All language subtitles for The Last Rebel (1971) HDTV 720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:41,515 --> 00:04:44,016 That reb never misses. 2 00:06:06,434 --> 00:06:07,967 How many we lose last night? 3 00:06:08,369 --> 00:06:09,568 A couple. 4 00:06:10,104 --> 00:06:11,236 Four or five. 5 00:06:13,074 --> 00:06:14,673 Casualties, Sergeant? 6 00:06:16,043 --> 00:06:17,276 No. 7 00:06:17,311 --> 00:06:18,677 Done lit out. 8 00:06:19,513 --> 00:06:21,180 By the principles of war, 9 00:06:21,215 --> 00:06:23,782 that is still considered desertion. 10 00:06:23,818 --> 00:06:26,518 I don't know about no considering. 11 00:06:26,554 --> 00:06:29,455 Now's the time to get, if you're quick enough. 12 00:06:29,490 --> 00:06:32,124 Well, you ain't. 13 00:07:01,756 --> 00:07:02,888 You taking pretty good care 14 00:07:02,923 --> 00:07:04,890 of that weapon, don't you, Hollis? 15 00:07:06,193 --> 00:07:07,493 Yeah. 16 00:07:07,528 --> 00:07:08,694 I guess I kind of like 17 00:07:08,729 --> 00:07:11,063 something simple I can hold on to. 18 00:07:12,666 --> 00:07:16,235 I guess everybody needs something to hold on to. 19 00:07:17,738 --> 00:07:20,806 Some people need to believe in something, 20 00:07:20,841 --> 00:07:22,841 and other people need to touch something. 21 00:07:27,048 --> 00:07:29,848 Well, I wouldn't know anything about that. 22 00:08:40,921 --> 00:08:43,355 General Lee has surrendered in Virginia. 23 00:08:46,260 --> 00:08:49,995 We are hereby ordered to lay down our arms. 24 00:09:42,983 --> 00:09:45,250 Do you surrender your men, sir? 25 00:09:55,996 --> 00:09:58,463 You are surrendering to those men, sir. 26 00:09:59,833 --> 00:10:02,801 You will show a white flag so that they can see it. 27 00:10:39,773 --> 00:10:41,106 Where you going, Hollis? 28 00:10:41,141 --> 00:10:43,208 Not to no Yankee prison camp. 29 00:10:43,244 --> 00:10:44,543 I'm coming, too. 30 00:10:45,879 --> 00:10:47,512 Not with me, you ain't. 31 00:13:28,742 --> 00:13:29,941 Thank you, ma'am. 32 00:13:30,611 --> 00:13:32,210 That'll be a dollar each. 33 00:13:35,182 --> 00:13:36,548 I'm Matt Graves, girlie. 34 00:13:43,056 --> 00:13:44,990 Heard of me, ain't ya? Matt Graves? 35 00:13:56,069 --> 00:13:58,470 Why don't you take care of the bill here? 36 00:13:58,505 --> 00:13:59,571 With what? 37 00:14:04,111 --> 00:14:05,277 I'll be busy with that fellow over there, 38 00:14:05,312 --> 00:14:07,646 trying to trade off our horses. 39 00:14:07,681 --> 00:14:09,448 So just tell him who you are. 40 00:14:24,364 --> 00:14:29,835 So if you give me them two horses over there, $10, 41 00:14:29,870 --> 00:14:32,137 I figure you've made yourself a good trade. 42 00:14:34,408 --> 00:14:35,373 No deal. 43 00:14:35,409 --> 00:14:37,676 You couldn't give them horses away. 44 00:14:39,713 --> 00:14:41,346 I could if I had to. 45 00:16:30,057 --> 00:16:32,257 Well, you gotta teach him a lesson. 46 00:16:36,396 --> 00:16:39,230 Joined the Yankee army and won the war. 47 00:16:51,478 --> 00:16:53,578 Let me have that nigger. 48 00:17:00,153 --> 00:17:01,720 Put him on a horse. 49 00:17:24,911 --> 00:17:26,745 Get! 50 00:18:17,931 --> 00:18:20,298 What took you so long? 51 00:18:21,334 --> 00:18:23,435 Just covering your rear. 52 00:18:23,470 --> 00:18:24,502 Again. 53 00:18:30,610 --> 00:18:32,877 Last time I saved a nigger's life, he said, 54 00:18:32,913 --> 00:18:34,746 uh, "Thank you, sir." 55 00:18:40,887 --> 00:18:42,420 You got a name? 56 00:18:44,191 --> 00:18:45,423 Duncan. 57 00:18:46,259 --> 00:18:47,792 Rough nick, huh? 58 00:18:54,901 --> 00:18:56,201 My name's Hollis. 59 00:18:56,236 --> 00:18:57,936 This here is the famous Matt Graves, 60 00:18:57,971 --> 00:18:59,604 you probably heard about. 61 00:19:15,455 --> 00:19:17,689 I don't like the way things are going. 62 00:19:19,126 --> 00:19:20,358 What I mean is, here we are, 63 00:19:20,393 --> 00:19:23,161 two busted rebels out in the middle of nowhere 64 00:19:23,196 --> 00:19:24,963 with a rock in our pockets. 