Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:03,757 --> 00:02:06,692
North Atlantic at 20,000 feet must make
for pretty dull pictures.
3
00:02:06,760 --> 00:02:08,159
Want some coffee?
4
00:02:08,228 --> 00:02:13,291
No, thank you. I want to get some pictures of this
tundra here for the kids in my class.
5
00:02:13,900 --> 00:02:17,563
You're the only person I know who could
turn an O.S.I. mission into a field trip.
6
00:02:18,305 --> 00:02:21,433
Hey, this happens to be...
Take this.
7
00:02:21,742 --> 00:02:23,903
One of the neatest parts
about working for you guys
8
00:02:23,977 --> 00:02:26,623
is that I get to see some of the most fascinating
country in the world.
9
00:02:26,647 --> 00:02:29,548
I wouldn't call Grand Thule
Island exactly fascinating.
10
00:02:30,751 --> 00:02:33,811
Well, fascination happens to be in the eye of the
schoolteacher, my dear.
11
00:02:34,187 --> 00:02:36,212
How long are we going to be here?
Whoa!
12
00:02:36,556 --> 00:02:39,525
Just long enough to refuel, then on to London
to pick up the equipment.
13
00:02:40,260 --> 00:02:42,057
You think Rudy sent us
in a big enough plane?
14
00:02:42,429 --> 00:02:45,762
Well, it'll be wall to wall with top secret
bio-medical gear on the way home.
15
00:02:46,133 --> 00:02:47,464
Really?
Uh-huh.
16
00:02:48,835 --> 00:02:51,998
Well, in that case, I think I better stretch my
legs while I have the space.
17
00:02:52,305 --> 00:02:56,469
Dr. Marchetti, would you care to walk to the, uh,
lake or up to the cockpit?
18
00:02:58,512 --> 00:02:59,570
You got it.
19
00:03:04,518 --> 00:03:07,463
Looks like they've got a little weather building
to the Southeast, Skipper.
20
00:03:07,487 --> 00:03:10,718
Well, we should be clear of it, no sweat.
Raise Grand Thule again.
21
00:03:10,824 --> 00:03:12,052
Roger.
22
00:03:12,359 --> 00:03:15,328
Grand Thule, this is
Charlie 2-6-3...
23
00:03:15,495 --> 00:03:16,484
Hi.
Hi.
24
00:03:16,563 --> 00:03:19,088
Presently descending
through 1-4-0, over.
25
00:03:21,268 --> 00:03:22,963
AIR CONTROLLER:
Roger, Charlie 2-6-3.
26
00:03:23,136 --> 00:03:26,333
We show you 40 miles
out at 1-4-0 altitude.
27
00:03:26,440 --> 00:03:29,204
You are cleared for standard descent
and direct approach.
28
00:03:29,443 --> 00:03:31,377
There is no other air traffic nearby.
29
00:03:32,079 --> 00:03:34,877
We don't really get too much
business here. Over.
30
00:03:35,382 --> 00:03:36,815
Roger, Grand Thule.
31
00:03:36,883 --> 00:03:38,214
What is on Grand Thule?
32
00:03:38,285 --> 00:03:41,914
Oh, darn little. It used to be an Air Corps Base
during World War Two.
33
00:03:42,956 --> 00:03:45,220
You have heard of that war, I presume.
34
00:03:46,159 --> 00:03:47,922
I read about it in my history books.
35
00:03:47,994 --> 00:03:49,484
Oh, you're cute, Jaime.
36
00:03:50,363 --> 00:03:53,662
Anyway, most of it is deactivated now, lots of
planes and mothballs.
37
00:03:53,734 --> 00:03:55,668
We use it for a refuel
and repair stop.
38
00:03:55,736 --> 00:03:57,113
Doesn't the Department
of Agriculture
39
00:03:57,137 --> 00:03:59,697
have some sort of Biological Research
facility there?
40
00:04:00,373 --> 00:04:03,570
Yeah, I think so. I think they're trying to grow
something on the tundra.
41
00:04:03,777 --> 00:04:05,369
I wish them lots of luck.
42
00:04:05,545 --> 00:04:08,673
Grand Thule, this is
Charlie 2-6-3,
43
00:04:08,782 --> 00:04:11,012
requesting landing instructions. Over.
44
00:04:11,384 --> 00:04:13,511
AIR CONTROLLER:
Roger, 2-6-3.
45
00:04:13,587 --> 00:04:17,819
You are cleared for landing on...
46
00:04:21,528 --> 00:04:23,325
Grand Thule,
47
00:04:23,864 --> 00:04:26,424
repeat active runway. Over.
48
00:04:27,100 --> 00:04:31,298
AIR CONTROLLER: The active runway
is North One,
49
00:04:31,905 --> 00:04:34,669
and your wind is...
Wind is from...
50
00:04:35,008 --> 00:04:36,407
What's wrong with him?
51
00:04:36,743 --> 00:04:38,643
I don't know. AIR CONTROLLER:
Wind is from...
52
00:04:38,712 --> 00:04:41,010
Grand Thule, say again
53
00:04:41,248 --> 00:04:42,977
your wind directions. Over.
54
00:04:47,621 --> 00:04:49,020
Try the guard channel.
55
00:04:52,159 --> 00:04:57,028
Grand Thule, this is 2-6-3.
Do you copy? Over.
56
00:05:02,135 --> 00:05:03,534
What's going on down there?
57
00:05:04,437 --> 00:05:05,904
Good question.
58
00:05:06,406 --> 00:05:08,897
(CLEARING THROAT)
Do you think it's safe to land?
