add on plasma
610
00:27:41,894 --> 00:27:43,162
and urine metanephrines
to confirm.
611
00:27:43,195 --> 00:27:44,496
How bad is this?
612
00:27:44,530 --> 00:27:46,165
Well, it's-it's bad.
613
00:27:46,198 --> 00:27:48,234
AUSTIN:
Look at that.
The aneurysm is dissecting
614
00:27:48,267 --> 00:27:49,501
and blocking
flow to the kidneys,
615
00:27:49,535 --> 00:27:50,803
so if we don't operate,
616
00:27:50,837 --> 00:27:52,671
we risk organ failure
and possibly death.
617
00:27:52,705 --> 00:27:55,574
If they operate on Brett
with an uncontrolled pheo,
618
00:27:55,607 --> 00:27:57,176
he could have
a hypertensive crisis,
619
00:27:57,209 --> 00:28:00,379
leading to a stroke,
a brain bleed or...
620
00:28:00,412 --> 00:28:01,981
rupture of his aneurysm.
621
00:28:02,014 --> 00:28:03,716
This is an impossible choice.
622
00:28:03,750 --> 00:28:06,518
And it's-it's one
we don't get to make.
623
00:28:06,552 --> 00:28:08,254
This is up to his
power of attorney.
624
00:28:08,287 --> 00:28:10,723
Did he list one on his intake?
625
00:28:16,228 --> 00:28:18,765
He did.
626
00:28:18,798 --> 00:28:20,800
You.
627
00:28:25,905 --> 00:28:27,840
My ovaries are
actually testicles?
628
00:28:27,874 --> 00:28:31,577
That never descended.
It's a genetic condition
629
00:28:31,610 --> 00:28:34,580
known as androgen
insensitivity syndrome.
630
00:28:34,613 --> 00:28:37,283
The disorder prevented
your male DNA from processing
631
00:28:37,316 --> 00:28:39,218
testosterone in utero.
632
00:28:39,251 --> 00:28:41,053
And because you could
only process estrogen,
633
00:28:41,087 --> 00:28:43,255
you were born with external
female characteristics.
634
00:28:43,289 --> 00:28:47,459
-But now one of those testicles
has cancer.
-ALEC: Yes.
635
00:28:47,493 --> 00:28:50,129
But the good news is
the cancer didn't get far.
636
00:28:50,162 --> 00:28:52,298
CONRAD:
Once we remove your testes,
637
00:28:52,331 --> 00:28:56,135
you have a high chance
of full recovery.
638
00:28:56,168 --> 00:28:59,105
And knowing you, cancer's
the underdog in this fight.
639
00:29:00,472 --> 00:29:02,308
What does this all make me?
640
00:29:02,341 --> 00:29:05,311
-Who am I?
-The same person
you've always been.
641
00:29:05,344 --> 00:29:08,314
Did the testosterone
give me an edge?
642
00:29:08,347 --> 00:29:10,883
Then the Olympic committee
could deem me ineligible.
643
00:29:10,917 --> 00:29:13,619
I just traded
one obstacle for another.
644
00:29:13,652 --> 00:29:15,822
Look, we've only been together
a couple days,
645
00:29:15,855 --> 00:29:18,891
all right?
But game recognizes game.
646
00:29:18,925 --> 00:29:21,427
You're like me.
You break down doors.
647
00:29:21,460 --> 00:29:23,963
When one closes,
we climb through windows.
648
00:29:23,996 --> 00:29:25,998
Windows won't open,
we barrel through the ceiling.
649
00:29:26,032 --> 00:29:28,734
We chew up obstacles and
find a way to move forward
650
00:29:28,767 --> 00:29:29,768
no matter what.
651
00:29:29,802 --> 00:29:31,237
None of that changes,
652
00:29:31,270 --> 00:29:32,839
unless you let it.
653
00:29:34,773 --> 00:29:37,810
So what's it gonna be, Valerie?
