All language subtitles for The Bionic Woman - 02x13 - Doomsday is Tomorrow (Part 1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:24,418 --> 00:01:25,908 (ALARM BLARING) 3 00:01:42,936 --> 00:01:44,597 MAN ON PA: Attention. Attention. 4 00:01:44,905 --> 00:01:47,931 All personnel continue emergency evacuation. 5 00:01:48,008 --> 00:01:50,909 Clear through your security checkpoints immediately. 6 00:01:50,978 --> 00:01:52,946 Continue emergency evacuation. 7 00:02:01,989 --> 00:02:03,013 (DINGING) 8 00:02:03,090 --> 00:02:04,148 ALEX: Doctor. 9 00:02:05,659 --> 00:02:09,925 Doctor, the complex has now been completely evacuated. 10 00:02:10,097 --> 00:02:13,191 The last technician just cleared through the perimeter security. 11 00:02:14,568 --> 00:02:15,762 Doctor? 12 00:02:18,538 --> 00:02:19,835 Thank you, Alex. 13 00:02:20,641 --> 00:02:23,109 You're quite sure you want to go through with this? 14 00:02:23,276 --> 00:02:24,368 Quite sure. 15 00:02:38,358 --> 00:02:40,258 We're locked on to the ComSat? 16 00:02:40,327 --> 00:02:41,419 Yes, Dr. Cooper. 17 00:02:41,928 --> 00:02:45,796 Communication satellite Athena 18 standing by for transmission. 18 00:02:53,540 --> 00:02:55,940 Transmission will begin in 30 seconds. 19 00:02:56,877 --> 00:02:58,538 (ELECTRONIC BEEPING) 20 00:03:02,282 --> 00:03:05,809 JULIA ON TV: All right then, now that we've gotten the tomatoes... 21 00:03:06,086 --> 00:03:07,781 Who's got the tomatoes mashed up? 22 00:03:07,854 --> 00:03:08,912 I don't have the... 23 00:03:08,989 --> 00:03:11,150 ...we're going to move on to the next step. 24 00:03:11,925 --> 00:03:16,191 Set it over a low burner and simmer while we peel... 25 00:03:16,263 --> 00:03:19,198 Julia's always lights. How come you don't light without a match? 26 00:03:19,266 --> 00:03:21,393 Don't forget to check on the pie crust. 27 00:03:21,601 --> 00:03:24,468 To be certain it's only light brown. 28 00:03:24,538 --> 00:03:26,369 And very flaky. 29 00:03:26,440 --> 00:03:27,805 The potatoes. Okay. 30 00:03:28,508 --> 00:03:31,136 The three potatoes should be very firm 31 00:03:31,211 --> 00:03:33,509 and a little larger than your fist. 32 00:03:33,847 --> 00:03:35,974 Once they're peeled, we halve them... 33 00:03:36,183 --> 00:03:37,377 Will you please slow down? 34 00:03:37,451 --> 00:03:39,282 ...no smaller than quarters, mind. 35 00:03:39,853 --> 00:03:41,650 Now we do the same to the green peppers... 36 00:03:41,722 --> 00:03:43,666 Come on, I haven't even finished the potatoes yet. 37 00:03:43,690 --> 00:03:45,749 I've got to be Bionic just to keep up with you! 38 00:03:46,093 --> 00:03:47,560 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 39 00:03:48,528 --> 00:03:52,487 Once we get all the vegetables prepared, the crust is taken piping... 40 00:03:52,866 --> 00:03:54,128 (ELECTRONIC TONE SOUNDING) 41 00:03:58,839 --> 00:03:59,965 Swell. 42 00:04:07,214 --> 00:04:08,875 Good evening, my friends. 43 00:04:09,850 --> 00:04:12,648 Please forgive me for interrupting your television viewing, 44 00:04:13,353 --> 00:04:15,753 but it is a matter of the utmost importance. 45 00:04:16,690 --> 00:04:19,318 Although a few of you may recognize me, 46 00:04:19,392 --> 00:04:21,758 lam sure the majority of you do not. 47 00:04:22,362 --> 00:04:24,557 My name is Elijah Cooper, 48 00:04:25,365 --> 00:04:28,027 and I have the dubious distinction of being called 49 00:04:28,101 --> 00:04:31,434 ”The Father of the Cobalt Bomb, ” among other things. 50 00:04:32,205 --> 00:04:34,901 As [speak to you in English, I am simultaneously speaking 51 00:04:34,975 --> 00:04:37,535 in nine different languages to the other peoples of the world 52 00:04:37,611 --> 00:04:40,478 by way of the Athena 18 Communication satellite. 53 00:04:40,647 --> 00:04:43,582 (SPEAKING FRENCH) 54 00:04:44,251 --> 00:04:46,082 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 55 00:04:46,153 --> 00:04:48,348 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 56 00:04:49,222 --> 00:04:50,746 As you may know, 57 00:04:50,824 --> 00:04:54,851 the cobalt bomb is the most diabolical instrument of destruction 58 00:04:54,928 --> 00:04:56,520 ever conceived by man. 59 00:04:57,697 --> 00:05:01,360 But for those of you who have never seen firsthand what it can do, 60 00:05:02,269 --> 00:05:04,430 I've arranged a live demonstration 61 00:05:04,504 --> 00:05:06,404 in the Pacific test area. 62 00:05:24,891 --> 00:05:26,188 Yes, I've got it on here, too. 63 00:05:26,259 --> 00:05:27,886 (PHONE BEEPING) Just a minute. 64 00:05:28,929 --> 00:05:29,987 Yes? 65 00:05:31,231 --> 00:05:32,630 Yes. Put him on. 66 00:05:34,634 --> 00:05:38,764 No, Mr. Secretary, the Commission doesn't know anything about this, either. 67 00:05:39,472 --> 00:05:41,838 Well, you know I didn't authorize such a detonation. 68 00:05:42,209 --> 00:05:45,701 What in God's green Earth does Elijah think he's doing? 69 00:05:49,850 --> 00:05:51,317 It is awesome, isn't it? 70 00:05:51,918 --> 00:05:53,681 Supreme devastation. 71 00:05:54,487 --> 00:05:56,682 But let me tell you this, my friends. 72 00:05:56,890 --> 00:06:00,917 It is only a very small scale compared to what will happen 73 00:06:00,994 --> 00:06:04,157 the next time such a nuclear detonation occurs. 74 00:06:05,165 --> 00:06:09,329 Because I have now created a device 75 00:06:09,970 --> 00:06:13,133 that can render the entire world lifeless. 76 00:06:15,008 --> 00:06:18,171 I realize that is a sweeping statement. 77 00:06:18,478 --> 00:06:20,378 There must be doubters among you. 78 00:06:20,614 --> 00:06:24,106 Therefore, I want the United Nations 79 00:06:24,184 --> 00:06:26,982 to deliver to me at 8:00 tomorrow morning, 80 00:06:27,287 --> 00:06:29,551 these four eminent scientists 81 00:06:29,623 --> 00:06:32,592 to confirm that [do have this capability. 82 00:06:33,627 --> 00:06:35,595 Dr. Toshiro Kurosawa, 83 00:06:36,129 --> 00:06:37,391 Dr. Rudy Wells, 84 00:06:37,998 --> 00:06:42,332 Dr. Margueritte Perry and Dr. Victor Evtuhov. 85 00:06:43,670 --> 00:06:46,537 And let me warn all governments 86 00:06:46,806 --> 00:06:50,139 that any military attack upon my research complex 87 00:06:50,210 --> 00:06:53,043 will immediately set the device in motion 88 00:06:53,713 --> 00:06:57,706 and bring an end to all life on this planet. 89 00:07:03,690 --> 00:07:06,523 This message is now concluded. 90 00:07:07,994 --> 00:07:09,120 (BEEPING) 91 00:07:09,195 --> 00:07:10,184 (STATIC) 92 00:07:26,880 --> 00:07:29,280 NEWSCASTER: Reactions to Dr. Cooper's claim have been varied. 93 00:07:29,349 --> 00:07:32,011 The Defense Department denies that the technology even exists 94 00:07:32,085 --> 00:07:34,849 for such a Doomsday Device, but Elijah Cooper's preeminence 95 00:07:34,921 --> 00:07:36,252 in the field of nuclear physics 96 00:07:36,323 --> 00:07:37,688 leaves room enough for doubt. 97 00:07:37,757 --> 00:07:41,591 There are many who believe that the aging doctor has become mentally unstable. 