65 00:19:26,566 --> 00:19:28,233 The way I see it, we been running so long 66 00:19:28,268 --> 00:19:31,136 we don't know how to do nothing else. 67 00:19:31,171 --> 00:19:32,771 It's time we stop, boy, 68 00:19:32,806 --> 00:19:34,739 dug our heels in. 69 00:19:35,342 --> 00:19:37,008 What did you have in mind? 70 00:19:38,111 --> 00:19:39,744 I been doing some figuring. 71 00:19:47,354 --> 00:19:48,953 Well, you with me? 72 00:19:50,590 --> 00:19:52,924 It sounded like damn fool talk last night, 73 00:19:52,959 --> 00:19:54,826 but in daylight... 74 00:20:07,808 --> 00:20:11,543 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo-doo doo doo doo 75 00:20:12,445 --> 00:20:14,979 That fool's gonna get himself shot. 76 00:20:15,015 --> 00:20:18,583 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo-doo doo doo doo 77 00:20:18,618 --> 00:20:22,353 ♪ Doo doo-doo doo doo doo doo doo doo doo 78 00:20:34,668 --> 00:20:38,269 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo-doo doo doo doo 79 00:20:38,305 --> 00:20:41,840 ♪ Doo doo-doo doo doo doo doo doo doo doo 80 00:20:41,875 --> 00:20:45,176 ♪ Doo doo doo doo doo doo doo-doo doo doo doo 81 00:20:45,212 --> 00:20:48,947 ♪ Doo doo-doo doo doo doo doo doo doo doo ♪ 82 00:21:08,501 --> 00:21:10,168 Are you bandits? 83 00:21:16,509 --> 00:21:18,676 Not so as you would think it. 84 00:21:40,867 --> 00:21:44,903 "I can't stand to see a soul suffer, ma'am." 85 00:21:46,406 --> 00:21:49,507 He ain't said 10 words to me in two years. 86 00:21:49,542 --> 00:21:50,642 One pretty face 87 00:21:50,677 --> 00:21:53,945 and he's as full of woe as a river Baptist. 88 00:21:53,980 --> 00:21:55,914 Doing better than you. 89 00:22:05,091 --> 00:22:06,658 The best you can drive? 90 00:22:07,427 --> 00:22:09,794 You're welcome to take over. 91 00:22:10,931 --> 00:22:12,230 Oh, I may. 92 00:23:50,397 --> 00:23:51,763 Where can we find the sheriff? 93 00:24:09,382 --> 00:24:11,883 I'll be fine now, thank you. 94 00:24:12,419 --> 00:24:13,851 Captain... 95 00:24:13,887 --> 00:24:14,719 Hollis. 96 00:24:14,754 --> 00:24:16,154 I'll expect you at the ranch. 97 00:24:16,189 --> 00:24:17,755 It will be my pleasure, ma'am. 98 00:24:25,932 --> 00:24:28,066 "It will be my pleasure, ma'am." 99 00:24:32,639 --> 00:24:34,338 Whenever you're ready, Captain. 100 00:24:58,031 --> 00:24:59,997 You got lead in your britches? 101 00:25:11,611 --> 00:25:12,910 What the hell y'all want? 102 00:25:14,681 --> 00:25:17,949 If you're the sheriff, we got two dead men out here. 103 00:25:17,984 --> 00:25:20,618 So you're the boys that brought in the stage, huh? 104 00:25:31,764 --> 00:25:32,897 You better have a good reason 105 00:25:32,932 --> 00:25:34,966 for getting me up this time of day. 106 00:25:39,272 --> 00:25:40,304 You! 107 00:25:40,340 --> 00:25:41,873 You there! 108 00:25:45,512 --> 00:25:46,811 Yes, you. 109 00:25:54,354 --> 00:25:56,888 Is Captain Hollis about? 110 00:25:56,923 --> 00:25:59,757 He's in talking to the sheriff, ma'am. 111 00:25:59,792 --> 00:26:03,494 Please, give him this when he comes out. 112 00:26:03,530 --> 00:26:05,263 Don't lose it. 113 00:26:05,298 --> 00:26:07,231 I'll make an effort to, ma'am. 114 00:26:07,267 --> 00:26:09,066 And thank you again. 115 00:26:16,476 --> 00:26:19,243 No reward, huh? 116 00:26:19,279 --> 00:26:20,144 Well, that's the thanks 117 00:26:20,180 --> 00:26:22,513 a citizen gets for risking his neck. 118 00:26:22,549 --> 00:26:23,581 Come on, Matt. 119 00:26:23,616 --> 00:26:24,882 Hold on, reb. 120 00:26:29,155 --> 00:26:32,690 I noticed you boys are still wearing your uniforms. 121 00:26:32,725 --> 00:26:36,060 No cause to shoot, Sheriff. The war is over. 122 00:26:37,997 --> 00:26:40,765 You boys come into this town like you won the war. 123 00:26:43,136 --> 00:26:45,603 Let me tell you something, reb. 124 00:26:45,638 --> 00:26:48,439 A lot of you boys been coming around here lately. 125 00:26:48,474 --> 00:26:49,707 Most of you looking for handouts, 126 00:26:49,742 --> 00:26:51,409 some of you for action. 