59
00:05:09,176 --> 00:05:11,474
Well, the way I see it,
we've got no choice.
60
00:05:11,645 --> 00:05:15,809
We either land right now or 300 miles
further out in the ocean.
61
00:05:16,483 --> 00:05:18,110
Oh, well why don't we land here?
62
00:05:18,185 --> 00:05:21,279
COLTER: Hello, Grand Thule.
- This is Charlie 2-6-3.
63
00:05:21,555 --> 00:05:22,920
Do you read me?
Over.
64
00:05:22,989 --> 00:05:24,980
Oh, there's gotta be
some simple explanation.
65
00:05:25,492 --> 00:05:27,392
Maybe our radio's on the fritz.
66
00:05:28,628 --> 00:05:30,823
You two strap yourselves in.
I'll take her down.
67
00:06:14,407 --> 00:06:16,204
ANDREWS: Hmm.
- Where's the ground crew?
68
00:06:19,579 --> 00:06:21,809
ROBERTS:
There's not a soul in sight.
69
00:06:28,655 --> 00:06:30,179
ANDREWS:
I don't understand it.
70
00:06:31,524 --> 00:06:33,048
Where is everybody?
71
00:06:39,266 --> 00:06:40,927
Do you hear anything?
72
00:06:49,776 --> 00:06:50,970
No.
73
00:06:55,615 --> 00:06:58,914
Michael, where are all the people?
74
00:07:09,229 --> 00:07:10,696
Hello?
75
00:07:15,068 --> 00:07:16,558
Hello?
76
00:07:19,839 --> 00:07:21,170
Hello?
77
00:07:23,743 --> 00:07:25,176
Hello?
78
00:07:29,115 --> 00:07:31,640
When you said this place was deactivated
you weren't kidding.
79
00:07:31,851 --> 00:07:33,716
Must be somebody here.
80
00:07:34,621 --> 00:07:37,089
I'll call the tower. The Controller must
still be here.
81
00:07:37,157 --> 00:07:38,488
(THUD)
82
00:07:38,858 --> 00:07:43,659
Easy, Jaime. It just boiled over when somebody
left it idling too long.
83
00:07:44,597 --> 00:07:46,997
They should've turned off the engine
before they left it.
84
00:07:51,004 --> 00:07:53,199
ANDREWS: Well, we'll get
to the bottom of this.
85
00:07:57,077 --> 00:07:59,102
(PHONE RINGING)
86
00:08:17,230 --> 00:08:18,561
No answer.
87
00:08:20,100 --> 00:08:21,397
I don't understand it.
88
00:08:21,935 --> 00:08:24,369
They should have 40 or more
people stationed here.
89
00:08:27,440 --> 00:08:29,237
(HIGH PITCHED SQUEALING)
90
00:08:32,045 --> 00:08:33,569
Michael, I hear something.
91
00:08:33,847 --> 00:08:35,007
What?
92
00:08:35,181 --> 00:08:36,773
Well, it's just like
a whistling sound.
93
00:08:36,850 --> 00:08:38,249
Yeah, I hear it too, now.
94
00:09:16,790 --> 00:09:19,350
I don't think anybody's coming
for dinner tonight.
95
00:09:19,826 --> 00:09:22,818
I checked the BOQ. Somebody left
the shower running, but...
96
00:09:22,896 --> 00:09:24,227
Nobody was there?
97
00:09:24,330 --> 00:09:25,524
That's right.
98
00:09:26,032 --> 00:09:27,329
That's cute.
99
00:09:28,034 --> 00:09:29,979
It's at times like this it's kind of nice
being a girl,
100
00:09:30,003 --> 00:09:31,643
because I can admit to being very scared.
101
00:09:31,671 --> 00:09:34,071
Well, I'll match goosebumps
with you about now.
102
00:09:34,674 --> 00:09:36,437
Look, let's split up.
103
00:09:36,543 --> 00:09:39,171
You check the hangars with Major Andrews
and the Sergeant.
104
00:09:39,412 --> 00:09:41,676
I'll search the other quarters
with Captain Colter.
105
00:09:41,881 --> 00:09:44,179
We'll all work our way
back to here. All right?
106
00:09:51,591 --> 00:09:52,922
ANDREWS: Hello?
107
00:09:53,593 --> 00:09:55,060
Is anybody there?
108
00:10:02,235 --> 00:10:03,532
You two take this one.
109
00:10:03,736 --> 00:10:05,260
I'll check the next one.
110
00:10:05,338 --> 00:10:06,999
Now sing out if you see anybody.
111
00:10:07,173 --> 00:10:08,765
Loud and clear, sir.
112
00:10:08,875 --> 00:10:10,755
Probably be more like
a piercing scream, though.
113
00:10:15,748 --> 00:10:17,045
(GRUNTING)
114
00:10:19,085 --> 00:10:20,916
We'll have to find another way in.
115
00:10:21,254 --> 00:10:22,814
Well, try again.
Come on, I'll help you.
116
00:10:24,691 --> 00:10:26,488
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
117
00:10:46,312 --> 00:10:48,405
There. I got it that time.
118
00:10:49,582 --> 00:10:51,777
You check over there,
I'll check this side.
119
00:10:52,719 --> 00:10:53,879
Uh...
120
00:11:25,218 --> 00:11:26,378
(LIGHT GROAN)
121
00:11:28,922 --> 00:11:30,583
Sergeant, I don't see anything.
122
00:11:31,724 --> 00:11:33,089
Do you?
123
00:11:35,395 --> 00:11:36,794
Sarge... Sergeant?
124
00:11:39,299 --> 00:11:40,596
Sergeant?
125
00:11:53,012 --> 00:11:54,138
Sergeant?
