All language subtitles for The Muppets (1979) Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:03,329 --> 00:01:05,320 - I'm Statler. - I'm Waldorf. 3 00:01:05,397 --> 00:01:07,456 We're here to heckle The Muppet Movie. 4 00:01:07,533 --> 00:01:10,297 That's straight ahead, private screening room "D." 5 00:01:10,369 --> 00:01:14,533 - Private screening? - They're afraid to show it in public! 6 00:01:16,542 --> 00:01:18,510 Look at this place. What a dump! 7 00:01:18,577 --> 00:01:21,239 Bunch of weirdos around here. Look at 'em. 8 00:01:21,313 --> 00:01:26,012 - Yes, I know you all want to... - Lady, is this seat taken? 9 00:01:26,085 --> 00:01:29,452 What... Hey, you! Bring that back! 10 00:01:29,521 --> 00:01:34,049 I'm so nervous. If I'm not funny, I won't be able to live with myself. 11 00:01:34,126 --> 00:01:37,118 Well, then you'll have to get another apartment, won't you? 12 00:01:37,196 --> 00:01:40,632 I hear this movie is dynamite. 13 00:01:40,699 --> 00:01:44,328 Get your fresh organic popcorn, only a buck. 14 00:01:44,403 --> 00:01:47,338 - Buy me some, please. - Sure, Mama. 15 00:01:47,406 --> 00:01:53,276 - Nothin's too good for my woman. - Woman! Woman! Woman! 16 00:01:53,345 --> 00:01:56,576 - I like the movie fine so far. - It hasn't started yet. 17 00:01:56,649 --> 00:01:58,913 That's what I like about it! 18 00:02:01,453 --> 00:02:02,943 Do it! 19 00:02:05,724 --> 00:02:08,090 Oh, hey, Mr. Defrog! 20 00:02:08,160 --> 00:02:12,358 Is it okay for me and my boomerang fish to be in your movie? 21 00:02:12,431 --> 00:02:13,659 Hey! 22 00:02:13,732 --> 00:02:16,530 I told you, Luke, not in the movie or at the screening. 23 00:02:16,602 --> 00:02:18,934 Hey, but watch. 24 00:02:19,004 --> 00:02:22,872 Kermit, does this film have socially redeeming value? 25 00:02:22,942 --> 00:02:25,172 I certainly hope so, Sam. 26 00:02:25,244 --> 00:02:27,075 Sorry about that. 27 00:02:27,146 --> 00:02:30,013 - Kermie! - Hi, Piggy. 28 00:02:30,082 --> 00:02:32,915 I tried to save you a seat, but somebody took it. 29 00:02:32,985 --> 00:02:36,853 Hi, everybody, and welcome to the first screening of The Muppet Movie. 30 00:02:39,825 --> 00:02:43,454 But before we begin, I'd like to thank everyone who contributed to this film... 31 00:02:43,529 --> 00:02:46,054 starting with the little people, from the hairdressers... 32 00:02:46,131 --> 00:02:47,962 to special effects... 33 00:02:49,168 --> 00:02:53,161 - That's enough of that, Harry! - Blow it up! Blow it up! 34 00:02:54,506 --> 00:02:57,737 To the costume designers, to the prop makers... 35 00:02:57,810 --> 00:03:01,906 Speeches are not necessary, dear. Roll the film. 36 00:03:01,981 --> 00:03:03,710 But I'd like to thank everybody... 37 00:03:03,782 --> 00:03:07,013 for all of their hard work and patience... 38 00:03:07,086 --> 00:03:09,554 Roll film! Roll film! 39 00:03:09,621 --> 00:03:11,521 Roll film! 40 00:03:25,170 --> 00:03:26,899 Excuse me. 41 00:03:27,973 --> 00:03:32,433 Uncle Kermit, is this about how the Muppets really got started? 42 00:03:32,511 --> 00:03:36,208 Well, it's sort of approximately how it happened. 43 00:04:48,053 --> 00:04:50,886 Why are there so many 44 00:04:50,956 --> 00:04:53,925 Songs about rainbows 45 00:04:53,992 --> 00:04:58,554 And what's on the other side 46 00:05:00,365 --> 00:05:03,266 Rainbows are visions 47 00:05:03,335 --> 00:05:06,361 But only illusions 48 00:05:06,438 --> 00:05:11,137 And rainbows have nothing to hide 49 00:05:12,878 --> 00:05:14,971 So we've been told 50 00:05:15,047 --> 00:05:19,074 And some choose to believe it 51 00:05:19,151 --> 00:05:23,645 I know they're wrong Wait and see 52 00:05:25,491 --> 00:05:28,426 Someday we'll find it 53 00:05:28,494 --> 00:05:31,486 The rainbow connection 54 00:05:31,563 --> 00:05:36,159 The lovers, the dreamers and me 55 00:05:41,206 --> 00:05:43,970 Who said that every wish 56 00:05:44,042 --> 00:05:47,011 Would be heard and answered 57 00:05:47,079 --> 00:05:51,778 When wished on the morning star 58 00:05:53,519 --> 00:05:56,511 Somebody thought of that 59 00:05:56,588 --> 00:05:59,853 And someone believed it 60 00:05:59,925 --> 00:06:04,294 Look what it's done so far 61 00:06:06,031 --> 00:06:08,625 What's so amazing 62 00:06:08,700 --> 00:06:12,136 That keeps us stargazing 63 00:06:12,204 --> 00:06:16,732 And what do we think we might see 64 00:06:18,477 --> 00:06:21,412 Someday we'll find it 65 00:06:21,480 --> 00:06:24,608 The rainbow connection 66 00:06:24,683 --> 00:06:29,518 The lovers, the dreamers and me 67 00:06:29,588 --> 00:06:33,718 All of us under its spell 68 00:06:33,792 --> 00:06:37,353 We know that it's probably 69 00:06:37,429 --> 00:06:42,128 Magic 70 00:06:42,201 --> 00:06:45,068 Have you been half asleep 71 00:06:45,137 --> 00:06:47,571 And have you heard voices 72 00:06:48,407 --> 00:06:52,810 I've heard them calling my name 73 00:06:54,346 --> 00:06:57,406 Is this the sweet sound 74 00:06:57,482 --> 00:07:00,610 That calls the young sailors 75 00:07:00,686 --> 00:07:05,350 The voice might be one and the same 76 00:07:07,125 --> 00:07:10,526 I've heard it too many times 77 00:07:10,596 --> 00:07:12,996 To ignore it 78 00:07:13,065 --> 00:07:17,764 It's something that I'm supposed to be 79 00:07:19,438 --> 00:07:22,373 Someday we'll find it 80 00:07:22,441 --> 00:07:25,342 The rainbow connection 81 00:07:25,410 --> 00:07:30,438 The lovers, the dreamers and me 82 00:07:45,430 --> 00:07:49,594 Help! Hello! This is a serious call for help. 83 00:07:50,469 --> 00:07:53,529 - Yeah? - Someone help! 84 00:07:57,743 --> 00:08:01,304 You with the banjo, can you help me? 85 00:08:01,380 --> 00:08:03,507 I have lost my sense of direction. 86 00:08:03,582 --> 00:08:05,209 Have you tried Hare Krishna? 87 00:08:06,518 --> 00:08:08,986 No, I mean, I'm really lost! 88 00:08:09,054 --> 00:08:12,922 One second. Darn, I missed. 89 00:08:12,991 --> 00:08:15,551 That's the first thing to go on a frog, his tongue. 90 00:08:15,627 --> 00:08:17,891 The tongue goes and you can't catch flies. 91 00:08:17,963 --> 00:08:21,660 I'm sorry about your tongue, but I have to get out of this swamp. 92 00:08:21,733 --> 00:08:25,191 - I have to catch a plane. - With that tongue? No way. 93 00:08:27,205 --> 00:08:30,265 - There's a boat dock just downstream. - Thank you. 94 00:08:30,342 --> 00:08:33,937 - Just watch out for the alligators. - I will. 95 00:08:34,012 --> 00:08:35,843 - Alligators? - That's right. 96 00:08:35,914 --> 00:08:40,408 - Did you say alligators? - Read my lips... alligators. 97 00:08:40,485 --> 00:08:43,113 I'm not used to alligators where I come from. 98 00:08:43,188 --> 00:08:47,386 See, I'm an agent. I winged in from Hollywood. 99 00:08:47,459 --> 00:08:49,222 - Hollywood? - That's right. 100 00:08:49,294 --> 00:08:53,390 - Did you say Hollywood? - Read my lips... Hollywood. 101 00:08:53,465 --> 00:08:57,026 You know... Hollywood The dream factory. The magic store. 102 00:08:57,102 --> 00:08:59,662 Hey, don't you ever go to the movies? 103 00:08:59,738 --> 00:09:02,605 Sure, there's a double feature in town every Saturday. 104 00:09:03,942 --> 00:09:06,809 - Wait a minute. - What? 105 00:09:06,878 --> 00:09:10,712 There's an ad in here that you should be very interested in. 106 00:09:12,351 --> 00:09:15,013 Feast your eyes on that. 107 00:09:15,087 --> 00:09:18,921 "World Wide Studios announces open auditions for frogs... 108 00:09:18,990 --> 00:09:20,719 wishing to become rich and famous." 109 00:09:21,827 --> 00:09:25,058 Thanks anyway, but I'm really pretty happy where I am. 110 00:09:25,130 --> 00:09:29,362 If I were you, I would give this audition very careful consideration. 111 00:09:29,434 --> 00:09:32,062 You've got talent, kid... singin', tellin'jokes. 112 00:09:32,137 --> 00:09:34,605 I mean, if you get your tongue fixed, who knows? 113 00:09:34,673 --> 00:09:36,607 You could make millions of people happy. 114 00:09:37,542 --> 00:09:39,510 Millions of people happy. 115 00:09:39,578 --> 00:09:42,103 Millions! If you ever come west... 116 00:09:42,180 --> 00:09:45,377 to Hollywood, look me up... Bernie, the agent. 117 00:09:45,450 --> 00:09:48,817 Listen, Bernie the agent, why don't you say hello to Arnie the alligator? 118 00:09:50,055 --> 00:09:51,522 - What! - Arnie! 119 00:09:54,292 --> 00:09:57,989 - Arnie, wait a minute. Careful. - Stay! Stay! 120 00:09:58,063 --> 00:10:02,329 Arnie, leave him alone. He's from Hollywood. 121 00:10:06,772 --> 00:10:09,172 Hollywood. Gee. 122 00:10:10,242 --> 00:10:14,508 Well, I'd miss this old swamp, but... 123 00:10:14,579 --> 00:10:16,479 millions of people happy. 124 00:10:45,210 --> 00:10:48,646 What the... 125 00:10:48,713 --> 00:10:51,773 Okay, you guys, do what I tell you. 126 00:10:51,850 --> 00:10:53,715 I don't know where your... 127 00:10:53,785 --> 00:10:56,754 Don't step on that asphalt! 128 00:10:56,822 --> 00:10:59,052 We gotta get this... Off the asphalt! 129 00:10:59,124 --> 00:11:02,525 I told you, stay off the asphalt! Hey, look at him. 130 00:11:06,064 --> 00:11:09,363 - What are those big legs? - Hey, you on the bike! 131 00:11:09,434 --> 00:11:12,130 Watch out! Watch out! 132 00:11:12,204 --> 00:11:14,104 Oh, my gosh! 133 00:11:20,245 --> 00:11:23,373 That's pretty dangerous, building a road in the middle of the street. 134 00:11:23,448 --> 00:11:27,077 I mean, if frogs couldn't hop, I'd be gone with the Schwinn. 135 00:11:30,155 --> 00:11:32,089 "The El Sleezo Cafe." 136 00:11:38,230 --> 00:11:40,994 Foreign food. 137 00:11:41,066 --> 00:11:43,330 Doesn't smell promising, but... 138 00:11:43,401 --> 00:11:45,562 a frog's gotta eat. 139 00:11:53,478 --> 00:11:55,241 Wow. 140 00:11:59,284 --> 00:12:00,717 Rough place, huh? 141 00:12:01,820 --> 00:12:05,779 That the toughest, meanest, filthiest pest hole on the face of the Earth! 142 00:12:05,857 --> 00:12:09,691 - Why not complain to the owner? - I am the owner. 143 00:12:31,950 --> 00:12:34,544 Watch out. Hot plates comin' through. Look out. 144 00:12:34,619 --> 00:12:37,110 You got your french-fried frog legs au gratin... 145 00:12:37,188 --> 00:12:39,986 you got your frog legs almandine, you got your frog legs stroganoff. 146 00:12:40,058 --> 00:12:42,151 Everybody happy? All right. 147 00:12:51,536 --> 00:12:54,699 Hello, sailor. Buy me a drink? 148 00:12:54,773 --> 00:12:56,673 I'm not a sailor, I'm a frog. 149 00:12:56,741 --> 00:13:00,575 - Cut the small talk and buy me a drink. - I don't even know you. 150 00:13:00,645 --> 00:13:03,944 Hey, you makin' a move on my girl? 151 00:13:04,015 --> 00:13:06,950 - No, sir. - He did too. He touched me. 152 00:13:07,018 --> 00:13:09,077 Go wash! You'll get warts. 