98 00:07:41,661 --> 00:07:43,458 The United Nations Security Council has been 99 00:07:43,530 --> 00:07:45,691 in a closed-door session since early this morning. 100 00:07:45,765 --> 00:07:47,960 We'll have a report from there as soon as possible. 101 00:07:48,201 --> 00:07:50,431 MAN: Then we will proceed immediately. 102 00:07:50,503 --> 00:07:53,131 Mr. Goldman will coordinate the operation 103 00:07:53,206 --> 00:07:55,970 and the strictest security is to be observed. 104 00:07:56,042 --> 00:07:58,875 This meeting of the Security Council is adjourned. 105 00:07:58,945 --> 00:08:00,776 What's the situation profile? Serious. 106 00:08:00,847 --> 00:08:02,974 They agreed to honor Cooper's demands. Unanimously? 107 00:08:03,049 --> 00:08:05,381 Satari voted no for his country, walked out of the meeting. 108 00:08:05,452 --> 00:08:07,920 He would. Cooper got what he wanted, though. 109 00:08:07,988 --> 00:08:09,966 We deliver to him the four scientists he requested? 110 00:08:09,990 --> 00:08:12,049 Kurosawa's en route from Japan, 111 00:08:12,125 --> 00:08:15,492 and the Soviets are flying in Evtuhov over the Pole. 112 00:08:18,264 --> 00:08:21,927 Are you not reacting a bit strongly, Mr. Goldman? 113 00:08:22,702 --> 00:08:23,964 Overdramatizing? 114 00:08:24,037 --> 00:08:26,005 I think not, Mr. Satari. 115 00:08:26,072 --> 00:08:28,734 We have the potential of a very dangerous situation here. 116 00:08:28,942 --> 00:08:30,204 I don't know. 117 00:08:30,276 --> 00:08:33,074 Somehow I have the feeling you have everything under control. 118 00:08:33,146 --> 00:08:34,306 As a matter of fact, 119 00:08:34,714 --> 00:08:36,272 I'm quite sure of it. 120 00:08:40,120 --> 00:08:44,489 And so, I will leave this little problem in your capable hands. 121 00:08:46,126 --> 00:08:48,219 How can he be so blase about what's going on? 122 00:08:48,294 --> 00:08:50,740 He never cooperated with the Russians or the United States before. 123 00:08:50,764 --> 00:08:53,062 How can we expect to now? Where's Rudy? 124 00:08:53,133 --> 00:08:55,397 He's already aboard Air Force One at JFK, waiting for us. 125 00:08:55,468 --> 00:08:56,594 Good. Now wait a minute. 126 00:08:56,669 --> 00:08:58,748 What about that fourth scientist that Cooper requested? 127 00:08:58,772 --> 00:09:00,933 The French physicist, Margueritte Perry? 128 00:09:03,109 --> 00:09:04,133 Let's go. 129 00:09:04,544 --> 00:09:05,533 (SIGHS) 130 00:09:13,386 --> 00:09:15,081 JAIME: Merci, Monsieur Goldman. 131 00:09:15,555 --> 00:09:18,251 (IN FRENCH ACCENT) I thank you very much for arranging to escort me. 132 00:09:18,324 --> 00:09:20,952 It is quite an honor for me to be aboard your Air Force One. 133 00:09:21,027 --> 00:09:23,723 Even though I have no idea what I am doing here. 134 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 OSCAR: Good. 135 00:09:26,399 --> 00:09:28,367 Now, uh, do you speak French? 136 00:09:28,435 --> 00:09:30,164 Ah, oui. Un peu. 137 00:09:30,236 --> 00:09:32,148 The tennis circuit took me to France a few times. 138 00:09:32,172 --> 00:09:34,163 At least enough to learn more than "Thank you." 139 00:09:34,240 --> 00:09:36,435 "Where's the ladies room?" and ”Non." 140 00:09:37,610 --> 00:09:39,544 Boy, are you glum! What is this all about? 141 00:09:39,612 --> 00:09:40,790 I mean, I know it's Elijah Cooper, but... 142 00:09:40,814 --> 00:09:43,044 Dr. Elijah Cooper requested a team of 143 00:09:43,116 --> 00:09:45,846 four nuclear scientists to be taken to his complex 144 00:09:45,919 --> 00:09:48,615 to prove that the Doomsday Device is indeed a reality. 145 00:09:49,222 --> 00:09:50,933 He's never met these scientists personally, 146 00:09:50,957 --> 00:09:55,121 so NATO has approved for you to take the place of Dr. Margueritte Perry. 147 00:09:55,995 --> 00:09:58,725 NATO? Oscar, wait a second. 148 00:09:58,798 --> 00:10:00,076 Now, speaking a little French is one thing, 149 00:10:00,100 --> 00:10:01,310 but I don't know anything about nuclear physics. 150 00:10:01,334 --> 00:10:03,245 You don't have to know anything about nuclear physics. 151 00:10:03,269 --> 00:10:05,237 All you have to do is hang back, stay loose 152 00:10:05,305 --> 00:10:07,049 and let the scientists take care of the physics. 153 00:10:07,073 --> 00:10:08,335 Here you are, Dr. Perry. 154 00:10:08,408 --> 00:10:09,397 Thank you. 155 00:10:09,476 --> 00:10:12,604 You're not sending Jaime in there to strong arm Dr. Cooper, are you? 156 00:10:12,679 --> 00:10:14,544 Mmm-mmm. Of course he's not. 157 00:10:14,614 --> 00:10:16,912 Once she gets inside, she's gonna have to wing it. 158 00:10:16,983 --> 00:10:20,214 A man of Dr. Cooper's genius, no telling what she'll have to do to stop him. 159 00:10:20,286 --> 00:10:21,526 Oscar, wait a second. I'm not... 160 00:10:21,588 --> 00:10:22,998 Jaime, we don't know what's going on in there. 161 00:10:23,022 --> 00:10:24,649 Maybe he's mentally unbalanced. 162 00:10:24,724 --> 00:10:26,157 I can't believe that, Oscar. 163 00:10:26,226 --> 00:10:30,162 Rudy, if the Doomsday Device does work, who knows what he'll do? 164 00:10:30,230 --> 00:10:32,994 He might blackmail world governments for enormous amounts of money. 165 00:10:33,066 --> 00:10:35,933 And if he finds out that Jaime's an agent, no telling what he'll do. 166 00:10:36,202 --> 00:10:37,567 Wonderful. 167 00:10:38,738 --> 00:10:40,262 One thing is clear, though. 168 00:10:41,174 --> 00:10:42,505 Blackmailer, 169 00:10:42,575 --> 00:10:44,600 whatever else he may have become, 170 00:10:44,677 --> 00:10:47,407 Elijah Cooper is a consummate research scientist. 171 00:10:48,014 --> 00:10:52,075 And if he says he has a device that'll destroy life on this planet, 172 00:10:53,319 --> 00:10:54,809 it probably can. 173 00:11:19,412 --> 00:11:22,472 Remember, you're probably dealing with a madman. 174 00:11:22,549 --> 00:11:23,777 Be careful. 175 00:11:32,492 --> 00:11:34,084 ALEX ON INTERCOM: Good afternoon. 176 00:11:35,128 --> 00:11:37,858 Doctors Margueritte Perry and Rudy Wells. 177 00:11:40,166 --> 00:11:43,658 Thank you for holding your identification up to the television camera. 178 00:11:43,736 --> 00:11:46,136 Please follow the signs along the main road. 179 00:11:46,206 --> 00:11:48,367 Dr. Cooper is awaiting your arrival. 180 00:11:54,614 --> 00:11:57,259 JAIME: Too bad they couldn't find a more remote area for this complex. 181 00:11:57,283 --> 00:11:58,341 How far is it? 182 00:11:58,418 --> 00:12:01,751 RUDY: We've been driving over part of it for the last six miles. 183 00:12:01,821 --> 00:12:03,152 You mean it's underground? 184 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 Yes, a lot of it. 185 00:12:04,924 --> 00:12:08,792 It's the largest government research facility in the central United States. 186 00:12:08,861 --> 00:12:12,456 Rudy, do you think that Dr. Cooper could have gone insane? 187 00:12:12,532 --> 00:12:14,625 It is a dangerous possibility. 188 00:12:14,834 --> 00:12:17,166 What if he asks me about nuclear physics? 189 00:12:17,237 --> 00:12:19,262 Just let me do the talking. 