126
00:12:03,523 --> 00:12:04,922
Sergeant?
127
00:12:09,829 --> 00:12:10,989
Sergeant?
128
00:12:17,003 --> 00:12:18,300
Sergeant, where are you?
129
00:12:21,307 --> 00:12:23,537
Sergeant, where are you?
130
00:12:36,022 --> 00:12:37,182
(SCREAMING)
131
00:12:37,257 --> 00:12:39,350
Hold it, Jaime.
Are you all right?
132
00:12:39,459 --> 00:12:42,986
We went into that hangar and the Sergeant,
he just disappeared.
133
00:12:43,129 --> 00:12:44,323
What?
134
00:12:44,931 --> 00:12:46,228
Let's go take a look.
135
00:12:51,271 --> 00:12:52,499
Sergeant?
136
00:12:54,207 --> 00:12:55,469
Roberts?
137
00:12:57,577 --> 00:12:58,805
Sergeant!
138
00:13:00,947 --> 00:13:02,278
Roberts!
139
00:13:06,219 --> 00:13:07,208
(LIGHT GROAN)
140
00:13:10,123 --> 00:13:11,385
Major?
141
00:13:15,495 --> 00:13:16,689
Major?
142
00:13:28,107 --> 00:13:29,574
Jaime?
143
00:13:30,843 --> 00:13:32,071
Oh, Michael!
144
00:13:32,278 --> 00:13:34,269
Michael, they disappeared.
Both of them!
145
00:13:34,647 --> 00:13:36,547
I thought I heard movement
in the garage area.
146
00:13:36,616 --> 00:13:38,616
I told Captain Colter
to go ahead and cut them off.
147
00:13:38,785 --> 00:13:40,275
He's gone too.
148
00:13:40,787 --> 00:13:43,881
Well, if you don't mind, I'd rather let's not
separate again. All right?
149
00:13:44,090 --> 00:13:45,853
I was about to suggest
the same thing.
150
00:13:46,426 --> 00:13:49,122
Let's try the Agricultural
Research Station.
151
00:13:50,563 --> 00:13:52,793
Okay. As long as we're
together, I don't care.
152
00:14:08,781 --> 00:14:10,681
Incredible research facilities.
153
00:14:23,062 --> 00:14:24,529
What is that?
154
00:14:25,198 --> 00:14:28,497
An isolation chamber, probably to simulate various
environmental conditions...
155
00:14:28,568 --> 00:14:30,593
No, no, no, no, no.
I mean that.
156
00:14:31,104 --> 00:14:32,537
What is that?
157
00:14:35,341 --> 00:14:38,071
I don't know.
Looks like a meteorite.
158
00:14:40,413 --> 00:14:43,041
Oh, Michael, I... I don't know
what's going on here,
159
00:14:43,116 --> 00:14:45,556
but more and more this looks like a problem
for Oscar, not us.
160
00:14:45,651 --> 00:14:47,118
I think you're right.
161
00:14:47,253 --> 00:14:48,720
Let's try to find the radio room.
162
00:14:49,188 --> 00:14:50,314
Okay.
163
00:15:14,213 --> 00:15:15,737
Michael.
164
00:15:16,783 --> 00:15:18,307
(INDISTINCT CHATTER)
165
00:15:21,521 --> 00:15:23,182
There's somebody in there.
166
00:15:40,606 --> 00:15:42,403
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
167
00:15:54,620 --> 00:15:58,613
MAN ON RADIO:
traffic for ILS runway 2-6,
168
00:16:05,164 --> 00:16:07,257
Michael, I'm scared.
What's happening?
169
00:16:08,568 --> 00:16:10,365
I wish I knew, Jaime.
170
00:16:10,503 --> 00:16:14,701
Come in, Grand Thule. This is Oscar Goldman of
the O.S.I. calling Grand Thule.
171
00:16:15,274 --> 00:16:17,453
Have Jaime SOMMERS and Dr. Michael Marchetti...
That's Oscar!
172
00:16:17,477 --> 00:16:18,944
Arrived there safely?
173
00:16:19,011 --> 00:16:20,842
Grand Thule, do you read me?
174
00:16:20,980 --> 00:16:23,107
Hello, Oscar. This is Jaime.
Can you hear me?
175
00:16:23,516 --> 00:16:27,509
This is Oscar Goldman calling Grand Thule Island.
Do you copy, Grand Thule?
176
00:16:28,154 --> 00:16:29,246
Michael, what...
177
00:16:29,322 --> 00:16:31,756
I've turned the transmission
to full-gain.
178
00:16:33,292 --> 00:16:35,938
I've eliminated the static.
There's nothing more I can do. Try again.
179
00:16:35,962 --> 00:16:39,056
Hello. Oscar! This is Jaime. Can you hear me?
We really need help.
180
00:16:39,131 --> 00:16:41,361
Now... Hello? Grand Thule Island,
do you copy?
181
00:16:41,434 --> 00:16:43,959
This is Oscar Goldman
of the O.S.I. Do you read me?
182
00:16:44,070 --> 00:16:47,005
Oscar, can you... This is Jaime talking.
Can you hear me?
183
00:16:47,073 --> 00:16:48,116
Can you turn these here a little bit more?
184
00:16:48,140 --> 00:16:49,918
Hey, he's not gonna hear you, Jaime.
Well, we've gotta try.
185
00:16:49,942 --> 00:16:51,773
We can't do anything.
Jaime?
186
00:16:52,745 --> 00:16:54,110
We're not gonna make contact.
187
00:16:54,180 --> 00:16:56,148
Well, we've gotta try
something, Michael.
