Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Creado y codificado por - Bokutox - de www.YIFY-TORRENTS.com. Las mejores películas de 720p / 1080p / 3d con el tamaño de archivo más bajo en Internet.
2
00:01:40,320 --> 00:01:41,549
(ECOS)
Conseguirlos
3
00:01:46,080 --> 00:01:47,229
(GRUNTANDO)
4
00:01:57,880 --> 00:01:59,029
(CRECIENDO)
5
00:02:05,840 --> 00:02:07,114
(GRITANDO)
6
00:02:42,920 --> 00:02:44,319
(GRUNTANDO)
7
00:02:55,720 --> 00:02:56,915
BART: Danny!
8
00:03:02,600 --> 00:03:03,874
Attaboy!
9
00:03:06,200 --> 00:03:09,272
Me pides prestado dinero,
Se espera que lo devuelvas.
10
00:03:09,360 --> 00:03:11,192
Cuando lo devuelvas,
el collar permanece encendido
11
00:03:11,280 --> 00:03:13,351
No lo devuelves,
el collar sale
12
00:03:13,440 --> 00:03:14,635
Es un simple conjunto de reglas.
13
00:03:14,720 --> 00:03:15,710
(GROANS)
14
00:03:15,840 --> 00:03:18,480
Danos tu brazo. Quédate quieto.
15
00:03:19,640 --> 00:03:20,869
Comportarse.
16
00:03:24,800 --> 00:03:27,758
Es agradable. Estaremos de vuelta.
Vamos, Danny chico.
17
00:03:32,800 --> 00:03:34,393
BART: bueno, yo tenía
un sueño anoche
18
00:03:34,480 --> 00:03:39,111
Yo estaba sentado bajo esas sombrillas que
Ellos hacen de hojas de palma, ¿sabes?
19
00:03:39,200 --> 00:03:42,909
Y estas hermosas
chicas de piel dorada
20
00:03:43,000 --> 00:03:46,470
vestido en solo, como,
pequeñas faldas de hierba
21
00:03:46,560 --> 00:03:48,790
y la piel
que nacieron en.
22
00:03:48,880 --> 00:03:51,633
Sí. Y vinieron,
uno después del otro.
23
00:03:54,120 --> 00:03:56,555
Y me trajeron un trago
en un coco.
24
00:03:56,640 --> 00:04:00,554
Y como me sirvieron la bebida,
Me acarició la cara con las tetas.
25
00:04:00,640 --> 00:04:01,835
Cor! ¡Infierno sangriento!
26
00:04:01,920 --> 00:04:04,594
Hey, jefe, creo que Georgie
conseguir un gordito
27
00:04:04,720 --> 00:04:08,031
Cállate, Lefty. Tu eres el indicado
conseguir un puto duro, no yo.
28
00:04:08,440 --> 00:04:12,229
Ah, bueno, eso fue
El final de los mejores bits.
29
00:04:12,760 --> 00:04:15,832
Después de las chicas, el conjunto.
cosa convertida en mierda.
30
00:04:17,440 --> 00:04:20,080
Este gigante mumpet apareció
con una ametralladora.
31
00:04:20,160 --> 00:04:22,470
Comenzó a disparar
hasta que hubo
32
00:04:22,880 --> 00:04:26,635
nada más que sangre y tripas
Y pedacitos de cuerpo por todas partes.
33
00:04:26,720 --> 00:04:27,994
Buena esa.
34
00:04:28,840 --> 00:04:30,638
Fue una verdadera pesadilla.
35
00:04:36,200 --> 00:04:39,192
Apuesto a que nunca has tenido un sueño.
en tu vida, ¿verdad?
36
00:04:41,520 --> 00:04:44,239
Sí, debe ser pacífico.
37
00:04:44,840 --> 00:04:45,910
Aquí.
38
00:04:46,360 --> 00:04:47,998
Ten un poco de eso.
39
00:04:48,080 --> 00:04:49,878
Eso es. Eso es.
40
00:04:51,560 --> 00:04:52,914
Odio los sueños
41
00:04:53,040 --> 00:04:54,394
(REVISIÓN DEL MOTOR DEL COCHE)
42
00:04:55,360 --> 00:04:56,475
Chico georgie
Oye.
43
00:04:56,560 --> 00:04:58,631
Yo, Righty, loco bastardo.
44
00:04:58,720 --> 00:05:00,870
Righty, ¿cómo te fue?
Hola guv'nor
45
00:05:00,960 --> 00:05:03,759
Toda mi gente
pagado al centavo. 2700.
46
00:05:03,880 --> 00:05:06,315
Perfecto. Dale a los muchachos una bebida.
Saludos, señor.
47
00:05:06,400 --> 00:05:08,960
¿Sí? Qué es lo que tú
quieres terminar con Danny?
48
00:05:09,040 --> 00:05:12,431
Bueno, ordénalo.
Su cara está sangrando, mira. Clasifíquelo.
49
00:05:12,520 --> 00:05:14,352
¿Alguien tiene algún problema?
50
00:05:14,760 --> 00:05:16,353
Ponlo ahí.
51
00:05:16,440 --> 00:05:17,714
Oh bien.
52
00:05:23,360 --> 00:05:25,351
Vamos Danny
Escuchaste al jefe.
53
00:05:25,440 --> 00:05:27,397
Aquí hay un bono, ¿de acuerdo?
54
00:05:28,160 --> 00:05:30,310
Clasifícate, ¿de acuerdo?
55
00:05:31,320 --> 00:05:32,754
Vamos, Danny.
56
00:05:32,840 --> 00:05:34,433
Danny, vamos.
57
00:05:34,880 --> 00:05:36,393
Danny, vamos!
58
00:05:44,040 --> 00:05:45,269
(DESCOMUNAL)
59
00:05:49,560 --> 00:05:50,755
(Arena de arena)
60
00:05:59,080 --> 00:06:00,275
(ENCUENTRO DE METALES)
61
00:07:02,320 --> 00:07:03,594
(Arena de arena)
62
00:07:20,640 --> 00:07:22,074
(Risas de la mujer)
63
00:07:23,920 --> 00:07:26,196
Aquí, vamos, amor.
Danos una pose.
64
00:07:27,320 --> 00:07:28,958
Eso es, eso es.
Sostenlo
65
00:07:29,040 --> 00:07:31,236
Sí. Es bonito.
66
00:07:31,440 --> 00:07:35,195
Hermoso. Oi Oi
Vuelve al coche.
67
00:07:35,440 --> 00:07:36,510
Puta bestia
68
00:07:37,000 --> 00:07:38,274
Follando wanker.
69
00:07:38,360 --> 00:07:41,159
Quiero un primer plano,
Eso es. Bien, eso es todo.
70
00:07:43,160 --> 00:07:46,391
Echemos un vistazo.
No le pongas las manos encima, la marcarás.
71
00:07:46,480 --> 00:07:47,800
Oh hola.
72
00:07:49,040 --> 00:07:50,519
Míralo.
73
00:07:51,720 --> 00:07:53,950
No, aquí no.
Oh si.
74
00:07:54,040 --> 00:07:57,158
Sí tienes razón.
Vayamos a un lugar más cómodo.
75
00:07:57,240 --> 00:07:58,230
(GRUNTS)
76
00:07:59,040 --> 00:08:00,758
Oh, eres tan rudo
77
00:08:01,080 --> 00:08:02,559
¡Fallar! ¡Fallar! ¡Fallar!
78
00:08:03,400 --> 00:08:06,313
No, enciende la luz.
Sin luz.
79
00:08:06,400 --> 00:08:08,391
Enciende las luces.
80
00:08:08,560 --> 00:08:09,675
(Risas)
81
00:08:13,320 --> 00:08:15,960
Me gusta ver a quien estoy haciendo el amor.
Yo no.
82
00:08:16,040 --> 00:08:17,189
(Grita)
83
00:08:17,360 --> 00:08:18,759
(GRUNTANDO)
84
00:08:21,760 --> 00:08:23,159
Que carajo
85
00:08:23,240 --> 00:08:24,992
¡Mierda! ¡Mierda!
86
00:08:25,080 --> 00:08:27,754
¡Jesús! ¡Tu bastardo enfermo! ¡Oye!
87
00:08:29,360 --> 00:08:31,431
¿A dónde vas?
Vete a la mierda
88
00:08:33,720 --> 00:08:35,199
¡Muy agradecido!
89
00:08:36,080 --> 00:08:37,753
Gilipollas de mierda
90
00:08:44,720 --> 00:08:45,949
(Grita)
91
00:08:50,960 --> 00:08:52,234
Attaboy!
92
00:08:55,920 --> 00:08:57,194
De ninguna manera, jefe.
93
00:08:57,640 --> 00:08:59,199
Hey, hey, hey, Nigel!
94
00:09:00,960 --> 00:09:04,476
Esta bien bart
¿Tu quieres esto? Sí.
95
00:09:14,480 --> 00:09:15,550
¡Mierda!
96
00:09:22,480 --> 00:09:25,836
Gíralo, sigue funcionando y
Manténgase atento a la vieja factura.
97
00:09:25,960 --> 00:09:28,634
Buena suerte hijo
¿Suerte? Él no lo necesita, hermano.
98
00:09:34,360 --> 00:09:35,509
(LA PUERTA SE ENCUENTRA CERRADA)
99
00:09:45,160 --> 00:09:46,195
(CLICKS LIGHTER SHUT)
100
00:09:50,840 --> 00:09:52,672
Sabes que
Siempre me ha parecido fascinante
101
00:09:52,760 --> 00:09:55,149
sobre toda esta situación
de los tuyos, Bart, amigo?
102
00:09:56,440 --> 00:09:58,317
Cómo básicamente te convertiste en un hombre
103
00:09:59,240 --> 00:10:00,639
en un perro.
104
00:10:00,720 --> 00:10:03,109
Bueno es como
mi santa madre solía decir,
105
00:10:03,200 --> 00:10:06,636
"Haz que sean lo suficientemente jóvenes y
las posibilidades son infinitas ".
106
00:10:07,320 --> 00:10:09,357
A diferencia del tuyo por el momento.
107
00:10:09,720 --> 00:10:10,869
Entonces, um ...
108
00:10:11,880 --> 00:10:14,156
Así que déjame trabajar esto a través
una vez más.
109
00:10:14,240 --> 00:10:18,711
No te pago, te quitas el collar.
Correctimundo.
110
00:10:19,360 --> 00:10:21,920
Te quitas el collar
Él nos gana a todos hasta la muerte.
111
00:10:22,000 --> 00:10:24,992
Ahora,
¿Quién es el centavo brillante, hmm?
112
00:10:25,360 --> 00:10:28,113
Así que es en mi mejor interés
para mantener ese collar en
113
00:10:28,400 --> 00:10:29,470
(GRUNTS)
114
00:10:29,560 --> 00:10:31,790
Danny! ¡Mátalo!
115
00:10:32,400 --> 00:10:34,391
Danny! ¡Mátalo!
116
00:10:34,920 --> 00:10:36,399
¡Mátalo!
117
00:10:36,560 --> 00:10:37,709
Danny!
118
00:10:38,240 --> 00:10:39,560
Danny!
119
00:10:41,600 --> 00:10:42,715
¡Mátalo!
120
00:10:42,800 --> 00:10:44,359
¡Hacer algo!
121
00:10:46,920 --> 00:10:48,035
(Ladridos)
122
00:10:48,120 --> 00:10:51,351
Cuando hayas terminado
Con el amo, mata al perro.
123
00:10:51,720 --> 00:10:53,711
Danny! ¡Mátalo! ¡Mátalo!
124
00:10:55,040 --> 00:10:56,235
(CRECIENDO)
125
00:11:01,680 --> 00:11:02,954
Es bueno verte, Sr. Yussef.
126
00:11:03,840 --> 00:11:05,194
(CRECIENDO)
127
00:11:07,040 --> 00:11:08,314
(CRECIENDO)
128
00:11:08,400 --> 00:11:09,390
(Crujido de huesos)
129
00:11:09,520 --> 00:11:10,510
(GRITANDO)
130
00:11:10,600 --> 00:11:11,749
Follada
131
00:11:16,200 --> 00:11:17,520
Conseguirlos
132
00:11:21,800 --> 00:11:23,552
Encuentra algo que te guste todavía?
133
00:11:24,520 --> 00:11:25,749
Aún no.
134
00:11:28,280 --> 00:11:29,554
(CARCAJADAS)
135
00:11:34,920 --> 00:11:35,990
¡Detenlo!
136
00:11:36,120 --> 00:11:37,315
(Mujeres que gritan)
137
00:11:50,000 --> 00:11:51,115
(Crujido de huesos)
138
00:11:59,040 --> 00:12:00,394
Lindo cachorro
139
00:12:08,640 --> 00:12:09,869
¡Buen chico!
140
00:12:13,720 --> 00:12:15,631
No se que es
con personas.
141
00:12:16,400 --> 00:12:18,277
Tal vez tengo
Una deficiencia del habla.
142
00:12:18,360 --> 00:12:20,590
Toma lo que quieras.
Oh no.
143
00:12:20,840 --> 00:12:23,400
Mi madre no me crio
ser un cerdo
144
00:12:23,480 --> 00:12:25,312
No como algunas personas que conozco.
145
00:12:25,840 --> 00:12:27,672
Solo tomo lo que se me debe.
146
00:12:28,120 --> 00:12:29,713
Pero esta vez...
147
00:12:31,680 --> 00:12:32,829
Sí.
148
00:12:34,160 --> 00:12:35,992
Con un poco de interés.
149
00:12:36,560 --> 00:12:40,713
Porque tú eres
un puto gilipollas
150
00:12:50,480 --> 00:12:51,629
Venga.
151
00:12:54,040 --> 00:12:55,235
¿Qué estás mirando?
152
00:12:55,680 --> 00:12:57,193
Simplemente disfrutando del espectáculo.
153
00:12:58,040 --> 00:12:59,155
Bueno.
154
00:13:03,520 --> 00:13:05,431
Nunca nunca
dejar mi lado de nuevo.
155
00:13:05,520 --> 00:13:06,794
Tu dijiste,
"Quédate en el coche".
156
00:13:06,880 --> 00:13:08,473
Cállate, joder.
157
00:13:09,840 --> 00:13:11,319
Entra, perra.
158
00:13:19,920 --> 00:13:21,115
No lo creo
159
00:13:21,200 --> 00:13:23,953
Él se quedó allí y miró
Me sacaron la mierda.