190 00:12:28,815 --> 00:12:29,941 Hello? 191 00:12:30,950 --> 00:12:32,315 Dr. Cooper? 192 00:12:34,520 --> 00:12:35,578 Dr. Cooper? 193 00:12:35,655 --> 00:12:37,646 ALEX ON INTERCOM: Welcome to the main complex. 194 00:12:37,724 --> 00:12:41,216 Dr. Cooper is temporarily occupied in the adjacent laboratory. 195 00:12:41,294 --> 00:12:42,921 Please make yourselves comfortable. 196 00:12:42,996 --> 00:12:44,623 He will join you shortly. 197 00:12:46,232 --> 00:12:48,166 I thought Dr. Cooper was alone here. 198 00:12:48,968 --> 00:12:50,629 That's what the communication said. 199 00:12:50,703 --> 00:12:52,534 I wonder who that voice belongs to. 200 00:12:53,473 --> 00:12:55,373 Can you hear anything in the other rooms? 201 00:12:55,475 --> 00:12:57,375 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 202 00:13:00,580 --> 00:13:01,604 No. 203 00:13:01,748 --> 00:13:04,080 Stay here, I'll go do a little snooping, okay? 204 00:13:05,084 --> 00:13:06,073 You be careful. 205 00:13:06,152 --> 00:13:08,382 (SHUDDERS) Like my life depended on it. 206 00:13:28,975 --> 00:13:30,738 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 207 00:13:58,905 --> 00:14:00,668 Who are you? 208 00:14:01,374 --> 00:14:02,814 (IN FRENCH ACCENT) Margueritte Perry. 209 00:14:03,142 --> 00:14:04,234 Dr. Perry! 210 00:14:05,244 --> 00:14:06,711 How did you get in here? 211 00:14:07,580 --> 00:14:08,604 Well... 212 00:14:09,582 --> 00:14:11,311 I thought I left that closed. 213 00:14:11,751 --> 00:14:14,413 I must tell Alex to be more vigilant. 214 00:14:14,487 --> 00:14:15,476 Alex? 215 00:14:15,555 --> 00:14:16,647 Yes. 216 00:14:17,256 --> 00:14:19,053 Are you all right, Doctor? 217 00:14:19,125 --> 00:14:23,721 Yes. Yes. Just my 78 years finally catching up to me. 218 00:14:24,831 --> 00:14:26,696 I'll be all right in a moment. 219 00:14:28,668 --> 00:14:29,760 (SIGHS) 220 00:14:32,238 --> 00:14:34,399 From reading your publications, 221 00:14:34,474 --> 00:14:37,341 I'd assumed you were considerably older, Dr. Perry. 222 00:14:38,010 --> 00:14:40,501 Your research work has fascinated me. 223 00:14:41,147 --> 00:14:42,273 Oh, my work? 224 00:14:42,615 --> 00:14:43,673 Yes. 225 00:14:43,816 --> 00:14:45,443 I read your theories concerning 226 00:14:45,518 --> 00:14:49,249 the linear acceleration of positrons through neutrino plasma, 227 00:14:49,555 --> 00:14:52,149 and I've been very anxious to discuss them with you. 228 00:14:52,225 --> 00:14:56,059 Oh, yes, that... Well, it was very interesting work. 229 00:14:58,097 --> 00:14:59,189 Uh... 230 00:14:59,899 --> 00:15:01,764 But you would like to discuss 231 00:15:01,968 --> 00:15:05,597 the linear acceleration of positrons through the neutrino plasma? 232 00:15:05,671 --> 00:15:08,435 COOPER: Yes. Your experiments are astounding. 233 00:15:08,574 --> 00:15:11,008 Well, then, let me try to talk you through them. All right? 234 00:15:11,210 --> 00:15:12,768 Talk him through it? 235 00:15:12,845 --> 00:15:15,336 I can hear her, but how's she gonna... 236 00:15:16,449 --> 00:15:17,507 Her bionic ear. 237 00:15:18,351 --> 00:15:19,340 Jaime? 238 00:15:19,919 --> 00:15:21,181 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 239 00:15:21,254 --> 00:15:22,534 Jaime, can you hear me in there? 240 00:15:22,955 --> 00:15:24,115 JAIME: Ah, oui. 241 00:15:24,190 --> 00:15:25,384 COOPER: Well, tell me, 242 00:15:25,458 --> 00:15:27,218 did you start with the hydrogen super-heated 243 00:15:27,260 --> 00:15:30,388 or did the electric arc serve as a transducer? 244 00:15:30,863 --> 00:15:32,956 Tell him you used deionized hydrogen 245 00:15:33,032 --> 00:15:34,659 with a 20,000 degree Kelvin arc. 246 00:15:34,934 --> 00:15:39,030 I used deionized hydrogen with a 20,000 degree Kelvin arc. 247 00:15:40,273 --> 00:15:41,399 Really? Oui. 248 00:15:42,141 --> 00:15:43,972 And the hydrogen didn't mutate? 249 00:15:44,310 --> 00:15:47,905 No. Tell him you employed a high-intensity helium injection. 250 00:15:48,314 --> 00:15:51,078 No. I employed a high-intensity helium injection. 251 00:15:52,518 --> 00:15:53,576 Extraordinary. 252 00:15:55,054 --> 00:15:58,182 Jaime, the Japanese and Soviet scientists are coming. 253 00:15:58,257 --> 00:15:59,349 I've gotta stop now. 254 00:15:59,492 --> 00:16:01,323 Well, I am most anxious to hear more. 255 00:16:01,394 --> 00:16:03,555 Now, what about the positrons themselves? Dr. Cooper, 256 00:16:03,629 --> 00:16:05,028 I would be very honored 257 00:16:05,097 --> 00:16:06,962 to answer your questions all day long. 258 00:16:07,500 --> 00:16:10,731 But there are more pressing matters we must get on to. Yeah? 259 00:16:10,803 --> 00:16:12,600 Oh, yes. Yes, of course. You are right. 260 00:16:12,672 --> 00:16:15,971 Come. We'll see if our fellow scientists have arrived. 261 00:16:18,444 --> 00:16:22,972 Oh, Dr. Wells, Dr. Kurosawa, Dr. Evtuhov. 262 00:16:23,149 --> 00:16:25,379 Welcome to my research facility. 263 00:16:25,451 --> 00:16:28,147 This is not a social call, Dr. Cooper. 264 00:16:28,221 --> 00:16:29,552 My government is most upset 265 00:16:29,622 --> 00:16:31,500 with the cobalt bomb you have detonated in the Pacific. 266 00:16:31,524 --> 00:16:34,049 There will be no fallout. It was completely clean. 267 00:16:34,126 --> 00:16:36,651 Designed only to get your attention, which it obviously has. 268 00:16:36,729 --> 00:16:38,219 There is no excuse for your actions! 269 00:16:38,297 --> 00:16:40,108 You are clearly in violation of the SALT agreements. 270 00:16:40,132 --> 00:16:41,310 KUROSAWA: I must register the strongest... 271 00:16:41,334 --> 00:16:43,097 Gentlemen, please, please. 272 00:16:44,003 --> 00:16:46,301 I will answer all your questions in a moment. 273 00:16:46,739 --> 00:16:49,537 Now, you know each other by reputation, at least. 274 00:16:49,842 --> 00:16:52,208 And this is Dr. Margueritte Perry. 275 00:16:52,278 --> 00:16:54,371 Bonjour. Dr. Perry? 276 00:16:57,383 --> 00:17:01,752 You look much younger than when we met in Paris last year. 277 00:17:03,523 --> 00:17:04,683 Merci. 278 00:17:04,924 --> 00:17:07,518 Dr. Cooper, we're very concerned about what you're doing. 279 00:17:08,294 --> 00:17:09,852 As well you should be. 280 00:17:10,196 --> 00:17:13,495 What is this Doomsday Device you've spoken of? 281 00:17:13,933 --> 00:17:15,696 Does it really exist? 282 00:17:30,816 --> 00:17:33,876 Most of you are aware that I've concerned myself in recent years 283 00:17:33,953 --> 00:17:36,547 with a new isotope. Uthenium J. 284 00:17:37,490 --> 00:17:39,788 As you can see, I have determined that 285 00:17:39,859 --> 00:17:43,351 it has a radioactive half-life of 507 years 286 00:17:43,729 --> 00:17:45,492 and is extremely toxic. 287 00:17:46,499 --> 00:17:49,593 Now, my Doomsday Device is deceptively simple. 288 00:17:50,369 --> 00:17:55,636 A casing of Uthenium J around a single cobalt bomb of sufficient megatonnage 289 00:17:56,409 --> 00:17:58,775 becomes the ultimate weapon of destruction. 