All language subtitles for The.Resident.S02E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:02,570 Scrub in with The Resident. 2 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs-- 5 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 6 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 7 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,686 Previously on The Resident... 9 00:00:18,719 --> 00:00:20,054 You're not wearing a ring. 10 00:00:20,088 --> 00:00:22,723 I haven't made my decision yet. 11 00:00:22,756 --> 00:00:24,358 You love Micah. 12 00:00:24,392 --> 00:00:26,727 You love Conrad. You're not getting married. 13 00:00:26,760 --> 00:00:28,562 You know why I stay, don't you? 14 00:00:28,596 --> 00:00:30,764 You're here. 15 00:00:30,798 --> 00:00:33,434 We make a great team. 16 00:00:33,467 --> 00:00:34,668 KIT: Don't you look dapper? 17 00:00:34,702 --> 00:00:37,938 -I could say the same thing... -Shall we? 18 00:00:37,971 --> 00:00:40,241 One of my investigators was able to locate 19 00:00:40,274 --> 00:00:41,942 a former QuoVadis employee 20 00:00:41,975 --> 00:00:43,677 who witnessed fraud at the company. 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,479 Will they come forward? 22 00:00:46,547 --> 00:00:47,948 (low chatter) 23 00:00:47,981 --> 00:00:49,950 CONRAD: A special M&M? 24 00:00:49,983 --> 00:00:51,585 Run by Bell. 25 00:00:51,619 --> 00:00:53,954 With the entire board present. 26 00:00:53,987 --> 00:00:56,224 Why? 27 00:00:56,257 --> 00:00:58,626 Man, I wish I brought popcorn. 28 00:00:58,659 --> 00:01:00,528 Maybe we're gonna get an update on QuoVadis. 29 00:01:00,561 --> 00:01:02,062 There's nothing to update. 30 00:01:02,096 --> 00:01:03,197 QuoVadis is dead. 31 00:01:03,231 --> 00:01:04,265 We killed it. 32 00:01:04,298 --> 00:01:06,500 Gloriously. 33 00:01:07,568 --> 00:01:09,570 Take your seats, please. 34 00:01:11,739 --> 00:01:13,541 I called you here today because we have 35 00:01:13,574 --> 00:01:18,546 an unusual patient to discuss: Chastain Park Memorial. 36 00:01:18,579 --> 00:01:22,750 Our speaker will explain exactly how Chastain fell victim 37 00:01:22,783 --> 00:01:25,319 to an unscrupulous device company. 38 00:01:25,353 --> 00:01:28,122 Former QuoVadis device rep, Julian Booth. 39 00:01:36,096 --> 00:01:38,499 Did you know? 40 00:01:39,933 --> 00:01:41,769 I thought she was dead. 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,072 Thank you, Dr. Bell, for having me here. 42 00:01:45,105 --> 00:01:48,142 I look out today 43 00:01:48,176 --> 00:01:50,444 and I see dedicated doctors and nurses 44 00:01:50,478 --> 00:01:53,481 who come to work each day to heal their patients. 45 00:01:53,514 --> 00:01:56,016 That was my mission as well. 46 00:01:56,049 --> 00:01:59,587 But, like Chastain, I was misled by QuoVadis. 47 00:01:59,620 --> 00:02:02,190 The results were harm 48 00:02:02,223 --> 00:02:04,758 and, in some cases... 49 00:02:04,792 --> 00:02:06,126 death. 50 00:02:07,528 --> 00:02:09,363 And the most frightening thing is 51 00:02:09,397 --> 00:02:10,864 the fraud committed by QuoVadis 52 00:02:10,898 --> 00:02:12,533 was far too easy to accomplish. 53 00:02:12,566 --> 00:02:16,036 And that is why I'm here today-- so that, moving forward, 54 00:02:16,069 --> 00:02:18,172 we can make sure the devices 55 00:02:18,206 --> 00:02:20,808 put into Chastain patients heal 56 00:02:20,841 --> 00:02:23,143 instead of harm. 57 00:02:23,177 --> 00:02:26,113 I can't believe that you're here. 58 00:02:26,146 --> 00:02:28,148 What happened to you? 59 00:02:28,182 --> 00:02:30,818 Gordon's bodyguards were following me. 60 00:02:30,851 --> 00:02:32,386 I lost control of the car 61 00:02:32,420 --> 00:02:35,323 and I crashed into the river. 62 00:02:35,356 --> 00:02:39,293 Almost drowned, but managed to get out and swim to safety. 63 00:02:39,327 --> 00:02:40,894 Yeah, but where have you been this whole time? 64 00:02:40,928 --> 00:02:43,731 Hiding out in my parents' house in Savannah. 65 00:02:43,764 --> 00:02:46,300 Why didn't you just let me know where you were? 66 00:02:46,334 --> 00:02:48,569 I was afraid of what Gordon would do 67 00:02:48,602 --> 00:02:50,638 if he found out where I was. 68 00:02:50,671 --> 00:02:52,340 And I... 69 00:02:52,373 --> 00:02:54,408 I thought you'd be in Silicon Valley. 70 00:02:54,442 --> 00:02:55,709 No. 71 00:02:58,346 --> 00:02:59,913 I didn't marry Priya. 72 00:03:00,948 --> 00:03:02,216 I'm sorry. 73 00:03:02,250 --> 00:03:04,184 It was for the best. 74 00:03:04,218 --> 00:03:06,186 Julian, there is something 75 00:03:06,220 --> 00:03:08,222 that we need to talk about that can't wait. 76 00:03:10,424 --> 00:03:12,860 -Your cat. -What? 77 00:03:12,893 --> 00:03:14,362 I've been taking care of him. 78 00:03:14,395 --> 00:03:16,930 You have Bailey? Wow. 79 00:03:16,964 --> 00:03:18,599 Uh, thank you. 80 00:03:20,468 --> 00:03:23,904 Uh, so... my shift is over. 81 00:03:23,937 --> 00:03:26,540 If you want to come by, reunite with Bailey, 82 00:03:26,574 --> 00:03:28,676 -and talk some more... -(laughs) 83 00:03:28,709 --> 00:03:32,780 Sure. I'd love to talk. 84 00:03:32,813 --> 00:03:36,284 * You shake me like a tambourine * 85 00:03:36,317 --> 00:03:39,687 * Like a tambourine, like a tambourine * 86 00:03:39,720 --> 00:03:42,623 * Yeah, you shake me like a tambourine * 87 00:03:42,656 --> 00:03:45,726 * Like a tambourine, like a tambourine, yeah * 88 00:03:45,759 --> 00:03:47,295 * Oh, oh-oh-oh, oh-oh * 89 00:03:47,328 --> 00:03:48,696 * Oh, oh * 90 00:03:48,729 --> 00:03:49,730 * Oh, oh-oh-oh, oh-oh * 91 00:03:49,763 --> 00:03:51,765 * Oh, oh * 92 00:03:51,799 --> 00:03:54,568 * Oh, oh-oh-oh, oh-oh * 93 00:03:54,602 --> 00:03:55,903 * Oh, oh-oh-oh, oh-oh. * 94 00:03:57,305 --> 00:03:59,307 (Bailey meows) 95 00:04:15,122 --> 00:04:16,624 No ring on your finger. 96 00:04:16,657 --> 00:04:19,327 You still haven't given Micah your answer? 97 00:04:19,360 --> 00:04:21,662 I make decisions based on rational thought, 98 00:04:21,695 --> 00:04:23,497 long-term analysis, 99 00:04:23,531 --> 00:04:25,799 and coldhearted logic. That takes time. 100 00:04:25,833 --> 00:04:27,668 Emotion needs to factor into that, too. 101 00:04:27,701 --> 00:04:29,169 Talk later. 102 00:04:29,202 --> 00:04:31,439 Come on, you can't dodge Micah forever. 103 00:04:31,472 --> 00:04:33,307 He deserves an answer. 104 00:04:33,341 --> 00:04:34,942 I'll handle my situation with Micah 105 00:04:34,975 --> 00:04:37,478 -if you handle yours with Alec. -What situation? 106 00:04:37,511 --> 00:04:39,146 You're never at the clinic when he's there. 107 00:04:39,179 --> 00:04:40,748 You're avoiding him. Why? 108 00:04:40,781 --> 00:04:42,783 -Talk later. -Mm-hmm. 109 00:04:42,816 --> 00:04:45,419 -Am I night owl or an early bird? -CARA: Uh-huh. 110 00:04:45,453 --> 00:04:47,488 Well, I guess it depends on the company. 111 00:04:47,521 --> 00:04:49,790 And how is the company so far? (laughs) 112 00:04:49,823 --> 00:04:52,092 Let me just say I'm here for you. 113 00:04:52,125 --> 00:04:54,762 Okay. How do you feel about co-pays? 114 00:04:54,795 --> 00:04:56,797 -Well... -(bell dings) 115 00:05:04,505 --> 00:05:05,973 -Are you single? -(Conrad laughs) 116 00:05:06,006 --> 00:05:08,308 Uh, I think you're in the wrong place. 117 00:05:08,342 --> 00:05:09,943 This isn't really speed dating. 118 00:05:09,977 --> 00:05:11,979 We're helping patients find doctors. 119 00:05:12,012 --> 00:05:13,981 Oh, I know. But my mom's been begging me 120 00:05:14,014 --> 00:05:15,983 to find a nice doctor to bring home, so... 121 00:05:17,418 --> 00:05:20,654 No. Uh, just... 122 00:05:20,688 --> 00:05:22,656 -No. -Okay. -(bell dings) 123 00:05:22,690 --> 00:05:24,525 -Craziest disease I've ever treated? -(bell dings) 124 00:05:24,558 --> 00:05:27,695 The weirdest place I've practiced medicine. 