654
00:29:37,844 --> 00:29:39,812
Let's remove these bad boys.
655
00:29:39,846 --> 00:29:41,613
I have the Olympics
to train for.
656
00:29:46,285 --> 00:29:49,188
What man puts his life
into the hands
657
00:29:49,221 --> 00:29:51,523
of the woman who broke
his heart?
658
00:29:51,557 --> 00:29:54,026
A man capable of forgiveness.
659
00:29:54,060 --> 00:29:56,829
I guess that's true.
660
00:29:56,863 --> 00:29:59,999
I don't know why
he's forgiven me.
661
00:30:00,032 --> 00:30:02,468
What am I supposed
to do, Randolph?
662
00:30:02,501 --> 00:30:04,470
There is no logical choice.
663
00:30:04,503 --> 00:30:08,107
Well, you know, sometimes
logic just goes out the window,
664
00:30:08,140 --> 00:30:09,808
and you have to trust
your instincts.
665
00:30:13,312 --> 00:30:15,915
I know Brett wouldn't
want to wait.
666
00:30:17,483 --> 00:30:20,286
Send him to the OR.
667
00:30:20,319 --> 00:30:21,820
Okay.
668
00:30:31,363 --> 00:30:33,432
(buzzing)
669
00:30:35,935 --> 00:30:38,905
MINA:
Micah, hi.
670
00:30:38,938 --> 00:30:41,307
Wow. I'd nearly given up on you.
671
00:30:41,340 --> 00:30:45,077
I've been considering
your proposal.
672
00:30:46,578 --> 00:30:48,747
We need to talk.
673
00:30:51,117 --> 00:30:52,284
I know.
674
00:30:54,120 --> 00:30:56,488
I assume you have your answer?
675
00:30:56,522 --> 00:30:59,325
Well, your record appears
to be different from the man
676
00:30:59,358 --> 00:31:01,327
you say you are today.
677
00:31:01,360 --> 00:31:03,729
I don't take gambles on men
I don't know. Not anymore.
678
00:31:03,762 --> 00:31:06,999
Well, I'm sorry you won't be
working for me.
679
00:31:07,033 --> 00:31:10,236
That doesn't mean
I won't take your money.
680
00:31:10,269 --> 00:31:13,739
I want to start a nonprofit
that will hold device companies
681
00:31:13,772 --> 00:31:15,841
like QuoVadis and the FDA
accountable.
682
00:31:15,874 --> 00:31:19,278
Something that will become
a solution to this epidemic.
683
00:31:20,712 --> 00:31:22,714
I knew I was right about you.
684
00:31:27,219 --> 00:31:30,356
JESSIE:
Hey, w-what's going on?
Why do I need to be in the ER?
685
00:31:30,389 --> 00:31:32,891
Your potassium levels
are elevated.
686
00:31:32,925 --> 00:31:35,027
Okay, well, what does that mean?
Am I gonna be okay?
687
00:31:35,061 --> 00:31:38,464
Um, we just need to try
to normalize your levels.
688
00:31:38,497 --> 00:31:41,133
-Okay.
-Here, why don't you
lie down here.
689
00:31:41,167 --> 00:31:42,969
Hang a liter and let's get her
up on the monitors.
690
00:31:43,002 --> 00:31:45,637
I need to talk to Kyle
for a second.
691
00:31:49,976 --> 00:31:53,479
You pitched your thing
to Marshall.
692
00:31:53,512 --> 00:31:55,614
You used my name
and put my boyfriend's father
693
00:31:55,647 --> 00:31:57,816
in the position to have to
reject your offer.
694
00:31:57,849 --> 00:32:00,152
I mean, do you see how weird
this is for everybody?
695
00:32:00,186 --> 00:32:02,621
-He struck up a conversation.
-You orchestrated this.
696
00:32:02,654 --> 00:32:04,556
-That's why you're at Chastain.