153 00:13:09,154 --> 00:13:12,351 - No, that's just a myth. - Yeah, but she's my "mith"! 154 00:13:12,424 --> 00:13:14,016 No, no, myth, myth! 155 00:13:14,092 --> 00:13:17,584 - Yes? - What the hey? 156 00:13:19,965 --> 00:13:24,163 Show time! Show time at the El Sleezo. 157 00:13:26,304 --> 00:13:30,968 And now, filling in for the vacationing El Sleezo dancing girls... 158 00:13:31,042 --> 00:13:34,273 the funny, furry, fabulous... 159 00:13:34,346 --> 00:13:37,338 Fozzie Bear! 160 00:13:43,822 --> 00:13:47,053 You're a great crowd! Thank you, thank you and thank you! 161 00:13:51,229 --> 00:13:54,562 Here I am, Fozzie Bear, to tell you jokes both old and rare! 162 00:13:58,503 --> 00:14:00,095 Get off the stage! 163 00:14:00,171 --> 00:14:03,902 Let's start things off with a bang! 164 00:14:03,975 --> 00:14:06,739 Thank you, sir. 165 00:14:06,811 --> 00:14:09,541 This guy's lost. 166 00:14:09,614 --> 00:14:11,707 Maybe he should try Hare Krishna. 167 00:14:13,318 --> 00:14:15,252 Good grief. It's a running gag. 168 00:14:17,722 --> 00:14:19,952 There was this sailor who was so fat... 169 00:14:20,025 --> 00:14:22,619 How fat was he? 170 00:14:22,694 --> 00:14:26,630 He was so fat that everybody liked him... 171 00:14:26,698 --> 00:14:29,166 and there was nothing funny about him at all. 172 00:14:30,635 --> 00:14:32,296 No problem! 173 00:14:32,370 --> 00:14:35,362 Please! Oh, please! 174 00:14:35,440 --> 00:14:38,341 I'm trying so hard. Please don't get mad. 175 00:14:38,410 --> 00:14:41,937 I'm a professional. I've had three performances. 176 00:14:42,013 --> 00:14:44,004 - Curtain! Curtain! - Do you know any dance routines? 177 00:14:44,082 --> 00:14:46,642 What? Not really. Do you? 178 00:14:46,718 --> 00:14:50,210 - Play something snappy. - You got it. 179 00:14:53,591 --> 00:14:55,252 - Now dance! - What? 180 00:14:55,326 --> 00:14:56,759 Dance! 181 00:15:07,972 --> 00:15:10,133 It's too bad the dancing girls are on vacation. 182 00:15:10,208 --> 00:15:12,836 The crowd is getting ugly. 183 00:15:12,911 --> 00:15:16,039 You think this crowd's ugly, you should see the dancing girls! 184 00:15:20,952 --> 00:15:23,477 Two, three, four. 185 00:15:27,959 --> 00:15:31,156 - Two, three, kick! - Kick. Yeah, sorry. 186 00:15:31,963 --> 00:15:33,590 Comin' home! 187 00:15:43,475 --> 00:15:45,409 I just cleaned the fur, please! 188 00:16:09,634 --> 00:16:13,195 I hope you appreciate that I'm doing all my own stunts. 189 00:16:19,978 --> 00:16:22,572 Okay, everybody, drinks on the house! 190 00:16:24,249 --> 00:16:28,447 - Drinks on the house! - Yeah! Go, go! On the house! 191 00:16:34,492 --> 00:16:36,551 I don't see no drinks up here. What's he talkin' about? 192 00:16:36,628 --> 00:16:38,892 The bartender said there were drinks on the house. 193 00:16:42,267 --> 00:16:46,226 - Works every time. - Huh. Wow. 194 00:16:46,304 --> 00:16:49,831 My name is Kermit the Frog, and I'm on my way to Hollywood. 195 00:16:49,908 --> 00:16:51,603 - Hollywood? - You want to join me? 196 00:16:51,676 --> 00:16:55,271 Big-time show biz! That's always been my dream. 197 00:16:55,346 --> 00:16:58,247 They're holding auditions for frogs next week. 198 00:16:58,316 --> 00:17:01,945 And if they need frogs, they must need bears too. 199 00:17:02,020 --> 00:17:04,011 My car's right outside! 200 00:17:06,691 --> 00:17:09,159 Gee, a Studebaker. Where'd you get it? 201 00:17:09,227 --> 00:17:11,821 - My uncle left it to me. - Is he dead? 202 00:17:11,896 --> 00:17:13,830 No, he's hibernating. 203 00:17:29,914 --> 00:17:32,246 You know, Fozzie, you really do have a lot of talent. 204 00:17:32,317 --> 00:17:36,617 - Thank you. - How about we put together an act? 205 00:17:36,688 --> 00:17:39,953 Nope. Sorry. I only work as a single. 206 00:17:40,024 --> 00:17:41,958 Okay. 207 00:17:46,297 --> 00:17:49,164 All right, you talked me into it! We'll be a team! 208 00:17:49,234 --> 00:17:51,862 - Oh, good. - What's this? 209 00:17:51,936 --> 00:17:54,336 - You better pull over here. - Yes, sir. 210 00:17:59,544 --> 00:18:01,478 Hey, what's goin' on? 211 00:18:03,481 --> 00:18:05,415 Howdy, Mr. Frog. 212 00:18:05,483 --> 00:18:08,350 - I'm a businessman with a proposition. - What? 213 00:18:08,419 --> 00:18:11,786 Let me show you somethin' that might change your whole life. 214 00:18:15,627 --> 00:18:18,323 Hop right over here, my little green friend. 215 00:18:18,396 --> 00:18:21,888 - Listen, mister... - That's it. 216 00:18:21,966 --> 00:18:25,060 This is the kind of chance you can't afford to pass up. 217 00:18:25,937 --> 00:18:29,873 Now, now, don't be afraid. Watch the window. 218 00:18:31,542 --> 00:18:32,975 What's that? 219 00:18:33,912 --> 00:18:36,506 Hi, I'm Doc Hopper... 220 00:18:36,581 --> 00:18:40,745 invitin'you to hop on down and get some Hopper's french-fried frog legs... 221 00:18:40,818 --> 00:18:44,618 right here, at the sign of the bright green legs! 222 00:18:44,689 --> 00:18:46,486 Good grief! 223 00:18:46,557 --> 00:18:49,185 Hurry, hurry, hurry. 224 00:18:49,260 --> 00:18:51,785 Frog legs, frog legs Frog legs so fine 225 00:18:51,863 --> 00:18:54,627 Hopper's is the place you should dine 226 00:18:54,699 --> 00:18:57,725 There's cheese legs bacon legs, chili legs too 227 00:18:57,802 --> 00:19:01,397 - French-fried frog legs, barbecued - Oh, Fozzie. 228 00:19:01,472 --> 00:19:04,407 - If you want just a snack - Don't worry. 229 00:19:04,475 --> 00:19:07,444 Then here is the one 230 00:19:07,512 --> 00:19:10,675 A frog-leg burger on a bright green bun 231 00:19:13,751 --> 00:19:18,313 That is terrible! That's the most revolting thing I've ever seen! 232 00:19:18,389 --> 00:19:20,755 I know. I'm a great businessman and a sweet fella... 233 00:19:20,825 --> 00:19:22,793 but I do lack the skills of a performer. 234 00:19:22,860 --> 00:19:24,828 You also make a lousy frog! 235 00:19:24,896 --> 00:19:27,729 You, on the other hand, make a terrific frog! 236 00:19:27,799 --> 00:19:30,825 - What? - He's right. You are very likable. 237 00:19:30,902 --> 00:19:33,837 The bear's right. You, my little likable friend... 238 00:19:33,905 --> 00:19:36,237 are gonna do all our television commercials! 239 00:19:36,307 --> 00:19:38,832 - No way! - Just a minute. 240 00:19:38,910 --> 00:19:42,141 There's $500 in it for you, up front. 241 00:19:42,213 --> 00:19:45,910 $500 is just the beginnin'. 242 00:19:45,984 --> 00:19:49,078 You could be earnin' this much every year. 243 00:19:49,153 --> 00:19:53,146 - Let's go, Fozzie. - $500? 244 00:19:53,224 --> 00:19:55,590 Would you consider a bear in a frog suit? 245 00:19:55,660 --> 00:19:58,629 - Fozzie! - I just lost my head. 246 00:19:58,696 --> 00:20:02,154 Just a minute, Mr. Frog. Everything's negotiable. 247 00:20:03,201 --> 00:20:06,693 - Okay, here we go. Sorry! - Hey, that's my Caddy! 248 00:20:06,771 --> 00:20:10,070 - Just get it in gear, Fozzie! - Yes, sir. Here we go! 249 00:20:10,141 --> 00:20:13,304 This is money we're talkin' about. Max! 250 00:20:15,246 --> 00:20:17,180 Follow that frog! 251 00:20:18,349 --> 00:20:19,782 Max! 252 00:20:24,789 --> 00:20:27,087 Follow that frog with me in the car! 253 00:20:27,158 --> 00:20:31,458 I'm sorry, Doc, I just got excited. Isn't the frog terrific? 254 00:20:31,529 --> 00:20:34,327 - Terrific. Now go! - But you promised me a reward. 255 00:20:34,399 --> 00:20:37,391 Later, Max. Now follow that frog! 256 00:20:42,407 --> 00:20:45,376 - It's a gorgeous day. - Yep, certainly is. 257 00:20:45,443 --> 00:20:49,243 - Yep, terrific day for a drive. - Beautiful country out here. 258 00:20:49,313 --> 00:20:52,214 A frog and a bear, seeing America! 259 00:20:56,487 --> 00:21:00,617 Movin'right along in search of good times and good news 260 00:21:00,691 --> 00:21:02,886 With good friends you can't lose 261 00:21:02,960 --> 00:21:05,121 This could become a habit 262 00:21:05,196 --> 00:21:09,656 Opportunity knocks once Let's reach out and grab it 263 00:21:09,734 --> 00:21:11,793 Together we'll nab it 264 00:21:11,869 --> 00:21:14,565 We'll hitchhike bus or Yellow Cab it 265 00:21:14,639 --> 00:21:16,072 Cab it? 266 00:21:16,140 --> 00:21:18,040 Movin'right along 267 00:21:18,109 --> 00:21:21,169 Footloose and fancy free 268 00:21:21,245 --> 00:21:25,011 Getting there is half the fun Come share it with me 269 00:21:25,083 --> 00:21:27,108 Movin'right along 270 00:21:27,185 --> 00:21:30,086 We'll learn to share the load 271 00:21:30,154 --> 00:21:34,352 We don't need a map to keep this show on the road 272 00:21:35,526 --> 00:21:38,256 Fozzie, turn left if you come to a fork in the road. 273 00:21:38,329 --> 00:21:40,763 Yes, sir, turn left at the fork in the road. 274 00:21:40,832 --> 00:21:44,996 - Turn left! - I don't believe that. 275 00:21:46,137 --> 00:21:50,164 Movin'right along we've found a life on the highway 276 00:21:50,241 --> 00:21:52,334 And your way is my way 277 00:21:52,410 --> 00:21:54,935 So trust my navigation 278 00:21:55,012 --> 00:21:59,346 California, here we come The pie-in-the-sky land 279 00:21:59,417 --> 00:22:01,214 Palm trees and warm sand 280 00:22:01,285 --> 00:22:03,981 Though sadly we just left Rhode Island 281 00:22:04,055 --> 00:22:05,613 - We did what? - Just forget it. 282 00:22:05,690 --> 00:22:10,024 - Movin'right along - Hey, LA, where've you gone 283 00:22:10,094 --> 00:22:14,622 Send someone to fetch us We're in Saskatchewan 284 00:22:14,699 --> 00:22:16,633 Movin'right along 285 00:22:16,701 --> 00:22:19,568 You take it You know best 286 00:22:19,637 --> 00:22:23,971 Hey, I've never seen the sun come up in the west 287 00:22:25,409 --> 00:22:30,904 Ah, a bear in his natural habitat... a Studebaker. 288 00:22:31,949 --> 00:22:35,407 - Hey, Fozzie, look up ahead. - What is that? 289 00:22:35,486 --> 00:22:37,249 Maybe we should give him a ride. 290 00:22:37,321 --> 00:22:40,222 I don't know, he's pretty big. 291 00:22:40,291 --> 00:22:43,852 - Hey, there, want a lift? - No, thanks. 292 00:22:43,928 --> 00:22:45,919 I'm on my way to New York City... 293 00:22:45,997 --> 00:22:48,761 to try to break into public television. 294 00:22:50,668 --> 00:22:52,101 Good luck. 295 00:22:55,773 --> 00:22:59,766 Movin'right along We're truly birds of a feather 296 00:22:59,844 --> 00:23:01,971 We're in this together 297 00:23:02,046 --> 00:23:04,480 And we know where we're goin' 298 00:23:04,549 --> 00:23:08,610 Movie stars with flashy cars and life with the top down 299 00:23:08,686 --> 00:23:11,177 We're stormin'the big town 300 00:23:11,255 --> 00:23:14,986 - Stormin's right. Should it be snowing? - No, I don't think so. 301 00:23:15,059 --> 00:23:17,289 Movin'right along 302 00:23:17,361 --> 00:23:19,955 Footloose and fancy free 303 00:23:20,031 --> 00:23:24,365 - You're ready for the big time - Is it ready for me 304 00:23:28,272 --> 00:23:32,606 Movin'right along 305 00:23:46,557 --> 00:23:50,425 Hey, Fozzie. Look up ahead there. 