125 00:05:29,563 --> 00:05:30,631 (bell dings) 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,533 Valerie, right? 127 00:05:32,566 --> 00:05:34,535 That gymnast training for the Olympics. 128 00:05:34,568 --> 00:05:36,970 Doctors who listen and retain information. 129 00:05:37,004 --> 00:05:38,706 -It's like Christmas. -(chuckles) 130 00:05:38,739 --> 00:05:41,341 Look, uh, my whole life has been about getting into the Olympics. 131 00:05:41,375 --> 00:05:43,577 I moved away from my family to train at the best club, 132 00:05:43,611 --> 00:05:45,679 sacrificed having friends, delayed going to college. 133 00:05:45,713 --> 00:05:48,749 But a few weeks ago, I had some shortness of breath 134 00:05:48,782 --> 00:05:50,350 and dizziness that came out of nowhere. 135 00:05:50,384 --> 00:05:52,686 And I sprained my calf a few days ago, 136 00:05:52,720 --> 00:05:55,322 but it could be because of the extra training hours. 137 00:05:55,355 --> 00:05:57,925 -Well, to be safe, we could examine you. -Hmm. 138 00:05:57,958 --> 00:06:01,629 (tongue clicks) But which doctor to choose? 139 00:06:05,733 --> 00:06:08,436 Two for the price of one. 140 00:06:08,469 --> 00:06:11,238 Let's see how this shakes out. So, what's wrong with me? 141 00:06:11,271 --> 00:06:12,840 ALEC: I didn't hear any murmurs in your heart 142 00:06:12,873 --> 00:06:15,075 -and your lungs sound clear. -No signs of edema. 143 00:06:15,108 --> 00:06:16,877 We'll do a CBC to rule out anemia. 144 00:06:16,910 --> 00:06:19,547 We'll run an EKG to have a look at your heart. 145 00:06:19,580 --> 00:06:22,783 Valerie, you did good, girl. 146 00:06:22,816 --> 00:06:24,051 (laughter) 147 00:06:25,586 --> 00:06:27,555 Any pain besides the shoulder? 148 00:06:27,588 --> 00:06:31,425 My back has been giving me the blues, but that's old news. 149 00:06:31,459 --> 00:06:32,993 I want to check your gait. Let's take a loop. 150 00:06:34,962 --> 00:06:36,930 (grunts) 151 00:06:36,964 --> 00:06:39,833 Ooh, ooh. (laughs) 152 00:06:40,934 --> 00:06:43,170 I'd know that bum anywhere. 153 00:06:45,906 --> 00:06:48,709 -Hello, sweet cheeks. -(both laugh) 154 00:06:48,742 --> 00:06:50,711 BOTH: Mwah. 155 00:06:50,744 --> 00:06:53,481 -First husband. -You mean best husband. 156 00:06:53,514 --> 00:06:56,083 Well, number two was a bit of a bore. What are you doing here? 157 00:06:56,116 --> 00:06:57,985 That's between me and my doctor, 158 00:06:58,018 --> 00:07:01,254 not between me, my doctor and my ex-wife. 159 00:07:01,288 --> 00:07:03,924 We have two children and a grandchild. I beg to differ. 160 00:07:03,957 --> 00:07:05,593 I bought Josie a scooter, 161 00:07:05,626 --> 00:07:08,161 and I took it for a test ride and I failed the test. 162 00:07:08,195 --> 00:07:09,997 -Brett... -Though, to be fair, 163 00:07:10,030 --> 00:07:11,465 that garbage truck came out of nowhere. 164 00:07:11,499 --> 00:07:13,467 I thought we agreed, no gifts for Josie 165 00:07:13,501 --> 00:07:16,470 -until her next report card. -And when did "we" decide that? 166 00:07:16,504 --> 00:07:19,940 When I said, "No gifts for Josie until her next report card." 167 00:07:23,944 --> 00:07:26,914 Ooh. Careful, that's a little tender. 168 00:07:26,947 --> 00:07:29,517 KIT: Dr. Feldman, what did you feel? 169 00:07:29,550 --> 00:07:33,954 Not 100% sure. I'll grab an ultrasound, get a thorough look. 170 00:07:33,987 --> 00:07:36,957 I got a call from Jessie's doctors at her rehab. 171 00:07:36,990 --> 00:07:39,326 She's fatigued and nauseous. 172 00:07:39,359 --> 00:07:40,994 You think this is residual effects 173 00:07:41,028 --> 00:07:42,696 from the drug trial she was in? 174 00:07:42,730 --> 00:07:44,131 I'm bringing her in for some bloodwork. 175 00:07:44,164 --> 00:07:45,933 -Let me help you with Jessie. -Thanks, 176 00:07:45,966 --> 00:07:48,268 -really, but I'm fine. -Who's picking her up? 177 00:07:48,301 --> 00:07:50,470 -Kyle. -Kyle? 178 00:07:50,504 --> 00:07:52,472 Jessie reconnected with him. He offered to help. 179 00:07:52,506 --> 00:07:53,874 (sighs) 180 00:07:53,907 --> 00:07:55,976 Since when does Kyle offer to help? 181 00:08:04,885 --> 00:08:07,154 * Please let me catch my breath * 182 00:08:07,187 --> 00:08:09,289 * Let me catch my breath * 183 00:08:09,322 --> 00:08:12,192 * Let me catch my * 184 00:08:12,225 --> 00:08:14,194 * Okay, please, let me catch my... * 185 00:08:14,227 --> 00:08:17,631 Ah, come on, bring it in. 186 00:08:17,665 --> 00:08:19,066 You know the drill. 187 00:08:19,099 --> 00:08:20,367 Oh... 188 00:08:20,400 --> 00:08:22,636 Gosh, I missed you, baby girl. 189 00:08:22,670 --> 00:08:24,805 Glad you're doing okay. 190 00:08:24,838 --> 00:08:27,440 -I missed you too, Daddy. -Hop in. Let's go. 191 00:08:31,244 --> 00:08:33,647 (tires screeching) 192 00:08:40,788 --> 00:08:43,156 You broke up with Karen. 193 00:08:43,190 --> 00:08:44,592 How could you possibly know that? 194 00:08:44,625 --> 00:08:46,026 Your blood pressure's high, which usually means 195 00:08:46,059 --> 00:08:47,527 you started smoking again, 196 00:08:47,561 --> 00:08:48,762 and since she was the only thing between you 197 00:08:48,796 --> 00:08:49,897 and your hand-rolled Cuban cigars... 198 00:08:49,930 --> 00:08:51,832 Damn, she's good. 199 00:08:51,865 --> 00:08:54,501 -Imagine being married to her. -I liked Karen. What happened? 200 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 She wasn't the one. 201 00:08:56,136 --> 00:08:59,539 And once you know that... why waste time? 202 00:09:06,213 --> 00:09:09,583 A focal dilation in the aorta about 5.6 centimeters. 203 00:09:09,617 --> 00:09:12,419 Add that to his abdominal tenderness, 204 00:09:12,452 --> 00:09:15,288 and Brett has an abdominal aortic aneurysm. 205 00:09:18,425 --> 00:09:22,095 I-It's an enlarged area in the lower part of the aorta, 206 00:09:22,129 --> 00:09:25,298 the major blood vessel that supplies blood to the body. 207 00:09:25,332 --> 00:09:28,068 Am I gonna die? 208 00:09:28,101 --> 00:09:30,237 It's treatable. 209 00:09:30,270 --> 00:09:32,706 We'll consult with our surgeons, the best. 210 00:09:32,740 --> 00:09:34,474 IRVING: Until then, I'm gonna 211 00:09:34,507 --> 00:09:36,076 put you on a drip to get your blood pressure down 212 00:09:36,109 --> 00:09:38,812 and admit you to the ICU. 213 00:09:39,847 --> 00:09:41,882 ICU? 214 00:09:41,915 --> 00:09:44,985 Come on, be straight with me. Do we need to call the girls? 215 00:09:45,018 --> 00:09:47,988 Yes, but don't worry. 216 00:09:48,021 --> 00:09:50,023 I've got you. 217 00:09:51,491 --> 00:09:54,695 DEVON: That was incredible. 218 00:09:56,764 --> 00:09:59,933 -Unless I'm kidding myself. -No, you're not. 219 00:09:59,967 --> 00:10:02,936 That was incredible. 220 00:10:02,970 --> 00:10:05,272 -Then why are you making a run for it? -Uh, I'm not. 221 00:10:05,305 --> 00:10:08,008 I'm not. I have a-a meeting later this afternoon, 222 00:10:08,041 --> 00:10:10,243 so I-I, um, I need to get Bailey home 223 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 because he's clearly pissed at me. 224 00:10:12,312 --> 00:10:14,648 -(meows) -(laughs) 225 00:10:14,682 --> 00:10:17,017 Okay. 226 00:10:17,050 --> 00:10:20,020 Look... I am figuring out 227 00:10:20,053 --> 00:10:23,023 pretty much everything in my life. 228 00:10:23,056 --> 00:10:25,859 I just don't want you to get caught up in that mess. 229 00:10:25,893 --> 00:10:29,029 -You deserve better. -Julian, stay. 230 00:10:29,062 --> 00:10:33,166 Okay? Trust me, I am still figuring out my own mess. 231 00:10:33,200 --> 00:10:36,103 Maybe we do this together. 232 00:10:36,136 --> 00:10:37,738 This was nice. 233 00:10:39,840 --> 00:10:42,475 But I have to go. 234 00:10:49,549 --> 00:10:51,151 (door closes) 235 00:10:51,184 --> 00:10:54,888 Given the size and-and potential for rupture with this triple A, 236 00:10:54,922 --> 00:10:56,623 do you think he needs surgery? 