-Don't you do this.
697
00:32:04,590 --> 00:32:07,226
-I am here for Jessie.
-You called me weeks
698
00:32:07,259 --> 00:32:08,961
before Jessie needed
to leave rehab.
699
00:32:08,995 --> 00:32:10,496
You knew that Conrad's father
was chairman of the board,
700
00:32:10,529 --> 00:32:11,730
and when I didn't
return your call,
701
00:32:11,763 --> 00:32:13,765
you just found another way in.
702
00:32:13,799 --> 00:32:15,601
It doesn't mean
I'm not here for her.
703
00:32:19,038 --> 00:32:21,573
Okay, yes, look...
704
00:32:21,607 --> 00:32:24,443
I know I crossed a line.
705
00:32:24,476 --> 00:32:26,778
But I'm telling you,
if this app takes off...
706
00:32:26,812 --> 00:32:28,414
(Nic sighs)
707
00:32:28,447 --> 00:32:29,948
...we'll never have to worry
about money again.
708
00:32:29,982 --> 00:32:31,783
I did this for the two of you.
709
00:32:31,817 --> 00:32:33,185
I can't...
710
00:32:33,219 --> 00:32:35,854
It could be my legacy.
711
00:32:37,223 --> 00:32:38,790
You think this app
712
00:32:38,824 --> 00:32:40,459
is gonna change your legacy?
713
00:32:41,527 --> 00:32:44,430
Growing up, our school
didn't have your number
714
00:32:44,463 --> 00:32:46,032
for emergencies,
they had our neighbor's.
715
00:32:46,065 --> 00:32:47,666
Even the nurse knew
that our father
716
00:32:47,699 --> 00:32:49,468
couldn't be trusted to be there.
717
00:32:49,501 --> 00:32:53,105
There isn't one person who
relies on you in a time of need.
718
00:32:53,139 --> 00:32:55,574
That is your legacy.
719
00:33:02,081 --> 00:33:05,151
Look, Jessie needs
stability, okay?
720
00:33:05,184 --> 00:33:09,021
If that's not you, just leave.
721
00:33:10,056 --> 00:33:12,158
Nic...
722
00:33:12,191 --> 00:33:14,460
this time I'm here.
723
00:33:14,493 --> 00:33:16,928
For her, for you.
724
00:33:19,765 --> 00:33:22,000
You're just gonna have
to give me a shot to prove it.
725
00:33:32,244 --> 00:33:35,181
-You mind if I join you?
-Oh, I prefer it.
726
00:33:35,214 --> 00:33:37,183
There aren't enough bones
in this surgery.
727
00:33:37,216 --> 00:33:38,884
I'm bound to get lost
in the weeds.
728
00:33:38,917 --> 00:33:41,019
Well, I can walk you through it
if that's helpful.
729
00:33:41,053 --> 00:33:44,356
It is. And thanks again
for being here for me.
730
00:33:46,392 --> 00:33:48,827
Well, Brett's under, his blood
pressure seems to be holding.
731
00:33:48,860 --> 00:33:50,662
So we're already off
to a great start.
732
00:33:50,696 --> 00:33:53,932
You know what's even more
helpful? Honesty.
733
00:33:53,965 --> 00:33:55,501
Don't sugarcoat this.
734
00:33:55,534 --> 00:33:57,103
Walk me through it
like a surgeon.
735
00:33:58,704 --> 00:34:02,174
So, by manipulating the pheo,
it could release
736
00:34:02,208 --> 00:34:04,576
even more "catecholamine"
hormones into his body,
737
00:34:04,610 --> 00:34:06,412
causing a hypertensive crisis,
738
00:34:06,445 --> 00:34:10,048
resulting in a stroke
or rupture.
739
00:34:10,082 --> 00:34:12,084
That's more like it.
Thank you.
740
00:34:12,118 --> 00:34:13,519
(Bell exhales)
741
00:34:13,552 --> 00:34:15,554
Now what's Dr. Austin doing?