160
00:13:24,040 --> 00:13:28,477
Incluso un perro tiene el cerebro para
acudir en defensa de su amo.
161
00:13:28,560 --> 00:13:32,872
Los muerde! ¡Garralas! Mear en ellos!
Cualquier cosa, por el amor de Dios.
162
00:13:33,080 --> 00:13:34,275
Jesús.
163
00:13:34,360 --> 00:13:36,112
Jesus jefe
no te ves muy bien
164
00:13:38,720 --> 00:13:40,119
Otro pensador original.
165
00:13:40,200 --> 00:13:42,157
Oh no. Solo quise decir eso
tal vez quieras ir a casa.
166
00:13:42,240 --> 00:13:44,629
¿Que sigue?
Sólo el lugar de antigüedades.
167
00:13:45,160 --> 00:13:47,470
No, hagámoslo.
¿Estás seguro de que estás haciendo esto?
168
00:13:47,560 --> 00:13:52,270
No no. Dejas que uno de ellos se deslice
Y todos se convertirán en pensadores originales.
169
00:13:52,360 --> 00:13:55,352
Encuentra un pub decente primero,
aunque. Quiero una pinta
170
00:13:55,560 --> 00:13:57,756
Y tu,
Eres un pedazo de mierda inútil.
171
00:14:04,880 --> 00:14:06,029
Ahí.
172
00:14:18,600 --> 00:14:21,956
Derecha. Ahora, aquí está el plan.
173
00:14:22,520 --> 00:14:26,878
Voy a tratar de resolver esto en una
Manera tranquila y profesional.
174
00:14:27,040 --> 00:14:29,759
(ECHOING) Pero si eso no
trabajo, voy a presionar esto ...
175
00:14:29,840 --> 00:14:32,275
¡Oye! Oi Oi
Tú pones atención.
176
00:14:32,720 --> 00:14:37,112
Ahora, cuando presiono este botón, este rojo
la luz va a empezar a parpadear. ¿Derecha?
177
00:14:37,520 --> 00:14:38,919
La luz roja parpadea,
178
00:14:39,000 --> 00:14:42,470
vas por esa puerta mas rapido
que un ratón persiguiendo un poco de ...
179
00:14:42,560 --> 00:14:44,312
Mantén tus manos
fuera de él, ¿quieres?
180
00:14:44,400 --> 00:14:46,277
¡Y deja de sonreír!
181
00:14:46,360 --> 00:14:49,478
La luz roja parpadea ...
Mírame, concéntrate.
182
00:14:49,560 --> 00:14:51,676
La luz roja parpadea,
vas por la puerta
183
00:14:51,760 --> 00:14:53,512
Eso es todo
tienes que recordar ¿Derecha?
184
00:14:53,600 --> 00:14:55,193
Ligero. Puerta.
185
00:14:55,480 --> 00:14:56,834
Ligero. Puerta.
186
00:14:56,920 --> 00:14:58,991
Ligero. Puerta. Oi
187
00:15:00,280 --> 00:15:02,669
Derecha. Y no
quita tus ojos de la luz
188
00:15:02,760 --> 00:15:04,512
y no me decepciones
189
00:15:05,520 --> 00:15:07,193
Georgie?
Si bart
190
00:15:07,280 --> 00:15:09,157
Cuelga eso ahí arriba.
¿Qué, allá arriba?
191
00:15:11,360 --> 00:15:12,509
Ven aca.
192
00:15:14,960 --> 00:15:16,075
Au derecho
193
00:15:16,600 --> 00:15:18,716
La luz, Danny. La luz.
194
00:15:19,000 --> 00:15:21,435
Rojo significa avanzar. ¿Derecha?
195
00:16:10,720 --> 00:16:11,869
(NOTA DE JUEGOS)
196
00:16:12,320 --> 00:16:13,355
(CRECIENDO)
197
00:16:13,440 --> 00:16:14,589
(GASPS)
198
00:16:14,840 --> 00:16:17,719
Suena como alguien aquí
Podría usar mi ayuda.
199
00:16:17,800 --> 00:16:18,995
(Risas)
200
00:16:19,600 --> 00:16:22,399
Hola. ¿Como estas?
201
00:16:23,240 --> 00:16:27,199
Solo voy a afinar estos pianos.
Probablemente sean un par de horas.
202
00:16:29,880 --> 00:16:31,314
Si no te importa.
203
00:16:31,400 --> 00:16:32,515
(JUGANDO)
204
00:16:36,560 --> 00:16:38,198
Te gustan los pianos
205
00:16:40,280 --> 00:16:43,636
Sí yo también. Por supuesto que sabes,
todo este lugar es como un ...
206
00:16:44,000 --> 00:16:46,071
Es como
Un gran cofre del tesoro.
207
00:16:46,920 --> 00:16:50,834
Probablemente va a ser un mes entero conseguir
Todas estas damas vuelven a la salud.
208
00:16:52,360 --> 00:16:55,273
Ya sabes, afinando pianos
es un trabajo muy duro,
209
00:16:55,360 --> 00:16:57,670
y mi espalda
no es lo que solía ser.
210
00:16:58,760 --> 00:17:01,036
Estás haciendo
¿Algo importante en este momento?
211
00:17:01,120 --> 00:17:04,112
Porque realmente podría usar una mano aquí.
¿Qué te parece?
212
00:17:06,080 --> 00:17:07,275
Por favor.
213
00:17:09,600 --> 00:17:11,352
¿Sigues ahí?
214
00:17:15,600 --> 00:17:17,352
Usted es, ¿verdad?
215
00:17:19,000 --> 00:17:20,115
Sí..
216
00:17:20,960 --> 00:17:23,110
Bueno. Bueno.
217
00:17:23,240 --> 00:17:24,514
Venga.
218
00:17:33,160 --> 00:17:36,676
Ya sabes, mucha gente piensa porque
Un piano es tan grande, es muy fuerte.
219
00:17:36,760 --> 00:17:39,878
y usted puede simplemente golpearlo de cualquier manera
Tú quieres y nada va a pasar.
220
00:17:39,960 --> 00:17:43,157
Pero eso no es en absoluto.
Los pianos se parecen mucho a las personas.
221
00:17:43,360 --> 00:17:46,671
Quiero decir, usted golpea a una persona,
se afinan
222
00:17:47,040 --> 00:17:48,519
Lo mismo con un piano.
223
00:17:48,720 --> 00:17:50,358
Les golpeas y ...
224
00:17:50,880 --> 00:17:54,157
Oh, Lordy, escucha eso.
Eh Triste como un bebé llorando.
225
00:17:54,840 --> 00:17:56,990
te diré
Lo que quiero que hagas ahora.
226
00:17:57,280 --> 00:18:00,113
Cuando digo prensa, te quiero.
Presionar estas teclas.
227
00:18:00,200 --> 00:18:02,714
A partir de este derecho
Aquí e ir a la derecha.
228
00:18:02,800 --> 00:18:06,714
Uno, luego dos, luego tres.
229
00:18:06,800 --> 00:18:08,199
¿Piensas que puedes hacerlo?
230
00:18:09,280 --> 00:18:11,669
Bueno. Pon tu mano aquí,
así.
231
00:18:12,200 --> 00:18:13,349
¿Todo bien?
232
00:18:13,440 --> 00:18:14,999
Oh! Oh!
233
00:18:15,520 --> 00:18:17,397
¡Oh Dios mío!
Oh. Espera un minuto.
234
00:18:17,480 --> 00:18:20,472
Aflojar.
Aflojar. Eso es.
235
00:18:20,560 --> 00:18:24,599
La música tiene que fluir desde dentro, ya sabes.
No puede fluir si todos ustedes están rígidos.
236
00:18:24,680 --> 00:18:26,034
En la clave hay.
237
00:18:26,280 --> 00:18:27,634
Relájate.
238
00:18:27,840 --> 00:18:29,433
Nada que temer.
239
00:18:29,520 --> 00:18:33,070
Y ahí estamos.
¿Estás listo?
240
00:18:33,920 --> 00:18:35,672
Y pulse.
241
00:18:37,560 --> 00:18:39,039
Un poco más difícil.
242
00:18:40,360 --> 00:18:41,998
Bueno. Otra vez. Bueno.
243
00:18:42,080 --> 00:18:44,879
Escucha, demuestras un verdadero talento.
para este tipo de trabajo.
244
00:18:45,240 --> 00:18:48,596
De acuerdo, presiónalo de nuevo. Prensa.
245
00:18:49,880 --> 00:18:53,077
Oh maravilloso.
Y una vez más.
246
00:18:53,880 --> 00:18:55,075
Listo?
247
00:18:56,680 --> 00:18:58,353
Prensa. Prensa.
248
00:18:58,440 --> 00:19:00,829
Adelante. Relajarse.
Deja que la energía fluya.
249
00:19:00,920 --> 00:19:04,993
¡Deja que la magia suceda!
Bueno. Bueno. Bueno. Bueno.
250
00:19:05,560 --> 00:19:07,551
Excelente. Excelente.
251
00:19:07,640 --> 00:19:10,553
Oh, no, espera, espera, espera.
Espere.
252
00:19:12,240 --> 00:19:13,310
Ahora,
253
00:19:16,080 --> 00:19:17,400
quieres ver lo que hiciste?
254
00:19:17,880 --> 00:19:18,915
Sí..
255
00:19:19,000 --> 00:19:20,229
Mira esto.
256
00:19:21,560 --> 00:19:23,358
Es eso lo mas dulce
sonido o que?
257
00:19:24,240 --> 00:19:25,514
Sí..
258
00:19:25,640 --> 00:19:27,039
¿Quieres probarlo?
259
00:19:27,640 --> 00:19:29,517
Aquí, sigue.
Pon tu mano aquí.
260
00:19:29,600 --> 00:19:32,479
Pon tus dedos allí,
allí y allá
261
00:19:33,240 --> 00:19:34,435
Golpealo.
262
00:19:35,440 --> 00:19:37,078
Siguiente parada, Carnegie Hall!
263
00:19:39,560 --> 00:19:41,597
¿Sabes de Carnegie Hall?
264
00:19:42,680 --> 00:19:44,751
Es este gran lugar
En nueva york.
265
00:19:44,840 --> 00:19:48,117
Todos los grandes músicos.
Quiero jugar a Carnegie Hail.
266
00:19:48,560 --> 00:19:49,914
Yo también lo hice.
267
00:19:50,440 --> 00:19:53,273
Cuando estaba creciendo,
Fue mi gran ambición.
268
00:19:54,240 --> 00:19:57,710
Pero nunca fui
Que buen músico.
269
00:20:02,320 --> 00:20:03,674
¿Estás bien?
270
00:20:05,680 --> 00:20:06,750
Sí..
271
00:20:06,840 --> 00:20:09,036
Bueno. ¿Cuál es tu nombre?
272
00:20:13,280 --> 00:20:15,590
Está bien, está bien, está bien.
El Sr. Sin Nombre.
273
00:20:16,120 --> 00:20:17,554
Me llamo Sam.
274
00:20:25,200 --> 00:20:26,679
Encantado de conocerte.
275
00:20:28,600 --> 00:20:29,795
Yo también.
276
00:20:30,680 --> 00:20:32,398
Bueno. Eso es bueno.
277
00:20:34,000 --> 00:20:36,150
Así que dime algo,
El Sr. Sin Nombre.
278
00:20:37,560 --> 00:20:40,154
He estado escuchando
este tipo de sonido de clic.
279
00:20:40,240 --> 00:20:41,799
¿Lo oyes?
280
00:20:42,200 --> 00:20:43,838
¿O es simplemente ...
281
00:20:48,000 --> 00:20:49,229
(GRUNTANDO)
282
00:20:58,760 --> 00:21:01,832
Te voy a vender
es lo que voy a hacer!
283
00:21:04,160 --> 00:21:07,357
Si no puedes hacer lo que te he entrenado.
para hacer, que maldito uso eres?
284
00:21:07,440 --> 00:21:11,513
Ningún maldito uso es la respuesta.
No jodido uso en absoluto.
285
00:21:11,720 --> 00:21:13,916
Te alimento. Te viste
286
00:21:14,040 --> 00:21:15,872
Pongo un techo sobre tu cabeza.
287
00:21:16,000 --> 00:21:19,516
¡Y todo ese tiempo lo puse en!
Todo el maldito esfuerzo.
288
00:21:20,560 --> 00:21:23,154
para hacerte
el hombre que eres
289
00:21:23,240 --> 00:21:25,800
Y que gratitud
me sale? ¡Mírame!
290
00:21:25,880 --> 00:21:29,191
Me veo como si acabara de pasar
La tercera puta guerra mundial.
291
00:21:29,280 --> 00:21:31,635
Llévalo abajo
Sacalo de mi vista
292
00:21:31,720 --> 00:21:33,996
Vamos, perrito. Venga.
293
00:21:34,080 --> 00:21:35,878
Me estoy poniendo
demasiado viejo para esta mierda
294
00:21:36,920 --> 00:21:38,797
Adelante entonces, Danny. Entra.
295
00:21:38,880 --> 00:21:40,075
¡Entra!
(RECETAS)
296
00:21:40,160 --> 00:21:42,959
Estoy ocupado.
Dije entrar allí.
297
00:21:43,040 --> 00:21:45,953
Hay un hombre aquí para verte.
Acabo de decirte que estoy ocupado.
298
00:21:46,040 --> 00:21:48,634
El dice que el tiene
Una propuesta de negocio para nosotros.
299
00:21:48,720 --> 00:21:51,189
El dice que se trata
El show que pones hoy.
300
00:21:53,280 --> 00:21:55,237
Patéalo hacia abajo.
Ya hecho.
301
00:21:57,160 --> 00:21:58,992
Todo bien. Llevarlo en.
302
00:22:01,000 --> 00:22:04,152
Follando a los visitantes, luciendo así.
Es una broma.
303
00:22:06,720 --> 00:22:09,439
¡Mierda! ¡Jesús! Follando el !!!
304
00:22:18,360 --> 00:22:19,634
Déjanos.
305
00:22:21,920 --> 00:22:23,115
Estoy escuchando.
306
00:22:24,400 --> 00:22:28,280
Esa fue una exhibición muy impresionante tu
El hombre se puso hoy en la joyería.
307
00:22:28,360 --> 00:22:30,636
Te lo aseguro,
Estaba completamente justificado.
308
00:22:30,960 --> 00:22:32,359
Estoy seguro de que fue.