237 00:10:56,656 --> 00:10:58,625 Oh, there's no doubt in my mind. 238 00:10:58,658 --> 00:11:00,160 Well, isn't there an alternative 239 00:11:00,193 --> 00:11:01,661 that won't require him to go under the knife? 240 00:11:01,695 --> 00:11:04,531 He's the father of your children. I get it. 241 00:11:04,564 --> 00:11:06,633 Go on, get a second opinion. 242 00:11:06,666 --> 00:11:09,169 Just quickly circle back to mine before your first love 243 00:11:09,202 --> 00:11:12,005 dies waiting. 244 00:11:14,241 --> 00:11:15,976 This all looks good. 245 00:11:16,009 --> 00:11:17,377 You don't have to run these by me. 246 00:11:17,410 --> 00:11:18,879 Just wanted to make sure. 247 00:11:21,114 --> 00:11:22,582 Look, Nic, you've been avoiding me 248 00:11:22,615 --> 00:11:24,818 ever since I told you how I feel about you. 249 00:11:24,852 --> 00:11:27,687 (sighs) No. Look, I just... I have 250 00:11:27,721 --> 00:11:29,823 -a lot going on. -Hey. 251 00:11:29,857 --> 00:11:31,524 Hey. 252 00:11:31,558 --> 00:11:34,027 Is that Valerie's blood work? 253 00:11:34,061 --> 00:11:35,328 You guys sharing a patient? 254 00:11:35,362 --> 00:11:36,696 -Yeah. -Oh. 255 00:11:36,730 --> 00:11:39,432 Cool. Well, I will let you get back to it. 256 00:11:41,802 --> 00:11:43,904 Valerie's EKG is normal. 257 00:11:43,937 --> 00:11:46,273 So her heart is fine. 258 00:11:46,306 --> 00:11:47,908 What if the intermittent shortness of breath 259 00:11:47,941 --> 00:11:51,078 and dizziness is a lung issue-- a pulmonary embolism? 260 00:11:51,111 --> 00:11:52,545 Well, Valerie also has calf pain. 261 00:11:52,579 --> 00:11:54,247 Maybe it's a DVT. 262 00:11:54,281 --> 00:11:55,916 Well, we should get a CT angio to see what's going on. 263 00:11:55,949 --> 00:11:59,052 No, I-I think a CT is premature. 264 00:11:59,086 --> 00:12:00,587 Years on the road has taught me 265 00:12:00,620 --> 00:12:02,856 that speed and efficiency in diagnosis is key. 266 00:12:02,890 --> 00:12:04,792 80 million CT scans are done a year. 267 00:12:04,825 --> 00:12:06,059 Many of them are unnecessary. 268 00:12:06,093 --> 00:12:07,694 All right, fine. 269 00:12:07,727 --> 00:12:09,897 We'll do it your way. 270 00:12:09,930 --> 00:12:11,932 For now. 271 00:12:15,302 --> 00:12:16,804 (Bell inhales) 272 00:12:16,837 --> 00:12:18,638 I agree with Dr. Austin. 273 00:12:18,671 --> 00:12:20,407 Brett's gonna need surgery. 274 00:12:21,441 --> 00:12:23,410 -Well, thank you for taking a look. -BRETT: Ditto. 275 00:12:23,443 --> 00:12:26,146 It's not every day you get seen by the hospital CEO. 276 00:12:26,179 --> 00:12:28,081 Happy to do it. Kit's a friend. 277 00:12:28,115 --> 00:12:30,650 When he says "friend," does he mean good friend? 278 00:12:30,683 --> 00:12:32,719 -No. Stop it. -Another F.O.W.? 279 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 -I mean, haven't you had enough of those? -BELL: F.O.W.? 280 00:12:34,788 --> 00:12:36,289 What am I missing? 281 00:12:36,323 --> 00:12:38,591 Stop worrying about me. 282 00:12:38,625 --> 00:12:40,593 Just this once, 283 00:12:40,627 --> 00:12:42,529 I'll let you worry about me. 284 00:12:51,604 --> 00:12:53,740 All right, I checked upstairs. They're gonna let me know 285 00:12:53,773 --> 00:12:56,176 when they're ready for you. How you feeling? 286 00:12:56,209 --> 00:12:59,947 -Tired and just still nauseous. -Well, if your blood work 287 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 -comes back inconclusive, we'll tag in Conrad. -KYLE: How's he doing? 288 00:13:02,315 --> 00:13:04,017 Things still good between you two? 289 00:13:04,051 --> 00:13:05,218 (exhales) 290 00:13:06,386 --> 00:13:07,787 Fine. Yeah. 291 00:13:07,821 --> 00:13:09,256 Things are... things are great. 292 00:13:09,289 --> 00:13:11,091 -How was the drive? -KYLE: Traffic jam. 293 00:13:11,124 --> 00:13:13,160 We'd still be staring at bumpers if I hadn't improvised 294 00:13:13,193 --> 00:13:15,628 a well-timed U-turn, creating my own lane. 295 00:13:15,662 --> 00:13:17,931 Which worked like a charm until we saw the flashing lights 296 00:13:17,965 --> 00:13:20,200 -behind us. -Yeah, okay, look. 297 00:13:20,233 --> 00:13:24,371 I'm developing this app to help the people who keep us safe. 298 00:13:24,404 --> 00:13:28,175 FBI, firefighters, cops. It's a dream of mine. 299 00:13:28,208 --> 00:13:30,677 So, I get to talking to this very handsome young officer 300 00:13:30,710 --> 00:13:32,312 -who pulls us over. -(chuckles) 301 00:13:32,345 --> 00:13:34,114 And I told him about this passion of mine. 302 00:13:34,147 --> 00:13:37,617 Nic, ask yourself. What if law enforcement agencies 303 00:13:37,650 --> 00:13:39,652 could share information 304 00:13:39,686 --> 00:13:41,955 ten times faster than they do right now? 305 00:13:41,989 --> 00:13:45,959 Huh? Game changer. 306 00:13:45,993 --> 00:13:48,295 The cop loved the pitch, and Dad promised 307 00:13:48,328 --> 00:13:52,065 to drive like a normal person, so no ticket, no big deal. 308 00:13:52,099 --> 00:13:54,201 I thought your dream job was at that real estate firm 309 00:13:54,234 --> 00:13:55,635 after you left your other dream job 310 00:13:55,668 --> 00:13:57,070 reinventing public transportation. 311 00:13:57,104 --> 00:13:58,571 Fickle markets. 312 00:13:58,605 --> 00:14:00,640 I read the tea leaves, and thankfully... 313 00:14:00,673 --> 00:14:02,509 You'll need to know a lot about programming. 314 00:14:02,542 --> 00:14:05,312 Sweetheart, I can hire other people to dig into the details. 315 00:14:05,345 --> 00:14:07,314 -Right. -(pager buzzing) 316 00:14:07,347 --> 00:14:09,983 -They... are ready for you. -Whoa, whoa, whoa. 317 00:14:10,017 --> 00:14:11,851 Wait, wait, wait. You know what? 318 00:14:11,885 --> 00:14:15,255 What if I converted my app 319 00:14:15,288 --> 00:14:17,224 to help the health care industry? 320 00:14:17,257 --> 00:14:19,659 What do you think? That sounds amazing. 321 00:14:19,692 --> 00:14:21,661 Yeah. Yeah, it does. 322 00:14:21,694 --> 00:14:23,663 We should get going. 323 00:14:23,696 --> 00:14:25,365 (beeping) 324 00:14:25,398 --> 00:14:27,067 ALEC: You have a deep vein thrombosis-- 325 00:14:27,100 --> 00:14:28,601 a blood clot in your leg. 326 00:14:28,635 --> 00:14:30,737 That's why you were having calf pain. 327 00:14:30,770 --> 00:14:32,839 Yeah, we want to put you on blood thinners 328 00:14:32,872 --> 00:14:35,275 to treat this clot and stop it from getting worse. 329 00:14:35,308 --> 00:14:37,110 Valerie... 330 00:14:37,144 --> 00:14:40,247 you will need to suspend your training for a few months. 331 00:14:40,280 --> 00:14:42,049 A bad fall could cause internal bleeding. 332 00:14:42,082 --> 00:14:44,717 No. No, if I do that, I won't be ready for the qualifiers, 333 00:14:44,751 --> 00:14:46,686 and I'll miss out on joining the Olympic team. 334 00:14:46,719 --> 00:14:48,555 Look, I'm 18. 335 00:14:48,588 --> 00:14:51,291 That's old for my sport. This is my last shot. 336 00:14:51,324 --> 00:14:54,494 We wouldn't ask this of you if your life didn't depend on it. 337 00:14:57,998 --> 00:14:59,799 Hey, you know, Valerie, 338 00:14:59,832 --> 00:15:01,668 my sister... 339 00:15:02,735 --> 00:15:04,171 ...she had the same condition. 340 00:15:05,238 --> 00:15:07,074 And she was torn between 341 00:15:07,107 --> 00:15:10,210 playing professional basketball... 342 00:15:10,243 --> 00:15:12,245 and taking this treatment. 343 00:15:14,081 --> 00:15:16,149 She chose her career and lost her life. 344 00:15:17,750 --> 00:15:19,852 I can't watch you make the same mistake. 345 00:15:21,654 --> 00:15:23,423 Okay. 346 00:15:25,358 --> 00:15:27,160 Give me the blood thinners. 