188
00:16:58,584 --> 00:17:00,142
We will try something.
189
00:17:07,026 --> 00:17:08,755
Okay, Michael,
what do you think?
190
00:17:13,833 --> 00:17:16,393
Come on. It can't be any worse than what
my imagination is doing.
191
00:17:18,838 --> 00:17:22,865
Some influence is isolating this island
from outside communication.
192
00:17:24,176 --> 00:17:26,644
What exactly comes under
the heading of influence?
193
00:17:27,013 --> 00:17:29,072
Who knows? Sunspots.
194
00:17:31,284 --> 00:17:33,775
Solar flares,
atmospheric interference.
195
00:17:33,853 --> 00:17:37,084
Oh, come on, Michael. That doesn't account
for people disappearing.
196
00:17:37,256 --> 00:17:38,484
I don't know.
197
00:17:38,758 --> 00:17:41,818
People don't disappear. They've got to be here
someplace.
198
00:17:59,278 --> 00:18:00,768
(FOOTSTEPS APPROACHING)
199
00:18:28,507 --> 00:18:31,943
MICHAEL: Let's check the desk. Maybe there's
something written down.
200
00:18:39,986 --> 00:18:42,614
MICHAEL: Doctor Boylin. He must be
the head of Research here.
201
00:18:47,326 --> 00:18:49,590
I don't see anything
unusual, Michael.
202
00:18:49,662 --> 00:18:52,859
Keep looking. There must be some clue to what they
were doing when this started.
203
00:18:53,566 --> 00:18:56,535
One thing scientists have in common
is we keep notes.
204
00:19:08,247 --> 00:19:10,374
Well, we usually keep notes.
205
00:19:15,287 --> 00:19:18,723
Hey, Michael, here's a tape. It's dated today.
This is a tape, isn't it?
206
00:19:23,629 --> 00:19:25,722
Yes, it is. Let's rewind it
and take a look.
207
00:19:27,166 --> 00:19:28,690
(TAPE REWINDING)
208
00:19:44,383 --> 00:19:47,614
15:43. That's 3:43.
209
00:19:47,820 --> 00:19:49,879
That's about an hour
before we landed.
210
00:19:55,494 --> 00:19:57,472
JAIME: Everybody looks normal.
- What they're doing?
211
00:19:57,496 --> 00:19:59,191
Looks like they're unloading something.
212
00:20:02,768 --> 00:20:04,258
MAN: They're coming back
with it now.
213
00:20:04,336 --> 00:20:05,598
JAIME: Whose voice is that?
214
00:20:05,671 --> 00:20:07,434
Probably Doctor Boylin's.
215
00:20:08,074 --> 00:20:10,804
Arthur said it was buried about ten feet
into the permafrost.
216
00:20:10,876 --> 00:20:13,572
They ran into it taking
core samplings on Sector 14.
217
00:20:17,516 --> 00:20:20,007
Carbon dating the core samplings
of adjacent rocks
218
00:20:20,086 --> 00:20:23,817
indicate it landed here about point seven
million years ago
219
00:20:23,989 --> 00:20:26,549
and has been covered by the tundra and
the permafrost since then.
220
00:20:26,992 --> 00:20:28,687
Get a closer shot, Jim, huh?
221
00:20:28,961 --> 00:20:31,486
Sylvia... Sylvia, step
over a little, huh?
222
00:20:32,732 --> 00:20:35,997
This meteorite appears to be quite similar to most
other meteorite specimens
223
00:20:36,068 --> 00:20:38,832
I've ever seen,
with one important difference.
224
00:20:39,271 --> 00:20:42,365
We've noticed something, which is very
curious and unusual.
225
00:20:42,808 --> 00:20:46,266
We can't explain the charred residue on some
of the pitted surfaces.
226
00:20:47,113 --> 00:20:50,014
My first guess indicates
some sort of space dust,
227
00:20:50,316 --> 00:20:53,080
probably charred by friction during the heat
of entry
228
00:20:53,486 --> 00:20:55,886
and then freezing after landing here
in the tundra.
229
00:20:58,858 --> 00:21:00,655
Let's get on with it.
230
00:21:01,460 --> 00:21:03,155
(TAPE FAST-FORWARDING)
231
00:21:13,339 --> 00:21:16,069
BOYLIN: Incredible!
It is alive!
232
00:21:16,876 --> 00:21:18,173
Alive?
233
00:21:18,344 --> 00:21:22,781
Rudimentary, impossible,
in fact, but alive!
234
00:21:23,849 --> 00:21:25,714
Switch the image to the projector.
235
00:21:27,653 --> 00:21:32,249
It's apparently a crystalline compound with some
unknown form of animate properties.
236
00:21:32,792 --> 00:21:34,953
Increase to 30 factor.
237
00:21:36,562 --> 00:21:38,052
Amazing!
238
00:21:38,130 --> 00:21:41,293
The structure violates all generic laws of life
as we know them.
239
00:21:42,902 --> 00:21:44,767
Increase to 65 factor.
240
00:21:46,839 --> 00:21:49,569
The pulsation rate is accelerating! What was
the previous time gap?
241
00:21:50,276 --> 00:21:53,677
WOMAN: Three minutes forty seconds between the
first and second pulse.
242
00:21:54,213 --> 00:21:56,238
The third came at three
twenty-five seconds,
243
00:21:56,315 --> 00:21:58,340
the fourth at three minutes
ten seconds.
244
00:21:58,417 --> 00:22:01,250
All right. Run all environmental factors
on the computer.
245
00:22:01,320 --> 00:22:03,584
I want to know what triggered that first impulse
246
00:22:03,656 --> 00:22:06,022
and what conditions caused the acceleration.