309
00:22:32,560 --> 00:22:34,756
Esa cosa con el collar,
brillante.
310
00:22:34,840 --> 00:22:36,877
Y el punto
de esta conversación es?
311
00:22:37,000 --> 00:22:41,676
El punto de esta conversación es que me gustaría.
para ofrecerle una proposición lucrativa.
312
00:22:41,760 --> 00:22:43,194
¿Qué tan lucrativo?
313
00:22:43,280 --> 00:22:44,873
Muy lucrativo.
314
00:22:45,960 --> 00:22:47,109
¿Debo continuar?
315
00:22:47,440 --> 00:22:48,510
Por favor.
316
00:22:51,800 --> 00:22:55,111
EL HOMBRE CONTINÚA: Es un entretenimiento I
Producir para algunos amigos una vez al mes.
317
00:22:55,200 --> 00:22:56,998
Sólo miembros, por así decirlo.
318
00:22:57,160 --> 00:22:58,275
¿Qué?
319
00:22:58,360 --> 00:23:01,398
Siempre estamos en
La búsqueda de nuevos talentos.
320
00:23:01,480 --> 00:23:05,189
La primera pelea es una prueba.
Para eso obtienes 15, 000.
321
00:23:05,320 --> 00:23:07,914
Para el segundo,
20 más el derecho a apostar.
322
00:23:08,000 --> 00:23:10,514
Tuvimos un chico que después de
Honorarios y apuestas sobre sí mismo.
323
00:23:10,600 --> 00:23:12,637
se levantó para
Medio millón una pelea.
324
00:23:12,720 --> 00:23:14,870
Eso es solo si ganas,
por supuesto.
325
00:23:15,360 --> 00:23:17,431
BART: bueno, como lo haces
llegar a ganar?
326
00:23:17,520 --> 00:23:19,352
HOMBRE: es a muerte.
327
00:23:21,640 --> 00:23:23,472
Me alegra que pudieras hacerlo.
328
00:23:24,320 --> 00:23:25,993
Por favor sígame.
329
00:23:28,160 --> 00:23:29,230
¿Donde está el dinero?
330
00:23:29,320 --> 00:23:31,994
Oh bien,
el dinero viene despues
331
00:23:32,720 --> 00:23:33,869
¿Despues de que?
332
00:23:33,960 --> 00:23:36,839
Después de que le pegaste,
Nuestro actual campeón.
333
00:23:36,920 --> 00:23:39,389
Invicto en 15 combates.
334
00:23:39,520 --> 00:23:40,749
(GRITANTE)
335
00:23:41,520 --> 00:23:43,079
Te importaría
para una copa de champán?
336
00:23:43,160 --> 00:23:44,753
No estaremos aquí tanto tiempo.
337
00:23:49,680 --> 00:23:51,000
Mátalo.
338
00:23:56,840 --> 00:23:58,114
(GRITANTE)
339
00:24:05,520 --> 00:24:07,875
Arrancarle el puto culo.
340
00:24:09,080 --> 00:24:10,070
gemidos)
341
00:24:17,480 --> 00:24:19,551
¡Ese es mi chico!
342
00:24:20,840 --> 00:24:21,830
(SEÑAL DEL ELEVADOR ABIERTO)
343
00:24:24,640 --> 00:24:25,835
Gracias por la oportunidad.
344
00:24:25,920 --> 00:24:28,309
Eres bienvenido.
Muy impresionante.
345
00:24:28,400 --> 00:24:30,914
Ese poco con el collar,
¿cómo hiciste eso?
346
00:24:31,000 --> 00:24:32,957
Como mi santa de mamá
solía decir,
347
00:24:33,040 --> 00:24:35,600
"Hazlos jóvenes y los
las posibilidades son infinitas ".
348
00:24:35,680 --> 00:24:37,591
Yo pensé que era
Los jesuitas que dijeron eso.
349
00:24:37,680 --> 00:24:39,751
Sí. Probablemente lo tengo
de mi madre
350
00:24:40,720 --> 00:24:43,155
Si nos quieres de vuelta,
tu sabes donde encontrarme
351
00:24:43,240 --> 00:24:45,629
Oh, ciertamente
te quiero de vuelta.
352
00:24:45,720 --> 00:24:50,396
Solo, si pudieras hacerlo un poco.
Más entretenido la próxima vez.
353
00:24:50,720 --> 00:24:52,552
Veré lo que puedo hacer.
354
00:25:10,240 --> 00:25:12,834
Aquí, recuerda que te dije
sobre ese sueño que tuve?
355
00:25:12,920 --> 00:25:14,718
¿Qué? El de todos
los pájaros en el? Sí.
356
00:25:14,800 --> 00:25:16,837
Sí.
Bueno, lo descubrí todo.
357
00:25:16,920 --> 00:25:19,196
¿Sabes quién es Freud?
No.
358
00:25:19,280 --> 00:25:22,079
Bueno, eso no importa.
Freud era un genio.
359
00:25:22,280 --> 00:25:26,035
Y todo fue que si sueñas.
algo, significa algo mas
360
00:25:26,120 --> 00:25:27,269
Sí.
361
00:25:27,280 --> 00:25:30,079
Como las chicas, la isla, la bebida.
Sí claro.
362
00:25:30,160 --> 00:25:31,514
Eran solo símbolos.
363
00:25:31,600 --> 00:25:34,638
Lo que en realidad representaban
Era, como, confort, relajación,
364
00:25:34,760 --> 00:25:35,830
(PIANO JUGANDO)
365
00:25:35,920 --> 00:25:37,194
sin preocupaciones.
366
00:25:37,280 --> 00:25:41,114
Y entonces aparece este oleaje.
ofreciéndonos más dinero
367
00:25:41,200 --> 00:25:43,032
de lo que podríamos salvar
en 20 años.
368
00:25:43,120 --> 00:25:45,191
Bueno, todo se aclara,
¿no es así?
369
00:25:45,280 --> 00:25:48,159
El sueño, el oleaje.
Significa jubilación.
370
00:25:48,240 --> 00:25:49,753
¿Usted lo consigue?
Sí.
371
00:25:50,960 --> 00:25:54,590
No más colecciones sucias.
No más palizas.
372
00:25:54,680 --> 00:25:59,151
Oh te lo digo
Me siento muy bien aquí.
373
00:25:59,640 --> 00:26:01,278
Me siento generoso.
374
00:26:01,520 --> 00:26:03,511
Danny, que quieres?
375
00:26:04,600 --> 00:26:06,955
Un piano.
¿Perdóneme?
376
00:26:08,080 --> 00:26:11,755
Quiero un piano
¿Un piano? Oh si.
377
00:26:13,000 --> 00:26:14,991
¿Qué tal una cena de langosta?
378
00:26:15,200 --> 00:26:16,634
Quiero un piano
379
00:26:16,760 --> 00:26:19,320
¿Qué tal una mujer?
Nunca has tenido una mujer.
380
00:26:19,400 --> 00:26:20,959
Quiero un piano
381
00:26:21,480 --> 00:26:23,915
Danny, estas empezando
para enojarme
382
00:26:24,720 --> 00:26:26,279
Quiero un piano
383
00:26:31,960 --> 00:26:34,190
Eso es lo que
Me encanta de ti, Danny.
384
00:26:35,080 --> 00:26:36,957
Un pensamiento a la vez.
385
00:26:38,040 --> 00:26:41,954
Eso es lo que nos hace un buen equipo.
El cerebro y la fuerza muscular.
386
00:26:42,040 --> 00:26:46,716
Te diré, esto es
va a ser un hermoso día
387
00:26:49,000 --> 00:26:50,274
(RECHINAR DE LLANTAS)
388
00:27:02,800 --> 00:27:04,029
(CARCAJADAS)
389
00:27:07,120 --> 00:27:08,349
Vamonos.
390
00:27:24,120 --> 00:27:25,394
(JADEO)
391
00:27:36,200 --> 00:27:38,032
Buenos días señoritas.
392
00:27:38,760 --> 00:27:40,717
¿Cómo estamos todos esta mañana?
393
00:27:42,400 --> 00:27:44,073
Aquí estás.
394
00:27:45,400 --> 00:27:47,994
Has sido muy paciente
esperándome señora
395
00:27:48,080 --> 00:27:51,675
así que voy a
Me dedico a ti todo el día.
396
00:28:02,760 --> 00:28:04,194
¿Quién está ahí?
397
00:28:05,240 --> 00:28:06,913
Eres tú, ¿verdad?
398
00:28:08,360 --> 00:28:09,395
Sí..
399
00:28:09,760 --> 00:28:11,273
Bueno, ¿no es eso algo?
400
00:28:13,120 --> 00:28:14,394
Ya sabes,
401
00:28:14,760 --> 00:28:18,719
(ECHOING) Me fui a casa y me
le dije a Victoria, mi hijastra
402
00:28:18,840 --> 00:28:20,990
Le conté a Victoria todo sobre ti.
403
00:28:38,040 --> 00:28:39,189
(GASPS)
404
00:28:56,320 --> 00:28:57,515
(APROXIMACIÓN DE PASO)
405
00:29:07,680 --> 00:29:08,829
¿Hola?
406
00:29:10,840 --> 00:29:12,751
No me digas
todavía estás dormido
407
00:29:25,000 --> 00:29:26,274
Bien ahora.
408
00:29:27,760 --> 00:29:30,593
Si yo fuera un compañero que despertara.
en una casa extraña
409
00:29:30,680 --> 00:29:35,516
vistiendo el pijama de otra persona,
Estaría bastante nerviosa.
410
00:29:35,600 --> 00:29:39,275
Trataría de encontrar el más seguro
Lugar donde podría esconderme.
411
00:29:41,200 --> 00:29:42,713
Ahora, cuando yo era un niño,
412
00:29:42,840 --> 00:29:46,470
el lugar mas seguro
en todo el mundo ancho estaba
413
00:29:47,160 --> 00:29:48,753
justo donde estas
414
00:29:49,920 --> 00:29:51,877
Se siente seguro,
¿no es así?
415
00:29:52,120 --> 00:29:56,318
Bueno, pensé que un hombre que había estado fuera para
Dos días se despertarían bastante hambrientos.
416
00:29:58,480 --> 00:30:00,915
Así que espero que te guste
crema de maní y mermelada.
417
00:30:01,600 --> 00:30:03,591
Mi nombre es Sam, ¿recuerdas?
418
00:30:04,920 --> 00:30:06,911
Está bien, tómate tu tiempo.
419
00:30:07,000 --> 00:30:10,038
Victoria y yo no somos grandes
en hacer preguntas.
420
00:30:10,360 --> 00:30:12,397
Figura cuando
la persona esta lista,
421
00:30:13,200 --> 00:30:15,032
Ellos darán sus respuestas.
422
00:30:15,160 --> 00:30:16,230
¿Bueno?
423
00:30:22,200 --> 00:30:23,270
Bueno.
424
00:30:24,640 --> 00:30:25,994
(JAZZ JUGANDO EN PIANO)
425
00:31:10,600 --> 00:31:11,590
(Llaves de jengibre)
426
00:31:16,480 --> 00:31:17,595
(GASPS)
427
00:31:26,560 --> 00:31:27,630
¡Hola!
428
00:31:30,960 --> 00:31:32,075
Él es lindo.
429
00:31:32,200 --> 00:31:34,237
De Verdad?
Me gusta su corte de pelo.
430
00:31:34,320 --> 00:31:36,596
Es como cuando yo tenía seis años.
Y solía cortarme el pelo.
431
00:31:36,720 --> 00:31:38,836
Sí, bueno...
Tú y mamá pensaron que era lindo.
432
00:31:38,920 --> 00:31:41,514
El no es seis
Más es que no, apuesto.
433
00:31:42,000 --> 00:31:43,149
¿Le gusta leer?
434
00:31:43,240 --> 00:31:44,355
Bueno, no lo sé.
435
00:31:44,440 --> 00:31:47,080
¿Le gusta escribir?
¿Le gusta dibujar?
436
00:31:47,160 --> 00:31:50,391
Cariño no lo se
nada acerca de el
437
00:31:50,480 --> 00:31:52,517
Bueno eso no es
todos juntos así.
438
00:31:52,840 --> 00:31:54,353
A El le gusta la musica.
439
00:31:55,480 --> 00:31:56,470
Guay.
440
00:31:56,840 --> 00:31:57,830
(LA PUERTA SE ABRE)
441
00:32:01,320 --> 00:32:02,355
Hola.
442
00:32:04,520 --> 00:32:06,511
Sam dijo que te gusta la música.
443
00:32:07,120 --> 00:32:08,997
¿Sabes cómo usarlo?
444
00:32:09,360 --> 00:32:10,395
¿Ver?
445
00:32:13,360 --> 00:32:15,670
Bien eh Sí.
446
00:32:15,880 --> 00:32:17,279
Fue de mi papá.
447
00:32:17,360 --> 00:32:19,954
El murio antes de que yo naciera
y luego mi mamá me lo dio.
448
00:32:20,080 --> 00:32:23,277
Pero ella murió en un accidente de coche.
Pero no hasta después de que ella se casara con Sam.
449
00:32:23,360 --> 00:32:25,112
Él era el mejor amigo de mi papá.
450
00:32:25,200 --> 00:32:27,953
¿Estoy hablando demasiado?
Ya sabes, porque a veces hago eso.
451
00:32:28,040 --> 00:32:32,193
Y si estas aburrido de escuchar y yo sigo
y sigue, solo dime, ¿de acuerdo?
452
00:32:33,040 --> 00:32:35,156
voy a ir
ayudar a sam con la cena
453
00:32:35,240 --> 00:32:38,471
Y puedes unirte a nosotros si lo deseas.
Me gusta o puedes comer debajo de aquí.
454
00:32:38,600 --> 00:32:42,070
Ya sabes, es sólo la comida va
Abajo es más fácil si lo comes sentado.
455
00:32:42,360 --> 00:32:44,112
No eructas tanto.
456
00:32:45,400 --> 00:32:47,118
Mi nombre es Victoria.
457
00:33:05,040 --> 00:33:06,553
¿Debo ir a buscarlo?
458
00:33:07,160 --> 00:33:08,230
No.
459
00:33:08,760 --> 00:33:10,194
Dejemos que se ponga a sí mismo.
460
00:33:10,280 --> 00:33:12,032
Tal vez él no sabe cómo.
461
00:33:12,280 --> 00:33:15,193
Bueno, entonces, vamos a darle
La oportunidad de aprender.