347 00:15:37,370 --> 00:15:39,606 I'm sorry about your sister. 348 00:15:39,639 --> 00:15:40,907 When did she pass? 349 00:15:40,940 --> 00:15:42,375 She lives in Buffalo. 350 00:15:44,444 --> 00:15:46,113 Please tell me you didn't just lie to our patient. 351 00:15:46,146 --> 00:15:48,481 Well, I could, but that would be a lie. 352 00:15:53,353 --> 00:15:56,189 We don't coerce patients into treatments they don't want. 353 00:15:56,223 --> 00:15:57,624 Even if it's for their own good 354 00:15:57,657 --> 00:15:58,958 and they don't understand what they're choosing? 355 00:15:58,992 --> 00:16:00,327 That's why we take the time 356 00:16:00,360 --> 00:16:01,628 to explain it to them. 357 00:16:01,661 --> 00:16:02,996 Look, when I treated people 358 00:16:03,030 --> 00:16:04,197 in underserved communities, 359 00:16:04,231 --> 00:16:05,598 I didn't have the luxury of time. 360 00:16:05,632 --> 00:16:08,135 I did what I had to do to save my patient's life. 361 00:16:08,168 --> 00:16:10,137 Yeah, but you're not out there anymore, are you? 362 00:16:10,170 --> 00:16:11,604 -You're at Chastain. -Yeah, and maybe 363 00:16:11,638 --> 00:16:13,040 you've been in here way too long. 364 00:16:13,073 --> 00:16:16,376 Are you sure you were a medic in Afghanistan? 365 00:16:16,409 --> 00:16:18,611 Oh, I know who I am. 366 00:16:18,645 --> 00:16:20,213 Question is who are you? 367 00:16:25,852 --> 00:16:27,587 CONRAD: I've been summoned. 368 00:16:28,588 --> 00:16:30,457 Must be important. 369 00:16:30,490 --> 00:16:33,026 Dad, what's going on? 370 00:16:34,061 --> 00:16:36,229 I'm leaving Chastain. 371 00:16:36,263 --> 00:16:38,231 Leaving? 372 00:16:38,265 --> 00:16:40,500 Why? Was there a shake-up on the board? 373 00:16:40,533 --> 00:16:43,236 No. I resigned. 374 00:16:43,270 --> 00:16:45,638 I came here to rebuild our relationship 375 00:16:45,672 --> 00:16:47,740 and we've done that. 376 00:16:47,774 --> 00:16:50,143 Yeah, we just got to a great place. 377 00:16:50,177 --> 00:16:52,011 I know. 378 00:16:52,045 --> 00:16:54,047 And, as a result of your influence, 379 00:16:54,081 --> 00:16:55,748 I've come to realize 380 00:16:55,782 --> 00:16:58,851 that I want to use my vast resources 381 00:16:58,885 --> 00:17:01,154 to change the medical industry for the better. 382 00:17:01,188 --> 00:17:02,989 But you can do that here. 383 00:17:03,022 --> 00:17:04,591 There's still work to be done. 384 00:17:04,624 --> 00:17:07,094 But there's even more in the device industry. 385 00:17:07,127 --> 00:17:09,162 I'm considering 386 00:17:09,196 --> 00:17:11,864 -righting the QuoVadis ship. -What? 387 00:17:11,898 --> 00:17:13,900 -Why? -I am putting that plan 388 00:17:13,933 --> 00:17:16,503 -together as we speak. -Dad... 389 00:17:16,536 --> 00:17:18,605 I think you are making a huge mistake. 390 00:17:18,638 --> 00:17:20,840 -We should discuss this over dinner. -(pager buzzing) 391 00:17:20,873 --> 00:17:24,544 It's important to me that you're on board. 392 00:17:24,577 --> 00:17:27,114 Fine. 393 00:17:33,653 --> 00:17:36,123 Oh, thanks for being here. 394 00:17:36,156 --> 00:17:37,524 I know you have got a lot on your plate 395 00:17:37,557 --> 00:17:38,891 and more important things to do. 396 00:17:38,925 --> 00:17:41,060 Nothing's more important than you. 397 00:17:41,094 --> 00:17:44,030 Listen, I'm s-sorry, I-I just got to ask. 398 00:17:44,063 --> 00:17:45,932 "F.O.W."? 399 00:17:45,965 --> 00:17:48,101 If you don't tell me, it's just gonna keep me up all night. 400 00:17:48,135 --> 00:17:50,570 Brett knows I write my dance card in pencil. 401 00:17:50,603 --> 00:17:54,441 He was asking if you were my current "flavor of the week." 402 00:17:54,474 --> 00:17:56,276 As an ex-husband, 403 00:17:56,309 --> 00:17:59,246 I find it interesting that Brett cares. 404 00:17:59,279 --> 00:18:01,248 He wants me to be happy. 405 00:18:01,281 --> 00:18:04,651 And in his mind, happiness includes finding someone 406 00:18:04,684 --> 00:18:06,085 to share my life with. 407 00:18:06,119 --> 00:18:09,222 Which is sweet, considering I broke his heart 408 00:18:09,256 --> 00:18:10,823 into a million pieces. 409 00:18:12,459 --> 00:18:15,795 I was dedicated to my career, wanted out. 410 00:18:15,828 --> 00:18:18,431 Didn't have it in me to end our marriage, 411 00:18:18,465 --> 00:18:22,068 so I gave him a reason to divorce me. 412 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 I cheated on him. 413 00:18:26,539 --> 00:18:28,141 (Bell sighs) 414 00:18:28,175 --> 00:18:31,911 I s-sometimes wonder if I... 415 00:18:31,944 --> 00:18:34,714 should have fought harder to have a marriage and a career. 416 00:18:37,150 --> 00:18:39,786 One of them would have suffered. 417 00:18:39,819 --> 00:18:41,954 Yeah, see, people like you and me-- 418 00:18:41,988 --> 00:18:43,590 we believe that. 419 00:18:43,623 --> 00:18:45,492 And here we are. 420 00:18:45,525 --> 00:18:47,294 Alone. 421 00:18:59,339 --> 00:19:02,809 Well, it seems appropriate that we're both here 422 00:19:02,842 --> 00:19:04,944 -in the ruins of QuoVadis. -How so? 423 00:19:04,977 --> 00:19:08,047 The information that you gave my investigator-- 424 00:19:08,080 --> 00:19:10,217 that QuoVadis made their devices in China-- 425 00:19:10,250 --> 00:19:12,652 started the chain of events that led to this. 426 00:19:12,685 --> 00:19:14,854 Thank you for convincing me to come forward. 427 00:19:14,887 --> 00:19:16,556 -Hmm. -And for not telling anyone 428 00:19:16,589 --> 00:19:18,825 where I was. What was the final nail 429 00:19:18,858 --> 00:19:20,227 in the QuoVadis coffin? 430 00:19:20,260 --> 00:19:21,694 It was a study. 431 00:19:21,728 --> 00:19:23,162 Called "SEVER." 432 00:19:23,196 --> 00:19:26,533 20 people were implanted with a VNS device 433 00:19:26,566 --> 00:19:28,535 and 15 of them died. 434 00:19:28,568 --> 00:19:29,969 Oh, my God. 435 00:19:30,002 --> 00:19:33,039 But my experience here has shown me that we need 436 00:19:33,072 --> 00:19:35,875 medical device companies that care about their patients. 437 00:19:35,908 --> 00:19:37,844 So I'm thinking... 438 00:19:37,877 --> 00:19:40,046 about buying, rebranding 439 00:19:40,079 --> 00:19:42,181 and retooling QuoVadis. 440 00:19:42,215 --> 00:19:43,516 Okay. 441 00:19:43,550 --> 00:19:44,817 Uh, but why am I here? 442 00:19:44,851 --> 00:19:47,887 Because I was moved by your speech at the M&M. 443 00:19:47,920 --> 00:19:49,922 See, I bet on people. 444 00:19:49,956 --> 00:19:51,524 And not the letters after their name. 445 00:19:51,558 --> 00:19:54,394 I wish I could share your vision, 446 00:19:54,427 --> 00:19:55,862 but I don't know what I believe in anymore. 447 00:19:55,895 --> 00:19:57,264 MARSHALL: Yes, you do. 448 00:19:57,297 --> 00:19:58,765 You believe that the industry 449 00:19:58,798 --> 00:20:01,568 needs to be changed. 450 00:20:01,601 --> 00:20:03,870 Gordon used words just like that. 451 00:20:03,903 --> 00:20:06,273 -Yeah, that's not me. -That remains to be seen. 452 00:20:07,440 --> 00:20:10,843 I have to do my homework on you before I give you an answer. 453 00:20:10,877 --> 00:20:12,445 Very well. 454 00:20:12,479 --> 00:20:14,647 You'll let me know what you decide. 455 00:20:16,783 --> 00:20:18,785 AUSTIN: Administer the anesthesia. 456 00:20:22,922 --> 00:20:25,124 (rapid beeping) 457 00:20:25,157 --> 00:20:26,859 CHU: He's having a hypertensive crisis. 458 00:20:26,893 --> 00:20:28,728 Despite the meds we've given him. 459 00:20:28,761 --> 00:20:30,563 MINA: Systolic pressure's at 250. If we don't stabilize 460 00:20:30,597 --> 00:20:32,832 -his BP... -He'll bleed out and die before we make a single cut. 461 00:20:35,402 --> 00:20:36,803 AUSTIN: Phentolamine, now. 462 00:20:47,146 --> 00:20:49,148 (beeping stops) 463 00:20:49,181 --> 00:20:51,584 MINA: This is a temporary fix. 464 00:20:51,618 --> 00:20:54,120 We can't go forward until we get his hypertension under control. 