742
00:34:17,089 --> 00:34:18,590
He's trying to get control
of the distal
743
00:34:18,624 --> 00:34:20,959
and proximal abdominal aorta,
and this way,
744
00:34:20,992 --> 00:34:23,195
if the aneurysm ruptures,
he can clamp it off immediately
745
00:34:23,229 --> 00:34:25,297
so Brett doesn't bleed out.
746
00:34:25,331 --> 00:34:29,135
AUSTIN:
Gerald Forceps and vessel loops
for the iliacs.
747
00:34:29,168 --> 00:34:30,702
Right angle to Mina.
748
00:34:30,736 --> 00:34:32,671
(monitor beeping rapidly)
749
00:34:34,840 --> 00:34:37,042
Chu, I need you to max out
those drips.
750
00:34:37,075 --> 00:34:39,878
CHU:
We maxed out two minutes ago.
751
00:34:39,911 --> 00:34:42,481
-NOLAN:
Austin, do you have control yet?
-If he can't get control?
752
00:34:42,514 --> 00:34:45,151
He will. These are
our most talented surgeons.
753
00:34:45,184 --> 00:34:47,085
NOLAN:
U-Uh, guys,
I think he's gonna stroke out.
754
00:34:47,119 --> 00:34:49,321
-We need to abort.
-MINA: If we abort now,
we'll never get
755
00:34:49,355 --> 00:34:50,956
another shot at this.
It's now or never.
756
00:34:50,989 --> 00:34:52,158
Dr. Austin.
757
00:34:52,191 --> 00:34:53,992
AUSTIN:
Dr. Okafor.
758
00:34:54,025 --> 00:34:56,027
Aortic clamp.
759
00:34:57,929 --> 00:35:01,400
We now have proximal
760
00:35:01,433 --> 00:35:02,834
and distal control.
761
00:35:02,868 --> 00:35:04,770
I am ready to open up
that aneurysm sac.
762
00:35:04,803 --> 00:35:06,505
Potts Scissors to me.
763
00:35:06,538 --> 00:35:08,974
Nolan, your days of being
a wallflower are over.
764
00:35:09,007 --> 00:35:10,676
Come join the party, brother.
765
00:35:12,010 --> 00:35:14,079
Aortic graft is going in.
766
00:35:14,112 --> 00:35:17,483
-BP's normalizing.
-(exhales)
767
00:35:18,617 --> 00:35:20,619
Brett's almost there.
768
00:35:22,821 --> 00:35:25,090
God, the nonprofit
sounds awesome, Julian.
769
00:35:25,123 --> 00:35:26,825
-(laughs)
-And you got Marshall on board?
770
00:35:26,858 --> 00:35:28,260
-Impressive.
-You should know
771
00:35:28,294 --> 00:35:29,695
that a teeny, tiny part
772
00:35:29,728 --> 00:35:31,797
of what you said was helpful.
773
00:35:31,830 --> 00:35:33,765
Oh, yeah?
774
00:35:33,799 --> 00:35:35,601
-Which teeny, tiny part?
-(chuckles)
775
00:35:35,634 --> 00:35:38,970
"If it doesn't scare you,
it isn't worth doing."
776
00:35:39,004 --> 00:35:41,540
I lost my life once as a dancer
and then in a job
777
00:35:41,573 --> 00:35:42,974
that I settled for.
778
00:35:43,008 --> 00:35:45,677
What scares me is living a life
without meaning.
779
00:35:47,479 --> 00:35:50,982
It is inspiring to watch you
dedicate yourself
780
00:35:51,016 --> 00:35:52,818
to moving the needle
in health care.
781
00:35:52,851 --> 00:35:56,722
-And I know you will.
-I'll have to devote everything
782
00:35:56,755 --> 00:35:59,157
to making this project work,
which means
783
00:35:59,191 --> 00:36:03,495
leaving Atlanta
and traveling the world.