127 00:26:52,879 --> 00:26:55,446 Well, I give everybody the same chance, 128 00:26:55,481 --> 00:26:56,480 one hour to get out. 129 00:26:57,584 --> 00:26:59,717 I wasn't planning on settling down. 130 00:27:11,397 --> 00:27:13,130 That your nigger out there? 131 00:27:15,435 --> 00:27:19,070 You just make sure you take him along, boy. 132 00:27:58,177 --> 00:28:00,645 Get out there and clean up that stage. 133 00:28:00,680 --> 00:28:01,979 Go on! 134 00:28:19,365 --> 00:28:21,632 What's that, a stud fee? 135 00:28:21,668 --> 00:28:25,202 No, it's a reward for turning you in. 136 00:28:27,540 --> 00:28:28,939 I'm hungry. 137 00:28:28,975 --> 00:28:30,508 This looks like an eatin' house. 138 00:29:05,812 --> 00:29:07,345 Are you sure this is an eating place? 139 00:29:07,380 --> 00:29:08,412 It's gotta be. 140 00:29:08,448 --> 00:29:09,680 Breakfast? 141 00:29:12,352 --> 00:29:14,518 Ladies, we've been riding all night 142 00:29:14,554 --> 00:29:16,153 and we're just plain hungry. 143 00:29:16,189 --> 00:29:19,323 This here is Pearl. 144 00:29:20,526 --> 00:29:22,493 The law after you? 145 00:29:22,528 --> 00:29:23,894 Not yet. 146 00:29:25,665 --> 00:29:27,264 Ain't that a picture, Hollis? 147 00:29:29,268 --> 00:29:32,336 Sunlight dancing in all that gold hair. 148 00:29:45,985 --> 00:29:48,219 You were saying about the sheriff? 149 00:29:48,254 --> 00:29:51,055 Most of the men in this town are on the run. 150 00:29:51,090 --> 00:29:53,124 He's got to be hard. 151 00:29:53,760 --> 00:29:56,260 He's not a mean man, really. 152 00:29:57,430 --> 00:29:58,596 As long as... 153 00:29:59,532 --> 00:30:01,132 He gets some sleep. 154 00:30:38,237 --> 00:30:41,071 You look like you could shoot a pretty good stick. 155 00:30:52,051 --> 00:30:55,753 ♪ Oh, little Joe 156 00:30:55,788 --> 00:30:58,355 ♪ Look at your Uncle Sam 157 00:30:59,158 --> 00:31:02,693 ♪ He's in that old water hole 158 00:31:02,728 --> 00:31:04,929 ♪ He can't even swim 159 00:31:04,964 --> 00:31:07,531 ♪ But he's doing all right 160 00:31:08,601 --> 00:31:10,534 ♪ Yes, he's doing all right 161 00:31:13,072 --> 00:31:16,874 ♪ Oh, Aunt Henrietta 162 00:31:16,909 --> 00:31:20,144 ♪ Why do you look so pained? 163 00:31:20,179 --> 00:31:23,781 ♪ You been in that business so darn long 164 00:31:23,816 --> 00:31:25,683 ♪ You're driving me insane 165 00:31:25,718 --> 00:31:29,320 ♪ I suppose everyone's been doing all right 166 00:31:29,355 --> 00:31:33,090 ♪ Well, we do all right all right 167 00:31:35,328 --> 00:31:36,560 ♪ Whoo! 168 00:31:38,231 --> 00:31:41,599 Shirt, collar, cuffs, necktie. 169 00:31:41,634 --> 00:31:42,833 Captain Hollis won't like it. 170 00:31:42,869 --> 00:31:45,536 He don't have to like it. All he gotta do is wear it. 171 00:31:45,571 --> 00:31:47,137 Why don't you quit calling him "captain"? 172 00:31:47,173 --> 00:31:49,340 He was lower in the army than you were. 173 00:31:49,375 --> 00:31:51,175 I call them the way I see 'em. 174 00:31:51,210 --> 00:31:53,110 Not around here. 175 00:31:53,145 --> 00:31:54,812 And remember, he ain't armed. 176 00:31:54,847 --> 00:31:56,947 If anything goes wrong, it's gonna be me against the house. 177 00:31:56,983 --> 00:31:59,016 So if there's trouble, you come in shooting. 178 00:31:59,051 --> 00:32:01,151 What about the sheriff? 179 00:32:01,187 --> 00:32:03,821 If he gets in the way, you shoot him first. 180 00:32:05,124 --> 00:32:06,323 Hey, Matt, 181 00:32:08,928 --> 00:32:11,428 anything happen to Captain Hollis, 182 00:32:13,065 --> 00:32:15,099 I'll shoot you first. 