247
00:22:10,329 --> 00:22:11,318
It's growing.
248
00:22:11,397 --> 00:22:13,592
And we've found the constant. It's heat.
249
00:22:14,099 --> 00:22:16,966
The first impulse came
at 75 degrees Fahrenheit.
250
00:22:17,269 --> 00:22:21,365
Each increase of one degree
has accelerated the impulses by 15 seconds.
251
00:22:21,740 --> 00:22:24,800
It seems possible that further
increases in temperature
252
00:22:24,877 --> 00:22:28,040
might accelerate the activity
to some incubation level.
253
00:22:29,081 --> 00:22:31,281
Isolate the chamber and give me some
more heat in there.
254
00:22:33,018 --> 00:22:35,009
WOMAN: Increasing heat
in the isolation chamber.
255
00:22:35,254 --> 00:22:36,619
Seventy-six.
256
00:22:37,823 --> 00:22:39,154
Seventy-eight.
257
00:22:43,896 --> 00:22:45,124
Eighty.
258
00:22:45,197 --> 00:22:47,529
Shut... Shut off...
259
00:22:50,369 --> 00:22:52,963
Shut off the heat!
260
00:22:57,943 --> 00:22:59,240
Michael!
261
00:23:11,156 --> 00:23:12,817
The recording did stop
at that point.
262
00:23:12,892 --> 00:23:13,950
Why?
263
00:23:15,461 --> 00:23:16,655
I don't know.
264
00:23:21,767 --> 00:23:23,257
Seventy-two degrees.
265
00:23:25,604 --> 00:23:28,630
The Isolation chamber must be hooked back
into this room.
266
00:23:28,707 --> 00:23:31,175
The temperature is below
the activity level.
267
00:23:34,780 --> 00:23:37,010
Michael, I don't understand
what happened.
268
00:23:37,783 --> 00:23:41,344
Do you think that the stuff on the meteorite
did something?
269
00:23:42,621 --> 00:23:43,815
I don't know.
270
00:23:45,057 --> 00:23:46,581
It's possible, I guess.
271
00:23:47,693 --> 00:23:50,491
I've never seen any life form that looked
like those crystals.
272
00:23:50,996 --> 00:23:52,623
JAIME: So does it think?
273
00:23:55,234 --> 00:23:58,897
I think we can assume that its intelligence
level is at the lowest end of the scale.
274
00:23:59,505 --> 00:24:03,965
Probably nothing more than the most elementary
instinct for self-preservation.
275
00:24:04,944 --> 00:24:06,639
Well, how does that affect people?
276
00:24:09,081 --> 00:24:10,275
I don't know.
277
00:24:15,254 --> 00:24:17,381
Let's run the tapes again
from the top.
278
00:24:50,189 --> 00:24:51,713
(WHOOSHING)
279
00:24:57,863 --> 00:24:59,763
Michael, somebody turned on the heat.
280
00:25:02,701 --> 00:25:04,601
MICHAEL: And it's growing again.
281
00:25:15,914 --> 00:25:17,882
Jaime! Get out of here!
282
00:25:17,950 --> 00:25:19,474
Michael.
Jaime!
283
00:25:20,486 --> 00:25:21,783
Michael!
Jaime!
284
00:25:30,162 --> 00:25:31,527
(GROANING)
285
00:25:35,501 --> 00:25:37,128
Michael.
286
00:25:39,038 --> 00:25:40,403
Michael?
287
00:25:45,744 --> 00:25:46,938
Michael!
288
00:25:58,323 --> 00:25:59,483
Michael!
289
00:26:04,063 --> 00:26:05,462
(SCREAMING)
290
00:26:05,531 --> 00:26:06,862
Michael!
291
00:26:07,032 --> 00:26:09,125
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
292
00:26:28,687 --> 00:26:30,882
Oh, Major Andrews. Uh...
293
00:26:35,761 --> 00:26:37,956
Major Andrews,
it's Jaime SOMMERS.
294
00:26:42,568 --> 00:26:44,900
Sergeant! Sergeant Roberts,
you know who I am.
295
00:26:50,175 --> 00:26:52,439
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
296
00:27:15,234 --> 00:27:16,929
(FOOTSTEPS APPROACHING)
297
00:27:53,605 --> 00:27:55,402
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
298
00:28:25,437 --> 00:28:26,495
Who are you?
299
00:28:27,606 --> 00:28:30,700
Laure. Laure Boylin.
300
00:28:33,011 --> 00:28:34,808
Dr. Boylin's daughter?
301
00:28:38,517 --> 00:28:39,950
Where is your father?
302
00:28:41,353 --> 00:28:43,344
I don't...
I don't know.
303
00:28:46,258 --> 00:28:49,659
(STAMMERING)
Everything was okay and... Then all of a sudden...
304
00:28:49,761 --> 00:28:50,750
I don't...
305
00:28:50,829 --> 00:28:53,457
Listen... Come on,
take it easy.
306
00:28:53,932 --> 00:28:55,900
It's gonna be all right.
307
00:28:57,135 --> 00:28:59,262
Looks like we're both
in this together, you know.
308
00:29:03,108 --> 00:29:07,477
Personally, I am glad to have someone with me now.
I don't know about you.
309
00:29:13,518 --> 00:29:14,849
(BANGING)
310
00:29:15,287 --> 00:29:17,050
We're gonna have to find someplace safe,
311
00:29:17,356 --> 00:29:20,621
where we can figure out why this hasn't
affected you or me.
312
00:29:20,692 --> 00:29:22,812
Now where can we go? I don't know.