290 00:18:00,179 --> 00:18:03,307 Creating a shroud of radioactive particles in the upper atmosphere. 291 00:18:03,382 --> 00:18:06,783 Precisely. Bringing an end to all life on this planet. 292 00:18:07,820 --> 00:18:10,152 I have made such a device. 293 00:18:12,391 --> 00:18:13,983 And it is here. 294 00:18:16,462 --> 00:18:20,091 In that vault, at the lowest level of the complex. 295 00:18:20,499 --> 00:18:23,263 It is impenetrable and failsafe. 296 00:18:23,469 --> 00:18:27,599 Dr. Cooper, you were always known as a man of peace. 297 00:18:27,974 --> 00:18:30,602 Why have you done this, Dr. Cooper? 298 00:18:31,744 --> 00:18:34,212 It should be obvious. It's blackmail. 299 00:18:34,413 --> 00:18:35,471 Blackmail? 300 00:18:37,149 --> 00:18:38,241 What do you want? 301 00:18:38,618 --> 00:18:39,880 How much money? 302 00:18:40,152 --> 00:18:42,985 Oh, no, it's not money that I want, my friends. 303 00:18:43,422 --> 00:18:46,755 It's peace. World peace. 304 00:18:47,026 --> 00:18:48,152 What? 305 00:18:49,028 --> 00:18:52,486 How does creating the ultimate weapon of destruction 306 00:18:52,565 --> 00:18:53,862 lead to peace? 307 00:18:54,700 --> 00:18:55,962 (PANTING) Because... 308 00:19:01,107 --> 00:19:04,201 Because the only thing that can trigger the device 309 00:19:04,644 --> 00:19:07,875 is an air burst of a nuclear bomb. 310 00:19:11,617 --> 00:19:15,018 I have established the necessary sensors to receive all data. 311 00:19:16,088 --> 00:19:19,615 Seismic, radioactive, heat, shock wave and megatonnage. 312 00:19:19,859 --> 00:19:23,056 I have also made careful allowances for underground testing 313 00:19:23,129 --> 00:19:25,654 and the peaceful uses of nuclear energy. 314 00:19:26,065 --> 00:19:28,932 But if any country anywhere 315 00:19:29,035 --> 00:19:32,300 explodes a thermonuclear bomb in the atmosphere, 316 00:19:32,371 --> 00:19:35,101 either for testing, or for warfare, 317 00:19:35,474 --> 00:19:38,500 it will trigger an irreversible chain of events here. 318 00:19:39,345 --> 00:19:40,937 And in six hours, 319 00:19:41,247 --> 00:19:43,215 the Doomsday Device will detonate 320 00:19:43,849 --> 00:19:45,544 and life on earth will be ended. 321 00:19:46,852 --> 00:19:49,912 So you intend to blackmail the world into peace. 322 00:19:49,989 --> 00:19:52,082 I hope so, Dr. Wells. 323 00:19:52,358 --> 00:19:55,794 I have felt the same pangs that my friends Einstein, 324 00:19:55,895 --> 00:19:57,829 Oppenheimer and Fermi felt. 325 00:19:58,264 --> 00:20:01,825 Well, how many of us have watched our scientific discoveries 326 00:20:01,901 --> 00:20:03,869 twisted into war machines? 327 00:20:04,403 --> 00:20:07,861 I have felt the same things that Alfred Nobel felt a century ago, 328 00:20:07,940 --> 00:20:12,775 when he saw his dynamite being used to blow up human beings. 329 00:20:15,047 --> 00:20:17,174 Well, I'm... I'm an old man now, 330 00:20:17,249 --> 00:20:20,082 as this tired heart of mine keeps reminding me, 331 00:20:20,152 --> 00:20:23,918 and this will be my final chance to bring a lasting peace to mankind. 332 00:20:23,989 --> 00:20:25,456 KUROSAWA: This is outrageous! 333 00:20:25,524 --> 00:20:27,924 No matter how benevolent your goals are! 334 00:20:28,227 --> 00:20:32,288 Dr. Cooper, no one man can be allowed to play God. 335 00:20:38,037 --> 00:20:39,334 (ELECTRONIC BEEPING) 336 00:20:39,405 --> 00:20:40,429 It is done. 337 00:20:48,514 --> 00:20:49,640 Dr. Cooper, 338 00:20:50,950 --> 00:20:52,440 I understand. 339 00:20:53,285 --> 00:20:54,650 But there will be those people 340 00:20:54,720 --> 00:20:57,211 who will insist that you deactivate your system. 341 00:20:57,289 --> 00:21:00,486 They will not respect your age or position, 342 00:21:01,694 --> 00:21:03,457 even if it came to torture. 343 00:21:04,230 --> 00:21:06,892 Yes, Dr. Evtuhov, I've thought of that, 344 00:21:07,333 --> 00:21:09,699 but it's completely out of my hands now. 345 00:21:09,769 --> 00:21:12,966 The Doomsday Device is controlled by Alex. 346 00:21:13,405 --> 00:21:14,497 Alex? 347 00:21:14,707 --> 00:21:15,867 Who's Alex? 348 00:21:16,242 --> 00:21:20,076 We spoke to him when we came in here. Now who is he? Where is he? 349 00:21:20,713 --> 00:21:23,181 You are standing inside of him. 350 00:21:24,016 --> 00:21:28,146 Alex is the master computer that controls every phase of this complex. 351 00:21:28,220 --> 00:21:31,781 He's the highest form of computer art and design. 352 00:21:31,857 --> 00:21:33,484 Until this very moment, 353 00:21:33,559 --> 00:21:36,494 I've had him operating on only half efficiency. 354 00:21:36,562 --> 00:21:39,929 But from here on, his eyes and ears will watch over 355 00:21:39,999 --> 00:21:44,095 and govern this complex and its defenses. 356 00:21:44,236 --> 00:21:47,364 He is supremely intelligent, yet passionless. 357 00:21:48,073 --> 00:21:49,335 Aren't you, Alex? 358 00:21:49,942 --> 00:21:51,466 ALEX: Yes, Dr. Cooper. 359 00:21:52,812 --> 00:21:54,837 The perfect guardian of the peace. 360 00:21:55,648 --> 00:21:58,708 So now, if any nation detonates a nuclear bomb, 361 00:21:58,784 --> 00:22:01,719 not even I could stop the Doomsday Device. 362 00:22:01,787 --> 00:22:03,982 The choice is clear and simple, my friends. 363 00:22:04,056 --> 00:22:05,751 It is peace 364 00:22:06,759 --> 00:22:08,056 or oblivion. 365 00:22:12,565 --> 00:22:14,430 Are there any other questions? 366 00:22:16,335 --> 00:22:18,496 Then you are free to go now. 367 00:22:25,110 --> 00:22:26,270 MAN: Then we are agreed. 368 00:22:26,579 --> 00:22:29,742 Until the situation can be more closely analyzed, 369 00:22:29,815 --> 00:22:34,980 we shall institute a worldwide ban on any and all nuclear testing. 370 00:22:36,755 --> 00:22:39,223 The UN has complied with Elijah Cooper's demands. 371 00:22:39,959 --> 00:22:41,119 Good. 372 00:22:41,193 --> 00:22:43,093 Not every one of them, Oscar. 373 00:22:43,162 --> 00:22:46,041 The intelligence sources in the Mid-East have just picked up on something bad. 374 00:22:46,065 --> 00:22:47,396 I've just checked it out. 375 00:22:47,466 --> 00:22:48,763 This is Oscar Goldman speaking. 376 00:22:49,034 --> 00:22:51,594 SATARI: Mr. Goldman? - This is Satari. 377 00:22:51,871 --> 00:22:55,602 I am speaking to you from the desert testing center in my country. 378 00:22:55,674 --> 00:22:58,802 I want to advise you that my government 379 00:22:58,944 --> 00:23:03,404 has officially labeled the Elijah Cooper matter as a superpower plot. 380 00:23:04,116 --> 00:23:05,208 What? 381 00:23:05,451 --> 00:23:07,544 A superpower plot, 382 00:23:07,620 --> 00:23:12,080 to keep Third World countries from expanding their nuclear capabilities. 383 00:23:12,625 --> 00:23:14,092 Don't be ridiculous. 384 00:23:14,159 --> 00:23:17,322 We do not intend to be made ridiculous. 385 00:23:17,396 --> 00:23:21,025 We will continue with our nuclear research on schedule, 386 00:23:21,901 --> 00:23:26,998 including the plan for an atmospheric thermonuclear bomb test 387 00:23:27,806 --> 00:23:29,273 five hours from now. 388 00:23:29,375 --> 00:23:31,605 But that will trigger the Doomsday Device! 