183 00:33:18,598 --> 00:33:20,798 ♪ Oh, everybody 184 00:33:22,001 --> 00:33:24,602 ♪ Why do you treat me mean? 185 00:33:26,172 --> 00:33:28,772 ♪ 'Cause I'm the nicest guy 186 00:33:28,808 --> 00:33:29,940 $20 says he doesn't. 187 00:33:29,976 --> 00:33:31,809 ♪ In the whole damn world you ever did see 188 00:33:31,844 --> 00:33:32,843 He does. 189 00:33:34,447 --> 00:33:37,314 ♪ Yes, I'm doing all right 190 00:33:38,050 --> 00:33:41,185 ♪ Yeah, I'm doing all right 191 00:33:41,220 --> 00:33:43,654 ♪ Yes, I'm doing all right 192 00:33:44,957 --> 00:33:47,358 ♪ Yeah, I'm doing all right 193 00:33:48,294 --> 00:33:50,861 ♪ Yes, I'm doing all right 194 00:33:51,664 --> 00:33:53,497 Thank you. 195 00:34:40,846 --> 00:34:41,845 Next. 196 00:34:44,183 --> 00:34:46,383 I'd kind of like to play. 197 00:34:57,863 --> 00:34:59,763 You got some money, boy? 198 00:34:59,799 --> 00:35:02,399 If he does, I feel he won't have it long. 199 00:35:08,708 --> 00:35:10,874 You know which end of this to use? 200 00:35:18,250 --> 00:35:19,917 We'll start easy. 201 00:35:19,952 --> 00:35:20,951 $20. 202 00:36:05,598 --> 00:36:06,730 If I had a little bigger stake, 203 00:36:06,766 --> 00:36:08,632 I could make a lot of money in there tonight. 204 00:36:09,168 --> 00:36:10,667 Help me out? 205 00:36:11,637 --> 00:36:14,338 I already gave all I got to Hollis. 206 00:36:48,040 --> 00:36:49,039 Again? 207 00:36:51,076 --> 00:36:53,377 I gotta get my money back. 208 00:36:54,413 --> 00:36:56,647 You want to make it $100? 209 00:36:57,650 --> 00:36:59,683 That's about all I got. 210 00:37:00,553 --> 00:37:02,452 Go ahead and break. 211 00:38:22,134 --> 00:38:24,268 I reckon I quit now. 212 00:38:24,303 --> 00:38:26,937 Around here, the loser says when we quit. 213 00:38:29,141 --> 00:38:30,607 Is that a rule of the house? 214 00:38:30,643 --> 00:38:32,709 It's the rule of any house. 215 00:38:51,897 --> 00:38:53,497 $900. 216 00:38:54,366 --> 00:38:56,266 Make it $1,000. 217 00:38:56,302 --> 00:38:58,201 $100 a ball on top. 218 00:38:59,972 --> 00:39:03,006 Sorry, mister, I just don't have that kind of money. 219 00:39:04,543 --> 00:39:08,278 Well, I made a little money on you tonight. 220 00:39:08,314 --> 00:39:09,680 Try again. 221 00:39:10,582 --> 00:39:12,115 $100 a ball it is. 222 00:40:33,165 --> 00:40:34,898 We ain't finished yet. 223 00:41:04,563 --> 00:41:05,595 Duncan? 224 00:41:05,631 --> 00:41:07,130 Over here. 225 00:41:10,736 --> 00:41:12,502 I'll meet you later. 226 00:41:12,538 --> 00:41:13,937 You out there. 227 00:41:46,038 --> 00:41:48,004 Put it down, son. 228 00:41:50,509 --> 00:41:54,911 Virgil tells me there's a pool game worth betting on. 229 00:41:54,947 --> 00:41:56,113 So am I. 230 00:41:57,549 --> 00:41:58,815 Later. 231 00:42:04,490 --> 00:42:05,922 Time to get. 232 00:42:09,695 --> 00:42:11,728 We didn't agree on the stakes. 233 00:42:14,666 --> 00:42:16,166 $1,000. 234 00:42:21,673 --> 00:42:23,640 I don't see your money. 235 00:42:29,248 --> 00:42:30,247 Let's see it. 236 00:42:31,783 --> 00:42:34,050 Son of a... Argh! 237 00:42:34,086 --> 00:42:36,853 Guns on the table. 238 00:42:39,057 --> 00:42:40,157 Everybody. 239 00:42:48,634 --> 00:42:51,835 All right, now get out of here. 240 00:43:33,679 --> 00:43:35,312 Are you all right? 241 00:43:38,383 --> 00:43:39,950 How much you win? 242 00:43:42,487 --> 00:43:44,788 Where's the rest of it? 243 00:43:44,823 --> 00:43:45,855 It got a little tight down there, 244 00:43:45,891 --> 00:43:47,757 so I gave it to a friend of mine to hold 245 00:43:47,793 --> 00:43:49,159 till things blow over. 246 00:43:58,670 --> 00:43:59,869 Trust me. 247 00:44:02,474 --> 00:44:04,474 You big ol' rebel. 248 00:44:11,016 --> 00:44:14,584 You know, I wasn't quite sure what it was about you, 249 00:44:14,620 --> 00:44:16,953 but I think I'm beginning to find out. 250 00:44:18,824 --> 00:44:19,856 You know, in this business, 251 00:44:19,891 --> 00:44:21,524 a girl's got to be a little careful. 252 00:44:23,395 --> 00:44:25,962 I mean, in her relationships. 253 00:44:25,998 --> 00:44:27,998 Yeah, I'd kind of think so. 254 00:44:28,033 --> 00:44:30,834 Oh, come on, you know what I mean. 255 00:44:30,869 --> 00:44:34,804 It isn't every night I put all I got on a man. 256 00:44:34,840 --> 00:44:37,507 Yeah. I'd kind of think that, too. 257 00:44:38,810 --> 00:44:42,445 Well, it's usually the other way around. 258 00:44:42,481 --> 00:44:44,347 You know something else, rebel? 