They're everywhere.
313
00:29:26,198 --> 00:29:28,530
Well, we're gonna have to get away
from this door.
314
00:29:28,600 --> 00:29:29,999
It's the only way out!
315
00:29:36,775 --> 00:29:38,606
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
316
00:29:48,620 --> 00:29:49,644
But how...
317
00:29:49,721 --> 00:29:51,499
I'll tell you later. Right now we've got
to get out of here.
318
00:29:51,523 --> 00:29:52,820
Now, where do you live?
319
00:29:53,392 --> 00:29:54,859
On Officer's Row.
320
00:29:54,926 --> 00:29:56,359
Okay, show me?
321
00:29:57,562 --> 00:29:59,996
Oh, come on now.
We've gotta get going.
322
00:30:00,065 --> 00:30:02,499
Look, I know they're scary,
but they don't move too fast.
323
00:30:02,567 --> 00:30:04,262
I don't think I see them. Come on.
324
00:30:04,770 --> 00:30:05,828
Look!
325
00:30:10,809 --> 00:30:12,299
Oh, well...
326
00:30:14,746 --> 00:30:16,407
Let's get to that car.
Come on.
327
00:30:21,720 --> 00:30:23,051
No!
328
00:30:25,590 --> 00:30:27,057
Laure!
329
00:30:27,125 --> 00:30:28,752
Laure! Help me!
330
00:30:31,029 --> 00:30:32,121
(SCREAMING)
331
00:30:32,197 --> 00:30:33,323
Laure!
332
00:30:34,833 --> 00:30:36,926
Laure, help me!
333
00:30:39,438 --> 00:30:40,769
Laure!
334
00:30:43,575 --> 00:30:44,872
Laure!
335
00:30:46,178 --> 00:30:47,543
Laure!
336
00:30:50,015 --> 00:30:51,846
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
337
00:31:25,650 --> 00:31:27,413
What do you suppose it is
we have in common
338
00:31:27,486 --> 00:31:29,181
that makes us more immune than others?
339
00:31:36,228 --> 00:31:37,422
Well, am I glad...
340
00:31:38,196 --> 00:31:39,527
Come on in.
341
00:31:40,799 --> 00:31:42,494
It's okay.
This is where I live.
342
00:31:56,748 --> 00:31:59,046
Oh, they must have turned
the generators off.
343
00:32:00,819 --> 00:32:02,377
I know where some candles are.
344
00:32:02,487 --> 00:32:04,717
I heard the engines running
at the power station.
345
00:32:10,462 --> 00:32:12,340
Laure, when all this happened,
were you with your father?
346
00:32:12,364 --> 00:32:15,299
Because whatever happened back on that field,
it didn't affect you.
347
00:32:18,770 --> 00:32:20,795
Why would you be more immune than I am?
348
00:32:25,444 --> 00:32:27,241
There, that's better.
349
00:32:27,312 --> 00:32:29,746
You know in all that craziness I forgot
to ask your name.
350
00:32:33,952 --> 00:32:35,078
It's Jaime SOMMERS.
351
00:32:35,153 --> 00:32:36,142
SOMMERS?
352
00:32:37,022 --> 00:32:38,319
Jaime SOMMERS.
353
00:32:44,129 --> 00:32:46,120
Why didn't you come back
and get me on that field?
354
00:32:47,132 --> 00:32:48,656
What did I say to you?
355
00:32:49,201 --> 00:32:51,135
I don't know. Why don't you know
what I said?
356
00:32:52,237 --> 00:32:53,329
I didn't hear you.
357
00:32:53,438 --> 00:32:54,700
Can you hear me at all?
358
00:32:54,773 --> 00:32:56,536
No.
Do you read lips?
359
00:32:57,776 --> 00:33:01,405
Yes. I... I had an accident about four years ago,
and I lost my hearing.
360
00:33:01,480 --> 00:33:02,913
Oh, thank God!
361
00:33:05,450 --> 00:33:06,661
Listen, I'm sorry if I scared you,
362
00:33:06,685 --> 00:33:08,429
but you have scared me
half to death, yourself.
363
00:33:08,453 --> 00:33:10,698
You know, I fell down on that field when you
were getting in the car,
364
00:33:10,722 --> 00:33:12,433
and I called you and you didn't
come back and get me.
365
00:33:12,457 --> 00:33:14,035
I have been talking to you
all the way up the walkway.
366
00:33:14,059 --> 00:33:16,037
I've been asking you questions
since we've been in the house,
367
00:33:16,061 --> 00:33:18,239
and you haven't said a word to me about what
I've been asking you.
368
00:33:18,263 --> 00:33:19,730
And you scared me.
369
00:33:19,798 --> 00:33:21,959
I'm sorry I didn't tell.
370
00:33:23,535 --> 00:33:26,993
What we have in common
is a hearing problem.
371
00:33:28,740 --> 00:33:29,832
You, too?
372
00:33:29,975 --> 00:33:34,139
Yes. I have the granddaddy of all hearing aids,
though it's implanted inside.
373
00:33:34,212 --> 00:33:35,440
You can't see it.
374
00:33:35,580 --> 00:33:38,140
Then what happened back there
on the field with my father
375
00:33:38,216 --> 00:33:40,207
and the others has something to do with sound?
376
00:33:40,485 --> 00:33:41,816
Yeah, it must.
377
00:33:41,887 --> 00:33:44,651
And my bionic unit must filter the sound
or something,
378
00:33:44,723 --> 00:33:46,315
so I don't get a full dose.
379
00:33:46,491 --> 00:33:48,254
And I... I don't get
anything at all.