465 00:20:54,153 --> 00:20:57,189 Till then, we need to abort the surgery. 466 00:21:04,331 --> 00:21:07,834 She still in there? How long you think it's gonna be? 467 00:21:07,867 --> 00:21:09,769 Well, these things can take a while, so, 468 00:21:09,802 --> 00:21:12,204 -if there's somewhere else you need to be, just go. -Ouch. 469 00:21:13,840 --> 00:21:15,975 Nic, what's the problem? 470 00:21:19,045 --> 00:21:20,580 Why are you here, Kyle? 471 00:21:20,613 --> 00:21:23,316 I thought you could use an extra hand with Jessie. 472 00:21:23,350 --> 00:21:24,784 An extra hand? Seriously? 473 00:21:24,817 --> 00:21:27,954 I was going to Jessie's parent-teacher conferences 474 00:21:27,987 --> 00:21:29,656 when I was 16. 475 00:21:29,689 --> 00:21:31,290 Where were you when I had to bail her out of jail 476 00:21:31,324 --> 00:21:33,526 on my prom night, or when she OD'd last year? 477 00:21:33,560 --> 00:21:34,994 Or the year before that? 478 00:21:38,230 --> 00:21:40,667 -Ah, sweetheart, how'd it go? -Fine. You know. 479 00:21:40,700 --> 00:21:43,603 They won't have the results till tomorrow. 480 00:21:43,636 --> 00:21:45,037 So, um, see you at home? 481 00:21:45,071 --> 00:21:46,873 Yeah, yeah. Call if there's anything. 482 00:21:46,906 --> 00:21:48,174 JESSIE: Oh, we'll be fine. 483 00:21:48,207 --> 00:21:50,042 I got this guy to wait on me hand and foot. 484 00:21:50,076 --> 00:21:52,211 -Yeah, you do. -We'll make dinner. 485 00:21:52,244 --> 00:21:54,681 -Love you. -Love you. 486 00:21:56,416 --> 00:21:58,050 KYLE: I'm thinking lobster thermidor. 487 00:21:58,084 --> 00:22:00,152 JESSIE: (laughs) I bet you are. 488 00:22:02,589 --> 00:22:04,591 (knocking) 489 00:22:08,327 --> 00:22:12,064 I was a jerk. You were sweet, and it's not who I am. 490 00:22:12,098 --> 00:22:15,935 Not that that's an excuse, but can I come in? 491 00:22:18,037 --> 00:22:20,807 We should have started with this conversation 492 00:22:20,840 --> 00:22:23,676 and not, you know, sex. 493 00:22:23,710 --> 00:22:26,145 But it happened, and we can't take it back. 494 00:22:26,178 --> 00:22:28,147 -Would you? -No. 495 00:22:28,180 --> 00:22:30,149 No. That's-that's not the point. 496 00:22:30,182 --> 00:22:34,153 The point is you were great and kind. 497 00:22:34,186 --> 00:22:37,189 I want to take you out for dinner. 498 00:22:37,223 --> 00:22:39,058 My treat. 499 00:22:39,091 --> 00:22:42,729 A thank you for taking care of Bailey. 500 00:22:42,762 --> 00:22:45,532 And time for us to talk about everything. 501 00:22:45,565 --> 00:22:47,834 You, me, what the hell we're gonna do with our lives. 502 00:22:47,867 --> 00:22:49,368 Mostly mine. 503 00:22:49,402 --> 00:22:51,771 -Before you say no... -I wasn't gonna say no. 504 00:22:51,804 --> 00:22:54,707 Good. 505 00:22:54,741 --> 00:22:56,676 How long do you think he'll be staying with you? 506 00:22:56,709 --> 00:22:59,211 You know Kyle. When things get tough, he'll bail. 507 00:22:59,245 --> 00:23:02,549 Not too long ago, the same could have been said about me. 508 00:23:02,582 --> 00:23:05,918 Well, you wanted to change. He doesn't. 509 00:23:05,952 --> 00:23:09,021 Anyway, enough about my dad. 510 00:23:09,055 --> 00:23:10,423 What about yours? 511 00:23:10,457 --> 00:23:11,558 I heard rumors. 512 00:23:11,591 --> 00:23:13,092 (groans) They're true. 513 00:23:13,125 --> 00:23:16,596 He's leaving Chastain to pursue a new passion. 514 00:23:16,629 --> 00:23:20,199 I don't know. I should be happy. 515 00:23:20,232 --> 00:23:23,402 But part of me just feels like... 516 00:23:23,436 --> 00:23:25,304 Like he's leaving you again. 517 00:23:25,337 --> 00:23:27,006 Yeah. 518 00:23:28,307 --> 00:23:29,709 VALERIE: I need help! 519 00:23:29,742 --> 00:23:33,646 (coughing) 520 00:23:33,680 --> 00:23:35,582 CONRAD: Valerie, what's going on? 521 00:23:35,615 --> 00:23:36,649 I'm scared. I don't know what's going on. 522 00:23:36,683 --> 00:23:37,717 NIC: She has hemoptysis. 523 00:23:37,750 --> 00:23:39,418 She needs a CT now. 524 00:23:39,452 --> 00:23:41,320 (Valerie groaning) 525 00:23:41,353 --> 00:23:43,422 There's a sharp pain in my stomach. 526 00:23:43,456 --> 00:23:46,559 Add an abdomen pelvis sequence. 527 00:23:46,593 --> 00:23:49,095 (beeping) 528 00:23:51,864 --> 00:23:53,766 Valerie doesn't have a uterus. 529 00:23:53,800 --> 00:23:55,802 ALEC: Incredible. What's going on? 530 00:23:55,835 --> 00:23:57,837 Her ovaries aren't cystic, and there's no torsion. 531 00:23:57,870 --> 00:24:01,273 What if they're masses? They are smaller. 532 00:24:01,307 --> 00:24:03,810 Inflammation caused by cancer could explain the DVT 533 00:24:03,843 --> 00:24:05,011 and the abdominal pain. 534 00:24:05,044 --> 00:24:06,713 We need to schedule a biopsy. 535 00:24:13,520 --> 00:24:15,755 These are cancerous cells. 536 00:24:15,788 --> 00:24:18,424 Well, that explains the pelvic pain and DVT. 537 00:24:18,457 --> 00:24:20,927 Wait, I see sertoli cells. 538 00:24:20,960 --> 00:24:24,531 Seminiferous tubules. 539 00:24:24,564 --> 00:24:28,735 Are you saying our female gymnast has testicular cancer? 540 00:24:34,173 --> 00:24:36,208 Did you get sneaky and go behind my back? 541 00:24:36,242 --> 00:24:39,211 I was supposed to pay for dinner. That was the deal. 542 00:24:39,245 --> 00:24:43,015 Okay, the chef remembered me from the ER on Valentine's Day. 543 00:24:43,049 --> 00:24:44,517 I saved his pinky, which meant 544 00:24:44,551 --> 00:24:46,318 -he could cook dinner for his wife. -(laughs) 545 00:24:46,352 --> 00:24:48,287 He insisted on covering our meal. 546 00:24:48,320 --> 00:24:50,890 That's romantic-adjacent. 547 00:24:50,923 --> 00:24:53,159 Pretty impressive. 548 00:24:53,192 --> 00:24:56,128 (both chuckle) 549 00:24:56,162 --> 00:24:59,031 Hey, can I ask you about your wedding? 550 00:24:59,065 --> 00:25:02,201 I've been secretly hoping I wasn't the reason 551 00:25:02,234 --> 00:25:03,435 it all blew up. 552 00:25:05,271 --> 00:25:07,707 You know, if I was.. 553 00:25:07,740 --> 00:25:10,342 truly in love with Priya, 554 00:25:10,376 --> 00:25:12,845 I wouldn't have had feelings for you. 555 00:25:12,879 --> 00:25:15,582 Now, what I don't know is... 556 00:25:15,615 --> 00:25:17,684 I did and I do 557 00:25:17,717 --> 00:25:19,719 have feelings for you. 558 00:25:22,722 --> 00:25:23,923 And now you're back. 559 00:25:23,956 --> 00:25:27,694 With a job offer from Marshall Winthrop. 560 00:25:27,727 --> 00:25:30,196 I don't know if I should take it. 561 00:25:30,229 --> 00:25:33,065 To be honest, it scares me a little. 562 00:25:33,099 --> 00:25:34,233 Wait, that's a good thing. 563 00:25:35,968 --> 00:25:38,805 If it doesn't scare you, it's probably not worth doing. 564 00:25:43,576 --> 00:25:46,779 It's our job as parents to push our kids. 565 00:25:46,813 --> 00:25:48,881 You tell your husband to get on the train, 566 00:25:48,915 --> 00:25:52,084 -but let you drive. -Oh, yeah. 567 00:25:52,118 --> 00:25:54,020 Oh, I'm so sorry. 568 00:25:54,053 --> 00:25:55,688 You came to see Mr. Winthrop, and I talked your ear off. 569 00:25:55,722 --> 00:25:58,090 Oh, that's okay. Is-is he available? 570 00:25:58,124 --> 00:26:00,259 Uh, well, you don't have an appointment, 571 00:26:00,292 --> 00:26:02,862 and he has a board meeting soon, so... 572 00:26:02,895 --> 00:26:04,597 Well, good news is I have another appointment 573 00:26:04,631 --> 00:26:05,732 and a board meeting myself, 574 00:26:05,765 --> 00:26:08,067 so I'll just be five minutes. 575 00:26:08,100 --> 00:26:12,605 Not to mention my daughter is dating his son. 576 00:26:14,841 --> 00:26:18,477 Mr. Winthrop, I put Mr. Nevin 577 00:26:18,510 --> 00:26:20,546 -on the schedule for a quick hello. -Hey, there. 578 00:26:20,579 --> 00:26:22,715 Kyle Nevin. Nic's father. 