259 00:44:44,383 --> 00:44:45,849 What's that? 260 00:44:45,884 --> 00:44:48,518 You and me make a pretty good pair. 261 00:44:51,123 --> 00:44:52,155 Hollis? 262 00:44:52,190 --> 00:44:53,223 Yeah? 263 00:44:55,060 --> 00:44:57,961 You know, I went through hell for that money, don't you? 264 00:44:58,630 --> 00:45:00,196 Yeah, I know. 265 00:45:04,036 --> 00:45:05,201 All that hell I went through, 266 00:45:05,237 --> 00:45:08,171 and now I finally got a chance to get out. 267 00:45:12,644 --> 00:45:14,377 Don't you worry, honey. 268 00:45:23,188 --> 00:45:25,455 We'll put this on account, then, okay? 269 00:45:43,141 --> 00:45:45,141 What do you mean, "They locked themselves in"? 270 00:45:45,510 --> 00:45:46,910 They did. 271 00:45:52,951 --> 00:45:54,617 About time we let 'em out. 272 00:46:13,071 --> 00:46:14,804 It looks like you're gonna be around a while. 273 00:46:14,840 --> 00:46:16,873 I'm leaving. Where's the money? 274 00:46:17,676 --> 00:46:19,109 Duncan's got it. 275 00:46:19,745 --> 00:46:20,944 Where's he? 276 00:46:22,347 --> 00:46:23,480 Don't know. 277 00:46:25,751 --> 00:46:28,318 I ain't gonna ask you what made you give a nigger $4,000, 278 00:46:28,353 --> 00:46:29,652 but I'll tell you something, Hollis, 279 00:46:29,688 --> 00:46:31,388 I'm gonna get my money. 280 00:46:34,393 --> 00:46:36,626 And I may lynch myself a nigger when I'm gettin' it. 281 00:46:58,750 --> 00:47:00,650 How about another pool game, Jake? 282 00:47:02,821 --> 00:47:04,554 Get another drink, Al. 283 00:47:06,158 --> 00:47:07,891 Is that right, Virgil? 284 00:47:07,926 --> 00:47:12,095 Our town hustler got himself out-hustled? 285 00:47:12,130 --> 00:47:14,931 You know there's no sin in that. 286 00:47:14,966 --> 00:47:16,866 But I'll tell you something, Al. 287 00:47:16,902 --> 00:47:18,868 If I'd lost all that money, 288 00:47:18,904 --> 00:47:20,703 I guarantee you there's no way 289 00:47:20,739 --> 00:47:22,372 that boy would get out of town. 290 00:47:24,443 --> 00:47:26,643 No, no, sir. 291 00:47:48,567 --> 00:47:49,999 Give me a drink, Al. 292 00:48:34,279 --> 00:48:37,180 Pearl, honey, wake up! 293 00:48:41,520 --> 00:48:42,952 Go away. 294 00:48:42,988 --> 00:48:44,120 Open up! 295 00:48:44,155 --> 00:48:46,289 We've got to get Hollis out of here. 296 00:49:20,058 --> 00:49:23,126 All right, hustler, where's my money? 297 00:49:24,596 --> 00:49:25,895 You lost it, mister. 298 00:49:25,931 --> 00:49:27,096 Now get out of here. 299 00:49:27,132 --> 00:49:29,465 You thievin' bastard! 300 00:49:49,020 --> 00:49:50,720 Come back to bed, Pearl. 301 00:50:02,334 --> 00:50:04,901 You had one chance tonight, mister. 302 00:50:04,936 --> 00:50:07,270 You got one more, if you leave now. 303 00:50:07,305 --> 00:50:10,907 Why, you... Ahhh! 304 00:51:56,815 --> 00:51:58,848 Now hear me, boy. 305 00:51:58,883 --> 00:52:01,451 Everywhere there's a rose... 306 00:52:01,486 --> 00:52:04,620 Every direction, anywhere you look. 307 00:52:05,924 --> 00:52:07,824 Look out there. 308 00:52:07,859 --> 00:52:09,225 What do you see? 309 00:52:09,260 --> 00:52:10,626 Nothing. 310 00:52:11,596 --> 00:52:12,595 Look harder. 311 00:52:12,630 --> 00:52:15,264 Look where the sky gets bluer. 312 00:52:17,936 --> 00:52:20,603 I don't see nothing. 313 00:52:20,638 --> 00:52:23,206 It ain't in the seein', it's in the lookin'. 314 00:52:24,209 --> 00:52:26,442 You gotta think it, and if you think it 315 00:52:26,478 --> 00:52:30,646 and believe it, well, there it is. 316 00:52:31,850 --> 00:52:33,549 I don't see nothing. 317 00:53:11,389 --> 00:53:13,556 At least the clothes fit, Captain. 318 00:53:13,591 --> 00:53:17,260 And they say, "If they fit, wear them." 319 00:53:18,229 --> 00:53:21,931 You and my brother might have been twins 320 00:53:21,966 --> 00:53:24,066 except that he was, 321 00:53:24,102 --> 00:53:26,435 well, my brother. 322 00:53:27,005 --> 00:53:28,371 Yeah, well, I'm afraid 323 00:53:28,406 --> 00:53:30,640 I'm gonna have a little trouble returning the favor. 324 00:53:30,675 --> 00:53:33,309 I don't think you will at all, Captain. 