380
00:33:48,326 --> 00:33:49,554
Right.
381
00:33:53,899 --> 00:33:55,833
Well, at least now, we've got something
to go on.
382
00:33:57,068 --> 00:33:59,228
Maybe we can figure some way to fight it.
I don't know.
383
00:34:02,707 --> 00:34:04,004
Hi, again.
384
00:34:07,612 --> 00:34:09,204
(BANGING ON DOOR)
385
00:34:17,889 --> 00:34:19,322
(SCREAMING)
386
00:34:30,835 --> 00:34:32,700
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
387
00:34:48,086 --> 00:34:49,747
Laure, help me block the door!
388
00:34:54,960 --> 00:34:56,791
There's too many of them, Laure!
389
00:34:58,697 --> 00:34:59,823
Daddy.
390
00:35:02,934 --> 00:35:04,060
Daddy.
391
00:35:08,039 --> 00:35:09,370
Laure, come on.
It's my father!
392
00:35:20,485 --> 00:35:22,214
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
393
00:35:42,007 --> 00:35:43,599
Got to stop.
394
00:35:43,942 --> 00:35:45,375
Okay.
Sit down a minute.
395
00:35:45,777 --> 00:35:47,608
It's okay, it's okay.
I think we're all right.
396
00:35:49,881 --> 00:35:51,143
Little scared myself.
397
00:35:53,118 --> 00:35:55,951
But what happened to my father
and the others?
398
00:35:56,521 --> 00:35:59,649
You said we could fight it
but what is it?
399
00:35:59,824 --> 00:36:01,291
I don't know, Laure.
400
00:36:02,527 --> 00:36:05,621
They've been affected by some kind of
a new life form.
401
00:36:05,897 --> 00:36:08,991
They came from space on that meteorite
that your father found.
402
00:36:09,334 --> 00:36:11,461
It's got a crystalline structure,
403
00:36:11,736 --> 00:36:15,399
and it must give off
some kind of a sound impulse.
404
00:36:16,374 --> 00:36:18,968
Like some kind of crystal
radio in reverse?
405
00:36:20,779 --> 00:36:21,768
Yeah.
406
00:36:22,147 --> 00:36:23,375
(STAMMERING)
407
00:36:23,448 --> 00:36:24,642
Shh! Wait a minute.
408
00:36:25,784 --> 00:36:27,877
(FOOTSTEPS APPROACHING)
409
00:36:31,890 --> 00:36:33,323
Jaime.
410
00:36:36,227 --> 00:36:37,558
Jaime?
411
00:36:37,696 --> 00:36:38,856
Michael?
412
00:36:43,034 --> 00:36:44,160
Michael?
413
00:36:45,503 --> 00:36:46,970
Michael, where have you been?
414
00:36:49,941 --> 00:36:52,171
You've got to let me
help you, Jaime.
415
00:36:53,044 --> 00:36:54,705
It doesn't want to hurt you.
416
00:36:57,816 --> 00:36:59,681
Join us, Jaime.
Jaime?
417
00:36:59,818 --> 00:37:01,012
No, Laure!
418
00:37:01,386 --> 00:37:05,413
Michael, please trust me as much as I've always
trusted you.
419
00:37:06,324 --> 00:37:09,191
Can you tell me about it? Can you tell me
what's happened to you?
420
00:37:10,829 --> 00:37:14,162
I want to help you, Jaime.
421
00:37:16,968 --> 00:37:19,528
Michael, you're saying my name like it was
just a word.
422
00:37:19,904 --> 00:37:22,134
It's Jaime, remember?
I'm your friend.
423
00:37:22,741 --> 00:37:24,834
Michael, it's Jaime.
424
00:37:26,678 --> 00:37:27,872
Jaime.
425
00:37:28,213 --> 00:37:31,205
That's right. Fight it.
Come on, fight it, Michael. You can do it.
426
00:37:31,716 --> 00:37:32,944
Jaime.
427
00:37:40,458 --> 00:37:42,050
Your bionic hearing.
428
00:37:43,261 --> 00:37:45,627
Let me disconnect it
so you can join us.
429
00:37:46,965 --> 00:37:48,565
Michael, why do you want me to join you?
430
00:37:48,767 --> 00:37:51,827
Otherwise, you're an infecting agent,
431
00:37:52,670 --> 00:37:54,069
a foreign body.
432
00:37:55,039 --> 00:37:56,666
You threaten its safety.
433
00:37:56,808 --> 00:37:58,241
What is it, Michael?
434
00:37:59,244 --> 00:38:01,269
Tell me what it is.
Try to remember.
435
00:38:01,346 --> 00:38:04,645
Now, you told me that it was
a very basic life form.
436
00:38:06,384 --> 00:38:07,646
I don't...
437
00:38:10,421 --> 00:38:14,187
It only wants to live, Jaime.
438
00:38:14,259 --> 00:38:15,920
(HIGH PITCHED SQUEALING)
439
00:38:21,232 --> 00:38:23,393
It only wants to live, Jaime.
440
00:38:23,468 --> 00:38:26,164
Michael. Michael,
it is living.
441
00:38:26,237 --> 00:38:28,899
And it's growing.
We saw that in the Lab.
442
00:38:28,973 --> 00:38:32,019
Now other people are gonna come here and they're
gonna try to see what's going on.
443
00:38:32,043 --> 00:38:34,136
It's going to take over
their minds, too.
444
00:38:34,279 --> 00:38:36,941
Good.
We have to protect it,
445
00:38:37,282 --> 00:38:38,544
to take it away.
446
00:38:38,616 --> 00:38:42,017
You what? No, Michael! You can't... You can't...