306 00:23:50,494 --> 00:23:53,258 There's one of those Doc Hopper billboards. 307 00:23:53,331 --> 00:23:56,926 - Maybe you better pull over. - Yes, sir. 308 00:23:57,001 --> 00:23:58,696 Look at that. 309 00:24:00,638 --> 00:24:01,900 Kermit, that's you! 310 00:24:04,508 --> 00:24:06,976 You got the picture, boy? You see what I mean? 311 00:24:07,044 --> 00:24:11,310 Kermit the Frog, symbol of Doc Hopper's French-Fried Frog Legs. 312 00:24:11,382 --> 00:24:15,716 Isn't that splendid? Just take a look at it. 313 00:24:15,786 --> 00:24:19,187 All I can see are millions of frogs on tiny crutches. 314 00:24:20,124 --> 00:24:24,220 Now listen, boy, don't you want to be rich and famous? 315 00:24:24,295 --> 00:24:26,229 - Not workin' for you, I don't! - That's right. 316 00:24:26,297 --> 00:24:29,698 - Crutches? - Shut up, Max! 317 00:24:29,767 --> 00:24:31,701 We're a small-time operation... 318 00:24:31,769 --> 00:24:35,569 but we're expandin', just like you frogs expand! 319 00:24:35,640 --> 00:24:39,201 - Don't you frogs expand? - That's a myth! 320 00:24:39,277 --> 00:24:41,768 - What? - Myth, myth! 321 00:24:41,846 --> 00:24:43,575 Yes? 322 00:24:46,984 --> 00:24:48,611 - Burn rubber. - Yes, sir. 323 00:24:50,288 --> 00:24:52,518 Hey, frog! 324 00:24:54,425 --> 00:24:56,393 That's the second time! 325 00:24:56,460 --> 00:24:58,985 Max, I've done my best with that frog. 326 00:24:59,063 --> 00:25:01,258 Now's the time to do my worst. Open the door. 327 00:25:01,332 --> 00:25:03,232 - No, you open the door! - What? 328 00:25:03,301 --> 00:25:05,769 I'm through, Doc. The frog is right. 329 00:25:05,836 --> 00:25:08,498 You're asking him to do something terrible. I can't be a part of it. 330 00:25:08,572 --> 00:25:10,699 It's a moral decision, and I'll stand by it! 331 00:25:10,775 --> 00:25:13,403 - I'll double your percentage. - I'll open the door. 332 00:25:18,416 --> 00:25:21,510 - Kermit, where are we? - Well, let's see. 333 00:25:21,585 --> 00:25:24,748 We were just travelling down this little black line here... 334 00:25:24,822 --> 00:25:27,814 and we just crossed that little red line over there. 335 00:25:27,892 --> 00:25:30,258 Let's take the blue line, huh? 336 00:25:30,328 --> 00:25:34,162 - We can't take that. That's a river. - I knew that. 337 00:25:34,231 --> 00:25:38,167 - Yeah, sure. - Listen, why don't we just go... 338 00:25:38,235 --> 00:25:39,668 - Fozzie? - Yeah? 339 00:25:39,737 --> 00:25:41,170 Who's driving? 340 00:25:44,508 --> 00:25:47,773 - Look out! Stop! - No problem! 341 00:25:49,380 --> 00:25:51,848 - Okay, back it up. - Yes, sir. 342 00:25:51,916 --> 00:25:53,474 Fozzie, where did you learn to drive? 343 00:25:53,551 --> 00:25:56,111 I took a correspondence course. 344 00:25:58,589 --> 00:26:01,683 - This looks like a nice, quiet spot. - Uh-huh. 345 00:26:05,096 --> 00:26:07,621 It feels like we've been driving for days. 346 00:26:07,698 --> 00:26:11,395 - Funny, I'm still wide awake. - Me too. 347 00:26:14,805 --> 00:26:16,397 Me too. 348 00:26:24,215 --> 00:26:26,479 I'm up! I'm up! 349 00:26:26,550 --> 00:26:27,812 What's that? 350 00:26:35,459 --> 00:26:37,859 They don't look like Presbyterians to me. 351 00:26:51,142 --> 00:26:53,167 Hey, cool it, everybody! 352 00:26:56,113 --> 00:27:00,516 Our gentle mornin' melodies have attracted wanderin' admirers. 353 00:27:00,584 --> 00:27:04,145 - Hey, who are you guys? - We am, is, are and be... 354 00:27:04,221 --> 00:27:07,952 they whom as are known as the Electric Mayhem. 355 00:27:08,025 --> 00:27:09,720 For sure! 356 00:27:09,794 --> 00:27:12,126 He's Dr. Teeth! 357 00:27:12,196 --> 00:27:16,565 Golden teeth and golden tones. Welcome to my presence. 358 00:27:16,634 --> 00:27:18,693 - Thank you. - Fozzie... 359 00:27:18,769 --> 00:27:20,794 I'm Floyd. I blow bass. 360 00:27:20,871 --> 00:27:23,704 And I'm... 361 00:27:23,774 --> 00:27:25,742 Zoot. Sax is your axe. 362 00:27:25,810 --> 00:27:28,802 Uh-oh, Zoot skipped a groove again. 363 00:27:28,879 --> 00:27:32,781 Wow, like, I'm Janice on lead guitar, for sure. 364 00:27:36,620 --> 00:27:39,418 That's Animal. Show 'em what you do, Animal! 365 00:27:39,490 --> 00:27:43,290 I want to eat drums! 366 00:27:43,360 --> 00:27:45,851 No, no, beat drums! Beat drums! 367 00:27:47,665 --> 00:27:50,065 Beat drums! Beat drums! 368 00:27:51,268 --> 00:27:55,534 - Down, Animal! Back! Sit! - Down, back, sit! 369 00:27:55,606 --> 00:27:58,473 Hey, don't forget about me. 370 00:27:58,542 --> 00:28:00,874 I'm Scooter, the band's road manager. 371 00:28:00,945 --> 00:28:04,403 Yeah, we couldn't go anywhere without him. 372 00:28:04,482 --> 00:28:07,815 - He's the man with the contacts? - No, he's the man with the van! 373 00:28:09,420 --> 00:28:12,583 We're takin' this old church and turnin' it into a coffee house. 374 00:28:12,656 --> 00:28:16,888 Yeah, with real good music and organic refreshments. 375 00:28:16,961 --> 00:28:21,398 Boy, it'll be so fine and laid back and mellow and profitable. 376 00:28:23,133 --> 00:28:25,226 Yeah, but what brings you dudes here? 377 00:28:25,302 --> 00:28:28,863 Listen, see, Kermit here was living in the swamp. 378 00:28:28,939 --> 00:28:30,873 - Fozzie... - Then a fisherman came along. 379 00:28:30,941 --> 00:28:34,206 You can't tell 'em the whole story. You'll bore the audience. 380 00:28:35,579 --> 00:28:38,514 Oh, sorry. But, Kermit. 381 00:28:38,582 --> 00:28:41,949 - The band here wants to know. - Let 'em read the screenplay. 382 00:28:42,019 --> 00:28:44,715 Yes, sir! 383 00:28:46,657 --> 00:28:50,457 See, it starts here on page one. 384 00:28:50,528 --> 00:28:52,519 The Muppet Movie, huh? 385 00:28:53,597 --> 00:28:57,465 Let's see. "Exterior. Swamp. Day. 386 00:28:57,535 --> 00:29:01,403 In a long helicopter shot we discover Kermit the Frog... 387 00:29:01,472 --> 00:29:03,440 playin' his banjo and singin'. 388 00:29:03,507 --> 00:29:06,499 A Hollywood agent starts the frog traveling west. 389 00:29:06,577 --> 00:29:09,842 Doc Hopper comes on strong and they get to this church. 390 00:29:09,914 --> 00:29:12,712 Interior. Church. Day. Fozzie. 391 00:29:12,783 --> 00:29:15,752 They don't look like Presbyterians to me. 392 00:29:16,820 --> 00:29:19,846 Kermit and Fozzie come walkin' down the aisle... 393 00:29:19,924 --> 00:29:22,392 to the thunderously loud music... 394 00:29:22,459 --> 00:29:25,587 of Dr. Teeth and the Electric Mayhem." 395 00:29:25,663 --> 00:29:28,097 Which am us! Yeah! Yeah! 396 00:29:29,166 --> 00:29:33,330 This is a narrative of very heavy-duty proportions. 397 00:29:33,404 --> 00:29:38,467 Cosmic, man. We gotta keep this little froggy away from this Hopper dude. 398 00:29:38,542 --> 00:29:40,601 Too true. Too true. 399 00:29:40,678 --> 00:29:44,774 It is indeed a problem for us to "probosculate" upon. 400 00:29:44,848 --> 00:29:49,547 But it seems the frog and the bear are temporarily out of service. 401 00:29:50,554 --> 00:29:53,546 Wow, like, what can we do to help them? 402 00:29:53,624 --> 00:29:56,559 - Well, if this were the movies... - Which it is. 403 00:29:56,627 --> 00:29:58,720 We'd think of a clever plot device. 404 00:29:58,796 --> 00:30:02,823 Like disguising their car so they won't be recognized. 405 00:30:02,900 --> 00:30:04,663 Right, two, three, four. 406 00:30:07,438 --> 00:30:09,838 Oh, yeah 407 00:30:12,476 --> 00:30:14,307 All right 408 00:30:14,378 --> 00:30:16,471 Anybody's lover Everybody's brother 409 00:30:16,547 --> 00:30:18,845 I wanna be your lifetime friend 410 00:30:18,916 --> 00:30:21,146 Crazy as a rocket Nothin'in my pocket 411 00:30:21,218 --> 00:30:23,482 I keep it at the rainbow's end 412 00:30:23,554 --> 00:30:25,749 I never think of money I think of milk and honey 413 00:30:25,823 --> 00:30:27,757 Grinnin'like a Cheshire cat 414 00:30:27,825 --> 00:30:30,487 I focus on the pleasure Somethin'I can treasure 415 00:30:30,561 --> 00:30:34,156 Can ya picture that Can ya picture that 416 00:30:37,434 --> 00:30:40,335 Oh, yeah So high 417 00:30:41,405 --> 00:30:44,568 Hey Floyd, take a verse! 418 00:30:44,642 --> 00:30:47,008 Let me take your picture Add it to the mixture 419 00:30:47,077 --> 00:30:49,045 There it is I gotcha now 420 00:30:49,113 --> 00:30:51,547 Really nothin'to it Anyone can do it 421 00:30:51,615 --> 00:30:53,344 It's easy and we all know how 422 00:30:53,417 --> 00:30:56,215 Now begins the changin' Mental rearrangin' 423 00:30:56,286 --> 00:30:58,220 Nothing's really where it's at 424 00:30:58,288 --> 00:31:00,882 Now the Eiffel Tower's holding up a flower 425 00:31:00,958 --> 00:31:02,357 I gave it to a Texas cat 426 00:31:04,561 --> 00:31:09,498 Fact is there's nothing out there you can't do 427 00:31:09,566 --> 00:31:14,162 Yeah, even Santa Claus believes in you 428 00:31:14,238 --> 00:31:17,833 Beat down your walls Begin, believe, begat 429 00:31:19,710 --> 00:31:21,940 Be a better drummer Be an up-and-comer 430 00:31:22,012 --> 00:31:27,040 - Can you picture that - Can you baggy that 431 00:31:36,060 --> 00:31:38,085 All of us are winnin' Pickin'and a-grinnin' 432 00:31:38,162 --> 00:31:40,096 Lordy, but I love to jam 433 00:31:40,164 --> 00:31:42,860 jelly-belly gigglin' Dancin'and a-wigglin' 434 00:31:42,933 --> 00:31:44,764 Honey, that's the way I am 435 00:31:44,835 --> 00:31:47,565 I lost my heart in Texas Northern Lights affect us 436 00:31:47,638 --> 00:31:49,606 I keep it underneath my hat 437 00:31:49,673 --> 00:31:53,609 Aurora Borealis shinin'down on Dallas Can you picture that 438 00:31:54,712 --> 00:31:56,873 Can you picture that 439 00:31:56,947 --> 00:32:01,680 - Can you picture - You got to see it in your mind 440 00:32:01,752 --> 00:32:06,018 - Can you picture - Yo, it's quick and easy to find 441 00:32:06,090 --> 00:32:10,959 - Can you picture - You don't have to buy a frame 442 00:32:11,028 --> 00:32:15,590 Can you picture Can you picture that 443 00:32:15,666 --> 00:32:18,032 Can you picture that 444 00:32:18,102 --> 00:32:20,400 - Use it if you need it - Don't forget to feed it 445 00:32:20,471 --> 00:32:22,132 Can you picture that 446 00:32:30,481 --> 00:32:33,712 Doc Hopper will never recognize you now. 447 00:32:33,784 --> 00:32:35,718 I don't know how to thank you guys. 448 00:32:35,786 --> 00:32:39,153 - I don't know why to thank you guys. - Our pleasure, green stuff. 449 00:32:39,223 --> 00:32:41,316 Are you sure you won't come with us to Hollywood? 