325 00:53:33,812 --> 00:53:35,478 Not at all. 326 00:53:41,052 --> 00:53:42,952 Is this the same man? 327 00:54:04,876 --> 00:54:08,611 Now, tell us the story of what happened in town. 328 00:54:10,515 --> 00:54:12,381 Well, it wasn't much. 329 00:54:36,741 --> 00:54:39,075 You know, you ladies sure know how to eat a meal. 330 00:54:47,485 --> 00:54:49,485 Ain't you hungry, boy? 331 00:54:51,222 --> 00:54:53,189 Come on, now. You gotta be hungry. 332 00:54:53,224 --> 00:54:55,091 You can't always stand back. 333 00:54:56,194 --> 00:54:57,226 Sometime you gotta reach 334 00:54:57,262 --> 00:54:59,462 and grab it when it comes along. 335 00:55:12,644 --> 00:55:14,076 You got a name, boy? 336 00:55:45,009 --> 00:55:46,142 Hey, boy, 337 00:55:48,379 --> 00:55:49,912 you gotta have a name. 338 00:55:58,790 --> 00:55:59,789 Good night. 339 00:58:19,964 --> 00:58:21,430 Did you see a black man around here 340 00:58:21,466 --> 00:58:23,566 the last couple of days? 341 00:58:23,601 --> 00:58:25,434 No. Can't say that I have. 342 00:58:25,470 --> 00:58:27,736 I'd notice him if he'd been around. 343 00:58:28,372 --> 00:58:29,939 Why? 344 00:58:29,974 --> 00:58:31,907 Stole some money from me. 345 00:58:31,943 --> 00:58:34,810 I'm offerin' a reward to anybody helps me find it. 346 00:58:39,650 --> 00:58:40,850 Lot of money, was it? 347 00:58:41,953 --> 00:58:43,519 Enough. 348 00:58:43,554 --> 00:58:46,856 Well, I just might be a little interested in that reward. 349 00:59:24,028 --> 00:59:26,762 Isn't the meat tend enough, Captain? 350 00:59:26,797 --> 00:59:29,165 I noticed you're not eating. 351 01:00:04,902 --> 01:00:06,335 Have you seen Captain Hollis? 352 01:00:06,370 --> 01:00:07,369 No. 353 01:00:29,627 --> 01:00:32,461 Well, now, who are you? 354 01:00:33,798 --> 01:00:35,264 Duncan sent me. 355 01:00:41,305 --> 01:00:43,772 I never asked thanks to any man in my life. 356 01:00:43,808 --> 01:00:46,375 I've been going by gut feeling on you. 357 01:00:46,410 --> 01:00:48,477 Now, you better use that gun or come across. 358 01:00:54,452 --> 01:00:59,321 I never thought I'd have that much money in my britches in a whole lifetime. 359 01:01:05,329 --> 01:01:06,328 Your choice. 360 01:01:20,278 --> 01:01:21,277 Drop it. 361 01:01:32,423 --> 01:01:33,989 You know what we're after. 362 01:01:35,860 --> 01:01:37,926 You might as well tell us. 363 01:01:37,962 --> 01:01:39,228 We'll find it anyway. 364 01:02:08,225 --> 01:02:09,858 Nothing. 365 01:02:58,209 --> 01:03:00,109 That's enough. Throw 'em out. 366 01:03:07,017 --> 01:03:09,418 You keeping pretty good company, are you, Matt? 367 01:03:09,453 --> 01:03:11,353 I told you I was gonna get my money back. 368 01:03:12,690 --> 01:03:15,424 Now, there's only two way. 369 01:03:15,459 --> 01:03:17,893 Either the nigger's got the money and won't tell, 370 01:03:18,562 --> 01:03:19,795 or he never had it at all. 371 01:03:19,830 --> 01:03:21,563 Maybe that little whore in town has got it. 372 01:03:24,001 --> 01:03:26,402 One way or the other, we're gonna find out. 373 01:03:35,112 --> 01:03:37,179 All right, nigger lover. 374 01:03:37,214 --> 01:03:40,182 How'd you like to carve yourself one for dinner? 375 01:05:18,883 --> 01:05:20,315 Where is it? 376 01:05:43,274 --> 01:05:47,242 Well, it was good while it lasted. 377 01:06:17,775 --> 01:06:18,707 All right. 378 01:06:19,710 --> 01:06:21,143 So we split it right here. 379 01:06:21,879 --> 01:06:24,146 Ain't no split. We'll make it. 380 01:06:26,617 --> 01:06:30,385 Take your choice. I got a debt to pay in town. 381 01:06:30,421 --> 01:06:33,021 That's playin' a damn fool. 382 01:06:33,057 --> 01:06:37,159 Well, I guess there never was much else. 383 01:06:38,395 --> 01:06:41,029 Maybe it does to you what you said it does. 384 01:06:41,065 --> 01:06:43,332 Having all that money in your britches, 385 01:06:43,367 --> 01:06:45,100 makes a man do funny things. 