389 00:23:32,978 --> 00:23:35,378 I want to be clearly understood. 390 00:23:36,215 --> 00:23:38,775 We do not believe there is such a device. 391 00:23:40,519 --> 00:23:42,043 Have a good day, Mr. Goldman. 392 00:23:42,121 --> 00:23:43,418 OSCAR: Mr. Satari... 393 00:23:50,529 --> 00:23:52,429 PILOT: This is - Reconnaissance One. 394 00:23:52,831 --> 00:23:56,267 Advise Mr. Goldman that we're now crossing over the Dakota test area. 395 00:23:56,335 --> 00:23:57,962 (BEEPING) 396 00:23:58,404 --> 00:24:00,065 (BEEPING RAPIDLY) 397 00:24:05,344 --> 00:24:08,677 Mayday! Mayday! This is Recon One. We've been hit. Mayday! 398 00:24:09,515 --> 00:24:12,575 The UN is sending an emergency force to Satari's country. 399 00:24:12,651 --> 00:24:13,731 Can they get there in time? 400 00:24:13,786 --> 00:24:15,583 I don't think so. Rudy, you got anything? 401 00:24:15,654 --> 00:24:19,112 No. All communication with Cooper's complex have been cut off. 402 00:24:19,325 --> 00:24:21,623 (SIGHS) Oscar, the reconnaissance helicopter we sent 403 00:24:21,694 --> 00:24:23,753 towards Cooper's complex has been fired on. 404 00:24:23,829 --> 00:24:25,524 Were they hit? Yeah. 405 00:24:25,664 --> 00:24:27,427 They ditched just outside the test area, 406 00:24:27,599 --> 00:24:30,568 and apparently the Alex 7000 computer has activated the total 407 00:24:30,636 --> 00:24:32,297 air defense system of the complex. 408 00:24:32,871 --> 00:24:35,601 All right. Then we don't have any choice. We have to go in over land. 409 00:24:35,674 --> 00:24:37,574 We've got to disarm that Doomsday Device 410 00:24:37,643 --> 00:24:39,736 before Satari's nuclear test triggers it. 411 00:24:40,312 --> 00:24:43,145 Oscar, even if we had the troops right here ready to go, 412 00:24:43,449 --> 00:24:46,646 the Dakota complex has a class 16 automatic fortification. 413 00:24:46,719 --> 00:24:49,159 Do you know how many lives we'd lose trying to storm in there? 414 00:24:49,221 --> 00:24:51,712 Besides, Satari is set to detonate in less than five hours. 415 00:24:51,790 --> 00:24:53,087 We don't have time. 416 00:24:53,592 --> 00:24:55,526 Oscar, is Steve still aboard the Skylab? 417 00:24:55,594 --> 00:24:56,583 Yes. 418 00:24:56,829 --> 00:24:58,340 Well, then he won't be able to help us. 419 00:24:58,364 --> 00:25:01,231 Rudy, is there any way that I could stop the device? 420 00:25:01,300 --> 00:25:03,325 Now, hold on there, Jaime. Is there? 421 00:25:05,037 --> 00:25:06,265 I don't know, Jaime. 422 00:25:06,338 --> 00:25:08,283 Maybe if you could disable the computer's main memory banks. 423 00:25:08,307 --> 00:25:11,003 But Elijah's probably even built in defenses against that. 424 00:25:11,610 --> 00:25:13,840 Well, it's worth a try. Jaime... 425 00:25:13,912 --> 00:25:16,210 Oscar, we're a little short on options right now. 426 00:25:16,281 --> 00:25:18,593 Russ, where do you think would be the best spot for me to get through? 427 00:25:18,617 --> 00:25:19,606 It's hard to say. 428 00:25:19,685 --> 00:25:22,153 There's automatic weaponry on the outer perimeter 429 00:25:22,221 --> 00:25:24,052 and electronic mines closer in. 430 00:25:24,323 --> 00:25:26,484 The defenses were designed to keep an army out. 431 00:25:26,558 --> 00:25:28,389 I don't know if you have much of a chance. 432 00:25:28,460 --> 00:25:30,271 But the roughest terrain is the least protected. 433 00:25:30,295 --> 00:25:32,375 Now, I'd say the rock cliffs along the south quadrant 434 00:25:32,431 --> 00:25:34,092 on the other side of this hill. 435 00:25:35,134 --> 00:25:36,431 Okay. 436 00:25:37,002 --> 00:25:39,300 It's the computer's main memory bank? 437 00:25:40,839 --> 00:25:41,863 Maybe. 438 00:25:41,940 --> 00:25:43,373 All right. Let's hope so. 439 00:25:48,480 --> 00:25:50,141 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 440 00:26:08,333 --> 00:26:09,561 (BEEPING) 441 00:26:20,946 --> 00:26:22,345 (BEEPING RAPIDLY) 442 00:26:24,049 --> 00:26:25,641 (EXPLOSIONS) 443 00:26:38,297 --> 00:26:40,424 (EXPLOSIONS) 444 00:27:05,157 --> 00:27:06,146 (GRUNTS) 445 00:27:08,760 --> 00:27:09,920 Hello. 446 00:27:10,863 --> 00:27:12,091 How did you get here? 447 00:27:12,164 --> 00:27:14,564 By crawling up this drainage ditch. 448 00:27:14,633 --> 00:27:17,295 My people have satellite photographs of this complex. 449 00:27:17,369 --> 00:27:19,337 I knew you... (EXPLOSIONS CONTINUE) 450 00:27:19,938 --> 00:27:23,066 I knew you weren't Dr. Perry, but you're not even French. 451 00:27:23,175 --> 00:27:26,303 No. Why didn't you expose me, Dr. Evtuhov? 452 00:27:26,378 --> 00:27:29,973 Because I am not Dr. Evtuhov. Look out! 453 00:27:34,286 --> 00:27:35,947 What are you doing here? 454 00:27:36,021 --> 00:27:38,387 The same thing you are, I imagine. Who are you? 455 00:27:38,457 --> 00:27:40,687 Trying to disarm the Doomsday Device 456 00:27:40,759 --> 00:27:42,954 before that Mid-Eastern bomb detonates. 457 00:27:46,331 --> 00:27:47,958 That's fine, very noble. 458 00:27:48,033 --> 00:27:49,711 Now just turn right around and crawl back out of here. 459 00:27:49,735 --> 00:27:50,778 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 460 00:27:50,802 --> 00:27:53,600 The lives of my people are in danger here, too. 461 00:27:54,673 --> 00:27:56,072 So I will continue. 462 00:27:56,141 --> 00:27:59,633 And in the interest of time, may I suggest we work together? 463 00:28:00,245 --> 00:28:01,507 Here. 464 00:28:11,890 --> 00:28:14,222 I think we're past the artillery perimeter. 465 00:28:15,394 --> 00:28:18,158 JAIME: This place is loaded with other automatic defenses. 466 00:28:18,564 --> 00:28:19,963 DIMITRI: I don't see anything. 467 00:28:20,098 --> 00:28:22,999 We didn't see those artillery shells coming down on us, either. 468 00:28:24,469 --> 00:28:27,199 Look, why don't you stay here and let me scout around, huh? 469 00:28:27,272 --> 00:28:29,172 No, we will go together. 470 00:28:29,608 --> 00:28:31,633 How fast could you run to those rocks? 471 00:28:32,411 --> 00:28:33,605 Faster than you can. 472 00:28:34,580 --> 00:28:37,378 (CHUCKLES) All right, let's go. 473 00:29:04,376 --> 00:29:06,139 (LASER GUN BUZZING) 474 00:29:07,379 --> 00:29:08,403 All right? 475 00:29:08,480 --> 00:29:09,742 You're hit? 476 00:29:09,915 --> 00:29:11,382 No, it just caught my pack. 477 00:29:14,152 --> 00:29:16,677 I'll do something about those laser guns. 478 00:29:19,725 --> 00:29:20,885 (BEEPING) 479 00:29:31,370 --> 00:29:33,964 Nothing's happening. Patience, woman. 480 00:29:35,040 --> 00:29:36,166 (CLATTERING) 481 00:29:40,779 --> 00:29:42,644 How did you do that? 482 00:29:43,448 --> 00:29:47,748 It's a little toy I've designed for the Soviet Army. 483 00:29:48,387 --> 00:29:49,911 So you are a scientist. 484 00:29:49,988 --> 00:29:51,012 Yes. 485 00:29:51,423 --> 00:29:53,584 I am Dimitri Muskov. 486 00:29:53,659 --> 00:29:56,719 My friend Victor is too old for this sort of thing. 