450 00:32:41,391 --> 00:32:44,360 Can't, baby. But when you get rich and famous... 451 00:32:44,428 --> 00:32:47,124 maybe we'll show up and exploit your wealth. 452 00:32:49,500 --> 00:32:52,298 Movin' right along, Fozzie. 453 00:32:52,369 --> 00:32:55,497 Bye-bye! Bye-bye! 454 00:32:58,308 --> 00:33:01,573 Hollywood! Hollywood! 455 00:33:06,416 --> 00:33:08,350 Remember, this frog does everything. 456 00:33:08,418 --> 00:33:10,909 He talks, he sings, he dances, he tells jokes. 457 00:33:10,988 --> 00:33:13,286 He even rides a bicycle. 458 00:33:13,357 --> 00:33:15,825 Max, find me a frog and a bear in a tan Studebaker. 459 00:33:15,893 --> 00:33:21,092 Gee, Doc, all I can see is a frog and a bear in a rainbow-colored Studebaker. 460 00:33:21,165 --> 00:33:23,895 - What? - What? 461 00:33:23,967 --> 00:33:27,334 - Fozzie, they're right behind us! - I know! I know! 462 00:33:27,404 --> 00:33:29,964 - How did they recognize us? - They recognized you. 463 00:33:30,040 --> 00:33:31,974 - What do you mean? - There's a hundred bears around. 464 00:33:32,042 --> 00:33:33,976 I'm gaining on 'em, Doc! 465 00:33:34,044 --> 00:33:36,740 - Can't you drive any faster? - No, sir. 466 00:33:36,814 --> 00:33:38,304 Pull in front of that sign. 467 00:33:38,382 --> 00:33:41,112 - Now duck. - What? 468 00:33:41,185 --> 00:33:43,278 - Get down, Fozzie. - Yes, sir. 469 00:33:53,764 --> 00:33:58,360 Oh, yeah? 470 00:33:58,435 --> 00:34:00,369 Uh-huh, yeah. 471 00:34:03,140 --> 00:34:07,509 I tell ya, Camilla. Great plumbers are born, not made. 472 00:34:07,578 --> 00:34:10,308 I'm a prince of the plunger, fair maiden. 473 00:34:12,716 --> 00:34:16,618 Uh-huh. Yeah, yeah. We'll do that. Just wait till we get there. 474 00:34:16,687 --> 00:34:19,155 Fozzie, look at that funny little truck. 475 00:34:19,223 --> 00:34:21,953 - Yeah. Cute, huh? - No, it's coming straight at us. 476 00:34:25,262 --> 00:34:26,695 We're gonna hit! 477 00:34:28,532 --> 00:34:32,832 - We missed it. - Oh? You call that a miss? 478 00:34:35,339 --> 00:34:37,432 I'm getting in your car. 479 00:34:41,044 --> 00:34:45,037 - You guys okay? - Why are you hopping up and down? 480 00:34:45,115 --> 00:34:48,516 - Because I'm hopping mad. - Guy's got a sense of humor. 481 00:34:49,286 --> 00:34:52,312 - Hey, why don't you join us? - Where are you going? 482 00:34:52,389 --> 00:34:56,883 - We're following our dream. - Really? I have a dream too. 483 00:34:56,960 --> 00:34:59,428 - Oh? - But you'll think it's stupid. 484 00:34:59,496 --> 00:35:01,430 - No, I won't. - Tell us. Tell us. 485 00:35:01,498 --> 00:35:05,059 I wanna go to Bombay, India, and become a movie star. 486 00:35:06,136 --> 00:35:08,764 You don't go to Bombay to become a movie star. 487 00:35:08,839 --> 00:35:10,898 You go where we're going... Hollywood! 488 00:35:10,974 --> 00:35:15,104 Sure, if you wanna do it the easy way. 489 00:35:17,281 --> 00:35:18,942 We picked up a weirdo. 490 00:35:20,150 --> 00:35:22,243 Hey, look up ahead. There's Mad Man Mooney's. 491 00:35:22,319 --> 00:35:24,651 - What's that? - That's a used car lot. 492 00:35:24,721 --> 00:35:27,656 Maybe we can trade in both these old cars and get one big one. 493 00:35:27,724 --> 00:35:30,716 - Wait, trade in my uncle's Studebaker? - Sure. 494 00:35:30,794 --> 00:35:34,787 - When he wakes up, he'll kill me. - You're swingin' this turn very wide. 495 00:35:34,865 --> 00:35:37,026 Hold it, will ya? Here we go. Up the bump. 496 00:35:37,100 --> 00:35:39,796 Okay, here we go. Hold on. 497 00:35:39,870 --> 00:35:42,805 - Pull it up ahead there. - Look at these cars! 498 00:35:42,873 --> 00:35:46,673 - Are you gonna sell my plunger too? - No, he's not. 499 00:35:46,743 --> 00:35:49,371 Look at 'em up there. Pull it up a little farther. 500 00:35:49,446 --> 00:35:51,937 Where shall I stop? How should I stop? 501 00:35:52,015 --> 00:35:54,074 - A little bit farther. - Okay. Here? 502 00:35:56,353 --> 00:35:58,480 - Everybody out of the car. - Okay. Chickens first. 503 00:35:58,555 --> 00:36:03,185 My dear friends, welcome to Mad Man Mooney's hubcap heaven. 504 00:36:03,260 --> 00:36:05,785 Today is your lucky day. 505 00:36:05,862 --> 00:36:08,160 - It is? - Yes, it is. You, for example. 506 00:36:08,231 --> 00:36:10,665 - You're drivin' the wrong car. - I am? 507 00:36:10,734 --> 00:36:14,966 I can put you in this German street machine for only $2,000. 508 00:36:15,038 --> 00:36:18,474 Less a $12 trade-in on your old vehicle. 509 00:36:18,542 --> 00:36:20,772 Now, this car is one of the greatest... 510 00:36:24,681 --> 00:36:27,013 Detachable fenders for narrow garages. 511 00:36:27,084 --> 00:36:28,244 No, thanks. 512 00:36:28,318 --> 00:36:31,412 What is this pile of... Jack, get rid of this heap. 513 00:36:31,488 --> 00:36:33,547 Come out here! 514 00:36:33,623 --> 00:36:35,215 What? What, what? 515 00:36:35,292 --> 00:36:38,318 What's the matter with you? That's myJack. 516 00:36:38,395 --> 00:36:42,331 - Hi, Jack. - Jack not name. Jack job. 517 00:36:43,900 --> 00:36:46,630 How many times have I told you not to talk to the customers? 518 00:36:46,703 --> 00:36:50,036 - Yeah, I know... - Just move this. You understand? 519 00:36:53,844 --> 00:36:55,277 Wow! 520 00:37:03,253 --> 00:37:07,849 Friends, Mad Man Mooney doesn't believe in all that dealing and wheeling. 521 00:37:07,924 --> 00:37:10,484 No, the price on the sticker is the price you pay. 522 00:37:10,560 --> 00:37:12,721 And never more and never less. 523 00:37:15,065 --> 00:37:17,693 We'll take that one for $11.95. 524 00:37:18,535 --> 00:37:21,732 - What? - Less our $12 trade-in. 525 00:37:21,805 --> 00:37:23,796 You owe us a nickel. 526 00:37:27,844 --> 00:37:31,541 Thank you very much. Hey, we're all going to Hollywood. Wanna come? 527 00:37:31,615 --> 00:37:36,075 - Hollywood! - That's strange. He just ran away. 528 00:37:36,153 --> 00:37:38,383 - Moving right along, Fozzie. - Yes, sir. 529 00:37:44,461 --> 00:37:48,693 - Watch where you're going now, Fozzie. - Yes, sir. 530 00:37:48,765 --> 00:37:51,996 Hey! Wait! Where are ya goin'? 531 00:37:52,069 --> 00:37:56,938 Hey! Wait for me! I wanna go to Hollywood! 532 00:37:57,007 --> 00:37:58,941 Hey! Wait for me! 533 00:37:59,009 --> 00:38:01,842 Come on, guys! Wait, please! 534 00:38:01,912 --> 00:38:04,244 I wanna go to Hollywood! 535 00:38:41,351 --> 00:38:44,514 Testing, one, two, three. Testing. Can you hear me? 536 00:38:44,588 --> 00:38:49,218 It's time to announce the winner of this year's Bogen County Beauty Pageant. 537 00:38:51,294 --> 00:38:55,355 - We sure grow 'em pretty around here. - What's that? 538 00:38:55,432 --> 00:38:57,366 All right, here they are. 539 00:38:57,434 --> 00:38:59,732 - The first runner-up... - What's over there? 540 00:38:59,803 --> 00:39:03,261 - is Debbie Sue Anderson. - See? 541 00:39:07,844 --> 00:39:11,075 Nice-looking girls, huh? 542 00:39:11,148 --> 00:39:13,514 - Wow! Nice-looking chickens. - What? 543 00:39:13,583 --> 00:39:16,814 - No hard feelings, honey. - Before announcing the winner... 544 00:39:16,887 --> 00:39:19,720 I think we should thank the judges of today's contest... 545 00:39:19,789 --> 00:39:22,280 Edgar Bergen and Charlie McCarthy. 546 00:39:26,029 --> 00:39:29,089 You're not gonna believe who the winner is, folks. 547 00:39:29,166 --> 00:39:32,897 - Come now, Charlie. It's their movie. - So 'tis. 548 00:39:36,506 --> 00:39:41,569 And here she is, folks, this year's Miss Bogen County... 549 00:39:41,645 --> 00:39:44,113 Miss Piggy! 550 00:39:48,818 --> 00:39:50,285 Thank you. 551 00:39:51,454 --> 00:39:54,617 Wow! It's a pig! Did you see that? 552 00:39:54,691 --> 00:39:57,182 Thank you, everyone. Thank you. 553 00:40:01,131 --> 00:40:03,156 Oh, Debbie Sue. 554 00:40:03,233 --> 00:40:07,294 Oh, Ama Jane. Thank you. Thank you. 555 00:40:08,605 --> 00:40:09,867 Thank you. 556 00:40:11,675 --> 00:40:13,700 Thank you. Kissy-kissy. 557 00:40:13,777 --> 00:40:16,337 Kissy-kissy. Thank you. 558 00:40:16,413 --> 00:40:19,075 - Kermit, you know... - Not right now, Fozzie. 559 00:40:19,149 --> 00:40:22,778 I just want to say one thing. 560 00:40:22,852 --> 00:40:26,652 This is the happiest moment of my... 561 00:40:39,035 --> 00:40:42,766 Never before 562 00:40:42,839 --> 00:40:46,070 Have two souls joined so freely 563 00:40:46,142 --> 00:40:49,578 And so fast 564 00:40:49,646 --> 00:40:55,141 For me this is the first time and the last 565 00:40:55,218 --> 00:40:59,552 Is this an angel's wish 566 00:40:59,623 --> 00:41:02,217 For men 567 00:41:02,292 --> 00:41:05,386 Never before 568 00:41:05,462 --> 00:41:09,592 And never again 569 00:41:09,666 --> 00:41:14,831 And where to find the words to sing its won'th 570 00:41:16,306 --> 00:41:19,503 This love was bound for Heaven 571 00:41:19,576 --> 00:41:22,067 Not for Earth 572 00:41:22,145 --> 00:41:24,375 This love was meant 573 00:41:24,447 --> 00:41:29,146 To light the stars 574 00:41:29,219 --> 00:41:31,153 But when we touched 575 00:41:31,221 --> 00:41:36,090 We made it ours 576 00:41:36,159 --> 00:41:38,320 And could they take it back 577 00:41:38,395 --> 00:41:41,956 Oh, no, they wouldn't dare 578 00:41:42,032 --> 00:41:45,331 Why should they take it back 579 00:41:45,402 --> 00:41:48,803 When there's enough 580 00:41:48,872 --> 00:41:52,171 To share with all the world 581 00:41:52,242 --> 00:41:57,043 And fill the heavens above 582 00:41:57,113 --> 00:41:59,411 With leftover love 583 00:41:59,482 --> 00:42:03,009 Never before 584 00:42:03,086 --> 00:42:06,146 A love that keeps on growing 585 00:42:06,222 --> 00:42:09,555 On and on 586 00:42:09,626 --> 00:42:12,220 To fill each lover's heart 587 00:42:12,295 --> 00:42:15,423 And light the dawn 588 00:42:15,498 --> 00:42:19,457 Is this an angel's wish 589 00:42:19,536 --> 00:42:22,437 For men 590 00:42:22,505 --> 00:42:25,372 Never before 591 00:42:25,442 --> 00:42:30,778 And never again 592 00:42:32,482 --> 00:42:38,114 Never before 593 00:42:38,188 --> 00:42:44,093 And never again 594 00:43:06,216 --> 00:43:07,945 Excuse me. 595 00:43:08,017 --> 00:43:10,747 - Yes. Of course. - Listen. 596 00:43:10,820 --> 00:43:13,584 Congratulations on winning the beauty contest. 597 00:43:13,656 --> 00:43:18,787 Thank you. Of course, normally, I don't do anything so trivial. 598 00:43:18,862 --> 00:43:22,423 - I am an actress/model. - Oh, is that right? Well, um... 599 00:43:22,499 --> 00:43:24,797 I'm gonna be a performer too. 600 00:43:26,069 --> 00:43:29,004 Hey, Kermit, who's the cute-lookin' pig? 601 00:43:29,072 --> 00:43:31,097 I beg your pardon. 602 00:43:31,174 --> 00:43:33,540 If you were a chicken, you'd be impeccable. 