386 01:06:47,271 --> 01:06:48,837 I gotta see a lady in town. 387 01:07:26,644 --> 01:07:29,277 ♪ You... 388 01:07:29,313 --> 01:07:34,683 Well, that's... That's what you call a damn fool. 389 01:07:37,788 --> 01:07:40,622 ♪ Come see the world 390 01:07:43,861 --> 01:07:46,595 ♪ See right through 391 01:07:46,630 --> 01:07:48,330 You got my head out of a noose once. 392 01:07:48,365 --> 01:07:53,835 ♪ It's really a very nice view 393 01:07:53,871 --> 01:07:56,371 ♪ Now you've heard 394 01:08:01,145 --> 01:08:06,381 ♪ You, me 395 01:08:06,417 --> 01:08:08,316 ♪ And a friend of mine 396 01:08:12,690 --> 01:08:15,624 ♪ And see the sky 397 01:08:18,395 --> 01:08:21,763 ♪ See right through 398 01:08:22,599 --> 01:08:27,202 ♪ It's really a very nice view 399 01:08:28,806 --> 01:08:31,940 ♪ My, oh, my 400 01:08:34,278 --> 01:08:38,313 ♪ Sometimes when I see this world 401 01:08:40,551 --> 01:08:43,485 ♪ It makes me wanna cry 402 01:08:46,957 --> 01:08:51,560 ♪ But then I've got my friends 403 01:08:52,596 --> 01:08:57,833 ♪ I could give you this reply 404 01:08:57,868 --> 01:09:02,304 ♪ You, me 405 01:09:03,340 --> 01:09:05,741 ♪ And this friend of mine 406 01:09:09,213 --> 01:09:12,948 ♪ We'll go a long way 407 01:09:15,018 --> 01:09:18,286 ♪ Go right through 408 01:09:19,456 --> 01:09:24,960 ♪ Nothing will stop you 409 01:09:24,995 --> 01:09:27,462 ♪ Whatever they say 410 01:09:53,757 --> 01:09:55,023 My pants. 411 01:10:16,380 --> 01:10:19,147 Well, I'll say one thing for you, rebel, 412 01:10:19,183 --> 01:10:20,949 you really know how to make an entrance. 413 01:10:34,264 --> 01:10:35,463 Hollis, 414 01:10:37,534 --> 01:10:39,568 you shouldn't have come back. 415 01:11:06,530 --> 01:11:08,730 ...and she come after me, boy. 416 01:11:11,668 --> 01:11:14,703 I told you... Hold on back, Sheriff. 417 01:11:14,738 --> 01:11:16,705 The big reb and the nigger, they stole my money. 418 01:11:16,740 --> 01:11:18,773 He's bushwhacked couple of fellows. 419 01:11:18,809 --> 01:11:20,642 I got reason to believe they're over Pearl's right now. 420 01:11:20,677 --> 01:11:22,277 Well, that's no concern of mine. Virgil? 421 01:11:22,312 --> 01:11:23,345 Sheriff! 422 01:11:23,380 --> 01:11:25,213 Some big guy threw me out of Pearl's, 423 01:11:25,249 --> 01:11:26,715 and he's got two niggers with him. 424 01:11:26,750 --> 01:11:28,750 That's them. Just like I told you. 425 01:11:28,785 --> 01:11:30,018 All right. I'll take care of it. 426 01:11:30,053 --> 01:11:31,086 Virgil. 427 01:11:31,121 --> 01:11:32,220 We'll back you up. 428 01:11:37,327 --> 01:11:39,327 All right, all right, all right. 429 01:11:39,363 --> 01:11:41,162 But I'm calling the shots. 430 01:11:42,466 --> 01:11:44,132 Let's go, boys. 431 01:11:53,343 --> 01:11:54,676 Hell, I don't know about all this, 432 01:11:54,711 --> 01:11:57,545 but I didn't even get my money's worth. 433 01:12:04,154 --> 01:12:05,654 This looks like trouble. 434 01:12:27,611 --> 01:12:32,580 This was your idea! Those are my clients! 435 01:12:32,616 --> 01:12:35,350 It's your kind that causes all the trouble around here. 436 01:12:35,385 --> 01:12:36,584 Shut up! 437 01:12:39,323 --> 01:12:41,389 I don't see nothing. 438 01:12:41,425 --> 01:12:44,726 Huh? I don't see nothing. 439 01:12:44,761 --> 01:12:47,595 You didn't think they were gonna come out here and greet us, did ya? 440 01:12:48,632 --> 01:12:50,498 Didn't think they would. 441 01:13:20,998 --> 01:13:21,997 Ruby? 442 01:13:34,878 --> 01:13:36,945 What'll I do? Put 'em on. 443 01:13:41,218 --> 01:13:42,484 But how? 444 01:13:42,519 --> 01:13:44,285 Think of something. 445 01:13:57,000 --> 01:13:57,999 Ruby, 446 01:13:59,870 --> 01:14:03,405 tell the reb that he can walk out of here, 447 01:14:03,440 --> 01:14:05,240 if he turns that nigger over to me. 448 01:14:21,525 --> 01:14:23,725 Gotta have somebody to hang, reb. 449 01:14:23,760 --> 01:14:25,593 For Jake's... 450 01:16:13,670 --> 01:16:16,037 You see anything movin' in there, shoot it. 451 01:17:57,340 --> 01:18:00,141 I can't keep them up more, you know. 452 01:18:00,644 --> 01:18:02,143 Put them down. 453 01:18:38,248 --> 01:18:41,082 When I tell you to get, you get out of here. 454 01:18:42,152 --> 01:18:46,020 Hey, Matt. It's me, Matt. 455 01:18:46,323 --> 01:18:47,322 Hollis. 