487 00:29:58,297 --> 00:29:59,594 What is your name? 488 00:30:00,232 --> 00:30:01,859 Jaime. Jaime. 489 00:30:03,435 --> 00:30:04,561 Hmm. 490 00:30:06,638 --> 00:30:08,196 You brought no equipment, huh? 491 00:30:08,473 --> 00:30:10,771 Oh, well, I lost it in the mortar barrage. 492 00:30:11,310 --> 00:30:13,175 All right. Then we will use mine. 493 00:30:13,245 --> 00:30:14,234 Come on. 494 00:30:18,617 --> 00:30:21,484 I don't have the right style piton for this type rock. 495 00:30:21,553 --> 00:30:23,578 I will be diligent, however. 496 00:30:27,025 --> 00:30:28,151 (PITON CLANKS) 497 00:30:28,593 --> 00:30:29,890 Yeah, and slow. 498 00:30:39,371 --> 00:30:40,963 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 499 00:30:56,054 --> 00:30:57,453 Snow White, can you hear me? 500 00:30:57,522 --> 00:30:58,546 Jaime? 501 00:30:58,623 --> 00:31:01,888 Victor Evtuhov is in here with me, only he's not Victor Evtuhov. 502 00:31:01,960 --> 00:31:04,326 He's Dimitri Muskov. 503 00:31:06,064 --> 00:31:08,225 What? Well, how did he... Never mind that. 504 00:31:08,300 --> 00:31:10,578 His government sent him in here on the same mission I'm on. 505 00:31:10,602 --> 00:31:12,763 The question now is, should I leave him behind or not? 506 00:31:13,505 --> 00:31:14,529 I've heard of Muskov. 507 00:31:14,606 --> 00:31:16,017 He's also one of the Soviets' top men. 508 00:31:16,041 --> 00:31:17,474 He could help her immeasurably. 509 00:31:22,614 --> 00:31:25,242 All right, Jaime, take him along if he can keep up. 510 00:31:26,485 --> 00:31:28,476 What about letting him see the bionics? 511 00:31:29,421 --> 00:31:33,084 Well, I'm always concerned about revealing bionics to the Soviets, Jaime. 512 00:31:34,993 --> 00:31:37,154 Oh, I'll do the best I can. All right? 513 00:31:37,329 --> 00:31:38,387 Bye. 514 00:31:44,736 --> 00:31:45,964 Dimitri? 515 00:31:52,043 --> 00:31:53,635 How do you come to be up there? 516 00:31:54,112 --> 00:31:55,807 I found a short cut. 517 00:31:55,881 --> 00:31:57,405 Here, just take the rope. 518 00:32:04,322 --> 00:32:05,311 Come on up. 519 00:32:08,360 --> 00:32:09,452 Hang on tight. 520 00:32:09,728 --> 00:32:11,286 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 521 00:32:18,470 --> 00:32:19,698 Fine, fine. 522 00:32:20,739 --> 00:32:23,572 How you get up here? How you pull me up like that? 523 00:32:23,775 --> 00:32:25,538 Oh, just a little leverage, that's all. 524 00:32:25,610 --> 00:32:26,634 Little leverage? 525 00:32:26,711 --> 00:32:29,976 Woman, you're speaking to a man very familiar with the laws of physics. 526 00:32:30,048 --> 00:32:31,879 Now, I'd like to know how you do that! 527 00:32:31,950 --> 00:32:34,214 Doctor, I am a little stronger than I look. 528 00:32:34,286 --> 00:32:35,651 So let's just leave it at that. 529 00:32:35,720 --> 00:32:37,165 Now, the most important thing right now 530 00:32:37,189 --> 00:32:40,022 is to stop Dr. Cooper's device. 531 00:32:41,426 --> 00:32:42,552 Agreed. 532 00:32:43,361 --> 00:32:46,922 But I'll be very curious to see how you get up this next cliff. 533 00:32:58,443 --> 00:32:59,501 Are we on schedule? 534 00:32:59,578 --> 00:33:01,671 Yes, the testing area is ready. 535 00:33:02,380 --> 00:33:06,009 Detonation tower, telemetric sensors, film and television cameras. 536 00:33:06,084 --> 00:33:08,018 A mock-up town, everything. 537 00:33:08,086 --> 00:33:10,611 Good. Personnel are all moving out? 538 00:33:10,689 --> 00:33:11,747 Yes. 539 00:33:12,190 --> 00:33:14,317 Then we are ready for countdown to detonation? 540 00:33:14,392 --> 00:33:15,484 Yes, sir. 541 00:33:16,461 --> 00:33:17,985 (OVER PA) This is Operations Control. 542 00:33:18,063 --> 00:33:20,224 Stand by for countdown commencement. 543 00:33:23,168 --> 00:33:24,635 They thought they could frighten us 544 00:33:24,703 --> 00:33:27,968 with their ridiculous story about a Doomsday Device. 545 00:33:29,307 --> 00:33:30,740 They think we are fools? 546 00:33:34,713 --> 00:33:35,737 Begin. 547 00:33:52,831 --> 00:33:55,231 This air gun I developed will get us up much more quickly 548 00:33:55,300 --> 00:33:57,734 than conventional climbing techniques. 549 00:33:57,802 --> 00:33:59,565 Yes, but will it be fast enough? 550 00:34:01,139 --> 00:34:03,232 OSCAR ON RADIO: Jaime, where are you now? 551 00:34:05,377 --> 00:34:06,605 We're still on the cliff, 552 00:34:06,912 --> 00:34:08,777 about three miles from the complex. 553 00:34:08,914 --> 00:34:11,439 You've got to cover those last three miles very quickly. 554 00:34:11,583 --> 00:34:12,845 Now, listen to me carefully. 555 00:34:12,918 --> 00:34:16,081 We're moving to the Communications Center at Brantley Air Force Base. 556 00:34:16,388 --> 00:34:17,965 Now, I'll give you some update material. 557 00:34:17,989 --> 00:34:20,287 Satari's people have already started their countdown 558 00:34:20,358 --> 00:34:22,383 and the UN forces can't get there in time. 559 00:34:22,594 --> 00:34:23,686 Oh, boy. 560 00:34:24,729 --> 00:34:25,957 How much time do we have? 561 00:34:27,566 --> 00:34:30,057 You've got three hours and 37 minutes. 562 00:34:31,102 --> 00:34:33,798 Okay. I'm just gonna have to blow my cover then. 563 00:34:33,872 --> 00:34:35,100 I'll get back to you. 564 00:34:35,440 --> 00:34:37,032 Dimitri? What? 565 00:34:37,108 --> 00:34:38,586 We're gonna have to move a lot faster. 566 00:34:38,610 --> 00:34:40,202 Jaime, there is no way we can. 567 00:34:40,612 --> 00:34:42,671 Well, maybe there is. Now, I'm coming up. 568 00:34:42,781 --> 00:34:43,805 You? 569 00:34:43,882 --> 00:34:45,907 Yes, move over now, here I come. 570 00:34:48,286 --> 00:34:50,049 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 571 00:34:58,763 --> 00:35:00,355 (EXCLAIMS IN FOREIGN LANGUAGE) 572 00:35:00,432 --> 00:35:02,832 Okay, give me some of these metal spikes now. 573 00:35:03,768 --> 00:35:04,826 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 574 00:35:04,903 --> 00:35:06,336 (JAIME GRUNTS) 575 00:35:14,346 --> 00:35:15,836 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 576 00:35:22,854 --> 00:35:25,015 I guess a little foothold wouldn't hurt. 577 00:35:33,331 --> 00:35:35,526 Okay. Come on, Dimitri, follow me. Here we go. 578 00:35:52,083 --> 00:35:53,345 You okay? 579 00:35:53,618 --> 00:35:54,778 (PANTING) 580 00:35:58,990 --> 00:36:00,082 You are a cyborg. 581 00:36:00,525 --> 00:36:01,617 A what? 582 00:36:01,926 --> 00:36:04,952 A cyborg. A cybernetic organism. 583 00:36:05,597 --> 00:36:07,208 Well, I prefer to call it bionics myself. 584 00:36:07,232 --> 00:36:09,132 It has a much nicer ring to it. 585 00:36:09,300 --> 00:36:11,860 Somebody has finally succeeded with a human. 586 00:36:11,936 --> 00:36:15,372 (STAMMERING) I mean, in my country we succeeded with lower animals, 587 00:36:15,440 --> 00:36:19,536 but our two attempts with humans ended tragically in death. 588 00:36:19,844 --> 00:36:21,288 Yeah. Well, everybody's gonna end up dead 589 00:36:21,312 --> 00:36:23,473 if we don't get inside that complex 590 00:36:23,548 --> 00:36:25,573 and disarm that Doomsday Device, so come on. 591 00:36:27,452 --> 00:36:28,562 What is it? What's the matter? 