579 00:26:22,749 --> 00:26:24,951 It's great to finally meet you. 580 00:26:24,984 --> 00:26:26,786 A pleasure. 581 00:26:26,819 --> 00:26:30,723 Your daughter is the best thing that's ever happened to my son. 582 00:26:30,757 --> 00:26:32,992 Well, what, uh, what brings you by? 583 00:26:33,025 --> 00:26:34,994 Marshall... 584 00:26:35,027 --> 00:26:37,329 yeah, I've spent my entire career 585 00:26:37,363 --> 00:26:39,498 building a brand with little regard 586 00:26:39,531 --> 00:26:41,067 for anyone other than myself. 587 00:26:41,100 --> 00:26:44,170 It's always been about me. My legacy. 588 00:26:44,203 --> 00:26:47,173 Now I find myself wanting to give back. 589 00:26:47,206 --> 00:26:50,242 So I'm on the cusp of revolutionizing the way 590 00:26:50,276 --> 00:26:52,444 doctors communicate with their patients. 591 00:26:52,478 --> 00:26:54,413 It's a very personal venture for me. 592 00:26:54,446 --> 00:26:56,182 I'd like to keep it in the family. 593 00:26:56,215 --> 00:27:00,019 So, I'd love to explore a partnership... 594 00:27:00,052 --> 00:27:01,954 if you're interested. 595 00:27:01,988 --> 00:27:04,924 Unfortunately, I'm not looking 596 00:27:04,957 --> 00:27:07,660 for new business opportunities. 597 00:27:07,694 --> 00:27:10,663 But I wish you the best of luck. 598 00:27:10,697 --> 00:27:12,598 Ah. 599 00:27:12,631 --> 00:27:15,301 Okay. (chuckles) 600 00:27:15,334 --> 00:27:17,036 Thank you. 601 00:27:17,069 --> 00:27:19,672 Thank you for your time. 602 00:27:21,140 --> 00:27:23,542 Hey, you know where to find me. 603 00:27:25,577 --> 00:27:28,214 We got to figure out Brett's hypertension pronto. 604 00:27:28,247 --> 00:27:30,149 We had to put him into a medically-induced coma. 605 00:27:30,182 --> 00:27:32,819 Well, you just rescanned him. Tell me you learned something. 606 00:27:32,852 --> 00:27:34,954 A mass in his right adrenal. 607 00:27:34,987 --> 00:27:36,723 I think it's a pheochromocytoma. 608 00:27:36,756 --> 00:27:39,692 I mean, it produces hormones that spike blood pressure. 609 00:27:39,726 --> 00:27:41,861 MINA: We paged the lab to add on plasma 610 00:27:41,894 --> 00:27:43,162 and urine metanephrines to confirm. 611 00:27:43,195 --> 00:27:44,496 How bad is this? 612 00:27:44,530 --> 00:27:46,165 Well, it's-it's bad. 613 00:27:46,198 --> 00:27:48,234 AUSTIN: Look at that. The aneurysm is dissecting 614 00:27:48,267 --> 00:27:49,501 and blocking flow to the kidneys, 615 00:27:49,535 --> 00:27:50,803 so if we don't operate, 616 00:27:50,837 --> 00:27:52,671 we risk organ failure and possibly death. 617 00:27:52,705 --> 00:27:55,574 If they operate on Brett with an uncontrolled pheo, 618 00:27:55,607 --> 00:27:57,176 he could have a hypertensive crisis, 619 00:27:57,209 --> 00:28:00,379 leading to a stroke, a brain bleed or... 620 00:28:00,412 --> 00:28:01,981 rupture of his aneurysm. 621 00:28:02,014 --> 00:28:03,716 This is an impossible choice. 622 00:28:03,750 --> 00:28:06,518 And it's-it's one we don't get to make. 623 00:28:06,552 --> 00:28:08,254 This is up to his power of attorney. 624 00:28:08,287 --> 00:28:10,723 Did he list one on his intake? 625 00:28:16,228 --> 00:28:18,765 He did. 626 00:28:18,798 --> 00:28:20,800 You. 627 00:28:25,905 --> 00:28:27,840 My ovaries are actually testicles? 628 00:28:27,874 --> 00:28:31,577 That never descended. It's a genetic condition 629 00:28:31,610 --> 00:28:34,580 known as androgen insensitivity syndrome. 630 00:28:34,613 --> 00:28:37,283 The disorder prevented your male DNA from processing 631 00:28:37,316 --> 00:28:39,218 testosterone in utero. 632 00:28:39,251 --> 00:28:41,053 And because you could only process estrogen, 633 00:28:41,087 --> 00:28:43,255 you were born with external female characteristics. 634 00:28:43,289 --> 00:28:47,459 -But now one of those testicles has cancer. -ALEC: Yes. 635 00:28:47,493 --> 00:28:50,129 But the good news is the cancer didn't get far. 636 00:28:50,162 --> 00:28:52,298 CONRAD: Once we remove your testes, 637 00:28:52,331 --> 00:28:56,135 you have a high chance of full recovery. 638 00:28:56,168 --> 00:28:59,105 And knowing you, cancer's the underdog in this fight. 639 00:29:00,472 --> 00:29:02,308 What does this all make me? 640 00:29:02,341 --> 00:29:05,311 -Who am I? -The same person you've always been. 641 00:29:05,344 --> 00:29:08,314 Did the testosterone give me an edge? 642 00:29:08,347 --> 00:29:10,883 Then the Olympic committee could deem me ineligible. 643 00:29:10,917 --> 00:29:13,619 I just traded one obstacle for another. 644 00:29:13,652 --> 00:29:15,822 Look, we've only been together a couple days, 645 00:29:15,855 --> 00:29:18,891 all right? But game recognizes game. 646 00:29:18,925 --> 00:29:21,427 You're like me. You break down doors. 647 00:29:21,460 --> 00:29:23,963 When one closes, we climb through windows. 648 00:29:23,996 --> 00:29:25,998 Windows won't open, we barrel through the ceiling. 649 00:29:26,032 --> 00:29:28,734 We chew up obstacles and find a way to move forward 650 00:29:28,767 --> 00:29:29,768 no matter what. 651 00:29:29,802 --> 00:29:31,237 None of that changes, 652 00:29:31,270 --> 00:29:32,839 unless you let it. 653 00:29:34,773 --> 00:29:37,810 So what's it gonna be, Valerie? 654 00:29:37,844 --> 00:29:39,812 Let's remove these bad boys. 655 00:29:39,846 --> 00:29:41,613 I have the Olympics to train for. 656 00:29:46,285 --> 00:29:49,188 What man puts his life into the hands 657 00:29:49,221 --> 00:29:51,523 of the woman who broke his heart? 658 00:29:51,557 --> 00:29:54,026 A man capable of forgiveness. 659 00:29:54,060 --> 00:29:56,829 I guess that's true. 660 00:29:56,863 --> 00:29:59,999 I don't know why he's forgiven me. 661 00:30:00,032 --> 00:30:02,468 What am I supposed to do, Randolph? 662 00:30:02,501 --> 00:30:04,470 There is no logical choice. 663 00:30:04,503 --> 00:30:08,107 Well, you know, sometimes logic just goes out the window, 664 00:30:08,140 --> 00:30:09,808 and you have to trust your instincts. 665 00:30:13,312 --> 00:30:15,915 I know Brett wouldn't want to wait. 666 00:30:17,483 --> 00:30:20,286 Send him to the OR. 667 00:30:20,319 --> 00:30:21,820 Okay. 668 00:30:31,363 --> 00:30:33,432 (buzzing) 669 00:30:35,935 --> 00:30:38,905 MINA: Micah, hi. 670 00:30:38,938 --> 00:30:41,307 Wow. I'd nearly given up on you. 671 00:30:41,340 --> 00:30:45,077 I've been considering your proposal. 672 00:30:46,578 --> 00:30:48,747 We need to talk. 673 00:30:51,117 --> 00:30:52,284 I know. 674 00:30:54,120 --> 00:30:56,488 I assume you have your answer? 675 00:30:56,522 --> 00:30:59,325 Well, your record appears to be different from the man 676 00:30:59,358 --> 00:31:01,327 you say you are today. 677 00:31:01,360 --> 00:31:03,729 I don't take gambles on men I don't know. Not anymore. 678 00:31:03,762 --> 00:31:06,999 Well, I'm sorry you won't be working for me. 679 00:31:07,033 --> 00:31:10,236 That doesn't mean I won't take your money. 680 00:31:10,269 --> 00:31:13,739 I want to start a nonprofit that will hold device companies 681 00:31:13,772 --> 00:31:15,841 like QuoVadis and the FDA accountable. 682 00:31:15,874 --> 00:31:19,278 Something that will become a solution to this epidemic. 683 00:31:20,712 --> 00:31:22,714 I knew I was right about you. 684 00:31:27,219 --> 00:31:30,356 JESSIE: Hey, w-what's going on? Why do I need to be in the ER? 685 00:31:30,389 --> 00:31:32,891 Your potassium levels are elevated. 686 00:31:32,925 --> 00:31:35,027 Okay, well, what does that mean? Am I gonna be okay? 687 00:31:35,061 --> 00:31:38,464 Um, we just need to try to normalize your levels. 688 00:31:38,497 --> 00:31:41,133 -Okay. -Here, why don't you lie down here. 689 00:31:41,167 --> 00:31:42,969 Hang a liter and let's get her up on the monitors. 690 00:31:43,002 --> 00:31:45,637 I need to talk to Kyle for a second. 