603 00:43:34,611 --> 00:43:36,772 Hey, I thought we were gonna go get some ice cream. 604 00:43:36,846 --> 00:43:39,178 In a minute. I'll join you. 605 00:43:44,654 --> 00:43:47,646 Well, what are you doing in town... 606 00:43:47,724 --> 00:43:50,989 short, green and handsome? 607 00:43:51,060 --> 00:43:55,190 - Well, we're headed west. - Really? 608 00:43:55,265 --> 00:43:58,757 Yeah, but I should join my friends for ice cream. 609 00:44:00,203 --> 00:44:02,433 You want to come along? 610 00:44:02,505 --> 00:44:05,997 Me? You mean it? I'll be right back. 611 00:44:06,075 --> 00:44:08,407 Don't move! 612 00:44:11,147 --> 00:44:11,347 Hello, I'd like an ice cream. 613 00:44:11,347 --> 00:44:13,747 Hello, I'd like an ice cream. 614 00:44:13,817 --> 00:44:16,752 What do you want? Chocolate, vanilla, coffee, peach fudge? 615 00:44:16,820 --> 00:44:18,253 - Rum banana? - Honey. 616 00:44:18,321 --> 00:44:22,758 Honey? I beg your pardon. I hardly know ya. 617 00:44:22,826 --> 00:44:26,557 But seriously, I'd like a honey ice-cream cone for me... 618 00:44:26,629 --> 00:44:29,496 and a dragonfly ripple for my friend, the frog. 619 00:44:29,566 --> 00:44:33,935 Okay, one honey cone for the bear. 620 00:44:34,003 --> 00:44:36,665 - One dragonfly ripple for the frog. - Yucky. 621 00:44:36,739 --> 00:44:39,435 - Don't get 'em mixed up. - Gotcha. 622 00:44:49,419 --> 00:44:51,444 All right, Camilla, I'll get you a balloon. 623 00:44:51,521 --> 00:44:55,082 But you have to pick the color. Red or green? 624 00:44:56,125 --> 00:44:58,787 - Can I give you a word of advice? - What? 625 00:44:59,863 --> 00:45:02,263 Why not take both? 626 00:45:04,868 --> 00:45:07,336 What a wild idea! 627 00:45:07,403 --> 00:45:10,236 Yeah, a beautiful chicken like that deserves two balloons. 628 00:45:10,306 --> 00:45:12,638 You're right. I have guys in all the time. 629 00:45:12,709 --> 00:45:14,802 Sometimes they get a bunch of balloons for their girls. 630 00:45:14,878 --> 00:45:18,746 - They go gaga for it. - Gaga? I'll take the whole bunch. 631 00:45:31,961 --> 00:45:34,054 I wonder where they went? 632 00:45:37,867 --> 00:45:39,767 - Where's your pig friend? - I'm not really sure. 633 00:45:39,836 --> 00:45:41,997 She said she was coming for ice cream, but... 634 00:45:42,071 --> 00:45:44,699 Yoo-hoo! Yoo-hoo! Here I am! 635 00:45:44,774 --> 00:45:47,334 Here I am! I'm packed! I'm packed! 636 00:45:47,410 --> 00:45:53,280 - Yeah, so I see. What for? - You said I could come with you. 637 00:45:53,349 --> 00:45:56,113 Yeah, but, to buy ice cream, not to Hollywood. 638 00:45:56,185 --> 00:45:59,848 - We're going to Hollywood! - No! I mean, listen. 639 00:45:59,923 --> 00:46:03,415 When I said... Well, when you heard... 640 00:46:03,493 --> 00:46:04,926 Oh, brother. 641 00:46:06,262 --> 00:46:07,695 What? 642 00:46:14,003 --> 00:46:17,598 - What are you doing? - About seven knots. 643 00:46:20,109 --> 00:46:23,510 - We'll follow you. To the car! - Yes, sir! 644 00:46:23,580 --> 00:46:26,105 Gonzo, we're coming! 645 00:46:26,182 --> 00:46:28,776 - Step on it, Fozzie. - Yes, sir. 646 00:46:28,851 --> 00:46:32,514 - Kermit, you're a born leader. - Where is he? 647 00:46:34,023 --> 00:46:37,789 Isn't this great? Here I am, floating in space. 648 00:46:38,661 --> 00:46:42,757 This is the place to be. Whoopee! 649 00:46:42,832 --> 00:46:45,995 - Fozzie, bear left. - What? 650 00:46:46,069 --> 00:46:47,696 - Bear left. - Right, frog. 651 00:46:47,770 --> 00:46:49,795 - What? That's cute. - Never mind. 652 00:46:51,207 --> 00:46:53,903 This is... Look at our little car down there. 653 00:46:53,977 --> 00:46:56,445 This is like flying. 654 00:46:57,513 --> 00:46:59,674 Maybe this is flying. 655 00:46:59,749 --> 00:47:02,513 I'm flying! Whoopee! 656 00:47:02,585 --> 00:47:04,815 Doc, isn't that a frog up there? 657 00:47:05,888 --> 00:47:08,118 No, that's a frog down here. 658 00:47:08,191 --> 00:47:10,659 He's caught in a crosswind, Fozzie. We're gonna lose him. 659 00:47:10,727 --> 00:47:11,989 Oh, no! 660 00:47:15,031 --> 00:47:18,296 - What are you doin', Doc? - I'm goin' after their tires. 661 00:47:18,368 --> 00:47:22,464 We're okay now. The wind shifted. Wait a minute. 662 00:47:22,538 --> 00:47:25,974 Stay with him, Fozzie. He's right above us. 663 00:47:28,211 --> 00:47:30,145 - He's okay. - Yeah. Hi, Gonzo! 664 00:47:30,213 --> 00:47:33,671 - Fozzie, come back in here! - What? Yes, sir. 665 00:47:34,884 --> 00:47:38,047 - Watch down the road! - Kermit! 666 00:47:40,056 --> 00:47:42,991 Look out for the billboard! 667 00:47:48,631 --> 00:47:51,327 - Take off, Fozzie! - Yes, sir! 668 00:47:51,401 --> 00:47:54,336 Come back, you! 669 00:47:54,404 --> 00:47:57,601 No frog's gonna make a monkey outta me! 670 00:48:00,243 --> 00:48:04,577 - I'm back. - I don't understand any of this. 671 00:48:11,120 --> 00:48:13,611 I just gotta catch up with those guys! 672 00:48:16,025 --> 00:48:20,428 Kermit. You were so courageous, so magnificent. 673 00:48:21,230 --> 00:48:23,255 Gee, I don't know what to say. 674 00:48:23,332 --> 00:48:26,597 Say the bear was magnificent. After all, I did the driving. 675 00:48:26,669 --> 00:48:30,161 And I took a 100-foot belly flop onto a moving car. 676 00:48:30,239 --> 00:48:34,642 Yes, but, Kermit assumed the awesome responsibility... 677 00:48:34,711 --> 00:48:36,372 of command. 678 00:48:36,446 --> 00:48:39,779 - Gee. - Oh, brother. 679 00:48:41,517 --> 00:48:43,815 Why don't we stop somewhere for the night... 680 00:48:43,886 --> 00:48:48,050 and have a quiet, little dinner for two? 681 00:48:48,124 --> 00:48:51,116 Terrific! I'll eat with you, Miss Piggy. 682 00:48:51,194 --> 00:48:53,992 Not you, buzzard beak! 683 00:48:54,063 --> 00:48:55,997 Just mon capitaine... 684 00:48:56,065 --> 00:48:58,090 and moi. 685 00:48:59,168 --> 00:49:02,865 Well, that might be nice. 686 00:49:14,250 --> 00:49:16,275 Wow. 687 00:49:17,453 --> 00:49:21,787 Good evening, Miss Piggy. You look lovely tonight. 688 00:49:21,858 --> 00:49:23,985 Thank you. 689 00:49:33,436 --> 00:49:36,963 I'm so sorry if I kept you waiting. 690 00:49:37,039 --> 00:49:39,064 It was won'th it. 691 00:49:39,142 --> 00:49:41,133 How charming of vous. 692 00:49:49,385 --> 00:49:54,186 I took the liberty of ordering us some wine. 693 00:49:56,459 --> 00:49:58,051 Oh, waiter. 694 00:49:59,162 --> 00:50:02,620 Yes? May I help you? 695 00:50:02,698 --> 00:50:04,962 The wine, please. 696 00:50:08,004 --> 00:50:12,236 You mad, impetuous fink. It's champagne. 697 00:50:12,308 --> 00:50:15,038 Not exactly. Sparkling muscatel. 698 00:50:15,111 --> 00:50:19,207 One of the finest wines of Idaho. 699 00:50:19,282 --> 00:50:23,878 - You may serve us now, please. - May I? 700 00:50:24,954 --> 00:50:30,051 - Look how he does that. - Yeah. Pretty suave. 701 00:50:40,236 --> 00:50:42,864 Don't you want to smell the bottle cap? 702 00:50:47,343 --> 00:50:48,833 - Smells good. - Yeah. 703 00:50:48,911 --> 00:50:50,572 Would you like to taste it first? 704 00:50:50,646 --> 00:50:52,876 Well... 705 00:50:52,949 --> 00:50:57,784 - I think he's supposed to. - Would you taste it for us, please? 706 00:51:11,868 --> 00:51:13,733 Excellent choice. 707 00:51:13,803 --> 00:51:15,896 Should be for 95 cents. 708 00:51:19,876 --> 00:51:22,902 - And may we have straws, please? - Yes. 709 00:51:22,979 --> 00:51:25,971 I expected that. 710 00:51:28,150 --> 00:51:30,243 Thank you. That'll be all for now. 711 00:51:30,319 --> 00:51:34,551 Thank you. Thank you very much. 712 00:51:34,624 --> 00:51:36,251 Thank you! 713 00:51:38,594 --> 00:51:40,892 Here's to you, Miss Piggy. 714 00:51:40,963 --> 00:51:42,555 Drink up. 715 00:52:01,484 --> 00:52:03,418 Makes me giggly. 716 00:52:05,187 --> 00:52:06,620 The wine? 717 00:52:07,857 --> 00:52:09,791 Everything. 718 00:52:13,896 --> 00:52:15,989 It's a beautiful evening, isn't it? 719 00:52:16,999 --> 00:52:18,694 Uh-huh. 720 00:52:18,768 --> 00:52:22,397 And the moon is just lovely. 721 00:52:27,710 --> 00:52:29,735 But you know, Miss Piggy... 722 00:52:29,812 --> 00:52:31,905 the moon doesn't look like you. 723 00:52:40,656 --> 00:52:44,057 Miss Piggy! Miss Piggy! 724 00:52:44,126 --> 00:52:47,562 - Are you Miss Piggy? - Yes? 725 00:52:47,630 --> 00:52:49,188 Telephone. 726 00:52:55,237 --> 00:52:58,798 I did place one phone call to my agent. 727 00:52:59,875 --> 00:53:03,038 It'll only be an eensy-teensy moment. 728 00:53:07,717 --> 00:53:09,651 What the hey. 729 00:53:30,039 --> 00:53:32,906 Evenin'. Rowlf. Rowlf the Dog. 730 00:53:32,975 --> 00:53:35,205 Sit yourself down. 731 00:53:35,277 --> 00:53:37,905 - Kermit. Kermit the Frog. - Pleased to meet ya. 732 00:53:42,651 --> 00:53:44,778 I'm no Heifetz, but I get by. 733 00:53:44,854 --> 00:53:47,118 That was... That was very nice. 734 00:53:48,190 --> 00:53:51,091 Whoa, hey, broken heart, right? 735 00:53:52,094 --> 00:53:53,288 Does it show? 736 00:53:53,362 --> 00:53:57,765 Listen, when you've been ticklin' the ivories as long as I have... 737 00:53:57,833 --> 00:54:00,859 you've seen a broken heart for every drop of rain. 738 00:54:00,936 --> 00:54:03,803 A shattered dream for every fallen star. 739 00:54:05,408 --> 00:54:08,673 Exactly. She just walked out on me. 740 00:54:08,744 --> 00:54:13,010 - Typical. That's why I live alone. - You do, huh? 741 00:54:13,082 --> 00:54:14,947 You bet. 742 00:54:15,017 --> 00:54:17,884 I finish work, I go home, read a book... 743 00:54:17,953 --> 00:54:21,548 have a couple of beers, take myself for a walk and go to bed. 744 00:54:21,624 --> 00:54:23,592 Nice and simple. 745 00:54:23,659 --> 00:54:27,993 - Stay away from women. That's my motto. - But I can't. 746 00:54:28,064 --> 00:54:30,999 Neither can I. That's my trouble. 