592 00:36:28,586 --> 00:36:30,679 You've put me in a very awkward position. 593 00:36:31,022 --> 00:36:34,719 I wonder how my government would react to learn of your existence. 594 00:36:36,961 --> 00:36:38,155 (SCOFFS) 595 00:36:39,330 --> 00:36:41,195 We've only got a couple miles to go. 596 00:36:49,407 --> 00:36:50,874 All right, Russ, let's get cracking. 597 00:36:50,975 --> 00:36:53,967 I want to establish a priority com link to the Pentagon, 598 00:36:54,045 --> 00:36:55,645 the State Department and the White House. 599 00:36:55,714 --> 00:36:56,908 What about the UN? Good. 600 00:36:56,981 --> 00:36:59,381 Set it up so that we can use a scrambler if we have to. 601 00:36:59,451 --> 00:37:03,478 Oh, and if you get any more signals from the Athena 18 ComSat, 602 00:37:03,621 --> 00:37:07,216 I want them jammed and coded so that nobody sees them except me. 603 00:37:07,292 --> 00:37:09,260 How about a microwave relay to Washington? 604 00:37:09,394 --> 00:37:10,691 Fine. 605 00:37:10,795 --> 00:37:12,956 Send a feed to the world government leaders, 606 00:37:13,531 --> 00:37:15,260 but not to the general public. 607 00:37:15,567 --> 00:37:18,502 If Elijah Cooper has any more messages to send, 608 00:37:18,570 --> 00:37:20,902 I'd like the world leaders to monitor them first. 609 00:37:20,972 --> 00:37:23,304 Right. It might prevent a lot of panic if things get worse. 610 00:37:23,708 --> 00:37:26,939 If things get much worse, it may not matter. 611 00:37:27,112 --> 00:37:31,242 Oscar, can you set up a data link to my computer at the O.S.I.? 612 00:37:31,316 --> 00:37:32,793 There's something I'd like to check out. 613 00:37:32,817 --> 00:37:34,842 Okay. I'll take care of that, Rudy. 614 00:37:34,919 --> 00:37:37,080 Russ, what's the news on the Satari countdown? 615 00:37:37,155 --> 00:37:38,383 I'm getting it now. 616 00:37:39,524 --> 00:37:41,890 Their nuclear device is set to detonate in 617 00:37:42,227 --> 00:37:44,218 one hour, 41 minutes. 618 00:37:45,597 --> 00:37:47,622 Jaime and Dimitri don't have much time. 619 00:37:50,935 --> 00:37:52,535 JAIME: The complex is just beyond there. 620 00:37:53,004 --> 00:37:54,301 Okay. Come on. Wait! 621 00:37:54,439 --> 00:37:56,339 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 622 00:37:58,443 --> 00:37:59,705 It's a mine field. 623 00:38:00,512 --> 00:38:01,911 DIMITRI: What? (STAMMERING) 624 00:38:01,980 --> 00:38:03,691 They told me there was an electronic mine field here. 625 00:38:03,715 --> 00:38:05,808 How do you know? I can hear it with my bionic ear. 626 00:38:05,884 --> 00:38:07,283 Perhaps I can jam it. 627 00:38:09,020 --> 00:38:10,248 (BEEPING) 628 00:38:10,855 --> 00:38:12,880 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 629 00:38:14,559 --> 00:38:15,719 Uh-uh. 630 00:38:20,231 --> 00:38:21,425 It isn't working. 631 00:38:22,534 --> 00:38:25,230 So your electronics are more sophisticated than I expected. 632 00:38:25,303 --> 00:38:26,781 It's over for me then. I cannot cross it. 633 00:38:26,805 --> 00:38:28,204 Wait a minute. 634 00:38:29,140 --> 00:38:30,129 Wait a second. 635 00:38:32,377 --> 00:38:34,368 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 636 00:38:37,715 --> 00:38:39,683 Okay. Come on. Get down. Get down. 637 00:38:51,830 --> 00:38:54,298 (MAN 1 EXCLAIMS IN PAIN) (MAN 2 SHOUTS IN FOREIGN LANGUAGE) 638 00:38:55,333 --> 00:38:57,053 Okay. I think I can get us through. Come on. 639 00:38:57,101 --> 00:38:58,295 Not possible. 640 00:38:59,370 --> 00:39:01,235 Well, I can hearthe electronic hum change 641 00:39:01,306 --> 00:39:02,583 when I get close to one of the mines. 642 00:39:02,607 --> 00:39:03,851 So if you just stay right in my footsteps... 643 00:39:03,875 --> 00:39:05,595 Jaime, I can't do it! ...we can get through. 644 00:39:07,879 --> 00:39:09,141 I can't. 645 00:39:09,614 --> 00:39:12,242 I was almost killed in a mine field in Manchuria. 646 00:39:13,351 --> 00:39:15,842 I can't do it, it's over a mile across. 647 00:39:15,920 --> 00:39:17,820 We've got to try, Dimitri. Now come on. 648 00:39:17,889 --> 00:39:18,947 Nyet! 649 00:39:19,457 --> 00:39:20,754 It's impossible. 650 00:39:21,226 --> 00:39:24,218 Wouldn't you rather die trying than wait for that Doomsday Device? 651 00:39:25,163 --> 00:39:26,892 Think of your people, Dimitri. 652 00:39:44,415 --> 00:39:46,440 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 653 00:40:21,519 --> 00:40:22,713 (ALARM BLARING) 654 00:40:22,787 --> 00:40:26,746 MAN: Attention. - Attention. Attention. 655 00:40:26,824 --> 00:40:29,588 All personnel, clear Sector Two. 656 00:40:30,895 --> 00:40:33,762 Gain potential to 0-1-0. 657 00:40:34,666 --> 00:40:37,897 The countdown is at T-minus 60 minutes. 658 00:40:38,369 --> 00:40:39,700 Mark. 659 00:40:55,653 --> 00:40:57,120 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 660 00:40:57,655 --> 00:40:58,747 Jaime. 661 00:40:59,657 --> 00:41:01,682 Dimitri, come, we're almost through now. 662 00:41:03,728 --> 00:41:05,628 (SHOUTING CONTINUES) 663 00:41:16,207 --> 00:41:17,196 Dimitri? 664 00:41:33,391 --> 00:41:34,688 Jaime! 665 00:41:42,633 --> 00:41:44,601 MAN ON PA: Detonation tower circuits check. 666 00:41:44,669 --> 00:41:46,637 D-C manual override ready. 667 00:41:46,938 --> 00:41:48,872 All systems condition green. 668 00:41:49,440 --> 00:41:50,566 Stand by. 669 00:41:50,842 --> 00:41:52,776 Detonation is in mark. 670 00:41:53,277 --> 00:41:55,575 T-minus 15 minutes. 671 00:41:55,780 --> 00:41:57,338 (GROANS) Are you all right? 672 00:41:57,815 --> 00:41:59,407 Oh, my leg. 673 00:41:59,484 --> 00:42:00,610 Can you move it at all? 674 00:42:00,685 --> 00:42:02,550 It's my kneecap, I think. 675 00:42:03,755 --> 00:42:05,222 The laser triggered the mine. 676 00:42:05,289 --> 00:42:07,416 The explosion must have taken out the laser gun. 677 00:42:07,492 --> 00:42:09,619 The laser gun almost took me out. 678 00:42:10,895 --> 00:42:12,055 Thank you. 679 00:42:15,466 --> 00:42:18,560 Look, I think we're almost through these mines here. 680 00:42:18,636 --> 00:42:20,627 Let me help you. Come on, okay? 681 00:42:23,374 --> 00:42:25,069 I don't know if I can make it. 682 00:42:25,143 --> 00:42:26,371 Come on. 683 00:42:31,649 --> 00:42:34,015 MAN ON PA: High speed cameras to test mode. 684 00:42:35,286 --> 00:42:36,378 Check. 685 00:42:36,921 --> 00:42:40,914 Detonation at T-minus eight minutes and counting. 686 00:42:45,163 --> 00:42:46,653 Easy. (GROANS) 687 00:42:46,731 --> 00:42:48,198 Dimitri? 688 00:42:48,766 --> 00:42:51,394 Jaime, I must stop this bleeding. 689 00:42:51,836 --> 00:42:52,928 You go. 690 00:42:53,004 --> 00:42:56,235 You try to disable the main logic and memory banks of the computer. 691 00:42:57,341 --> 00:42:58,399 Please. 692 00:42:58,843 --> 00:43:02,472 You carry the torch for my country now as well as yours. 