691 00:31:49,976 --> 00:31:53,479 You pitched your thing to Marshall. 692 00:31:53,512 --> 00:31:55,614 You used my name and put my boyfriend's father 693 00:31:55,647 --> 00:31:57,816 in the position to have to reject your offer. 694 00:31:57,849 --> 00:32:00,152 I mean, do you see how weird this is for everybody? 695 00:32:00,186 --> 00:32:02,621 -He struck up a conversation. -You orchestrated this. 696 00:32:02,654 --> 00:32:04,556 -That's why you're at Chastain. -Don't you do this. 697 00:32:04,590 --> 00:32:07,226 -I am here for Jessie. -You called me weeks 698 00:32:07,259 --> 00:32:08,961 before Jessie needed to leave rehab. 699 00:32:08,995 --> 00:32:10,496 You knew that Conrad's father was chairman of the board, 700 00:32:10,529 --> 00:32:11,730 and when I didn't return your call, 701 00:32:11,763 --> 00:32:13,765 you just found another way in. 702 00:32:13,799 --> 00:32:15,601 It doesn't mean I'm not here for her. 703 00:32:19,038 --> 00:32:21,573 Okay, yes, look... 704 00:32:21,607 --> 00:32:24,443 I know I crossed a line. 705 00:32:24,476 --> 00:32:26,778 But I'm telling you, if this app takes off... 706 00:32:26,812 --> 00:32:28,414 (Nic sighs) 707 00:32:28,447 --> 00:32:29,948 ...we'll never have to worry about money again. 708 00:32:29,982 --> 00:32:31,783 I did this for the two of you. 709 00:32:31,817 --> 00:32:33,185 I can't... 710 00:32:33,219 --> 00:32:35,854 It could be my legacy. 711 00:32:37,223 --> 00:32:38,790 You think this app 712 00:32:38,824 --> 00:32:40,459 is gonna change your legacy? 713 00:32:41,527 --> 00:32:44,430 Growing up, our school didn't have your number 714 00:32:44,463 --> 00:32:46,032 for emergencies, they had our neighbor's. 715 00:32:46,065 --> 00:32:47,666 Even the nurse knew that our father 716 00:32:47,699 --> 00:32:49,468 couldn't be trusted to be there. 717 00:32:49,501 --> 00:32:53,105 There isn't one person who relies on you in a time of need. 718 00:32:53,139 --> 00:32:55,574 That is your legacy. 719 00:33:02,081 --> 00:33:05,151 Look, Jessie needs stability, okay? 720 00:33:05,184 --> 00:33:09,021 If that's not you, just leave. 721 00:33:10,056 --> 00:33:12,158 Nic... 722 00:33:12,191 --> 00:33:14,460 this time I'm here. 723 00:33:14,493 --> 00:33:16,928 For her, for you. 724 00:33:19,765 --> 00:33:22,000 You're just gonna have to give me a shot to prove it. 725 00:33:32,244 --> 00:33:35,181 -You mind if I join you? -Oh, I prefer it. 726 00:33:35,214 --> 00:33:37,183 There aren't enough bones in this surgery. 727 00:33:37,216 --> 00:33:38,884 I'm bound to get lost in the weeds. 728 00:33:38,917 --> 00:33:41,019 Well, I can walk you through it if that's helpful. 729 00:33:41,053 --> 00:33:44,356 It is. And thanks again for being here for me. 730 00:33:46,392 --> 00:33:48,827 Well, Brett's under, his blood pressure seems to be holding. 731 00:33:48,860 --> 00:33:50,662 So we're already off to a great start. 732 00:33:50,696 --> 00:33:53,932 You know what's even more helpful? Honesty. 733 00:33:53,965 --> 00:33:55,501 Don't sugarcoat this. 734 00:33:55,534 --> 00:33:57,103 Walk me through it like a surgeon. 735 00:33:58,704 --> 00:34:02,174 So, by manipulating the pheo, it could release 736 00:34:02,208 --> 00:34:04,576 even more "catecholamine" hormones into his body, 737 00:34:04,610 --> 00:34:06,412 causing a hypertensive crisis, 738 00:34:06,445 --> 00:34:10,048 resulting in a stroke or rupture. 739 00:34:10,082 --> 00:34:12,084 That's more like it. Thank you. 740 00:34:12,118 --> 00:34:13,519 (Bell exhales) 741 00:34:13,552 --> 00:34:15,554 Now what's Dr. Austin doing? 742 00:34:17,089 --> 00:34:18,590 He's trying to get control of the distal 743 00:34:18,624 --> 00:34:20,959 and proximal abdominal aorta, and this way, 744 00:34:20,992 --> 00:34:23,195 if the aneurysm ruptures, he can clamp it off immediately 745 00:34:23,229 --> 00:34:25,297 so Brett doesn't bleed out. 746 00:34:25,331 --> 00:34:29,135 AUSTIN: Gerald Forceps and vessel loops for the iliacs. 747 00:34:29,168 --> 00:34:30,702 Right angle to Mina. 748 00:34:30,736 --> 00:34:32,671 (monitor beeping rapidly) 749 00:34:34,840 --> 00:34:37,042 Chu, I need you to max out those drips. 750 00:34:37,075 --> 00:34:39,878 CHU: We maxed out two minutes ago. 751 00:34:39,911 --> 00:34:42,481 -NOLAN: Austin, do you have control yet? -If he can't get control? 752 00:34:42,514 --> 00:34:45,151 He will. These are our most talented surgeons. 753 00:34:45,184 --> 00:34:47,085 NOLAN: U-Uh, guys, I think he's gonna stroke out. 754 00:34:47,119 --> 00:34:49,321 -We need to abort. -MINA: If we abort now, we'll never get 755 00:34:49,355 --> 00:34:50,956 another shot at this. It's now or never. 756 00:34:50,989 --> 00:34:52,158 Dr. Austin. 757 00:34:52,191 --> 00:34:53,992 AUSTIN: Dr. Okafor. 758 00:34:54,025 --> 00:34:56,027 Aortic clamp. 759 00:34:57,929 --> 00:35:01,400 We now have proximal 760 00:35:01,433 --> 00:35:02,834 and distal control. 761 00:35:02,868 --> 00:35:04,770 I am ready to open up that aneurysm sac. 762 00:35:04,803 --> 00:35:06,505 Potts Scissors to me. 763 00:35:06,538 --> 00:35:08,974 Nolan, your days of being a wallflower are over. 764 00:35:09,007 --> 00:35:10,676 Come join the party, brother. 765 00:35:12,010 --> 00:35:14,079 Aortic graft is going in. 766 00:35:14,112 --> 00:35:17,483 -BP's normalizing. -(exhales) 767 00:35:18,617 --> 00:35:20,619 Brett's almost there. 768 00:35:22,821 --> 00:35:25,090 God, the nonprofit sounds awesome, Julian. 769 00:35:25,123 --> 00:35:26,825 -(laughs) -And you got Marshall on board? 770 00:35:26,858 --> 00:35:28,260 -Impressive. -You should know 771 00:35:28,294 --> 00:35:29,695 that a teeny, tiny part 772 00:35:29,728 --> 00:35:31,797 of what you said was helpful. 773 00:35:31,830 --> 00:35:33,765 Oh, yeah? 774 00:35:33,799 --> 00:35:35,601 -Which teeny, tiny part? -(chuckles) 775 00:35:35,634 --> 00:35:38,970 "If it doesn't scare you, it isn't worth doing." 776 00:35:39,004 --> 00:35:41,540 I lost my life once as a dancer and then in a job 777 00:35:41,573 --> 00:35:42,974 that I settled for. 778 00:35:43,008 --> 00:35:45,677 What scares me is living a life without meaning. 779 00:35:47,479 --> 00:35:50,982 It is inspiring to watch you dedicate yourself 780 00:35:51,016 --> 00:35:52,818 to moving the needle in health care. 781 00:35:52,851 --> 00:35:56,722 -And I know you will. -I'll have to devote everything 782 00:35:56,755 --> 00:35:59,157 to making this project work, which means 783 00:35:59,191 --> 00:36:03,495 leaving Atlanta and traveling the world. 784 00:36:05,163 --> 00:36:07,165 I understand. 785 00:36:09,201 --> 00:36:10,802 Now is not our time. 786 00:36:10,836 --> 00:36:13,004 Well, eventually, I'll have my sea legs. 787 00:36:13,038 --> 00:36:14,573 You'll have your research year. 788 00:36:14,606 --> 00:36:17,409 -And who knows what'll happen? -True. 789 00:36:17,443 --> 00:36:19,878 And we still have tonight. 790 00:36:21,680 --> 00:36:23,549 And I want to make the most of it. 791 00:36:38,697 --> 00:36:41,300 So we got Valerie all set up for her surgery. 792 00:36:43,302 --> 00:36:45,937 A hundred says she wins a gold medal. 793 00:36:45,971 --> 00:36:49,040 I'll put a grand on seeing her face on a box of cereal one day. 794 00:36:49,074 --> 00:36:51,610 Ooh. High roller. 795 00:36:51,643 --> 00:36:53,111 (laughs) 796 00:36:53,144 --> 00:36:54,946 No dice. 797 00:36:54,980 --> 00:36:56,948 She's sharp, you're probably right. 798 00:36:56,982 --> 00:37:00,719 So, listen, about our disagreement... 799 00:37:00,752 --> 00:37:03,021 Look... 800 00:37:03,054 --> 00:37:05,457 we're just two doctors who do things differently, right? 801 00:37:05,491 --> 00:37:07,626 Which means we probably shouldn't work together again. 