462
00:33:16,120 --> 00:33:19,636
No hay nada como el autodescubrimiento.
Por convertir a un niño en un hombre.
463
00:33:19,720 --> 00:33:21,358
¿Cómo lo sabes?
Nunca has tenido un niño.
464
00:33:21,440 --> 00:33:24,080
Estaba hablando de mi mismo
Experiencia, si no te importa.
465
00:33:24,160 --> 00:33:25,309
Yo también fui un niño una vez,
ya sabes.
466
00:33:25,440 --> 00:33:27,556
De ninguna manera.
Si por cierto
467
00:33:28,720 --> 00:33:29,915
Venga.
468
00:33:30,920 --> 00:33:33,150
Gracias por la comida
estamos a punto de comer
469
00:33:33,280 --> 00:33:35,635
Gracias por la paz
Esta casa posee.
470
00:33:35,720 --> 00:33:38,234
Gracias por otro dia
De salud y felicidad.
471
00:33:38,320 --> 00:33:39,993
Y por favor,
472
00:33:40,120 --> 00:33:43,317
Asegúrate de que Victoria patea el trasero
en su recital de piano.
473
00:33:43,400 --> 00:33:45,630
Pensé que no se suponía
para pedir cosas
474
00:33:45,720 --> 00:33:47,279
¿Dice quién?
Te dice
475
00:33:47,360 --> 00:33:49,874
Desde que era una niña tu
me dijo que esas son las reglas
476
00:33:49,960 --> 00:33:52,634
Oh, quieres decir que no te lo dije
sobre la exención especial
477
00:33:52,720 --> 00:33:54,199
para muy importante
recitales de piano?
478
00:33:54,280 --> 00:33:58,035
Oh si claro
Exenciones. Yo compro eso No.
479
00:33:58,120 --> 00:34:01,511
Ya sabes, me gusta más cuando tu
Solo estoy de acuerdo con todo lo que dije.
480
00:34:01,640 --> 00:34:03,392
¿Qué tal un poco de sopa?
481
00:34:05,920 --> 00:34:07,274
VICTORIA: (susurrando)
Hay que ir
482
00:34:07,640 --> 00:34:09,790
Bueno, estás justo a tiempo.
483
00:34:10,960 --> 00:34:12,678
Este es tu lugar.
484
00:34:14,760 --> 00:34:16,159
Vamos, siéntate.
485
00:34:23,280 --> 00:34:24,509
¿Bueno?
486
00:34:24,600 --> 00:34:26,830
Victoria, podrías ...
Oh, por supuesto.
487
00:34:30,000 --> 00:34:31,513
Sam hizo esto.
488
00:34:31,640 --> 00:34:35,190
Es su mundialmente famoso
Sopa de puerro y papa.
489
00:34:35,280 --> 00:34:36,793
Mundialmente famoso.
490
00:34:40,160 --> 00:34:41,958
Ahí está tu servilleta.
491
00:34:43,240 --> 00:34:44,389
¿Un pan?
492
00:35:02,120 --> 00:35:03,315
Mmm no.
493
00:35:03,800 --> 00:35:05,279
Esta es una cuchara.
494
00:35:05,360 --> 00:35:07,237
Y esta es tu cuchara.
495
00:35:09,720 --> 00:35:11,074
Me gusta esto.
496
00:35:28,800 --> 00:35:30,029
(SLURPING)
497
00:35:32,400 --> 00:35:33,549
Oh Dios mío.
498
00:35:33,960 --> 00:35:35,030
(BURPS)
499
00:35:35,760 --> 00:35:36,830
(BURPS)
500
00:35:37,000 --> 00:35:39,310
Oh, genial. Un dueto.
501
00:35:52,520 --> 00:35:54,477
Mi nombre es Danny.
502
00:36:03,280 --> 00:36:06,830
Creo que no volveremos a poner un vendaje
Y dejaremos que algo de aire llegue a esto.
503
00:36:06,920 --> 00:36:08,991
Vas a estar bien
504
00:36:09,760 --> 00:36:11,797
He querido preguntarte.
505
00:36:13,320 --> 00:36:14,799
¿Que es esto?
506
00:36:15,320 --> 00:36:17,152
Bueno. No hay problema.
507
00:36:17,800 --> 00:36:19,791
No me lo iba a quitar.
508
00:36:20,880 --> 00:36:23,076
Ya sabes, cuando yo era niño,
Yo tenía un sombrero de vaquero.
509
00:36:24,640 --> 00:36:28,076
Dormí en ella, comí en ella.
Me bañé en ella.
510
00:36:28,560 --> 00:36:31,757
Alguien trató de quitárselo.
Esa misma reacción. Asi que...
511
00:36:33,320 --> 00:36:34,754
De todos modos, he estado pensando.
512
00:36:34,840 --> 00:36:37,958
Has estado encerrado aquí
por semanas ahora
513
00:36:38,640 --> 00:36:42,076
No te gustaria
para tomar un poco de aire fresco?
514
00:36:42,600 --> 00:36:43,954
¿Estira tus piernas?
515
00:36:44,040 --> 00:36:45,474
Está bien afuera.
516
00:36:46,640 --> 00:36:48,278
Es bueno aquí.
517
00:36:49,640 --> 00:36:53,190
Tienes miedo de que si sales
¿No podrás volver?
518
00:36:54,120 --> 00:36:55,758
Bienvenido de nuevo.
519
00:36:56,200 --> 00:36:57,474
Promesa.
520
00:37:00,800 --> 00:37:02,393
A decir verdad, yo ...
521
00:37:03,720 --> 00:37:05,119
Podría usar un poco de ayuda.
522
00:37:05,240 --> 00:37:06,389
¿Con pianos?
523
00:37:06,480 --> 00:37:07,914
Caminando Victoria a la escuela.
524
00:37:13,640 --> 00:37:15,472
VICTORIA: aqui
tienes acera
525
00:37:19,920 --> 00:37:20,990
Bueno.
526
00:37:21,080 --> 00:37:23,071
De acuerdo volveremos
para llegar a las 3:00.
527
00:37:23,160 --> 00:37:24,230
Tengo 18 años, Sam.
528
00:37:24,320 --> 00:37:26,357
Sí, durante toda una semana y media.
3:00. Todo bien.
529
00:37:26,440 --> 00:37:27,714
Adiós
Adiós. '
530
00:37:27,960 --> 00:37:28,995
Adiós.
531
00:37:33,240 --> 00:37:34,310
¿Estás bien?
532
00:37:34,680 --> 00:37:35,795
Ella me besó.
533
00:37:35,880 --> 00:37:38,633
Si lo se,
ella hace eso ¿Como estuvo?
534
00:37:40,240 --> 00:37:42,117
Mojado.
¿Pero eso es todo?
535
00:37:43,520 --> 00:37:44,635
Bonito.
536
00:37:44,720 --> 00:37:46,040
Mojado. Bonito.
537
00:37:47,000 --> 00:37:50,630
Suena como lo que debe ser un beso.
Vamos, tenemos mucho que hacer.
538
00:37:57,480 --> 00:37:59,790
Hola amor.
Oh, buenos días, Maddy.
539
00:38:00,640 --> 00:38:03,393
Maddy dirige el mejor supermercado.
En todo Glasgow.
540
00:38:03,520 --> 00:38:06,273
Maddy, este es Danny.
Hola Danny
541
00:38:07,200 --> 00:38:10,158
Él es un poco tímido.
Oh, me gusta que mis hombres sean tímidos.
542
00:38:10,240 --> 00:38:12,311
Presenta un reto
para una niña.
543
00:38:13,560 --> 00:38:15,870
Solo le voy a dar un poco de
Los mejores puntos de compras.
544
00:38:15,960 --> 00:38:17,359
No podría tener
un mejor maestro
545
00:38:17,480 --> 00:38:18,959
¿No es así?
546
00:38:19,160 --> 00:38:21,959
Mi madre podría tomar
dos piedras y una taza de agua
547
00:38:22,040 --> 00:38:24,190
y hacer una comida de tres platos.
548
00:38:24,840 --> 00:38:28,196
Tan pronto como tuve edad suficiente, ella
Me dio el secreto de la gran cocina.
549
00:38:28,280 --> 00:38:30,157
Y ahora voy a
te lo enseño
550
00:38:30,240 --> 00:38:32,516
Entonces, estás listo para aprender
¿El secreto de la buena cocina?
551
00:38:32,600 --> 00:38:34,796
Sí.
Está bien, aquí está.
552
00:38:34,920 --> 00:38:37,673
Conversaciones gastronómicas.
¿Hablar de comida?
553
00:38:38,440 --> 00:38:39,714
No sabias eso
¿Tuviste?
554
00:38:40,080 --> 00:38:41,115
No.
555
00:38:41,200 --> 00:38:42,520
Conversaciones gastronómicas.
556
00:38:42,600 --> 00:38:45,319
Te dira
Todo lo que necesitas saber.
557
00:38:45,400 --> 00:38:47,994
Todo lo que tienes que hacer
Es aprender el idioma.
558
00:38:48,360 --> 00:38:50,476
Toma este melon aqui
por ejemplo ahora.
559
00:38:50,560 --> 00:38:51,709
(TAPPING)
560
00:38:52,400 --> 00:38:54,471
Qué piensas
eso está diciendo?
561
00:38:55,400 --> 00:38:56,595
(PUFFS)
562
00:38:56,760 --> 00:38:57,989
risas)
563
00:38:58,920 --> 00:39:02,231
Sí. Pero también está diciendo,
"Estoy maduro".
564
00:39:03,080 --> 00:39:05,356
Tu sabes que madura
significa, ¿no? No.
565
00:39:05,440 --> 00:39:08,956
Maduro significa dulce.
y dulce significa bueno.
566
00:39:10,680 --> 00:39:12,557
El beso estaba maduro.
567
00:39:14,280 --> 00:39:15,509
Uh, no, no.
568
00:39:15,600 --> 00:39:18,399
El beso fue dulce.
El melón está maduro.
569
00:39:19,280 --> 00:39:21,556
Pero maduro significa dulce.
570
00:39:22,720 --> 00:39:25,519
Bien cuando estas
hablando de comida
571
00:39:25,600 --> 00:39:28,592
Los besos son nutritivos en su
Camino propio, pero los besos son ...
572
00:39:29,880 --> 00:39:31,200
Los besos son complicados.
573
00:39:31,280 --> 00:39:32,953
Por ahora,
vamos a pegarnos a los melones.
574
00:39:33,280 --> 00:39:35,237
(Inhalación profunda)
575
00:39:36,000 --> 00:39:39,789
El buen pan es fresco.
Aquí, olerlo. Fresco.
576
00:39:41,120 --> 00:39:43,031
Fresco.
Fresco.
577
00:39:43,120 --> 00:39:45,873
Bueno. Todo bien.
Consigue un poco de pan, Danny.
578
00:39:53,160 --> 00:39:57,950
Esta bien, ahora viene
la parte dura Cocina.
579
00:39:59,640 --> 00:40:02,951
Allá en ese gabinete,
Hay una olla grande y redonda.
580
00:40:03,040 --> 00:40:05,680
¿Me lo conseguirías? Bueno.
581
00:40:09,280 --> 00:40:11,749
Ahora, cuando nosotros
cocina la comida,
582
00:40:11,840 --> 00:40:13,990
nos habla
en otro idioma,
583
00:40:14,080 --> 00:40:16,799
que escuchamos con
Nuestras lenguas, por degustación.
584
00:40:17,600 --> 00:40:18,920
Mira estas bellezas.
585
00:40:20,600 --> 00:40:21,829
Sí.
586
00:40:23,640 --> 00:40:26,632
Ahora, sabes que tienes buena salchicha
cuando están unidos así.
587
00:40:30,680 --> 00:40:31,795
Hmm
588
00:40:33,000 --> 00:40:36,197
Encontraste algo, ¿no?
Ahora veamos...
589
00:40:39,840 --> 00:40:42,719
Esa es victoria cuando
ella era un bebe
590
00:40:44,320 --> 00:40:48,075
Y esa es victoria
con su mamá.
591
00:40:50,080 --> 00:40:51,878
Su padre
era mi mejor amigo
592
00:40:51,960 --> 00:40:54,236
El murio antes
Victoria nació.
593
00:40:58,600 --> 00:41:01,035
Su madre era
Mi mejor amiga, también.
594
00:41:02,640 --> 00:41:03,630
Asi que,
595
00:41:05,360 --> 00:41:08,557
después de su muerte,
ella y yo nos casamos
596
00:41:10,640 --> 00:41:12,119
Entonces, hubo
un accidente de coche
597
00:41:12,200 --> 00:41:15,192
cuando victoria era
siete años de edad.
598
00:41:15,280 --> 00:41:17,840
Su madre fue asesinada,
y perdí mi vista.
599
00:41:19,240 --> 00:41:21,470
Victoria se quedó conmigo.
600
00:41:22,800 --> 00:41:24,871
Curioso como familias
hacerse, ¿no es así?
601
00:41:28,080 --> 00:41:29,559
Tienes familia?
602
00:41:29,640 --> 00:41:30,994
No lo se
603
00:41:31,360 --> 00:41:34,273
Bueno, debes tenerlo.
Todo el mundo tiene familia en alguna parte.
604
00:41:36,000 --> 00:41:37,559
No los recuerdo.
605
00:41:39,680 --> 00:41:42,513
Bien quizás
lo harás un día
606
00:41:45,560 --> 00:41:47,198
Las ollas están ahí.
607
00:41:57,040 --> 00:41:58,917
Tierra a Danny.
608
00:41:59,000 --> 00:42:01,469
Sam me envió.
¿Todo por ti mismo?
609
00:42:01,560 --> 00:42:04,279
Wow, gran día!
Deberíamos celebrarlo.
610
00:42:04,360 --> 00:42:05,839
¿Que es eso?
611
00:42:05,960 --> 00:42:08,839
"Celebrar"? Significa que nosotros
Debería hacer algo especial.
612
00:42:08,960 --> 00:42:10,678
Sam dijo en casa.
613
00:42:11,960 --> 00:42:13,109
Venga.
614
00:42:16,440 --> 00:42:19,353
Aquí. Gracias. Venga.
615
00:42:19,440 --> 00:42:22,319
Este es el cono
Y este es el helado.
616
00:42:23,560 --> 00:42:25,790
Alguna vez
¿Tienes helado antes?
617
00:42:25,880 --> 00:42:28,474
No. Bueno, esto es
helado de vainilla.