747 00:54:32,868 --> 00:54:34,927 You can't live with 'em 748 00:54:35,004 --> 00:54:37,268 You can't live without 'em 749 00:54:37,339 --> 00:54:41,605 There's something irresistible-ish about 'em 750 00:54:41,677 --> 00:54:45,204 We grin and bear it 'cause the nights are long 751 00:54:45,281 --> 00:54:48,079 I hope that somethin'better comes along 752 00:54:49,351 --> 00:54:51,342 I see what you mean. 753 00:54:51,420 --> 00:54:55,220 It's no good complainin' and pointless to holler 754 00:54:56,058 --> 00:54:59,323 If she's a beauty she'll get under your collar 755 00:55:00,062 --> 00:55:03,088 She made a monkey out of old King Kong 756 00:55:03,165 --> 00:55:06,430 I hope that somethin'better comes along 757 00:55:09,138 --> 00:55:11,538 Still, it's fun when you're fetchin' 758 00:55:11,607 --> 00:55:13,541 And agree to see an etching 759 00:55:13,609 --> 00:55:17,238 That you keep at your lily pad 760 00:55:17,313 --> 00:55:21,249 There is no solution It's part of evolution 761 00:55:21,317 --> 00:55:23,251 The pitter patter of soles 762 00:55:23,319 --> 00:55:25,412 The little feet of tadpoles 763 00:55:25,488 --> 00:55:28,423 Rowlf, tadpoles don't have feet. 764 00:55:28,491 --> 00:55:31,483 Sorry about that. Two, three, four. 765 00:55:31,560 --> 00:55:36,054 There's no limitation to mixin'and matchin' 766 00:55:36,132 --> 00:55:39,863 Some get an itchin'for a critter they've been scratchin' 767 00:55:39,935 --> 00:55:43,427 A skunk was badgered The results were strong 768 00:55:43,506 --> 00:55:45,440 I hope that something better 769 00:55:45,508 --> 00:55:47,499 I hope that something better 770 00:55:47,576 --> 00:55:53,481 I hope that something better comes along 771 00:56:02,124 --> 00:56:04,092 Phone call for Kermit the Frog! 772 00:56:04,160 --> 00:56:07,027 - You Kermit the Frog? - Yeah. 773 00:56:07,096 --> 00:56:08,188 Phone. 774 00:56:13,669 --> 00:56:18,333 It's not that often you see a guy that green have the blues that bad. 775 00:56:22,878 --> 00:56:24,812 Kermie, please! 776 00:56:26,582 --> 00:56:29,278 - Piggy, is that you? - Yes, that's her. 777 00:56:29,351 --> 00:56:33,549 And this is Doc Hopper. Now you listen, frog, and listen good. 778 00:56:33,622 --> 00:56:38,491 Step outside the motel right now. My guys'll meet you there. 779 00:56:39,662 --> 00:56:42,187 Well, what if I don't? 780 00:56:42,264 --> 00:56:45,597 Then your girlfriend will be ham hocks by breakfast. 781 00:56:47,203 --> 00:56:49,137 Kermie, don't, don't! 782 00:57:06,155 --> 00:57:08,214 Are you the guys I'm supposed to meet? 783 00:57:11,093 --> 00:57:13,960 Good, Glen. That's good. Nice and tight. 784 00:57:16,398 --> 00:57:20,164 - The professor's here, Doc. - Show him in. Show him in. 785 00:57:21,437 --> 00:57:25,237 Kermie, I'm not a bit worried. 786 00:57:25,307 --> 00:57:29,641 I know you're planning something bold and clever. 787 00:57:29,712 --> 00:57:32,476 Well, I got us this far, didn't I? 788 00:57:37,253 --> 00:57:39,585 - How are you? - Professor Krassman. 789 00:57:39,655 --> 00:57:42,886 It's good to see you, Doc, you little rustic devil, you. 790 00:57:42,958 --> 00:57:46,621 Where's my victim? I mean, patient. 791 00:57:46,695 --> 00:57:48,629 - Step this way, Professor. - Of course. 792 00:57:48,697 --> 00:57:51,757 Let me introduce you to your patient. 793 00:57:51,834 --> 00:57:54,098 Prof. Krassman is the world's leading authority... 794 00:57:54,169 --> 00:57:56,569 on mind control in frogs. 795 00:57:56,639 --> 00:58:01,269 It's a very rapidly growing field. You like garlic, don't you? 796 00:58:01,343 --> 00:58:04,244 Tell us what you're gonna do to our little Kermit. 797 00:58:04,313 --> 00:58:09,273 Well, we're going to perform an electronic "cerebrectomy." 798 00:58:09,351 --> 00:58:12,616 - A what? - An electronic cerebrectomy! 799 00:58:15,391 --> 00:58:16,858 What's that? 800 00:58:16,925 --> 00:58:20,588 It's something so sensational that you'll have to hold on to your hat. 801 00:58:20,663 --> 00:58:22,824 - Yes? - When a German scientist says... 802 00:58:22,898 --> 00:58:25,059 "Hold on to your hat," it's not casual conversation. 803 00:58:25,134 --> 00:58:27,694 Hold on to your hat! Hat, hold! Good! 804 00:58:27,770 --> 00:58:31,137 Now, what we're going to do is bring out a machine that's going to wow you. 805 00:58:31,206 --> 00:58:33,970 Bertram, Bertram, bring out the machine! 806 00:58:34,043 --> 00:58:36,409 Wait till you see this. You think we're sleeping in Dusseldorf? 807 00:58:36,478 --> 00:58:39,709 You think we're taking a nap in Cologne? No, we're working at night. 808 00:58:39,782 --> 00:58:43,149 Each night, a new dial, a new knob, a diode. 809 00:58:43,218 --> 00:58:46,483 - Electronic ce... - Cerebrectomy. 810 00:58:46,555 --> 00:58:49,991 - Electronic cerebrectomy. - What does it do? 811 00:58:50,059 --> 00:58:52,152 What does it do? 812 00:58:52,227 --> 00:58:54,991 It turns the brains into guacamole. 813 00:58:58,167 --> 00:59:00,635 First of all, I'll pull out of this, okay? 814 00:59:00,703 --> 00:59:02,637 Wonderful. 815 00:59:03,706 --> 00:59:05,799 Second? 816 00:59:09,478 --> 00:59:11,844 Halt! 817 00:59:11,914 --> 00:59:14,508 I detest the surfeit of provincial laughter. 818 00:59:14,583 --> 00:59:18,280 Now, we take your friend, the little "F-O-R-G"... 819 00:59:18,354 --> 00:59:21,118 put him in the chair, clamp on the terminals... 820 00:59:21,190 --> 00:59:23,385 drop the electronic yarmulke... 821 00:59:23,459 --> 00:59:26,394 and throw, what we call in German, the switch. 822 00:59:29,431 --> 00:59:31,524 Yes, you little green devil... 823 00:59:31,600 --> 00:59:35,730 soon it'll be a hot time at the old skull tonight. 824 00:59:35,804 --> 00:59:39,103 Thank you, Herr Machine. Now, the frog will do your bidding. 825 00:59:39,174 --> 00:59:42,837 He will do your every whim, He will do your television commercial, yes. 826 00:59:42,911 --> 00:59:47,007 He will sell your frogs' legs. 827 00:59:47,082 --> 00:59:49,414 - Zaparooni. - Head full of jelly. 828 00:59:49,485 --> 00:59:53,683 - A noggin full of library paste! - Let's fry them brains! 829 00:59:53,756 --> 00:59:56,850 - You've got a fun job. - I love it, I love it. 830 00:59:56,925 --> 01:00:00,725 If I could inflict a little pain during the afternoon, I sleep good at night. 831 01:00:00,796 --> 01:00:03,264 - We'll let you get on with it, then. - My pleasure. 832 01:00:03,332 --> 01:00:05,562 Max. 833 01:00:05,634 --> 01:00:09,900 I'll be back later to pick up what's left of the frog. 834 01:00:09,972 --> 01:00:13,635 "What's left of the frog." You can have everything, excuse the brain. 835 01:00:13,709 --> 01:00:16,234 All right. Bring over the frog. 836 01:00:18,013 --> 01:00:20,675 Kermie, whatever happens next... 837 01:00:20,749 --> 01:00:24,446 I wouldn't give up this evening together for anything. 838 01:00:24,520 --> 01:00:27,455 - Would you? - Make me an offer. 839 01:00:33,195 --> 01:00:35,720 Okay, I got him. I got him. 840 01:00:35,798 --> 01:00:38,266 Good, good. 841 01:00:38,333 --> 01:00:40,824 And why don't we take a little seat, Kermit? 842 01:00:40,903 --> 01:00:43,394 Hold his hands down. 843 01:00:43,472 --> 01:00:46,464 Get your feeties in place. 844 01:00:46,542 --> 01:00:48,840 Will you stop whimpering? 845 01:00:48,911 --> 01:00:51,539 Go out like a frog, not a little toad. 846 01:00:51,613 --> 01:00:56,277 Okay, Herr Machine, this is big time here. Ready to go to work? 847 01:00:56,351 --> 01:00:58,546 Hand clamps! 848 01:00:58,620 --> 01:01:00,485 Foot clamps! 849 01:01:02,758 --> 01:01:05,420 You can struggle all you want now, frog. 850 01:01:05,494 --> 01:01:08,861 It'll do you very little good. 851 01:01:08,931 --> 01:01:12,025 All right. And now it's time to drop... 852 01:01:12,100 --> 01:01:14,034 the electronic beanie. 853 01:01:15,771 --> 01:01:19,229 Soon there'll be enough voltage coursing through your little frog brain... 854 01:01:19,308 --> 01:01:22,175 to light up Cincinnati. 855 01:01:22,244 --> 01:01:25,839 - Here we go. - Oh, please! Not my frog, please! 856 01:01:25,914 --> 01:01:30,044 - Say good-bye to the frog, pig. - Why should I? 857 01:01:30,118 --> 01:01:35,181 Because in ten seconds, he won't know you from kosher bacon. 858 01:01:35,257 --> 01:01:37,191 That does it! 859 01:02:02,451 --> 01:02:04,385 What the heck's goin' on here? 860 01:02:04,453 --> 01:02:07,513 A pig that goes bananas? What is this, a luau? 861 01:02:07,589 --> 01:02:09,557 Where'd she go? 862 01:02:09,625 --> 01:02:11,650 Oh, boys. 863 01:02:11,727 --> 01:02:13,718 There she is! Get her! 864 01:02:15,364 --> 01:02:18,333 I must reach the switch. I must! 865 01:02:18,400 --> 01:02:20,391 - Switch... I must reach... - Oh, no. 866 01:02:28,010 --> 01:02:29,944 - Now, Kermie. - Thank you. 867 01:02:41,523 --> 01:02:43,491 Well... 868 01:02:43,559 --> 01:02:45,527 shall we go now, Kermie? 869 01:02:47,963 --> 01:02:51,592 Well... Just a second. 870 01:02:56,872 --> 01:02:59,466 What? Piggy, it's your agent. 871 01:03:01,643 --> 01:03:03,577 Thank you. 872 01:03:05,314 --> 01:03:07,407 Yeah, Morty. What have you got? 873 01:03:07,482 --> 01:03:08,779 Commercial? 874 01:03:10,352 --> 01:03:14,288 How much? When? 875 01:03:14,356 --> 01:03:16,483 Take it. 876 01:03:25,067 --> 01:03:27,001 Good-bye! 877 01:03:45,687 --> 01:03:47,177 What happened? 878 01:03:49,691 --> 01:03:51,989 Flip, flip, flip, flip. 879 01:03:55,964 --> 01:03:58,455 Don't worry, Animal. Your big scene is coming up. 880 01:03:58,533 --> 01:04:02,128 Yeah, yeah. Just be cool and eat another seat cushion. 881 01:04:02,204 --> 01:04:04,138 Seat cushion! 882 01:04:07,776 --> 01:04:09,744 Well, how do you like the film? 883 01:04:09,811 --> 01:04:13,907 I've seen detergents that leave a better film than this. 884 01:04:13,982 --> 01:04:18,180 I don't care what anybody else says. I'm having a great time. 885 01:04:18,253 --> 01:04:20,084 Oh, good. 886 01:04:21,289 --> 01:04:24,986 - The "flim" is okey-dokey. - Good. Roll film. 887 01:04:25,060 --> 01:04:27,051 "Flim" is "rooling." 888 01:04:27,129 --> 01:04:29,097 Quiet, quiet. 889 01:04:31,633 --> 01:04:33,965 This is the patriotic part. 890 01:04:34,036 --> 01:04:36,869 - Should we stand up? - No. 891 01:04:38,306 --> 01:04:42,572 Oh, beautiful for spacious skies 892 01:04:42,644 --> 01:04:46,740 For amber waves of grain 893 01:04:46,815 --> 01:04:51,081 For purple mountains'majesties 894 01:04:51,153 --> 01:04:55,556 Above the fruited plain 895 01:04:55,624 --> 01:04:59,924 America, America 896 01:04:59,995 --> 01:05:04,364 God shed His grace on thee 897 01:05:04,433 --> 01:05:08,870 And crown thy good with brotherhood 898 01:05:08,937 --> 01:05:11,337 From sea to 899 01:05:11,406 --> 01:05:14,967 Shining sea 900 01:05:18,080 --> 01:05:21,743 Patriotism swells in the heart of the American bear. 901 01:05:36,598 --> 01:05:38,828 Hold it, boys. Hold it! 902 01:05:38,900 --> 01:05:40,834 Hold your fire! 903 01:05:42,370 --> 01:05:45,737 Now, boys, no reflection on the job you been doin'... 904 01:05:45,807 --> 01:05:48,241 but I decided to bring in a specialist. 905 01:05:59,087 --> 01:06:02,022 Now, boys, this is Snake Walker. 906 01:06:03,091 --> 01:06:05,286 Tell 'em what you do, Snake. 907 01:06:07,129 --> 01:06:09,154 Kill frogs. 908 01:06:16,071 --> 01:06:19,302 - How long is it to Hollywood? - We gotta be there by tomorrow. 