802 00:37:07,659 --> 00:37:10,462 But if you ever want to grab a beer... 803 00:37:10,496 --> 00:37:11,930 Yeah. 804 00:37:11,963 --> 00:37:13,965 I know where to find you. 805 00:37:21,139 --> 00:37:22,974 -(Nic sighs) -CONRAD: How's Jessie? 806 00:37:23,008 --> 00:37:27,546 Well, we stabilized her, but her kidneys are failing. 807 00:37:27,579 --> 00:37:30,582 Is the damage reversible? 808 00:37:30,616 --> 00:37:32,718 We don't know yet. There are still more tests to be done. 809 00:37:32,751 --> 00:37:35,086 Sorry to interrupt. 810 00:37:35,120 --> 00:37:37,423 Conrad. 811 00:37:37,456 --> 00:37:38,757 Kyle. 812 00:37:43,795 --> 00:37:46,231 I was talking to Jessie. Do you think 813 00:37:46,264 --> 00:37:50,135 her kidney damage is related to her opioid use? 814 00:37:50,168 --> 00:37:52,904 No. It's most likely experimental meds she was given 815 00:37:52,938 --> 00:37:54,906 during a drug trial. 816 00:37:54,940 --> 00:37:58,777 Well, I-I know we're gonna get through this. 817 00:37:58,810 --> 00:38:02,381 The Nevins will do whatever it takes to help one of their own. 818 00:38:04,650 --> 00:38:07,686 That is, if I'm welcome. 819 00:38:07,719 --> 00:38:10,121 Let's go see her together. 820 00:38:20,366 --> 00:38:23,201 You've died and gone to hell, darling. 821 00:38:23,234 --> 00:38:25,637 (both chuckle) 822 00:38:25,671 --> 00:38:27,773 You'll be in critical condition for the next week 823 00:38:27,806 --> 00:38:31,677 and in physical therapy for at least six months. 824 00:38:31,710 --> 00:38:34,780 But I'll guide you through both... 825 00:38:34,813 --> 00:38:36,815 if that's okay with you. 826 00:38:55,266 --> 00:38:57,936 I care about you, Micah. 827 00:38:59,237 --> 00:39:01,673 More than I ever thought I could for anyone. 828 00:39:01,707 --> 00:39:05,210 Really? Because I haven't heard from you in weeks. 829 00:39:05,243 --> 00:39:07,646 Well, I was weighing the pros and cons of your proposal. 830 00:39:07,679 --> 00:39:10,482 I... I don't like to make decisions 831 00:39:10,516 --> 00:39:13,218 -based solely on emotions. -Look, maybe we should just... 832 00:39:13,251 --> 00:39:14,486 But yes. 833 00:39:14,520 --> 00:39:17,656 Yes, I... 834 00:39:17,689 --> 00:39:19,391 will marry you. 835 00:39:19,425 --> 00:39:21,860 * You should be with him, I can't compete... * 836 00:39:24,262 --> 00:39:26,832 (laughs) 837 00:39:26,865 --> 00:39:29,701 I love you. 838 00:39:29,735 --> 00:39:32,738 You know that. But Mina, 839 00:39:32,771 --> 00:39:34,940 I need to be with someone who loves me on the same level. 840 00:39:34,973 --> 00:39:38,109 -I-I do love you. -I know. 841 00:39:38,143 --> 00:39:40,378 But these past few weeks have made it very clear. 842 00:39:41,980 --> 00:39:44,550 We're not supposed to be together. 843 00:39:47,419 --> 00:39:49,421 I'm sorry. 844 00:39:54,159 --> 00:39:57,128 * When you got to run * 845 00:39:57,162 --> 00:40:00,599 * Just hear my voice in you * 846 00:40:00,632 --> 00:40:02,434 * My voice in you * 847 00:40:02,468 --> 00:40:05,537 * Shutting me out of you * 848 00:40:05,571 --> 00:40:09,140 * Shutting me out of you... * 849 00:40:11,577 --> 00:40:13,979 I should let you pack. 850 00:40:14,012 --> 00:40:15,981 I should let you sleep. 851 00:40:16,014 --> 00:40:17,983 You have an early shift. 852 00:40:18,016 --> 00:40:20,285 Somehow... 853 00:40:20,318 --> 00:40:22,488 work is not on my mind. 854 00:40:22,521 --> 00:40:26,124 Yeah. Suitcases, neither. 855 00:40:26,157 --> 00:40:29,127 (both chuckle) 856 00:40:29,160 --> 00:40:32,130 I have an idea that'll get us out of bed. 857 00:40:40,806 --> 00:40:42,741 One last dance. 858 00:40:42,774 --> 00:40:44,743 (music playing) 859 00:40:44,776 --> 00:40:46,978 I love that idea. 860 00:40:48,013 --> 00:40:49,948 * Night around you * 861 00:40:49,981 --> 00:40:52,918 * Is what night becomes * 862 00:40:52,951 --> 00:40:57,989 * Lake becomes an ocean... * 863 00:41:01,126 --> 00:41:02,393 (laughs) 864 00:41:04,195 --> 00:41:06,598 Well, look at you. 865 00:41:06,632 --> 00:41:08,967 -A left foot and a right foot. -(chuckles) 866 00:41:09,000 --> 00:41:11,970 Just wait till you see me next time. 867 00:41:12,003 --> 00:41:14,640 I'll have hips, too. 868 00:41:23,549 --> 00:41:25,551 * Please don't * 869 00:41:28,987 --> 00:41:32,991 * Please don't make a fool of me * 870 00:41:34,693 --> 00:41:36,261 * Please don't make... * 871 00:41:37,929 --> 00:41:39,898 If you feel like you've found your next calling, 872 00:41:39,931 --> 00:41:42,333 then I'm happy for you. 873 00:41:42,367 --> 00:41:44,169 Well, thank you, 874 00:41:44,202 --> 00:41:47,906 but I want to do our exit differently than last time. 875 00:41:47,939 --> 00:41:50,208 Last time, I would've ushered you right out the door. 876 00:41:50,241 --> 00:41:51,843 (chuckles) 877 00:41:51,877 --> 00:41:54,813 Now... 878 00:41:54,846 --> 00:41:56,815 I'm considering locking you inside. 879 00:41:56,848 --> 00:42:00,552 Son, I-I'm leaving town, 880 00:42:00,586 --> 00:42:03,488 I'm not leaving your life. 881 00:42:03,521 --> 00:42:05,691 I want to see you often. 882 00:42:05,724 --> 00:42:08,894 And I'll be making many trips to Atlanta. 883 00:42:08,927 --> 00:42:10,729 You know what? 884 00:42:11,930 --> 00:42:14,265 Why wait for that? 885 00:42:14,299 --> 00:42:17,368 Maybe we finally take that trip to Anguilla. 886 00:42:17,402 --> 00:42:20,005 And you would actually go? 887 00:42:20,038 --> 00:42:22,708 Dad, I told you things have changed between us. 888 00:42:23,909 --> 00:42:25,911 I'll send you a few dates, we'll put it in the books. 889 00:42:27,112 --> 00:42:29,547 I'd love that. 890 00:42:58,143 --> 00:42:59,645 Hey, Nic. 891 00:42:59,678 --> 00:43:01,246 Look, I don't mean to add to your stress, 892 00:43:01,279 --> 00:43:03,448 but we can't just keep avoiding each other. 893 00:43:03,481 --> 00:43:07,218 Right? I mean, my feelings aren't just gonna change. 894 00:43:07,252 --> 00:43:08,854 Alec... 895 00:43:10,856 --> 00:43:13,224 Conrad and I have fought long and hard for our relationship, 896 00:43:13,258 --> 00:43:15,961 and we've been through it. 897 00:43:15,994 --> 00:43:18,063 But I love him. 898 00:43:18,096 --> 00:43:20,265 But if you and Conrad weren't together? 899 00:43:20,298 --> 00:43:23,301 Look, right now, the work we're doing at the clinic 900 00:43:23,334 --> 00:43:25,303 should be our only focus. 901 00:43:25,336 --> 00:43:27,272 Let's not complicate things. 902 00:44:11,516 --> 00:44:13,484 Captioned by Media Access Group at WGBH 903 00:44:15,987 --> 00:44:17,723 You survived your shift with The Resident. 904 00:44:17,756 --> 00:44:20,325 Now here are a few more shows to check out from Fox. 905 00:44:22,193 --> 00:44:23,862 STAR: I tried to force a fairy tale. 906 00:44:23,895 --> 00:44:27,398 -(siren wails) -But that doesn't happen for people like us. 907 00:44:27,432 --> 00:44:29,634 I still believe we're gonna all get our happy ending. 908 00:44:29,667 --> 00:44:32,637 -* Shed no tears, but cry * -* Freedom * 909 00:44:32,670 --> 00:44:34,706 Star needs everybody that loves her by her side. 910 00:44:34,740 --> 00:44:36,074 I'm just gonna say bye. 911 00:44:36,107 --> 00:44:37,843 I'm just gonna say bye. Let me say bye! 912 00:44:37,876 --> 00:44:39,510 * Freedom * 913 00:44:39,544 --> 00:44:41,346 * A thousand miles I'm runnin' for my freedom * 914 00:44:41,379 --> 00:44:43,915 We're a family, no matter what. 915 00:44:43,949 --> 00:44:47,085 You built this life for yourself. Keep fighting. 916 00:44:47,118 --> 00:44:50,856 ANNOUNCER: Star. Wednesdays at 9:00 on Fox. 917 00:44:53,024 --> 00:44:54,559 FEMALE ANNOUNCER: Paradise Hotel. 918 00:44:54,592 --> 00:44:57,428 Fox's sexiest dating competition returns. 919 00:44:57,462 --> 00:45:00,331 Hook up or check out. 920 00:45:00,365 --> 00:45:02,367 This May on Fox. 63980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.