784
00:36:05,163 --> 00:36:07,165
I understand.
785
00:36:09,201 --> 00:36:10,802
Now is not our time.
786
00:36:10,836 --> 00:36:13,004
Well, eventually,
I'll have my sea legs.
787
00:36:13,038 --> 00:36:14,573
You'll have your research year.
788
00:36:14,606 --> 00:36:17,409
-And who knows what'll happen?
-True.
789
00:36:17,443 --> 00:36:19,878
And we still have tonight.
790
00:36:21,680 --> 00:36:23,549
And I want to make
the most of it.
791
00:36:38,697 --> 00:36:41,300
So we got Valerie all set up
for her surgery.
792
00:36:43,302 --> 00:36:45,937
A hundred says she wins
a gold medal.
793
00:36:45,971 --> 00:36:49,040
I'll put a grand on seeing her
face on a box of cereal one day.
794
00:36:49,074 --> 00:36:51,610
Ooh. High roller.
795
00:36:51,643 --> 00:36:53,111
(laughs)
796
00:36:53,144 --> 00:36:54,946
No dice.
797
00:36:54,980 --> 00:36:56,948
She's sharp,
you're probably right.
798
00:36:56,982 --> 00:37:00,719
So, listen,
about our disagreement...
799
00:37:00,752 --> 00:37:03,021
Look...
800
00:37:03,054 --> 00:37:05,457
we're just two doctors who
do things differently, right?
801
00:37:05,491 --> 00:37:07,626
Which means we probably
shouldn't work together again.
802
00:37:07,659 --> 00:37:10,462
But if you ever want
to grab a beer...
803
00:37:10,496 --> 00:37:11,930
Yeah.
804
00:37:11,963 --> 00:37:13,965
I know where to find you.
805
00:37:21,139 --> 00:37:22,974
-(Nic sighs)
-CONRAD: How's Jessie?
806
00:37:23,008 --> 00:37:27,546
Well, we stabilized her,
but her kidneys are failing.
807
00:37:27,579 --> 00:37:30,582
Is the damage reversible?
808
00:37:30,616 --> 00:37:32,718
We don't know yet. There are
still more tests to be done.
809
00:37:32,751 --> 00:37:35,086
Sorry to interrupt.
810
00:37:35,120 --> 00:37:37,423
Conrad.
811
00:37:37,456 --> 00:37:38,757
Kyle.
812
00:37:43,795 --> 00:37:46,231
I was talking to Jessie.
Do you think
813
00:37:46,264 --> 00:37:50,135
her kidney damage
is related to her opioid use?
814
00:37:50,168 --> 00:37:52,904
No. It's most likely
experimental meds she was given
815
00:37:52,938 --> 00:37:54,906
during a drug trial.
816
00:37:54,940 --> 00:37:58,777
Well, I-I know we're gonna
get through this.
817
00:37:58,810 --> 00:38:02,381
The Nevins will do whatever it
takes to help one of their own.
818
00:38:04,650 --> 00:38:07,686
That is, if I'm welcome.
819
00:38:07,719 --> 00:38:10,121
Let's go see her together.
820
00:38:20,366 --> 00:38:23,201
You've died
and gone to hell, darling.
821
00:38:23,234 --> 00:38:25,637
(both chuckle)
822
00:38:25,671 --> 00:38:27,773
You'll be in critical condition
for the next week
823
00:38:27,806 --> 00:38:31,677
and in physical therapy
for at least six months.
824
00:38:31,710 --> 00:38:34,780
But I'll guide you
through both...
825
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
if that's okay with you.
826
00:38:55,266 --> 00:38:57,936
I care about you, Micah.
827
00:38:59,237 --> 00:39:01,673
More than I ever thought
I could for anyone.
828
00:39:01,707 --> 00:39:05,210
Really? Because I haven't heard
from you in weeks.