618
00:42:28,760 --> 00:42:30,273
La vainilla es blanca.
619
00:42:30,920 --> 00:42:33,480
La vainilla es blanca.
Vamos, pruébalo.
620
00:42:43,640 --> 00:42:46,632
Oh no.
Sólo trabaja alrededor.
621
00:42:49,440 --> 00:42:50,430
(SWALLOWS)
622
00:42:50,520 --> 00:42:51,999
¡Oh Dios mío!
623
00:42:52,080 --> 00:42:56,153
Sabes que lo que pasa con el helado es
Primero hace frío, pero luego es dulce.
624
00:42:56,240 --> 00:43:00,871
Y si te congelas la boca, eres
Nunca podrás probar la parte dulce.
625
00:43:01,360 --> 00:43:03,237
Así que mira,
Así es como lo haces. Tú...
626
00:43:03,320 --> 00:43:05,311
Dulce es bueno
Sí claro.
627
00:43:05,680 --> 00:43:07,193
Así que mira, lame
628
00:43:08,960 --> 00:43:10,280
como eso.
629
00:43:13,000 --> 00:43:14,479
Hay que ir
630
00:43:17,080 --> 00:43:18,309
¿Como es que?
631
00:43:24,520 --> 00:43:26,352
Mira.
Lo estás consiguiendo en todas partes.
632
00:43:28,200 --> 00:43:30,589
Mierda. Actualmente,
Realmente deberíamos apresurarnos.
633
00:43:30,680 --> 00:43:32,000
Venga.
634
00:43:33,240 --> 00:43:34,514
¿Estás bien?
635
00:43:35,960 --> 00:43:37,359
Termínalo rápido.
636
00:43:37,440 --> 00:43:40,990
Y recuerda, si Sam pregunta dónde estamos.
Estabas, me dejaste hablar.
637
00:43:41,080 --> 00:43:44,630
Si él sabe que comimos helado antes de la cena,
él estará enojado nosotros arruinamos nuestro apetito.
638
00:43:44,720 --> 00:43:46,074
¿Entender?
639
00:43:46,160 --> 00:43:47,753
¿Qué es el apetito?
640
00:43:47,840 --> 00:43:50,514
El apetito es lo que tienes si no lo haces.
Tener el vientre lleno de helado.
641
00:43:50,600 --> 00:43:51,829
Como esta mi boca
642
00:43:52,560 --> 00:43:54,756
Bonito.
No, no es.
643
00:43:55,040 --> 00:43:58,271
Está lleno de hardware,
Pero no por mucho tiempo.
644
00:43:58,760 --> 00:44:00,558
¿Extrañas a tu mamá?
645
00:44:02,040 --> 00:44:03,394
Todos los días.
646
00:44:03,960 --> 00:44:05,553
¿Extrañas a tu madre?
647
00:44:06,240 --> 00:44:08,197
No recuerdo a mi mamá.
648
00:44:08,680 --> 00:44:11,798
A veces pienso que seria
más fácil no recordar.
649
00:44:16,320 --> 00:44:17,390
Hola.
650
00:44:17,600 --> 00:44:18,635
Hola.
651
00:44:18,720 --> 00:44:19,869
Llegas tarde.
652
00:44:19,960 --> 00:44:23,715
Fue tan lindo que decidimos
para recorrer el camino largo.
653
00:44:23,800 --> 00:44:25,393
Oh tu...
654
00:44:26,400 --> 00:44:28,994
No dije que la traigo
¿Directo a casa?
655
00:44:29,120 --> 00:44:31,589
Sam, era yo, no él.
656
00:44:31,680 --> 00:44:32,909
Oh, fue ...
657
00:44:33,120 --> 00:44:35,077
Si quisieras tomar
El largo camino a casa, Victoria,
658
00:44:35,160 --> 00:44:36,559
podrías haber ido
A esa escuela en Kansas.
659
00:44:36,640 --> 00:44:38,631
Entonces podrías haber tomado
el largo camino a casa por 50 millas
660
00:44:38,720 --> 00:44:40,518
y no me importaria
50 millas de maíz.
661
00:44:40,600 --> 00:44:42,398
El maíz es seguro.
El maíz es aburrido.
662
00:44:42,480 --> 00:44:44,073
Y de todas formas,
esta era la mejor escuela
663
00:44:44,240 --> 00:44:47,790
Es por eso que estamos aquí
Y no con el maíz, ¿verdad?
664
00:44:47,880 --> 00:44:49,518
Así que hazme un favor.
665
00:44:49,960 --> 00:44:51,189
No me hagas preocupar
666
00:44:51,440 --> 00:44:52,430
Esta bien sam
667
00:44:52,600 --> 00:44:53,795
Au derecho
668
00:44:55,280 --> 00:44:56,270
(SNIFFING)
669
00:44:56,360 --> 00:44:57,759
¿Que es eso?
670
00:44:57,920 --> 00:45:00,036
¿Qué?
Huele a helado.
671
00:45:00,720 --> 00:45:02,950
Helado de vainilla.
La vainilla es blanca.
672
00:45:04,000 --> 00:45:06,640
Primero es frío, luego es dulce.
673
00:45:07,800 --> 00:45:09,234
Dulce es bueno
674
00:45:09,320 --> 00:45:10,310
(BOCA)
675
00:45:14,080 --> 00:45:15,354
(JUGANDO TECLADO ELECTRONICO)
676
00:45:26,640 --> 00:45:27,835
¿Victoria?
677
00:45:28,480 --> 00:45:29,629
¿Sí?
678
00:45:32,280 --> 00:45:34,430
A veces me preocupo
sobre ese chico
679
00:45:35,200 --> 00:45:37,032
Es como si
algo o alguien
680
00:45:37,120 --> 00:45:39,077
lo ha hecho cerrar
sus sentimientos tan duros,
681
00:45:39,160 --> 00:45:41,390
ya no puede
Ponte en contacto con ellos.
682
00:45:41,480 --> 00:45:44,040
Eso es lo que he estado tratando
para conseguir que lo haga.
683
00:45:45,800 --> 00:45:47,677
¿Con helado de vainilla?
684
00:45:48,360 --> 00:45:51,671
Tal vez deberíamos llegar a
Algunas estrategias diferentes.
685
00:45:53,160 --> 00:45:54,912
Buenas noches.
Noche.
686
00:46:09,800 --> 00:46:10,915
Venga.
687
00:46:19,200 --> 00:46:22,431
Cuando era pequeña solía
haz esto con mi mamá y Sam.
688
00:46:22,520 --> 00:46:25,160
Es una especie de
Me enamoré de la música.
689
00:46:25,240 --> 00:46:27,038
¿Ves estas cositas?
690
00:46:27,120 --> 00:46:28,713
Se llaman notas.
691
00:46:29,320 --> 00:46:31,118
Notas
Bueno.
692
00:46:32,040 --> 00:46:33,713
Las notas son señales.
693
00:46:34,360 --> 00:46:36,476
Las notas son señales.
Bueno.
694
00:46:36,560 --> 00:46:38,198
Las notas son señales.
695
00:46:38,320 --> 00:46:41,199
Así que si ves esta nota,
696
00:46:41,280 --> 00:46:43,476
es la señal
para jugar esta tecla
697
00:46:45,880 --> 00:46:49,236
Y esta esta clave.
698
00:46:50,040 --> 00:46:53,396
Y esta esta clave.
699
00:46:55,880 --> 00:46:59,635
¿Derecha? Así que vas a jugar,
y vas a saltar.
700
00:47:09,600 --> 00:47:10,954
¡Genial!
701
00:47:11,040 --> 00:47:12,189
Listo?
702
00:47:13,280 --> 00:47:14,793
Voy a ir.
703
00:47:14,880 --> 00:47:16,757
(JUGANDO A LA HABANERA DE CARMEN)
704
00:47:22,640 --> 00:47:24,472
Sigue adelante. No te detengas
705
00:47:55,440 --> 00:47:56,874
No está maduro.
706
00:47:56,960 --> 00:47:58,837
Hola Sam.
Hola maddy
707
00:47:58,960 --> 00:48:01,520
¿Cómo van las lecciones?
En adelante, él está creciendo a pasos agigantados.
708
00:48:01,600 --> 00:48:03,637
¿Qué es esto que tienes aquí?
709
00:48:03,720 --> 00:48:05,552
Demasiado madura.
710
00:48:05,640 --> 00:48:07,199
HOMBRE: Te voy a follar,
tu maldito tosser
711
00:48:07,320 --> 00:48:08,993
Donde diablos
crees que te vas
712
00:48:12,480 --> 00:48:14,471
Alex, da la vuelta
el otro lado. Rápido.
713
00:48:15,880 --> 00:48:17,598
¡Ahi esta! Cosiguele.
714
00:48:20,120 --> 00:48:21,599
Donde esta Danny
715
00:48:23,480 --> 00:48:24,709
(GRUNTANDO)
716
00:48:25,360 --> 00:48:26,509
Danny!
717
00:48:27,320 --> 00:48:28,833
Sí, eso está maduro.
718
00:48:30,160 --> 00:48:31,309
(Grita)
719
00:48:32,240 --> 00:48:33,310
Vamos, vete.
720
00:48:33,440 --> 00:48:34,510
Danny!
721
00:48:37,040 --> 00:48:38,553
Esta está madura.
722
00:48:41,840 --> 00:48:44,195
Danny, ¿te acuerdas?
cuando dije
723
00:48:44,280 --> 00:48:47,159
que Victoria y yo no éramos
grande en hacer preguntas?
724
00:48:47,240 --> 00:48:50,278
Que pensamos cuando la gente estaba lista,
¿Darían sus propias respuestas?
725
00:48:50,360 --> 00:48:51,350
Recuerdo.
726
00:48:51,440 --> 00:48:53,590
Bien despues de hoy
en el supermercado,
727
00:48:55,000 --> 00:48:57,310
Necesito algunas respuestas y no las necesito.
creo que los voy a conseguir
728
00:48:57,400 --> 00:48:58,834
Sin hacer las preguntas.
729
00:48:58,920 --> 00:49:00,069
¿Esta todo bien?
730
00:49:00,160 --> 00:49:01,150
Bueno.
731
00:49:01,240 --> 00:49:02,799
Bueno entonces,
732
00:49:04,320 --> 00:49:06,630
En el mercado, esos hombres.
estaban luchando.
733
00:49:06,720 --> 00:49:08,836
Usted sabía eso, ¿verdad?
Sí.
734
00:49:08,920 --> 00:49:11,036
¿Pero eso no te molestó?
No.
735
00:49:11,120 --> 00:49:12,872
¿No tenías miedo?
No.
736
00:49:12,960 --> 00:49:16,351
Normalmente, las personas se encuentran
en situaciones como esa,
737
00:49:16,440 --> 00:49:18,431
ellos tienen miedo
738
00:49:18,520 --> 00:49:20,272
Ellos no estaban peleando conmigo.
739
00:49:21,200 --> 00:49:23,157
Está bien, una pregunta más.
740
00:49:24,920 --> 00:49:28,390
Cuando viniste a nosotros por primera vez,
te lastimaste bastante mal
741
00:49:29,040 --> 00:49:30,314
¿Cómo ocurrió eso?
742
00:49:30,640 --> 00:49:32,313
Pido un piano.
743
00:49:33,920 --> 00:49:36,070
¿Te preguntaste por un piano?
Mi tío.
744
00:49:36,200 --> 00:49:38,157
Oh. Oh, ¿tienes familia?
745
00:49:38,440 --> 00:49:39,635
No.
746
00:49:39,720 --> 00:49:41,711
Pero acabas de decir
tenias un tio
747
00:49:41,800 --> 00:49:43,029
Él está muerto.
748
00:49:45,960 --> 00:49:47,030
Oh.
749
00:49:48,080 --> 00:49:49,229
¿Es esto bueno?
750
00:49:49,920 --> 00:49:51,069
Eso es maravilloso.
751
00:50:04,320 --> 00:50:06,152
Oye listo
Sí.
752
00:50:06,440 --> 00:50:07,475
(CARCAJADAS)
753
00:50:07,560 --> 00:50:08,755
¡Dios!
754
00:50:10,440 --> 00:50:13,080
Estás actuando ridículamente.
No es tan malo.
755
00:50:35,200 --> 00:50:36,349
(Crema de criaturas)
756
00:51:11,160 --> 00:51:12,150
(Silbidos)
757
00:51:13,320 --> 00:51:14,310
(LA PUERTA SE ABRE)
758
00:51:19,960 --> 00:51:21,553
¿Alguien tiene sed?
759
00:51:21,680 --> 00:51:23,159
Tengo un poco de sed
760
00:51:31,320 --> 00:51:33,960
Ahora, eso se ve
como pertenece allí.
761
00:51:34,240 --> 00:51:36,595
¿Dónde está?
Está justo ahí.
762
00:51:37,280 --> 00:51:39,954
Oh si. Pertenece allí.
763
00:51:41,800 --> 00:51:43,154
(JUGANDO TECLADO ELECTRONICO)
764
00:51:50,680 --> 00:51:52,591
Hola. ¿Puedo entrar?
765
00:51:53,160 --> 00:51:54,195
Bueno.
766
00:51:56,160 --> 00:51:57,309
¿Dónde aprendiste eso?
767
00:51:57,400 --> 00:51:58,435
¿Aprender qué?
768
00:51:58,520 --> 00:52:00,750
La pieza musical
acabas de jugar
769
00:52:01,800 --> 00:52:03,518
Es lo que oigo en mi cabeza.
770
00:52:04,160 --> 00:52:05,355
Hazlo otra vez.
771
00:52:12,600 --> 00:52:15,433
Es dificil. Alguien tuvo
para enseñártelo.
772
00:52:16,280 --> 00:52:17,714
No te acuerdas
773
00:52:18,000 --> 00:52:19,035
No.
774
00:52:19,120 --> 00:52:22,431
Tal vez en tu otra vida,
La que tenías antes que nosotros.
775
00:52:22,600 --> 00:52:23,795
No lo sé.
776
00:52:24,000 --> 00:52:25,832
Todo es nuevo
acerca de usted ahora.
777
00:52:26,520 --> 00:52:29,273
Tu ropa, tu pelo
toda tu vida.
778
00:52:29,400 --> 00:52:31,550
Esto es lo último que ...
779
00:52:35,480 --> 00:52:38,233
Creo que es hora
para guardar lo último.