456 01:18:50,527 --> 01:18:51,592 I hear you! 457 01:18:52,362 --> 01:18:54,062 Now, get! Get! 458 01:18:56,933 --> 01:18:59,500 It's all over. Sheriff's dead. 459 01:18:59,536 --> 01:19:02,070 Other fellow's all shot out. 460 01:19:30,800 --> 01:19:33,401 What's going out there anyway? 461 01:19:33,436 --> 01:19:35,103 Is it over or not? 462 01:19:55,525 --> 01:19:57,658 Oh! Oh! 463 01:19:58,661 --> 01:20:01,362 Now, come on out one at a time! 464 01:20:01,398 --> 01:20:02,397 Unarmed! 465 01:20:11,074 --> 01:20:12,974 You heard him. 466 01:20:14,477 --> 01:20:15,476 No. 467 01:20:22,786 --> 01:20:25,219 I need a... A doctor. 468 01:20:27,657 --> 01:20:28,956 Get goin'. 469 01:20:35,565 --> 01:20:37,331 I'll cover from upstairs. 470 01:22:23,740 --> 01:22:24,739 You 471 01:22:27,977 --> 01:22:29,744 gotta fix her hair. 472 01:22:35,385 --> 01:22:38,185 I count five left plus Matt. 473 01:22:44,360 --> 01:22:48,095 Hollis, the boys made a mistake, you hear. 474 01:22:49,365 --> 01:22:52,099 They won't shoot if you come out without your guns. 475 01:22:54,003 --> 01:22:55,570 You hear me, Hollis? 476 01:23:03,179 --> 01:23:06,147 When it's dark enough, we make a break. 477 01:23:26,736 --> 01:23:28,436 They're moving around out there. 478 01:23:36,079 --> 01:23:37,912 What's he up to? 479 01:23:37,947 --> 01:23:43,618 I don't know. He can't shoot us out and he can't talk us out. 480 01:24:00,903 --> 01:24:01,969 Ready? 481 01:24:02,005 --> 01:24:04,672 Be nice to use that front door just once. 482 01:24:11,814 --> 01:24:13,848 I think I smell Matt Graves. 483 01:24:28,464 --> 01:24:30,598 There gotta be a better way out of here. 484 01:24:30,633 --> 01:24:31,632 The window. 485 01:25:35,164 --> 01:25:39,967 Hollis, how long it's been, boy? 486 01:25:47,477 --> 01:25:48,843 Didn't turn out the way I wanted to, 487 01:25:48,878 --> 01:25:49,877 you gotta know that. 488 01:25:51,881 --> 01:25:54,515 I hear you, Matt. 489 01:25:54,550 --> 01:25:56,784 We'd go back to like it was. 490 01:26:05,661 --> 01:26:06,660 Come on out. 491 01:26:24,147 --> 01:26:26,313 I'm gonna kill you, Matt. 492 01:26:29,185 --> 01:26:30,951 Just another poker hand, kid. 493 01:26:51,974 --> 01:26:54,675 ♪ As I lay my body down 494 01:26:57,547 --> 01:27:00,548 ♪ As I stumble to the ground 495 01:27:02,952 --> 01:27:06,754 ♪ As I caught you, babe myself, this old faith 496 01:27:08,090 --> 01:27:10,591 ♪ I could satisfy myself 497 01:27:10,626 --> 01:27:13,160 ♪ As I was never nobody's faith 498 01:27:13,196 --> 01:27:15,596 ♪ About God 499 01:27:18,501 --> 01:27:20,634 ♪ Yes, I'm dying 500 01:27:24,106 --> 01:27:26,740 ♪ Now that I'm dying 501 01:27:31,147 --> 01:27:32,746 ♪ Dying for you 502 01:27:38,287 --> 01:27:41,422 ♪ As I blend into this mess 503 01:27:43,993 --> 01:27:46,961 ♪ As I witness my quest 504 01:27:49,332 --> 01:27:54,268 ♪ As I caught you babe, myself you were afraid to leave 505 01:27:54,303 --> 01:27:59,573 ♪ I opened up my mouth 'cause I am learning to speak 506 01:27:59,609 --> 01:28:02,676 ♪ 'Cause I'm dying 507 01:28:05,214 --> 01:28:08,015 ♪ Yes, I'm dying 508 01:28:11,454 --> 01:28:13,020 ♪ Dying 509 01:28:16,492 --> 01:28:19,727 ♪ I'm dying, yes I'm dying for you 510 01:28:23,299 --> 01:28:25,499 ♪ Yes, I'm dying for you 511 01:28:29,171 --> 01:28:31,005 ♪ 'Cause I'm dying for you 512 01:28:35,111 --> 01:28:37,711 ♪ Yes, I'm dying 513 01:28:40,917 --> 01:28:42,950 ♪ I wonder why 514 01:28:45,554 --> 01:28:48,689 ♪ 'Cause I'm dying 515 01:28:52,161 --> 01:28:54,194 ♪ I wonder why 516 01:28:57,934 --> 01:28:59,099 ♪ Dying for you 517 01:29:02,872 --> 01:29:05,239 ♪ Yes, I'm dying for you 518 01:29:08,477 --> 01:29:10,711 ♪ Yes, I'm dying for you 519 01:29:14,183 --> 01:29:16,216 ♪ Yes, I'm dying for you 520 01:29:21,490 --> 01:29:22,690 ♪ All right 35787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.