829
00:39:05,243 --> 00:39:07,646
Well, I was weighing the pros
and cons of your proposal.
830
00:39:07,679 --> 00:39:10,482
I... I don't like
to make decisions
831
00:39:10,516 --> 00:39:13,218
-based solely on emotions.
-Look, maybe we should just...
832
00:39:13,251 --> 00:39:14,486
But yes.
833
00:39:14,520 --> 00:39:17,656
Yes, I...
834
00:39:17,689 --> 00:39:19,391
will marry you.
835
00:39:19,425 --> 00:39:21,860
* You should be with him,
I can't compete... *
836
00:39:24,262 --> 00:39:26,832
(laughs)
837
00:39:26,865 --> 00:39:29,701
I love you.
838
00:39:29,735 --> 00:39:32,738
You know that.
But Mina,
839
00:39:32,771 --> 00:39:34,940
I need to be with someone
who loves me on the same level.
840
00:39:34,973 --> 00:39:38,109
-I-I do love you.
-I know.
841
00:39:38,143 --> 00:39:40,378
But these past few weeks
have made it very clear.
842
00:39:41,980 --> 00:39:44,550
We're not supposed
to be together.
843
00:39:47,419 --> 00:39:49,421
I'm sorry.
844
00:39:54,159 --> 00:39:57,128
* When you got to run *
845
00:39:57,162 --> 00:40:00,599
* Just hear my voice in you *
846
00:40:00,632 --> 00:40:02,434
* My voice in you *
847
00:40:02,468 --> 00:40:05,537
* Shutting me out of you *
848
00:40:05,571 --> 00:40:09,140
* Shutting me out of you... *
849
00:40:11,577 --> 00:40:13,979
I should let you pack.
850
00:40:14,012 --> 00:40:15,981
I should let you sleep.
851
00:40:16,014 --> 00:40:17,983
You have an early shift.
852
00:40:18,016 --> 00:40:20,285
Somehow...
853
00:40:20,318 --> 00:40:22,488
work is not on my mind.
854
00:40:22,521 --> 00:40:26,124
Yeah. Suitcases, neither.
855
00:40:26,157 --> 00:40:29,127
(both chuckle)
856
00:40:29,160 --> 00:40:32,130
I have an idea
that'll get us out of bed.
857
00:40:40,806 --> 00:40:42,741
One last dance.
858
00:40:42,774 --> 00:40:44,743
(music playing)
859
00:40:44,776 --> 00:40:46,978
I love that idea.
860
00:40:48,013 --> 00:40:49,948
* Night around you *
861
00:40:49,981 --> 00:40:52,918
* Is what night becomes *
862
00:40:52,951 --> 00:40:57,989
* Lake becomes an ocean... *
863
00:41:01,126 --> 00:41:02,393
(laughs)
864
00:41:04,195 --> 00:41:06,598
Well, look at you.
865
00:41:06,632 --> 00:41:08,967
-A left foot and a right foot.
-(chuckles)
866
00:41:09,000 --> 00:41:11,970
Just wait till
you see me next time.
867
00:41:12,003 --> 00:41:14,640
I'll have hips, too.
868
00:41:23,549 --> 00:41:25,551
* Please don't *
869
00:41:28,987 --> 00:41:32,991
* Please don't make
a fool of me *
870
00:41:34,693 --> 00:41:36,261
* Please don't make... *
871
00:41:37,929 --> 00:41:39,898
If you feel like you've found
your next calling,
872
00:41:39,931 --> 00:41:42,333
then I'm happy for you.
873
00:41:42,367 --> 00:41:44,169
Well, thank you,
874
00:41:44,202 --> 00:41:47,906
but I want to do our exit
differently than last time.
875
00:41:47,939 --> 00:41:50,208
Last time, I would've
ushered you right out the door.
876
00:41:50,241 --> 00:41:51,843
(chuckles)
877
00:41:51,877 --> 00:41:54,813
Now...