780
00:52:38,720 --> 00:52:39,915
No tu
781
00:53:36,160 --> 00:53:38,390
Todo es nuevo
acerca de usted ahora.
782
00:53:58,000 --> 00:53:59,354
Buenas noches.
783
00:54:25,960 --> 00:54:27,359
Oh si.
784
00:54:28,640 --> 00:54:32,349
Mi hijo,
vamos a divertirnos
785
00:54:34,160 --> 00:54:35,434
(PIANO STRING TWANGS)
786
00:54:39,520 --> 00:54:42,433
Eso es bueno.
Eso es bueno. Eso es bueno.
787
00:54:44,320 --> 00:54:45,958
Muy bien entonces.
788
00:54:46,040 --> 00:54:49,032
Ya sabes,
Gran recital de victoria
789
00:54:49,120 --> 00:54:51,191
es el mes que viene, verdad?
790
00:54:52,440 --> 00:54:56,035
¿Recuerdas que te hablé de
¿Dónde crecí, en la ciudad de Nueva York?
791
00:54:56,120 --> 00:54:57,952
¿Dónde está el Carnegie Hall?
792
00:54:59,720 --> 00:55:03,679
Sí, bueno, ahí es donde Victoria.
y yo soy de Esa es nuestra casa.
793
00:55:04,320 --> 00:55:05,719
Esta es tu casa.
794
00:55:05,800 --> 00:55:08,155
No, no, esto es solo
Un hogar temporal.
795
00:55:08,640 --> 00:55:11,837
Solo vinimos aquí así que Victoria
podria ir a la escuela
796
00:55:14,160 --> 00:55:16,549
Lo que estoy tratando de decir,
Danny, es
797
00:55:17,880 --> 00:55:21,714
después de que Victoria se gradúe,
vamos a volver a casa
798
00:55:23,480 --> 00:55:25,676
Nosotros vamos a
Vuelve a Nueva York.
799
00:55:26,200 --> 00:55:27,315
Y
800
00:55:28,920 --> 00:55:31,912
bueno no se
cómo funcionaría esto
801
00:55:33,240 --> 00:55:35,993
pero realmente nos gustaría
para que vengas con nosotros
802
00:55:36,080 --> 00:55:39,755
porque hemos comenzado
Pensar en ti como familia.
803
00:55:40,920 --> 00:55:44,038
Y, bueno, eso es.
eso es lo que hacen las familias.
804
00:55:45,440 --> 00:55:48,512
Se mantienen juntos.
O al menos esta lo hace.
805
00:55:50,920 --> 00:55:53,719
¿Entonces que dices?
806
00:55:58,480 --> 00:56:00,153
Sí. Sí.
807
00:56:05,040 --> 00:56:07,031
Dos tres,
808
00:56:07,120 --> 00:56:09,475
cuatro cinco.
809
00:56:09,600 --> 00:56:11,238
Esta es tu paga.
810
00:56:13,280 --> 00:56:15,999
Cincuenta cincuenta. Fogonadura.
Tu y yo.
811
00:56:17,840 --> 00:56:19,035
¿Feliz?
812
00:56:19,920 --> 00:56:21,718
¿Que hago con esto?
813
00:56:22,720 --> 00:56:24,393
Todo lo que quieras.
814
00:56:30,800 --> 00:56:31,995
(RETUMBAR DEL TRUENO)
815
00:56:43,840 --> 00:56:45,035
(GRUNTS)
816
00:56:45,640 --> 00:56:47,472
Por el amor de Dios, hombre.
817
00:56:48,880 --> 00:56:50,029
Danny!
818
00:56:51,320 --> 00:56:55,234
Está bien, Danny. Mírate.
Te ves muy bien, hombre. Mirar...
819
00:56:55,920 --> 00:56:59,470
Hueles divino, amigo, te lo digo.
No sé qué llevas puesto.
820
00:57:00,080 --> 00:57:02,151
Bien elegante
chocando contigo, eh?
821
00:57:02,240 --> 00:57:04,754
Jefe me envía salir
algunos mangos y papayas,
822
00:57:04,840 --> 00:57:07,400
y mira
lo que encuentro en su lugar. Un limón.
823
00:57:07,800 --> 00:57:10,440
Whoa! Whoa! Whoa Whoa
824
00:57:10,520 --> 00:57:11,669
Whoa
825
00:57:12,000 --> 00:57:15,470
Tu tío Bart ha sido
enfermo de preocupación, compañero.
826
00:57:15,560 --> 00:57:18,200
Si, su pequeña mascota
todo perdido en el mundo
827
00:57:18,280 --> 00:57:20,271
Es todo lo que sigue
hablando de, honestamente.
828
00:57:20,360 --> 00:57:22,749
"¿Dónde está mi pequeño Danny?"
Él está muerto.
829
00:57:22,840 --> 00:57:24,433
¿Quién te dijo eso?
Yo vi.
830
00:57:24,520 --> 00:57:28,400
Bueno, viste mal, amigo, porque
el esta muy, muy vivo
831
00:57:28,480 --> 00:57:30,949
y muchas ganas
a ti volviendo a casa
832
00:57:31,040 --> 00:57:32,235
Ya no es mi casa.
833
00:57:32,320 --> 00:57:35,153
"Ya no es mi casa.
Ya no es mi casa ".
834
00:57:35,240 --> 00:57:38,870
¿Por qué? Tienes un nuevo hogar
tienes Danny Eh
835
00:57:40,800 --> 00:57:42,871
¿Tienes una nueva familia también?
836
00:57:45,720 --> 00:57:47,279
Bueno, te diré qué.
837
00:57:47,400 --> 00:57:49,914
Si no vienes a casa
como una buena pequeña perra,
838
00:57:50,000 --> 00:57:53,470
El tío Bart enviará a algunos de los chicos.
salir a visitar su nuevo hogar.
839
00:57:53,560 --> 00:57:55,437
¿Te gustaría eso?
No sería demasiado difícil de encontrar,
840
00:57:55,520 --> 00:57:57,511
que con tus compras
aqui y todo
841
00:57:58,640 --> 00:57:59,914
(RISA)
842
00:58:01,760 --> 00:58:03,080
(RISA)
843
00:58:03,200 --> 00:58:06,591
Mira quien ha vuelto a casa
a su amante tío Bart.
844
00:58:06,680 --> 00:58:08,398
Dame un abrazo.
845
00:58:08,480 --> 00:58:10,232
Como esta mi chico
846
00:58:10,600 --> 00:58:12,273
Estás buscando inteligente.
847
00:58:12,360 --> 00:58:13,589
Oh, mírala.
848
00:58:14,920 --> 00:58:16,479
Ragner el prat.
849
00:58:17,160 --> 00:58:19,117
Te hemos echado de menos por aquí.
no tenemos
850
00:58:19,200 --> 00:58:20,793
Si, definitivamente hemos
Te extrañé, Danny.
851
00:58:20,880 --> 00:58:24,760
Debo haberte asustado mucho, que
Accidente, todos esos disparos.
852
00:58:24,840 --> 00:58:28,037
Sí yo también.
Bueno mirame Mira eh
853
00:58:28,120 --> 00:58:30,191
He estado recostado por un mes
854
00:58:31,840 --> 00:58:34,480
pero estoy de vuelta
y estoy listo para rodar.
855
00:58:34,560 --> 00:58:35,834
¿Estás listo para rodar?
856
00:58:36,480 --> 00:58:37,879
Tengo una pregunta.
857
00:58:38,480 --> 00:58:39,515
(RISA)
858
00:58:39,600 --> 00:58:41,796
¿Tú? ¿Una pregunta?
859
00:58:42,800 --> 00:58:44,199
Las maravillas nunca cesan.
860
00:58:44,280 --> 00:58:46,476
No se trata de ese sangrado
piano de nuevo, ¿verdad?
861
00:58:46,560 --> 00:58:48,437
No.
Oh bien.
862
00:58:48,640 --> 00:58:52,554
Bueno, escucha, ya que estoy tan
encantado de tenerte en casa
863
00:58:54,440 --> 00:58:57,114
Contestaré una pregunta.
Vamos, dispara.
864
00:58:58,520 --> 00:59:00,318
¿Conocías a mi mamá?
865
00:59:02,480 --> 00:59:03,800
¿Su mamá?
866
00:59:05,240 --> 00:59:07,038
¿Por qué iba a conocer a tu madre?
867
00:59:07,840 --> 00:59:11,549
Te encontré en la calle
tendido en el pavimento.
868
00:59:11,640 --> 00:59:13,278
Estabas medio muerto.
869
00:59:13,480 --> 00:59:16,677
Ni siquiera podías hablar.
Sólo estabas tirado allí.
870
00:59:18,640 --> 00:59:20,438
Nadie te quiere.
871
00:59:20,960 --> 00:59:23,634
A nadie le importa
si viviste o moriste
872
00:59:24,560 --> 00:59:25,880
Excepto yo.
873
00:59:26,720 --> 00:59:29,314
Te he dicho todo esto antes,
¿recuerda?
874
00:59:31,000 --> 00:59:33,640
Todo bien escucha
Te mostraré cosas
875
00:59:34,000 --> 00:59:35,957
eso te refrescará la memoria.
876
00:59:38,480 --> 00:59:41,518
Esa fue nuestra primera
La colaboración, eso fue.
877
00:59:45,120 --> 00:59:48,636
Danny, ¿qué es esto repentino?
¿fascinación por el pasado?
878
00:59:50,720 --> 00:59:52,791
Has estado hablando
¿A la gente?
879
00:59:54,520 --> 00:59:55,555
No.
880
00:59:59,480 --> 01:00:03,360
Quieres un buen consejo
de tu tío Bart, ¿eh?
881
01:00:04,920 --> 01:00:07,673
No te detengas en el pasado.
882
01:00:08,600 --> 01:00:10,193
Mira al futuro.
883
01:00:11,360 --> 01:00:14,910
El pasado está detrás de ti.
884
01:00:16,200 --> 01:00:18,953
El futuro está por delante de ti.
885
01:00:20,200 --> 01:00:23,875
como un brillante,
reluciente montaña de oro.
886
01:00:25,720 --> 01:00:28,439
Quieres saber
¿Cuál es tu futuro, Danny?
887
01:00:31,880 --> 01:00:33,871
HOMBRE: Estoy encantado de que estés aquí.
888
01:00:34,280 --> 01:00:36,032
Te hemos estado esperando.
889
01:00:37,320 --> 01:00:39,436
Tiene nuestro amigo
¿Has estado practicando contigo?
890
01:00:39,520 --> 01:00:40,669
Tuvo un accidente.
891
01:00:40,760 --> 01:00:42,194
Justo por aquí.
892
01:00:43,320 --> 01:00:44,719
El show está por comenzar.
893
01:00:44,800 --> 01:00:46,996
Como esta nuestro chico
Nunca ha estado mejor.
894
01:00:47,120 --> 01:00:50,351
Eso espero, porque ciertamente tiene
Su trabajo fue largo para él esta noche.
895
01:00:50,440 --> 01:00:52,875
Lo he vestido
en su mejor domingo.
896
01:00:53,000 --> 01:00:54,354
(MULTITUD ACLAMANDO)
897
01:00:57,600 --> 01:01:00,433
Estamos a la expectativa
más de un espectáculo esta vez.
898
01:01:00,520 --> 01:01:02,272
No te preocupes por eso.
899
01:01:02,360 --> 01:01:05,239
Lo hemos resuelto todo.
¿No es así, Danny?
900
01:01:40,000 --> 01:01:41,399
Escucha.
901
01:01:41,800 --> 01:01:44,110
Dar estos toffs
un poco de un show
902
01:01:44,200 --> 01:01:45,873
Juega con él un poco.
903
01:01:45,960 --> 01:01:49,954
Haz que parezca que podría
ser una oportunidad que podrías perder.
904
01:01:50,040 --> 01:01:52,680
Caballeros.
Wyeth?
905
01:01:53,040 --> 01:01:54,360
Hasta la muerte.
906
01:01:54,480 --> 01:01:55,515
Derecha.
907
01:01:57,320 --> 01:01:59,152
Abajo vas. Seguir.
908
01:02:01,840 --> 01:02:03,114
¿Qué sucede contigo?
909
01:02:03,600 --> 01:02:05,637
No quiero lastimar
La gente ya no.
910
01:02:05,880 --> 01:02:09,589
¿Perdóneme?
Danny, eso es lo que haces.
911
01:02:09,960 --> 01:02:11,280
Tú lastimas a la gente.
912
01:02:11,360 --> 01:02:12,589
Ya no.
913
01:02:12,680 --> 01:02:14,512
Que demonios
¿te pasó?
914
01:02:14,600 --> 01:02:17,274
Quien ha estado llenando tu cabeza
con esta mierda, eh?
915
01:02:17,360 --> 01:02:19,078
¿Algo malo, caballeros?
916
01:02:19,160 --> 01:02:21,470
No no no. Estamos bien.
917
01:02:21,760 --> 01:02:25,230
No, solo discutiendo estrategia.
Por supuesto.
918
01:02:26,400 --> 01:02:28,391
Escúchame, pequeña mierda.
919
01:02:28,480 --> 01:02:30,949
Vas a bajar allí
y vas a hacer tu trabajo
920
01:02:31,040 --> 01:02:33,156
o voy a
Ten tus bolas en un palo.
921
01:02:33,240 --> 01:02:34,310
¡Ahora ve!
922
01:02:34,400 --> 01:02:36,073
No quiero lastimar
La gente ya no.
923
01:02:38,560 --> 01:02:40,392
Te haré un trato
924
01:02:40,720 --> 01:02:43,838
Si vas allí esta noche,
Haz tu trabajo,
925
01:02:44,400 --> 01:02:47,631
Te prometo,
mañana te compraré
926
01:02:47,720 --> 01:02:51,190
el piano más bonito
En toda la ciudad sangrante.
927
01:02:52,200 --> 01:02:53,235
¿Como es que?
928
01:02:53,320 --> 01:02:55,197
No quiero
lastimar a las personas más.
929
01:02:55,440 --> 01:02:57,716
Entonces estás muerto. ¡Ahora ve!
930
01:02:58,240 --> 01:02:59,560
(GRITANDO)
931
01:03:16,360 --> 01:03:17,350
(GRUNTS)
932
01:03:17,720 --> 01:03:18,949
(MULTITUD ACLAMANDO)
933
01:03:31,400 --> 01:03:33,277
Ve por él, tigre.
934
01:03:35,560 --> 01:03:36,709
Venga.