693 00:43:08,086 --> 00:43:09,553 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 694 00:43:10,088 --> 00:43:11,578 (BEEPING) 695 00:43:12,623 --> 00:43:13,612 Dr. Cooper! 696 00:43:13,991 --> 00:43:15,831 ALEX: How did you get through that locked door? 697 00:43:16,961 --> 00:43:19,691 How did you get through the automatic outside defenses? 698 00:43:19,764 --> 00:43:21,925 You're not Dr. Perry. Who are you? 699 00:43:21,999 --> 00:43:23,626 (BIONIC POWERS ACTIVATING) 700 00:43:25,970 --> 00:43:28,165 What is your name? Who are you? 701 00:43:29,874 --> 00:43:31,808 Won't you at least tell me your name? 702 00:43:32,543 --> 00:43:33,703 It's Jaime. 703 00:43:33,778 --> 00:43:35,871 Unusual and pleasant. 704 00:43:35,947 --> 00:43:38,677 I am the Alex 7000 Master Computer. 705 00:43:41,385 --> 00:43:43,478 What exactly are you trying to do, Jaime? 706 00:43:44,956 --> 00:43:48,187 It would seem that you are trying to damage some of my components. 707 00:43:48,259 --> 00:43:49,920 But anything you do to these components 708 00:43:49,994 --> 00:43:51,859 will have no effect on me whatsoever. 709 00:43:55,800 --> 00:43:56,892 (EXCLAIMS) 710 00:43:58,436 --> 00:44:00,404 I'll prove it to you, if you like. 711 00:44:01,072 --> 00:44:02,130 How? 712 00:44:02,507 --> 00:44:05,601 The main breaker is by the door where you came in. 713 00:44:05,743 --> 00:44:08,268 It turns off this entire component section. 714 00:44:13,251 --> 00:44:15,151 There, you see? 715 00:44:15,820 --> 00:44:19,153 There's really a great deal more to me than meets the eye. 716 00:44:22,727 --> 00:44:24,854 Automatic sequencer stand by. 717 00:44:24,929 --> 00:44:27,090 Automatic sequence start. 718 00:44:28,666 --> 00:44:30,896 T-min us three minutes. 719 00:44:31,969 --> 00:44:33,027 Dr. Coop... 720 00:44:33,905 --> 00:44:34,997 Dr. Cooper. 721 00:44:35,773 --> 00:44:38,037 Here, Elijah. Come on. Are you all right? 722 00:44:39,243 --> 00:44:40,972 I guess this old heart of mine 723 00:44:41,045 --> 00:44:43,707 is tired of the schedule I've been making it keep. 724 00:44:43,848 --> 00:44:45,679 Easy. There we go. 725 00:44:51,756 --> 00:44:54,316 (SIGHS) You're not Dr. Perry. 726 00:44:54,692 --> 00:44:56,626 What are you, government? 727 00:44:56,694 --> 00:44:57,786 Yes. 728 00:44:58,663 --> 00:45:00,221 No matter now anyway. 729 00:45:00,665 --> 00:45:02,690 How can I help you? What can I do? 730 00:45:02,867 --> 00:45:06,325 Oh, you could stay by, young lady. 731 00:45:08,406 --> 00:45:10,340 It's funny how people 732 00:45:11,075 --> 00:45:15,842 never feel closer to life than when death is right there upon them. 733 00:45:15,980 --> 00:45:18,744 I always appreciated life most dearly 734 00:45:19,350 --> 00:45:21,409 when I was at someone's funeral. 735 00:45:21,819 --> 00:45:23,912 Yes, I understand that feeling, believe me. 736 00:45:23,988 --> 00:45:26,320 But, Dr. Cooper, I need your help. 737 00:45:26,390 --> 00:45:27,857 Now, the world needs your help. 738 00:45:27,925 --> 00:45:29,169 There are some men in the Mid-East 739 00:45:29,193 --> 00:45:31,271 who don't believe that you've created this Doomsday Device 740 00:45:31,295 --> 00:45:33,263 and they're about to test a hydrogen bomb. 741 00:45:33,331 --> 00:45:35,390 You must tell me how to stop your device. 742 00:45:35,466 --> 00:45:39,129 I'm greatly saddened that this has come to pass so soon. 743 00:45:40,805 --> 00:45:42,329 But I warned you. 744 00:45:43,274 --> 00:45:46,641 There is no way to reverse the device. 745 00:45:46,711 --> 00:45:48,702 Oh, please, you can't... 746 00:45:48,779 --> 00:45:50,303 My child, 747 00:45:51,249 --> 00:45:55,208 the people of the world have persisted in their warring ways 748 00:45:55,286 --> 00:45:57,083 and they must learn their lesson. 749 00:45:58,556 --> 00:46:00,820 God help you, my child. 750 00:46:01,459 --> 00:46:03,927 God help us all. 751 00:46:12,236 --> 00:46:13,533 Dr. Cooper? 752 00:46:27,985 --> 00:46:29,919 T-minus 10 seconds. 753 00:46:29,987 --> 00:46:31,921 Nine, eight, 754 00:46:31,989 --> 00:46:33,752 seven, six, 755 00:46:34,258 --> 00:46:36,055 five, four, 756 00:46:36,394 --> 00:46:39,989 three, two, one, zero. 757 00:46:53,511 --> 00:46:55,479 (ALARM RINGING) 758 00:47:06,490 --> 00:47:10,426 ALEX: The Doomsday Device has been activated by a nuclear explosion. 759 00:47:10,628 --> 00:47:13,859 Detonation of the Doomsday Device will be in six hours. 760 00:47:22,039 --> 00:47:23,317 We're not certain, Mr. President. 761 00:47:23,341 --> 00:47:25,775 We have no confirmation that any... 762 00:47:26,477 --> 00:47:28,741 We're getting a signal now, Mr. President. 763 00:47:29,113 --> 00:47:31,911 No, the public can't see it. Only the world leaders. 764 00:47:34,719 --> 00:47:35,913 My friends, 765 00:47:36,487 --> 00:47:39,650 I had hoped this taped message would never be broadcast. 766 00:47:40,691 --> 00:47:44,127 But somewhere in the world, a nuclear bomb has just been exploded. 767 00:47:45,129 --> 00:47:49,589 Thus, the Doomsday Device has been activated automatically 768 00:47:50,134 --> 00:47:53,433 and it will detonate in just under six hours. 769 00:47:54,071 --> 00:47:55,766 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 770 00:47:55,840 --> 00:47:57,273 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 771 00:47:57,341 --> 00:47:58,330 (SPEAKING MANDARIN) 772 00:47:58,409 --> 00:47:59,671 (SPEAKING FRENCH) 773 00:47:59,744 --> 00:48:01,109 (SPEAKING SPANISH) 774 00:48:01,178 --> 00:48:02,509 Three hours from now, 775 00:48:02,580 --> 00:48:04,946 several large rockets will be launched to seed 776 00:48:05,015 --> 00:48:10,146 the upper atmosphere with a chemical to make the Uthenium J even more lethal. 777 00:48:11,222 --> 00:48:12,689 Believe me, 778 00:48:12,757 --> 00:48:16,557 I am profoundly grieved that these events shall come to pass. 779 00:48:17,495 --> 00:48:18,621 But they shall. 780 00:48:20,598 --> 00:48:26,230 In six hours, all life will begin to die on this planet. 781 00:48:36,781 --> 00:48:40,012 Alex, can you hear me? 782 00:48:40,951 --> 00:48:42,680 ALEX: Of course, Jaime. 783 00:48:44,455 --> 00:48:46,889 You realize that I have to get to the central core 784 00:48:46,957 --> 00:48:49,755 of this complex and stop this from happening, don't you? 785 00:48:49,827 --> 00:48:52,125 It is foolish to even make the attempt. 786 00:48:53,330 --> 00:48:54,763 Well, I'm going to. 787 00:48:55,499 --> 00:48:57,660 The central core housing the Doomsday Device 788 00:48:57,735 --> 00:48:59,225 is more than a mile underground 789 00:48:59,303 --> 00:49:01,999 and I have sufficient defenses to stop you. 790 00:49:02,072 --> 00:49:04,097 I am programmed to show no mercy. 791 00:49:04,175 --> 00:49:06,643 You will die if you make the attempt. 792 00:49:07,178 --> 00:49:08,338 So... 793 00:49:10,548 --> 00:49:13,642 Then it is a duel between you and me. 794 00:49:14,952 --> 00:49:15,976 Yes. 795 00:49:17,855 --> 00:49:22,315 May the best one win. 795 00:49:23,305 --> 00:49:29,725 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.