878
00:41:54,846 --> 00:41:56,815
I'm considering
locking you inside.
879
00:41:56,848 --> 00:42:00,552
Son, I-I'm leaving town,
880
00:42:00,586 --> 00:42:03,488
I'm not leaving your life.
881
00:42:03,521 --> 00:42:05,691
I want to see you often.
882
00:42:05,724 --> 00:42:08,894
And I'll be making
many trips to Atlanta.
883
00:42:08,927 --> 00:42:10,729
You know what?
884
00:42:11,930 --> 00:42:14,265
Why wait for that?
885
00:42:14,299 --> 00:42:17,368
Maybe we finally take
that trip to Anguilla.
886
00:42:17,402 --> 00:42:20,005
And you would actually go?
887
00:42:20,038 --> 00:42:22,708
Dad, I told you things
have changed between us.
888
00:42:23,909 --> 00:42:25,911
I'll send you a few dates,
we'll put it in the books.
889
00:42:27,112 --> 00:42:29,547
I'd love that.
890
00:42:58,143 --> 00:42:59,645
Hey, Nic.
891
00:42:59,678 --> 00:43:01,246
Look, I don't mean
to add to your stress,
892
00:43:01,279 --> 00:43:03,448
but we can't just keep
avoiding each other.
893
00:43:03,481 --> 00:43:07,218
Right? I mean, my feelings
aren't just gonna change.
894
00:43:07,252 --> 00:43:08,854
Alec...
895
00:43:10,856 --> 00:43:13,224
Conrad and I have fought long
and hard for our relationship,
896
00:43:13,258 --> 00:43:15,961
and we've been through it.
897
00:43:15,994 --> 00:43:18,063
But I love him.
898
00:43:18,096 --> 00:43:20,265
But if you and Conrad
weren't together?
899
00:43:20,298 --> 00:43:23,301
Look, right now, the work
we're doing at the clinic
900
00:43:23,334 --> 00:43:25,303
should be our only focus.
901
00:43:25,336 --> 00:43:27,272
Let's not complicate things.
902
00:44:11,516 --> 00:44:13,484
Captioned by
Media Access Group at WGBH
903
00:44:15,987 --> 00:44:17,723
You survived your shift
with The Resident.
904
00:44:17,756 --> 00:44:20,325
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
905
00:44:22,193 --> 00:44:23,862
STAR: I tried to
force a fairy tale.
906
00:44:23,895 --> 00:44:27,398
-(siren wails)
-But that doesn't happen
for people like us.
907
00:44:27,432 --> 00:44:29,634
I still believe we're gonna
all get our happy ending.
908
00:44:29,667 --> 00:44:32,637
-* Shed no tears, but cry *
-* Freedom *
909
00:44:32,670 --> 00:44:34,706
Star needs everybody
that loves her by her side.
910
00:44:34,740 --> 00:44:36,074
I'm just gonna say bye.
911
00:44:36,107 --> 00:44:37,843
I'm just gonna say bye.
Let me say bye!
912
00:44:37,876 --> 00:44:39,510
* Freedom *
913
00:44:39,544 --> 00:44:41,346
* A thousand miles
I'm runnin' for my freedom *
914
00:44:41,379 --> 00:44:43,915
We're a family,
no matter what.
915
00:44:43,949 --> 00:44:47,085
You built this life
for yourself.
Keep fighting.
916
00:44:47,118 --> 00:44:50,856
ANNOUNCER: Star.
Wednesdays at 9:00 on Fox.
917
00:44:53,024 --> 00:44:54,559
FEMALE ANNOUNCER:
Paradise Hotel.
918
00:44:54,592 --> 00:44:57,428
Fox's sexiest
dating competition returns.
919
00:44:57,462 --> 00:45:00,331
Hook up or check out.
920
00:45:00,365 --> 00:45:02,367
This May on Fox.
63980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.