935
01:03:36,800 --> 01:03:39,553
Vamos, Danny. Venga.
936
01:03:56,760 --> 01:03:58,273
¿Que esta pasando?
937
01:03:59,200 --> 01:04:02,670
Bueno, dijiste que lo querías
Ser más de un entretenimiento.
938
01:04:02,760 --> 01:04:04,671
Ni siquiera se está defendiendo.
939
01:04:16,920 --> 01:04:18,035
¡Cógelo!
940
01:04:18,120 --> 01:04:20,236
TODOS; ¡Lucha! ¡Lucha!
¡Lucha! ¡Lucha!
941
01:04:20,320 --> 01:04:22,596
¡Consíguelo! Danny!
942
01:04:41,320 --> 01:04:42,549
Danny!
943
01:04:51,680 --> 01:04:54,320
Creo que tenemos un problema aquí.
¿Qué?
944
01:04:54,400 --> 01:04:57,711
Estas personas vinieron a ver una pelea.
No es un juego sangriento de etiqueta.
945
01:04:57,800 --> 01:04:59,154
(GROANS)
946
01:05:01,320 --> 01:05:04,199
Te importa si me sale un poco
Creativo con el formato?
947
01:05:04,280 --> 01:05:05,759
Es tu show
948
01:05:16,520 --> 01:05:18,158
(GRUNTANDO)
949
01:05:31,520 --> 01:05:32,715
(GROWLS)
950
01:05:54,480 --> 01:05:56,357
Danny, me estas arruinando aqui!
951
01:05:56,440 --> 01:05:58,556
¡Es hora de ganar algo de dinero!
952
01:05:59,520 --> 01:06:01,636
Danny
¡Te van a matar!
953
01:06:01,720 --> 01:06:03,040
¡Contraatacar!
954
01:06:07,880 --> 01:06:08,995
Danny!
955
01:06:34,280 --> 01:06:35,793
Armas!
956
01:07:01,040 --> 01:07:02,269
(GRUNTANDO)
957
01:07:17,720 --> 01:07:19,119
(GRITANDO)
958
01:07:25,720 --> 01:07:26,949
(GRITANTE)
959
01:07:29,520 --> 01:07:30,749
(GRITANDO)
960
01:07:34,080 --> 01:07:35,309
(Adivinando)
961
01:07:36,520 --> 01:07:37,874
(Carreras de corazon)
962
01:07:42,760 --> 01:07:43,955
(HEARTBEAT EN MARCHA LENTO)
963
01:07:47,920 --> 01:07:49,240
¡Mátalo!
964
01:07:49,400 --> 01:07:53,030
Si no lo matas,
No me pagan ¡Jesús!
965
01:07:53,680 --> 01:07:55,717
Mátalo por el amor de Dios.
966
01:07:55,840 --> 01:07:57,035
Danny!
967
01:07:58,000 --> 01:07:59,195
Venga.
968
01:07:59,960 --> 01:08:01,871
¡Antes de que me maten!
969
01:08:01,960 --> 01:08:03,234
¡Mátalo!
970
01:08:03,480 --> 01:08:05,471
Oh, a la mierda.
971
01:08:16,640 --> 01:08:18,119
¡No más matanzas!
972
01:08:19,800 --> 01:08:23,156
Yo decido cuando hay
no mas matanzas Yo me.
973
01:08:23,240 --> 01:08:25,834
Los comandos maestros
y el perro obedece.
974
01:08:26,480 --> 01:08:28,312
Te mataré.
975
01:08:30,280 --> 01:08:31,509
Ponlo en la cama.
976
01:08:32,560 --> 01:08:33,834
Darse prisa.
977
01:08:45,160 --> 01:08:46,355
(RETUMBAR DEL TRUENO)
978
01:08:48,720 --> 01:08:50,358
¿Por qué se fue?
979
01:08:53,120 --> 01:08:55,077
Tal vez él tenía algo que hacer.
980
01:08:56,120 --> 01:08:58,157
Pero pensé
el era feliz aqui
981
01:08:59,920 --> 01:09:03,675
Bueno, cariño, a veces
ser feliz no es suficiente
982
01:09:04,040 --> 01:09:05,997
A veces personas
tengo que volver
983
01:09:06,120 --> 01:09:09,750
Y arreglar las cosas que los hicieron.
infelices antes de que fueran felices.
984
01:09:09,960 --> 01:09:11,598
Pero yo podría ayudarlo.
985
01:09:13,720 --> 01:09:14,915
Lo sé.
986
01:09:15,640 --> 01:09:18,553
A veces personas
Tienen que hacer las cosas por sí mismos.
987
01:09:59,360 --> 01:10:00,589
(METAL JANGLING)
988
01:10:43,160 --> 01:10:44,355
(Risas de la mujer)
989
01:10:44,440 --> 01:10:45,635
Oh si.
990
01:10:47,200 --> 01:10:49,760
Oh, por supuesto. Eso es bueno.
991
01:10:52,880 --> 01:10:54,439
¡Me mentiste!
992
01:10:54,800 --> 01:10:56,837
¡Bastardo!
993
01:10:57,280 --> 01:11:00,636
Que haces en mi maldito
silla, pequeño retrasado?
994
01:11:00,720 --> 01:11:02,279
¡Me mentiste!
995
01:11:02,920 --> 01:11:05,719
Esta es mi madre.
¡Tú conociste a mi madre!
996
01:11:06,560 --> 01:11:08,198
Ella era una puta.
997
01:11:09,000 --> 01:11:11,196
Tú sabes
que puta es, danny
998
01:11:11,320 --> 01:11:14,836
Dinero para el sexo,
como las chicas que traigo aqui
999
01:11:15,400 --> 01:11:17,994
Hice todo
Yo podría ayudarla.
1000
01:11:21,200 --> 01:11:22,873
Me gustó tu madre.
1001
01:11:23,400 --> 01:11:25,038
Ella me entendio
1002
01:11:26,600 --> 01:11:30,275
Si hubiera habido alguien realmente.
Especial, hubiera sido ella.
1003
01:11:30,440 --> 01:11:32,113
Y cuando ella murió,
1004
01:11:32,880 --> 01:11:36,350
Sentí que se lo debía a ella
para criarte
1005
01:11:36,760 --> 01:11:38,273
Para protegerte.
1006
01:11:39,520 --> 01:11:43,400
Mira, esta ... Su foto está aquí.
Éste. Mira.
1007
01:11:55,240 --> 01:11:57,516
Lo siento te menti
Danny
1008
01:12:00,040 --> 01:12:01,792
Lo hice por amor.
1009
01:12:04,240 --> 01:12:05,310
Ahora,
1010
01:12:06,320 --> 01:12:10,837
vamos a inventar algo de ese dinero
Perdiste para mí la otra noche, ¿verdad?
1011
01:12:15,960 --> 01:12:18,600
Ya sabes, Danny, a veces.
1012
01:12:19,720 --> 01:12:22,951
en las familias,
necesitas un poco de tragedia
1013
01:12:23,040 --> 01:12:25,759
solo para traer a todos
de nuevo juntos.
1014
01:12:25,840 --> 01:12:27,035
IZQUIERDO: Absolutamente, jefe.
1015
01:12:27,120 --> 01:12:29,316
Ya sabes, es como yo
y mi hermano en blackpool.
1016
01:12:29,400 --> 01:12:30,879
Solíamos bajar a ...
Perdóneme.
1017
01:12:30,960 --> 01:12:33,793
¿Dónde están los modales? Estoy hablando.
Sólo estaba validando, jefe.
1018
01:12:33,920 --> 01:12:36,389
¿Pedí una validación?
No, pero pensé, ya sabes porque ...
1019
01:12:36,480 --> 01:12:38,710
¿Vas a cerrar tu yap?
1020
01:12:39,680 --> 01:12:41,796
Ahora he perdido
El tren de mi pensamiento.
1021
01:12:41,880 --> 01:12:43,837
¿Qué estaba diciendo?
Las familias
1022
01:12:43,960 --> 01:12:47,112
Derecha. Derecha. Sí.
Cómo deberían estar juntos.
1023
01:12:47,200 --> 01:12:50,397
Exactamente.
Las familias deben estar juntas.
1024
01:12:50,480 --> 01:12:52,869
No importa qué.
No importa qué.
1025
01:12:57,280 --> 01:12:58,918
¡Bajate! ¡Sácalo!
1026
01:12:59,000 --> 01:13:01,230
¿Qué demonios estás haciendo?
Danny!
1027
01:13:02,240 --> 01:13:04,834
¡Ve más despacio! ¡Bastardo!
1028
01:13:06,640 --> 01:13:07,914
Consíguelo, jefe.
1029
01:13:08,000 --> 01:13:09,320
(GRITANDO)
1030
01:13:10,160 --> 01:13:11,355
¡Mierda!
1031
01:14:03,360 --> 01:14:04,634
(PODER EN LA PUERTA)
1032
01:14:07,240 --> 01:14:09,754
Mi madre. Ella era una puta.
1033
01:14:12,720 --> 01:14:15,314
Mira, no es que sea un experto.
pero tengo que decir,
1034
01:14:15,560 --> 01:14:19,872
ella no se parece a
Ya sabes, ese tipo de mujer.
1035
01:14:21,000 --> 01:14:24,197
Qué significa eso?
Bueno, ella está tocando el piano.
1036
01:14:25,560 --> 01:14:27,312
¿Qué más hay en la foto?
1037
01:14:28,120 --> 01:14:30,589
Hay un montón de estudiantes
en uniforme.
1038
01:14:30,680 --> 01:14:32,830
Hay una gran
vitral.
1039
01:14:33,840 --> 01:14:36,400
Parece una academia
o algo.
1040
01:14:36,680 --> 01:14:38,557
Y hay dos grandes bebés,
espalda con espalda.
1041
01:14:38,640 --> 01:14:41,632
¿Qué tipo de bebés grandes?
Pleyel, ambos.
1042
01:14:44,840 --> 01:14:46,114
Tengo una idea.
1043
01:14:46,200 --> 01:14:49,636
Excelente trabajo que hiciste de afinar el
Pianos en la sala de conciertos, joven.
1044
01:14:49,720 --> 01:14:51,597
Por qué, gracias, señora.
1045
01:14:51,680 --> 01:14:52,909
(Timbre de campana de la escuela)
1046
01:14:53,080 --> 01:14:56,755
El último compañero que tuvimos fue tan
Borracho no encontró el pasillo.
1047
01:14:57,920 --> 01:14:59,718
Terminé afinando la plomería.
1048
01:15:00,400 --> 01:15:01,674
Lío terrible.
1049
01:15:08,640 --> 01:15:09,789
SAM: Danny?
1050
01:15:11,960 --> 01:15:16,079
Treinta y dos años de caras.
y nunca he olvidado uno
1051
01:15:16,640 --> 01:15:18,438
especialmente este.
1052
01:15:19,200 --> 01:15:20,838
¿Por qué especialmente este?
1053
01:15:20,920 --> 01:15:22,638
Niña genial
Absolutamente brillante.
1054
01:15:22,720 --> 01:15:25,519
Destinado a grandes cosas,
Estábamos seguros de ello.
1055
01:15:26,280 --> 01:15:30,638
Y luego un día
ella simplemente desapareció
1056
01:15:31,400 --> 01:15:33,198
Pensamos que ella se había ido a casa.
1057
01:15:33,280 --> 01:15:37,353
Pensamos que tal vez era financiero.
Sabíamos que ella tenía algunos problemas de dinero.
1058
01:15:37,440 --> 01:15:38,555
Ah-ha!
1059
01:15:38,720 --> 01:15:39,949
Pero entonces,
1060
01:15:40,400 --> 01:15:44,314
su familia de China escribió para preguntar por qué
Ella no se había puesto en contacto con ellos.
1061
01:15:45,280 --> 01:15:48,591
Tenía un niño pequeño
y todo. Muy extraño.
1062
01:15:48,680 --> 01:15:50,193
Triste de verdad
1063
01:15:50,320 --> 01:15:51,640
Ah-ha!
1064
01:15:52,640 --> 01:15:54,074
Aqui esta ella.
1065
01:16:16,480 --> 01:16:17,879
(RISA)
1066
01:16:33,480 --> 01:16:34,754
¿Estás bien?
1067
01:16:36,080 --> 01:16:37,354
Estoy bien.
1068
01:16:38,160 --> 01:16:39,480
¿Estás seguro?
1069
01:16:40,720 --> 01:16:41,835
Por supuesto.
1070
01:16:42,400 --> 01:16:43,515
Bueno.
1071
01:16:55,120 --> 01:16:56,269
¡Hola!
1072
01:16:59,800 --> 01:17:00,915
Chicos
1073
01:17:01,840 --> 01:17:02,875
Sam?
1074
01:17:06,360 --> 01:17:07,509
Danny?
1075
01:17:15,200 --> 01:17:16,395
(GOLPES)
1076
01:17:22,880 --> 01:17:24,996
Se suponía que tu
para recogerme.
1077
01:17:26,360 --> 01:17:27,680
Lo siento.
1078
01:17:29,560 --> 01:17:31,392
Tienes otra foto.
1079
01:17:35,200 --> 01:17:38,511
La señora dijo que era ella.
Un excelente pianista.
1080
01:17:38,600 --> 01:17:39,920
Estoy seguro.
1081
01:17:45,120 --> 01:17:47,157
Quieres escuchar
que jugó ella
1082
01:17:47,240 --> 01:17:48,310
¿Cómo?
1083
01:17:51,520 --> 01:17:54,399
¿Ver?
"Mozart, Sonata Número 11."
1084
01:17:59,520 --> 01:18:03,753
Tu madre no solo tocaba música,
ella tocaba hermosa musica
1085
01:18:04,000 --> 01:18:05,513
Musica magica
1086
01:18:06,320 --> 01:18:07,754
Buena música.
1087
01:18:32,720 --> 01:18:33,869
(ENTRANDO EN LA PUERTA)
1088
01:18:58,920 --> 01:19:00,149
(EMPAQUE)
1089
01:19:33,840 --> 01:19:35,160
¡No!
1090
01:19:59,520 --> 01:20:00,749
(GASPS)
1091
01:20:01,440 --> 01:20:03,192
Lo siento
para incomodarte,
1092
01:20:03,280 --> 01:20:06,398
pero realmente necesito saber
donde encontrarlo
1093
01:20:07,880 --> 01:20:10,599
No, nunca he
Lo he visto antes en mi vida.