909 01:06:19,374 --> 01:06:22,309 Hey, Kermit! Are you going to get an agent like that pig had? 910 01:06:22,377 --> 01:06:25,107 Gonzo, you know he's touchy about that. 911 01:06:26,782 --> 01:06:28,841 - Hey, who's that? I don't believe that. - Oh, no. 912 01:06:33,321 --> 01:06:35,687 - That's Piggy. - Yeah, I know. 913 01:06:36,591 --> 01:06:38,582 Do you think we should help her with her bag? 914 01:06:44,099 --> 01:06:47,330 Oh, Kermie! What an unbelievable coincidence! 915 01:06:51,706 --> 01:06:53,970 Hello again. It's me! 916 01:06:54,042 --> 01:06:56,306 Would you hold my laundry case? 917 01:06:58,580 --> 01:07:01,845 - Well. - Well what? 918 01:07:01,917 --> 01:07:04,477 So much has happened to me since I saw you last. 919 01:07:06,555 --> 01:07:09,149 Frankly, Miss Piggy, I don't give a hoot. 920 01:07:09,224 --> 01:07:13,593 My name is Rowlf the Dog, and I was playin' the piano in a... Oh, never mind. 921 01:07:19,401 --> 01:07:21,335 I missed you. 922 01:07:23,738 --> 01:07:26,798 Don't I get one kissy-kissy? 923 01:07:26,875 --> 01:07:30,208 I don't think so, Miss Piggy. 924 01:07:30,278 --> 01:07:32,678 Just one little hug? 925 01:07:39,888 --> 01:07:42,379 You've been listening to music to hug frogs by... 926 01:07:42,457 --> 01:07:44,948 and this is Doc Hopper sayin' that if Kermit the Frog... 927 01:07:45,026 --> 01:07:47,153 don't stop right now and call me... 928 01:07:47,229 --> 01:07:51,188 and agree to be my national spokesman, he will soon be a frogburger. 929 01:07:54,669 --> 01:07:58,366 - We'll be okay. - Oh, mon capitaine. 930 01:08:02,711 --> 01:08:07,705 Oh, boy. Yeah. What? No problem! 931 01:08:07,782 --> 01:08:11,548 It's okay, it's okay. No problem. Hey, all right! 932 01:08:14,256 --> 01:08:17,282 We're in trouble. 933 01:08:17,359 --> 01:08:19,919 I wish I still had my Studebaker. 934 01:08:19,995 --> 01:08:22,463 There's probably somethin' broken about the engine. 935 01:08:22,530 --> 01:08:25,363 Hey, don't worry. Someone's bound to come along. 936 01:08:25,433 --> 01:08:26,866 Yeah? 937 01:08:45,420 --> 01:08:48,787 Well, I guess we blew it, huh, Gonzo? 938 01:08:48,857 --> 01:08:50,791 Yeah. 939 01:08:51,960 --> 01:08:55,487 But the sky sure is beautiful out here. 940 01:08:55,563 --> 01:08:57,497 Look at that. 941 01:08:59,801 --> 01:09:04,738 We're gonna miss the auditions tomorrow, right? 942 01:09:14,950 --> 01:09:19,216 Boy, you could get lost in a sky like that. 943 01:09:20,855 --> 01:09:23,847 I wish I had those balloons again. 944 01:09:23,925 --> 01:09:27,122 So much for Hollywood. 945 01:09:27,963 --> 01:09:31,592 Listen, gang. I never promised we'd make it. 946 01:09:31,666 --> 01:09:34,567 I never promised anything. 947 01:09:43,044 --> 01:09:46,172 This looks familiar 948 01:09:47,248 --> 01:09:50,547 Vaguely familiar 949 01:09:50,618 --> 01:09:55,180 Almost unreal, yet 950 01:09:55,256 --> 01:09:59,625 It's too soon to feel yet 951 01:09:59,694 --> 01:10:02,857 Close to my soul 952 01:10:02,931 --> 01:10:07,561 And yet so far away 953 01:10:07,635 --> 01:10:13,096 I'm going to go back there someday 954 01:10:15,944 --> 01:10:20,608 Sun rises, night falls 955 01:10:20,682 --> 01:10:24,846 Sometimes the sky calls 956 01:10:25,920 --> 01:10:28,650 Is that a song there 957 01:10:28,723 --> 01:10:31,988 And do I belong there 958 01:10:32,060 --> 01:10:36,588 I've never been there 959 01:10:36,664 --> 01:10:39,633 But I know the way 960 01:10:40,702 --> 01:10:44,468 I'm going to go back there 961 01:10:44,539 --> 01:10:46,666 Someday 962 01:10:48,443 --> 01:10:52,607 Come and go with me 963 01:10:52,680 --> 01:10:55,649 It's more fun to share 964 01:10:56,384 --> 01:11:00,377 We'll both be completely 965 01:11:00,455 --> 01:11:03,822 At home in midair 966 01:11:03,892 --> 01:11:08,158 We're flyin', not walking 967 01:11:08,229 --> 01:11:11,630 On featherless wings 968 01:11:11,699 --> 01:11:15,601 We can hold on to young 969 01:11:15,670 --> 01:11:19,333 Like invisible string 970 01:11:24,646 --> 01:11:28,707 There's not a word yet 971 01:11:28,783 --> 01:11:33,311 For old friends who've just met 972 01:11:33,388 --> 01:11:37,347 Part heaven, part space 973 01:11:37,425 --> 01:11:41,987 Or have I found my place 974 01:11:42,063 --> 01:11:45,555 You can just visit 975 01:11:45,633 --> 01:11:49,501 But I plan to stay 976 01:11:50,572 --> 01:11:54,872 I'm going to go back there 977 01:11:54,943 --> 01:11:57,878 Someday 978 01:12:00,548 --> 01:12:05,383 I'm going to go back there 979 01:12:05,453 --> 01:12:07,921 Someday 980 01:12:42,924 --> 01:12:45,324 I didn't promise anybody anything. 981 01:12:46,828 --> 01:12:49,763 What do I know about Hollywood anyway? 982 01:12:49,831 --> 01:12:53,699 Just the dreams I got from sitting through too many double features. 983 01:12:53,768 --> 01:12:56,669 So why did you leave the swamp in the first place? 984 01:12:56,738 --> 01:12:59,901 'Cause some agent fella said I had talent. 985 01:12:59,974 --> 01:13:01,965 He probably says that to everybody. 986 01:13:02,043 --> 01:13:04,568 On the other hand, if you hadn't left the swamp... 987 01:13:04,646 --> 01:13:07,274 you'd be feeling pretty miserable anyhow. 988 01:13:07,348 --> 01:13:11,682 Yeah, but then it would just be me feelin' miserable. 989 01:13:11,753 --> 01:13:14,847 Now I got a lady pig and a bear and a chicken... 990 01:13:14,923 --> 01:13:18,017 a dog, a thing... whatever Gonzo is. 991 01:13:18,092 --> 01:13:21,892 - He's a little like a turkey. - Yeah, A little like a turkey. 992 01:13:21,963 --> 01:13:24,363 - But not much. - No, I guess not. 993 01:13:24,432 --> 01:13:27,026 Anyhow, I brought 'em all out here into the middle of nowhere. 994 01:13:27,101 --> 01:13:29,069 It's all my fault. 995 01:13:29,137 --> 01:13:31,571 Still... 996 01:13:31,639 --> 01:13:33,630 whether you promised them something or not... 997 01:13:33,708 --> 01:13:37,371 you gotta remember they wanted to come. 998 01:13:37,445 --> 01:13:39,879 But that's because they believed in me. 999 01:13:39,948 --> 01:13:42,473 No, they believed in the dream. 1000 01:13:42,550 --> 01:13:45,713 - Well, so do I, but... - You do? 1001 01:13:45,787 --> 01:13:49,314 - Yeah. Of course I do. - Well, then? 1002 01:13:49,390 --> 01:13:51,790 Well, then... 1003 01:13:51,859 --> 01:13:54,726 I guess I was wrong when I said I never promised anyone. 1004 01:13:55,897 --> 01:13:57,865 I promised me. 1005 01:14:07,642 --> 01:14:09,576 Hey, now, wait a minute. 1006 01:14:24,125 --> 01:14:26,059 Hey, what's happening? 1007 01:14:26,127 --> 01:14:28,925 At the moment, we're what's happening. 1008 01:14:30,798 --> 01:14:33,392 Oh, great! Wonderful! Yeah! 1009 01:14:33,468 --> 01:14:35,902 Zoot! Hey, Zoot! 1010 01:14:35,970 --> 01:14:39,303 Hold it, hold it. Animal, cool it back there. 1011 01:14:39,374 --> 01:14:41,808 Yeah. 1012 01:14:41,876 --> 01:14:44,572 All right, yeah. 1013 01:14:44,646 --> 01:14:47,979 Hey, it's wonderful to see you, but how did you ever find us? 1014 01:14:48,049 --> 01:14:51,143 Oh, easy. We just read the screenplay you left us. 1015 01:14:51,219 --> 01:14:54,655 "Exterior desert, night." We knew right where you were. 1016 01:14:54,722 --> 01:14:56,747 Like, can you get behind it? 1017 01:14:56,824 --> 01:14:59,384 Hey, when you dudes have to be at that audition? 1018 01:14:59,460 --> 01:15:02,486 - 2:00 tomorrow afternoon. - Well, climb aboard the bus. 1019 01:15:02,563 --> 01:15:04,997 We'll have breakfast at Hollywood and Vine. 1020 01:15:11,939 --> 01:15:14,373 Movin'right along 1021 01:15:14,442 --> 01:15:16,740 Oh, yeah 1022 01:15:16,811 --> 01:15:18,676 Here we go. 1023 01:15:20,915 --> 01:15:22,906 Movin'right along 1024 01:15:33,161 --> 01:15:36,927 Kermie, whisper sweet nothings into my ear. 1025 01:15:36,998 --> 01:15:39,432 Motorcycle cop. 1026 01:15:39,500 --> 01:15:41,627 "Motorcycle cop" is a sweet nothing? 1027 01:15:41,703 --> 01:15:44,137 A motorcycle cop is chasing us. 1028 01:15:46,007 --> 01:15:47,941 Hey, Dr. Teeth, you better pull over. 1029 01:15:48,009 --> 01:15:51,843 Hey, easier done than said. 1030 01:15:54,449 --> 01:15:57,282 - Drag city. - What do we do now? 1031 01:15:58,519 --> 01:16:00,885 Oh, dear. 1032 01:16:00,955 --> 01:16:03,890 Hey, hey. The man with the badge. The police. 1033 01:16:03,958 --> 01:16:06,654 The cops, the fuzz, the P-l... 1034 01:16:06,728 --> 01:16:10,357 - Don't you dare. - I wouldn't think of it. 1035 01:16:15,036 --> 01:16:17,368 Did we do something wrong, Officer? 1036 01:16:19,607 --> 01:16:22,371 - Kermie, it's him! - Okay, gang. Let him explain. 1037 01:16:22,443 --> 01:16:25,469 This whole disguise is only so I could warn you. 1038 01:16:25,546 --> 01:16:27,571 Yeah. Sure, sure. 1039 01:16:27,648 --> 01:16:31,812 I never thought Doc would hurt Kermit. I thought he was gonna lean on him. 1040 01:16:31,886 --> 01:16:34,753 But now he's got this frog killer in from the coast... 1041 01:16:34,822 --> 01:16:36,756 and the man is deadly! 1042 01:16:36,824 --> 01:16:38,849 Oh, no. Kermit, what are we gonna do? 1043 01:16:38,926 --> 01:16:41,724 It's time to beat feet, green stuff. 1044 01:16:41,796 --> 01:16:44,492 I love it. Chase music is one of our best riffs. 1045 01:16:44,565 --> 01:16:47,033 Hold it, Dr. Teeth. What's up ahead? 1046 01:16:47,101 --> 01:16:50,298 - Only an old ghost town. - Fine. 1047 01:16:50,371 --> 01:16:53,670 Listen, you go tell Doc Hopper I'll be waiting for him there. 1048 01:16:53,741 --> 01:16:56,904 - What? - Kermit, you'll get killed! 1049 01:16:56,978 --> 01:16:59,913 Listen, guys. Listen. 1050 01:16:59,981 --> 01:17:02,609 I can't spend my whole life running away from a bully. 1051 01:17:02,683 --> 01:17:05,117 It's time for a showdown. 1052 01:17:21,402 --> 01:17:23,495 Chugga, chugga. 1053 01:17:34,715 --> 01:17:37,275 Hey, listen. I'm gonna check things out. 1054 01:17:37,351 --> 01:17:39,785 Everybody stay on the bus, okay? 1055 01:17:43,491 --> 01:17:45,152 - Hey, Kermit? - Yeah? 1056 01:17:45,226 --> 01:17:48,627 Can I take Animal for a walk? He needs some exercise. 1057 01:17:48,696 --> 01:17:50,630 Yeah, sure. 1058 01:18:08,049 --> 01:18:10,108 What is that? 1059 01:18:10,184 --> 01:18:14,746 That's one of my latest inventions... a musical rotating rain barrel. 1060 01:18:14,822 --> 01:18:17,290 - Oh, yeah. - You see... 1061 01:18:17,358 --> 01:18:21,852 I'm Dr. Bunsen Honeydew, and this is my assistant, Beaker. 1062 01:18:21,929 --> 01:18:24,557 We live here, perfecting useful inventions. 1063 01:18:24,632 --> 01:18:26,623 Come in, come in. 1064 01:18:31,372 --> 01:18:33,340 Welcome to our laboratory. 1065 01:18:36,210 --> 01:18:38,235 Please don't touch anything. 1066 01:18:42,016 --> 01:18:44,712 Is this the only street into town? 1067 01:18:44,785 --> 01:18:46,719 Yes, yes. 1068 01:18:47,522 --> 01:18:49,717 Hey, what are you dudes doin' in here? 1069 01:18:49,790 --> 01:18:51,917 I'm so glad you asked! 