1094
01:20:14,240 --> 01:20:16,436
Deja que exprese esa pregunta de otra manera.
1095
01:20:24,240 --> 01:20:27,198
¿Que es esto?
Oh, Sam! Oh, Sam!
1096
01:20:27,280 --> 01:20:30,159
Él recordó. Yo estaba jugando el
El piano, la música, y lo recordaba.
1097
01:20:30,240 --> 01:20:32,595
Espera, espera, espera, espera, espera.
Reduzca la velocidad, disminuya la velocidad. ¿Recuerdas qué?
1098
01:20:32,720 --> 01:20:34,393
Su madre.
Quien mató a su madre.
1099
01:20:34,480 --> 01:20:36,630
¿Recuerdas quién mató a tu madre?
Sam, tenemos que irnos.
1100
01:20:36,720 --> 01:20:38,836
Espera hijo Espera.
Antes de que salgamos corriendo a cualquier lugar,
1101
01:20:38,920 --> 01:20:41,150
paremos y respiremos profundamente
y decidir qué está pasando.
1102
01:20:41,240 --> 01:20:43,834
Cuéntame desde la parte superior.
YO...
1103
01:20:44,080 --> 01:20:45,354
Danny?
1104
01:20:56,360 --> 01:20:57,555
Oh Dios.
1105
01:20:58,480 --> 01:21:00,118
Danny Espere.
1106
01:21:00,240 --> 01:21:01,958
Escúchame. Danny, espera.
1107
01:21:02,040 --> 01:21:03,678
¿Sólo escucharás?
No hay tiempo.
1108
01:21:06,720 --> 01:21:08,438
Danny Danny, espera.
1109
01:21:14,160 --> 01:21:15,434
(GRUNTANDO)
1110
01:21:17,680 --> 01:21:18,829
(GRITANDO)
1111
01:21:29,960 --> 01:21:32,839
Jefe, estos chicos no son capaces de hacerlo.
Está jodido.
1112
01:21:32,920 --> 01:21:33,990
Entra allí.
Derecha.
1113
01:21:34,080 --> 01:21:37,869
Oi, lo quiero vivo.
No me vale una mierda muerto.
1114
01:21:37,960 --> 01:21:39,155
Seguir.
1115
01:21:52,040 --> 01:21:53,314
(GRUNTANDO)
1116
01:22:09,240 --> 01:22:10,674
(ROCA DE HUESOS)
1117
01:22:19,880 --> 01:22:22,394
¡Mierda! Tu deberias
entra allí.
1118
01:22:47,880 --> 01:22:49,234
Tú. Tú. De esa manera.
1119
01:23:44,760 --> 01:23:45,909
(CARCAJADAS)
1120
01:23:57,480 --> 01:23:58,470
(Grita)
1121
01:24:07,840 --> 01:24:09,194
(Mujer cantando)
1122
01:24:09,280 --> 01:24:10,509
(DUCHA EN FUNCIONAMIENTO)
1123
01:24:24,600 --> 01:24:25,829
(Mujer que grita)
1124
01:25:14,280 --> 01:25:15,679
(GRUNTANDO)
1125
01:25:59,360 --> 01:26:00,634
Sí! Genial.
1126
01:26:00,720 --> 01:26:02,836
Esto la mantendrá
Fuera de peligro.
1127
01:26:07,720 --> 01:26:08,710
(GRITANDO)
1128
01:26:12,200 --> 01:26:13,270
¡Mierda!
1129
01:26:14,920 --> 01:26:16,069
¡Mierda!
1130
01:26:17,400 --> 01:26:18,754
(GRITANDO)
1131
01:26:26,440 --> 01:26:27,999
Eso es.
1132
01:26:28,080 --> 01:26:31,436
¡Eso es!
Ese hijo de puta!
1133
01:26:35,240 --> 01:26:37,595
Todo va
en la cuenta, chico Danny.
1134
01:26:37,680 --> 01:26:40,479
¿Me escuchas?
Va a ir en la cuenta.
1135
01:26:40,840 --> 01:26:42,592
Y vas a pagar.
1136
01:26:44,960 --> 01:26:48,351
Créame,
vas a pagar Bastardo!
1137
01:27:02,960 --> 01:27:06,032
Ya sabes,
fue tu culpa, de verdad
1138
01:27:07,440 --> 01:27:09,431
Eras un gran raspador.
1139
01:27:10,200 --> 01:27:12,237
Pude ver el potencial.
1140
01:27:12,600 --> 01:27:16,798
Con la formación adecuada,
Mi propio pequeño misil guiado.
1141
01:27:17,280 --> 01:27:18,714
Escucha, Danny.
1142
01:27:18,800 --> 01:27:23,397
Sé que hemos tenido algunos momentos difíciles,
pero que familia no lo hace, eh?
1143
01:27:24,720 --> 01:27:29,510
Escucha, superas este negocio,
Podemos tener mucho más.
1144
01:27:39,360 --> 01:27:40,998
¡Mierda!
¡Encontrarlo!
1145
01:27:44,000 --> 01:27:45,354
(GRITOS)
1146
01:27:48,640 --> 01:27:49,710
¡Puedo matarlo ahora!
¡Cállate!
1147
01:27:49,800 --> 01:27:51,791
Pero él está ahí, maldita sea!
¡Cállate!
1148
01:27:51,880 --> 01:27:54,110
Cállate. Déjame escuchar.
1149
01:28:03,880 --> 01:28:06,599
Deja de respirar por mi puta oreja.
Lo siento jefe.
1150
01:28:06,680 --> 01:28:08,398
Sólo muévete. Sólo retrocede.
1151
01:28:11,120 --> 01:28:12,519
(GRUNTANDO)
1152
01:28:21,360 --> 01:28:22,998
(FAUMA PULGAR)
1153
01:28:27,040 --> 01:28:28,951
Pequeño bastardo inteligente.
1154
01:28:31,440 --> 01:28:34,034
Espera aquí.
Todos ustedes, esperen aquí.
1155
01:28:35,560 --> 01:28:37,153
BART: Danny!
1156
01:28:40,240 --> 01:28:41,389
Danny!
1157
01:28:42,160 --> 01:28:43,878
Danny, ¿dónde estás?
1158
01:28:54,080 --> 01:28:55,400
Bastardos
1159
01:28:58,440 --> 01:28:59,760
¿Pijama?
1160
01:29:02,520 --> 01:29:03,919
¿Pijamas de mierda?
1161
01:29:06,080 --> 01:29:09,516
Eres un pequeño bastardo ingrato!
¿Dónde estás?
1162
01:29:18,360 --> 01:29:21,079
Te rendiste
nuestra buena vida para esto?
1163
01:29:22,400 --> 01:29:25,950
¿Eso es todo? Este es tu refugio?
¿Tu hogar lejos de casa?
1164
01:29:27,000 --> 01:29:28,798
Este es tu lugar de ...
1165
01:29:30,760 --> 01:29:32,159
¿despertar?
1166
01:29:32,800 --> 01:29:34,029
Art º.
1167
01:29:34,720 --> 01:29:35,869
Libros.
1168
01:29:38,080 --> 01:29:39,275
¿Música?
1169
01:29:41,440 --> 01:29:42,714
¿Para qué?
1170
01:29:44,280 --> 01:29:46,669
Te hizo
¿una mejor persona?
1171
01:29:46,880 --> 01:29:48,871
Mira lo que hiciste de él.
1172
01:29:49,360 --> 01:29:51,317
La gente agradable te tomó.
1173
01:29:51,400 --> 01:29:53,437
Te dan todo,
1174
01:29:53,920 --> 01:29:55,877
y mira como les pagas.
1175
01:29:57,040 --> 01:29:59,270
Destruiste sus vidas,
1176
01:29:59,760 --> 01:30:02,149
Como destruirás cualquier vida.
1177
01:30:02,600 --> 01:30:06,389
Eso es porque no estás destinado
Para este tipo de vida, Danny.
1178
01:30:06,560 --> 01:30:08,073
Eres un perro.
1179
01:30:08,280 --> 01:30:09,759
Eres mi perro
1180
01:30:10,160 --> 01:30:13,630
Te alimenté, te entrené,
Soy tu dueño.
1181
01:30:13,920 --> 01:30:15,274
Y debería matarte,
1182
01:30:15,360 --> 01:30:19,877
como haría cualquier dueño responsable
a un perro que causó tanto dolor,
1183
01:30:21,680 --> 01:30:23,512
este tanto sufrimiento
1184
01:30:27,840 --> 01:30:28,989
(SCOFFS)
1185
01:30:32,480 --> 01:30:33,515
Pero...
1186
01:30:39,800 --> 01:30:41,074
No puedo
1187
01:30:48,120 --> 01:30:49,713
Ven a casa, Danny.
1188
01:30:50,680 --> 01:30:52,239
Todo está perdonado.
1189
01:30:54,040 --> 01:30:55,553
Estarás a salvo.
1190
01:30:56,960 --> 01:30:59,873
Estarás de vuelta en un mundo
que tu entiendes
1191
01:31:01,520 --> 01:31:03,750
El unico mundo
siempre lo entenderás
1192
01:31:06,160 --> 01:31:07,719
¿Qué dices?
1193
01:31:09,640 --> 01:31:11,392
¿Perdona y olvida?
1194
01:31:15,080 --> 01:31:18,436
Sé lo confuso
el mundo puede conseguir
1195
01:31:21,720 --> 01:31:23,677
Lo haremos simple de nuevo.
1196
01:31:24,480 --> 01:31:26,073
Tu a mi
1197
01:31:27,960 --> 01:31:29,439
Nuestra pequeña y acogedora vida.
1198
01:31:30,400 --> 01:31:32,710
Vamos, Danny. Venga.
1199
01:31:33,240 --> 01:31:37,074
Venga. Sí, ese es mi chico.
1200
01:31:38,200 --> 01:31:40,191
Sí. Venga.
1201
01:31:41,400 --> 01:31:42,959
Venga.
1202
01:31:43,240 --> 01:31:44,594
Venga.
1203
01:31:45,280 --> 01:31:47,032
Bienvenido a casa, Danny.
1204
01:31:49,200 --> 01:31:50,599
Estoy en casa.
1205
01:31:52,000 --> 01:31:53,070
¡No!
1206
01:31:53,160 --> 01:31:54,150
(DISPARADO)
1207
01:31:54,240 --> 01:31:55,230
(Crujido de huesos)
1208
01:31:59,280 --> 01:32:00,634
(JADEO)
1209
01:32:09,160 --> 01:32:11,197
¡No! Danny, no!
1210
01:32:11,280 --> 01:32:13,999
¡Lo va a matar!
No lo hagas, Danny. Danny, no!
1211
01:32:14,840 --> 01:32:17,309
No hagas esto, Danny. No lo hagas
¡Él mató a mi madre!
1212
01:32:17,400 --> 01:32:19,596
No la traerá de vuelta
y serás igual que él.
1213
01:32:19,720 --> 01:32:22,155
¡Él es yo! Los dos somos animales.
1214
01:32:23,200 --> 01:32:24,873
Perro de mierda
No, no eres un animal.
1215
01:32:24,960 --> 01:32:28,430
Si lo matas, Danny, todo lo que has
hecho para hacerte feliz se perderá.
1216
01:32:28,560 --> 01:32:29,789
No escuches esta mierda.
1217
01:32:29,880 --> 01:32:32,713
Te encerrarán en una jaula para siempre.
Somos animales.
1218
01:32:32,800 --> 01:32:35,235
No, Danny. No.
¡Mátame!
1219
01:32:35,360 --> 01:32:37,556
No, Danny. Sabes por qué
¿Quiere que lo mates?
1220
01:32:37,640 --> 01:32:40,553
Danny, escúchame. Escucha.
1221
01:32:40,640 --> 01:32:42,472
¿Recuerdas a tu madre?
1222
01:32:42,960 --> 01:32:44,792
Tu recuerdas
¿Qué le hice a ella?
1223
01:32:45,360 --> 01:32:47,237
La follé todos los días.
1224
01:32:48,320 --> 01:32:51,392
La monté
¡Como la perra que era!
1225
01:32:51,480 --> 01:32:52,515
(RANAS)
1226
01:32:52,600 --> 01:32:53,715
No lo hagas
1227
01:32:57,320 --> 01:33:00,836
Sí. Tu nunca
ser cualquier cosa menos un perro
1228
01:33:01,320 --> 01:33:03,516
Nunca vas a escapar
lo que eres
1229
01:33:04,000 --> 01:33:06,310
Nunca vas a escapar
lo que te hice
1230
01:33:08,000 --> 01:33:11,118
Un asesino, eso es lo que eres.
1231
01:33:11,280 --> 01:33:13,351
Y eso es lo que
siempre serás.
1232
01:33:13,480 --> 01:33:15,153
Ahora, sé un buen perro.
1233
01:33:15,560 --> 01:33:17,597
Mátame. Terminar con eso.
1234
01:33:18,080 --> 01:33:20,356
¡Venga! ¡Mátame!
1235
01:33:23,200 --> 01:33:24,793
Cállate el infierno.
1236
01:33:29,200 --> 01:33:31,669
Ese hombre podria hablar
alguna mierda seria
1237
01:33:56,720 --> 01:33:59,633
Estás bien con eso
¿alrededor de tu cuello?
1238
01:33:59,720 --> 01:34:01,074
¿Está bien?
1239
01:34:03,360 --> 01:34:06,159
Bueno tengo que decir
Fue una mejora decidida.
1240
01:34:06,240 --> 01:34:07,435
LOCUTOR:
Damas y caballeros,
1241
01:34:07,520 --> 01:34:09,193
el recipiente
de los 200 premios
1242
01:34:09,280 --> 01:34:13,558
de la beca por excelencia
En piano, la señorita Victoria Mills.
1243
01:34:13,720 --> 01:34:15,074
(APLICANDO A LA LEY)
1244
01:34:23,320 --> 01:34:27,314
Mi selección esta noche es
dedicado a alguien maravilloso.
1245
01:34:27,720 --> 01:34:30,838
Ese eres tú. Oh no no.
no es a mí a quien ella está hablando.
1246
01:34:30,920 --> 01:34:34,754
Alguien cuya vida fue bastante
Literalmente salvado por la música.
1247
01:34:36,440 --> 01:34:38,158
Ese eres tú, mi muchacho.
1248
01:34:49,120 --> 01:34:50,633
(REPRODUCIENDO SONATA NÚMERO 11)
88625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.