1070 01:18:51,993 --> 01:18:54,393 We're perfecting our latest invention... 1071 01:18:54,462 --> 01:18:57,192 insta-grow pills. 1072 01:18:57,265 --> 01:19:00,860 Well, what in the name of Fats Waller is that? 1073 01:19:02,169 --> 01:19:04,933 A four-foot prune! 1074 01:19:05,006 --> 01:19:07,304 A four-foot prune. 1075 01:19:07,375 --> 01:19:11,038 Yeah, man. Well, what else do these pills make big? 1076 01:19:11,112 --> 01:19:13,080 They work on anything. 1077 01:19:13,147 --> 01:19:15,445 But the effect is, sadly, temporary. 1078 01:19:15,516 --> 01:19:17,279 Sadly temporary. 1079 01:19:27,528 --> 01:19:29,462 Hey, Kermit! Here comes Doc Hopper! 1080 01:19:29,530 --> 01:19:32,124 I know. I'll be ready for him. 1081 01:19:37,338 --> 01:19:40,739 Okay, frog. Where are ya? 1082 01:19:42,076 --> 01:19:44,135 I'm here. I'll meet you in the middle of the street. 1083 01:19:44,211 --> 01:19:48,238 - Oh, yeah? - Man to frog. 1084 01:20:07,835 --> 01:20:11,532 - All right, Hopper. - All right, frog. 1085 01:20:11,606 --> 01:20:14,734 One last chance. 1086 01:20:14,809 --> 01:20:18,267 You can do my TV commercials live or stuffed. 1087 01:20:21,315 --> 01:20:23,249 What's the matter with you? 1088 01:20:23,317 --> 01:20:25,683 You gotta be crazy chasin' me halfway across the country. 1089 01:20:25,753 --> 01:20:27,687 Why are you doin' this to me? 1090 01:20:29,590 --> 01:20:32,787 'Cause all my life I wanted to own a thousand frog-leg restaurants... 1091 01:20:32,860 --> 01:20:34,794 and you're the key, greenie. 1092 01:20:34,862 --> 01:20:37,057 Yeah, well, I've got a dream too. 1093 01:20:37,131 --> 01:20:40,658 But it's about singing and dancing and making people happy. 1094 01:20:40,735 --> 01:20:44,330 The kind of dream that gets better the more people you share it with. 1095 01:20:44,405 --> 01:20:52,005 And, well, I've found a whole bunch of friends who have the same dream. 1096 01:20:52,079 --> 01:20:55,105 And it kind of makes us like a family. 1097 01:20:55,182 --> 01:20:57,047 You have anybody like that, Hopper? 1098 01:20:57,118 --> 01:21:00,315 Once you get all those restaurants, who're you gonna share it with? 1099 01:21:00,388 --> 01:21:04,722 Who are your friends, Doc? Those guys? 1100 01:21:09,230 --> 01:21:11,391 I got lots of friends. 1101 01:21:13,234 --> 01:21:15,168 Max, for instance. 1102 01:21:18,339 --> 01:21:21,240 - Max. - I don't think you're a bad man, Doc. 1103 01:21:21,308 --> 01:21:23,538 I think if you look in your heart... 1104 01:21:23,611 --> 01:21:26,341 you'll find you really want to let me and my friends go... 1105 01:21:26,414 --> 01:21:28,541 to follow our dream. 1106 01:21:28,616 --> 01:21:32,177 But if that's not the kind of man you are... 1107 01:21:32,253 --> 01:21:35,586 and if what I'm saying doesn't make any sense to you... 1108 01:21:35,656 --> 01:21:39,456 well, then, go ahead and kill me. 1109 01:21:52,707 --> 01:21:54,641 All right, boys. 1110 01:21:54,709 --> 01:21:55,971 Kill him. 1111 01:21:57,978 --> 01:21:59,104 No, wait, please! 1112 01:22:51,665 --> 01:22:55,658 - Everybody goin' to Hollywood? - Yeah! 1113 01:23:07,448 --> 01:23:09,643 Next stop is Hollywood and Vine. 1114 01:23:17,658 --> 01:23:21,059 Look at the ocean! The ocean! 1115 01:23:23,964 --> 01:23:27,263 Yes, Mr. Lord. I'll have those deal memos for you in a jiffy. 1116 01:23:33,607 --> 01:23:35,097 I'm sorry. 1117 01:23:35,176 --> 01:23:38,907 Mr. Lord can't be disturbed by anyone. He's packaging a blockbuster. 1118 01:23:42,983 --> 01:23:45,884 Look! It's wonderful! Like a dream come true. 1119 01:23:45,953 --> 01:23:49,719 Don't count your tadpoles until they're hatched. I still have to audition. 1120 01:23:49,790 --> 01:23:52,315 Hey, ain't nothin' to it but to do it. 1121 01:23:55,462 --> 01:23:58,329 And where do you think you're going? 1122 01:23:58,399 --> 01:24:02,062 Hi, there! I'm going to audition for Lew Lord. 1123 01:24:02,136 --> 01:24:05,071 You can't just walk in here off the street, you know. 1124 01:24:05,139 --> 01:24:07,232 Especially not with all these animals. 1125 01:24:07,308 --> 01:24:09,401 Animals? What's wrong with animals? 1126 01:24:12,947 --> 01:24:16,110 This is a movie studio, not a zoo! 1127 01:24:16,183 --> 01:24:18,048 Besides... 1128 01:24:20,387 --> 01:24:24,118 I'm allergic to animal hair. Now, get along, all of you. 1129 01:24:24,191 --> 01:24:26,523 Now, wait a second. See here, miss. 1130 01:24:26,594 --> 01:24:30,052 I may not be one of your fancy Hollywood frogs, but I deserve a chance. 1131 01:24:30,130 --> 01:24:33,691 We're going to stay here until you let us in to see Lew Lord, aren't we, gang? 1132 01:24:33,767 --> 01:24:35,860 Yes! Yes! 1133 01:24:35,936 --> 01:24:38,928 - Yeah, come on! - We're gonna sit right down and wait. 1134 01:24:39,006 --> 01:24:42,772 Yes, Security? Miss Tracy. 1135 01:24:42,843 --> 01:24:45,004 I want to report a... 1136 01:24:45,079 --> 01:24:47,513 Shake! Shake, everyone! 1137 01:24:47,581 --> 01:24:50,175 - That's it! - Look what it's doing! 1138 01:24:50,251 --> 01:24:52,776 - Go get 'em, man! - Way to go! 1139 01:24:52,853 --> 01:24:55,287 Allergies are nothing to sneeze at. 1140 01:24:55,356 --> 01:24:57,517 I'm allergic to cats, myself. 1141 01:25:07,935 --> 01:25:10,403 Okay, way to go, guys! 1142 01:25:10,471 --> 01:25:12,405 Thanks, miss. 1143 01:25:15,309 --> 01:25:17,243 Well, friends... 1144 01:25:17,311 --> 01:25:19,836 this is it. 1145 01:25:36,230 --> 01:25:40,166 Mr. Lord? Forgive the interruption, but I'm here to audition. 1146 01:25:40,234 --> 01:25:41,997 Yes, yes. 1147 01:25:42,069 --> 01:25:45,835 We've come over 2,000 miles just... 1148 01:25:47,308 --> 01:25:48,570 Oh, boy. 1149 01:25:52,279 --> 01:25:55,043 We're all with you. 1150 01:25:57,518 --> 01:26:00,851 Please, sir, my name is Kermit the Frog, and we read your ad... 1151 01:26:00,921 --> 01:26:04,084 and, well, we've come to be rich and famous. 1152 01:26:19,640 --> 01:26:22,404 Miss Tracy... 1153 01:26:22,476 --> 01:26:25,843 prepare the standard "Rich and Famous" contract... 1154 01:26:25,913 --> 01:26:28,541 for Kermit the Frog and company. 1155 01:26:45,966 --> 01:26:48,696 Just look at all this. 1156 01:26:49,770 --> 01:26:51,829 How did a frog make the big time? 1157 01:27:02,216 --> 01:27:04,411 It starts when we're kids. 1158 01:27:05,486 --> 01:27:08,353 A show-off at school 1159 01:27:08,422 --> 01:27:11,323 Makin'faces at friends 1160 01:27:11,392 --> 01:27:13,326 You're a clown and a fool 1161 01:27:14,928 --> 01:27:18,489 Doin'pratfalls and birdcalls and bad imitations 1162 01:27:18,565 --> 01:27:21,762 Ignoring your homework There's that dedication 1163 01:27:21,835 --> 01:27:24,303 Working the mirror 1164 01:27:24,371 --> 01:27:27,397 You're getting standing ovations 1165 01:27:28,475 --> 01:27:30,568 You're burning with hope 1166 01:27:31,645 --> 01:27:34,580 You're building up steam 1167 01:27:34,648 --> 01:27:38,106 What was once "juvenile-ish" is grown up and stylish 1168 01:27:38,185 --> 01:27:40,813 You're close to your dream 1169 01:27:40,888 --> 01:27:44,654 If somebody out there loves you 1170 01:27:44,725 --> 01:27:47,922 - Stands up and hollers for more - More! 1171 01:27:47,995 --> 01:27:53,194 You've found a home at the magic store 1172 01:27:53,267 --> 01:27:55,827 All right, everybody, production number, okay? 1173 01:27:55,903 --> 01:27:58,701 Off the trucks and on the job! 1174 01:27:58,772 --> 01:28:01,263 - On the job! - Hey, whoa! Aw, geez... 1175 01:28:01,341 --> 01:28:03,809 Wow, let's do it! 1176 01:28:03,877 --> 01:28:05,902 - Do what? - The movie! 1177 01:28:05,979 --> 01:28:09,073 - Yes, sir! A footstomper! - Makeup! 1178 01:28:09,149 --> 01:28:13,142 - Yes! Let's do it! - Fozzie, take those wagons out of there. 1179 01:28:14,221 --> 01:28:16,382 Yes, sir. I'm off. 1180 01:28:22,529 --> 01:28:24,759 Scenery over there. Great. 1181 01:28:24,832 --> 01:28:26,891 Moving right along. Hey! 1182 01:28:28,635 --> 01:28:31,126 Hey, those are the trees for the swamp. 1183 01:28:31,205 --> 01:28:33,639 Mellow and profitable. 1184 01:28:36,810 --> 01:28:39,711 - Let's make the scene! - Okay, hon. 1185 01:28:39,780 --> 01:28:43,409 - Watch the tree, Rowlf. - Careful, Scooter. 1186 01:28:46,487 --> 01:28:48,421 Watch it! 1187 01:28:48,489 --> 01:28:50,889 Miss Piggy, you look beautiful. 1188 01:28:50,958 --> 01:28:53,324 - Thank you! - Hollywood talk. 1189 01:28:56,864 --> 01:28:57,831 Good. 1190 01:28:57,898 --> 01:29:00,196 The lights... Yeah. 1191 01:29:00,267 --> 01:29:02,735 Good. Save those arcs. 1192 01:29:04,171 --> 01:29:07,038 Crazy Harry plays with electricity! 1193 01:29:10,477 --> 01:29:13,037 Sound is ready. Give me a level. 1194 01:29:14,148 --> 01:29:16,082 Testing! 1195 01:29:22,189 --> 01:29:23,281 Rolling. 1196 01:29:24,725 --> 01:29:27,193 Okay, everybody. Stay in focus, huh? 1197 01:29:28,328 --> 01:29:31,354 Okay. Muppet Movie, scene 1 -A, take 1. 1198 01:29:33,767 --> 01:29:35,997 - Makeup ready! - Scenery ready! 1199 01:29:36,069 --> 01:29:38,003 - Yeah, good. - Film is running! 1200 01:29:38,071 --> 01:29:40,164 - Camera rollin'! - All ready, Kermie! 1201 01:29:40,240 --> 01:29:42,800 Okay, stand by. Here we go! 1202 01:29:54,221 --> 01:29:56,951 Why are there so many 1203 01:29:57,024 --> 01:30:00,255 Songs about rainbows 1204 01:30:00,327 --> 01:30:04,855 That's part of what rainbows do 1205 01:30:06,700 --> 01:30:09,635 Rainbows are memories 1206 01:30:09,703 --> 01:30:12,695 Sweet dream reminders 1207 01:30:12,773 --> 01:30:17,210 Of what is it you'd like to do 1208 01:30:19,079 --> 01:30:22,913 All of us watching and wishing 1209 01:30:22,983 --> 01:30:25,178 We'd find it 1210 01:30:25,252 --> 01:30:29,279 I've noticed you're watching too 1211 01:30:30,824 --> 01:30:34,385 Someday you'll find it 1212 01:30:34,461 --> 01:30:37,897 The rainbow connection 1213 01:30:37,965 --> 01:30:41,696 The lovers, the dreamers and 1214 01:31:31,752 --> 01:31:35,813 Life's like a movie Write your own ending 1215 01:31:35,889 --> 01:31:39,655 Keep believing Keep pretending 1216 01:31:39,726 --> 01:31:44,527 We've done just what we set out to do 1217 01:31:44,598 --> 01:31:48,500 Thanks to the lovers 1218 01:31:48,568 --> 01:31:51,867 The dreamers 1219 01:31:51,938 --> 01:31:57,843 And you 1220 01:32:10,557 --> 01:32:13,287 I just knew I'd catch up with you guys! 1221 01:34:53,987 --> 01:34:56,285 Go home! Go home! 1222 01:34:57,357 --> 01:34:59,291 Bye-bye. 1222 01:35:00,305 --> 01:35:06,934 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 94175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.