You can't do that, Michael.
447
00:38:42,453 --> 00:38:45,718
Can you tell me how to destroy it, Michael?
448
00:38:45,857 --> 00:38:46,881
No!
449
00:38:47,258 --> 00:38:49,453
Jaime, there's more of them coming.
450
00:38:54,499 --> 00:38:56,091
(SCREAMING)
451
00:38:57,735 --> 00:38:59,464
Michael, I don't want
to hurt you.
452
00:39:00,104 --> 00:39:01,435
Run, Jaime!
453
00:39:01,773 --> 00:39:02,831
Run!
454
00:39:03,341 --> 00:39:04,865
It's too strong!
455
00:39:18,223 --> 00:39:19,554
Come back.
456
00:39:20,792 --> 00:39:22,817
Running won't do you any good.
457
00:39:23,695 --> 00:39:25,253
You can't get away.
458
00:39:26,664 --> 00:39:28,188
Come back, Jaime.
459
00:39:29,667 --> 00:39:31,259
Let me help you.
460
00:39:56,628 --> 00:39:58,095
There's no sign of anyone yet.
461
00:39:58,730 --> 00:40:00,061
What are you thinking?
462
00:40:01,232 --> 00:40:03,257
Well, I was just trying to figure...
463
00:40:05,069 --> 00:40:06,900
I was just trying to figure it out.
464
00:40:07,572 --> 00:40:10,200
Now, Michael said that this influence
just wants to live,
465
00:40:11,009 --> 00:40:14,274
and I saw how its activity
increased with heat.
466
00:40:15,546 --> 00:40:17,605
So it must have been dormant in
the cold of space,
467
00:40:17,682 --> 00:40:20,207
and then it came down here and landed
in the permafrost.
468
00:40:21,619 --> 00:40:24,417
If these people reflect its thinking,
469
00:40:25,423 --> 00:40:27,254
that's why they fear the cold.
470
00:40:27,392 --> 00:40:28,882
That's why they dress so heavily.
471
00:40:28,960 --> 00:40:30,188
Right.
472
00:40:30,561 --> 00:40:32,927
Which means we could probably
fight it with cold.
473
00:40:33,364 --> 00:40:37,391
But your friend said that they were gonna take it
somewhere, but where?
474
00:40:37,468 --> 00:40:38,833
Somewhere warm?
475
00:40:40,805 --> 00:40:42,670
Of course, somewhere warm.
476
00:40:43,341 --> 00:40:45,832
Oh, Laure, do you know what
would happen if they did?
477
00:40:46,177 --> 00:40:48,475
I mean, that thing would
just grow like wildfire.
478
00:40:48,780 --> 00:40:51,772
We can't let them do that. I mean, I've got
to do something.
479
00:40:53,551 --> 00:40:54,711
Uh...
480
00:40:57,689 --> 00:41:01,056
Uh, Laure, I think it'd be better if you
came with me. All right?
481
00:41:03,194 --> 00:41:04,422
Come on.
482
00:41:42,767 --> 00:41:44,792
What are you doing?
I have to go in here, Laure.
483
00:41:44,869 --> 00:41:47,702
No. The Land Rover that picked up the meteorite
is in there.
484
00:41:48,039 --> 00:41:51,133
The two men that were with you were affected
when they got near it.
485
00:41:52,310 --> 00:41:53,572
That's right.
486
00:41:53,911 --> 00:41:56,311
You know, some of those crystals
must've fallen off in it.
487
00:41:57,448 --> 00:41:59,059
Okay. Look, would you
do me a favor, then?
488
00:41:59,083 --> 00:42:01,862
Would you go in and see if you can find me a set
of those earphones they wear
489
00:42:01,886 --> 00:42:03,786
when the jet engines go off?
490
00:42:05,056 --> 00:42:06,182
Okay?
491
00:42:13,831 --> 00:42:15,093
Oh, no!
492
00:42:18,136 --> 00:42:19,831
Oh, Laure.
Come on, come on!
493
00:42:24,776 --> 00:42:26,175
Laure, we were right.
494
00:42:26,277 --> 00:42:29,110
They're out here right now preparing that plane
for take-off.
495
00:42:32,417 --> 00:42:34,009
Uh, I don't know.
496
00:42:34,919 --> 00:42:38,411
They used to use liquid nitrogen for soil
research, but not anymore.
497
00:42:38,623 --> 00:42:39,833
Well, come on,
think of something.
498
00:42:39,857 --> 00:42:41,222
There's got to be something here.
499
00:42:43,161 --> 00:42:45,994
I know. The fire engine, liquid C02,
when there's crashes.
500
00:42:46,064 --> 00:42:47,341
Okay. Where's the Fire Department?
501
00:42:47,365 --> 00:42:48,764
Over there.
Behind the Tower.
502
00:42:50,735 --> 00:42:51,929
Let's go.
503
00:42:56,007 --> 00:42:57,065
Oh!
504
00:43:01,846 --> 00:43:04,508
Okay. I'm gonna have to move awfully fast
from here on out,
505
00:43:04,816 --> 00:43:06,579
and I think you're just
gonna slow me down,
506
00:43:06,717 --> 00:43:08,957
so I want you to go back in there and I
want you to hide.
507
00:43:09,153 --> 00:43:10,745
Go on. Go on.
508
00:43:12,857 --> 00:43:14,188
Be careful.
509
00:43:14,258 --> 00:43:15,919
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
510
00:43:56,200 --> 00:43:57,240
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
511
00:44:37,475 --> 00:44:38,908
(ENGINE STARTING)
512
00:45:41,939 --> 00:45:43,634
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
513
00:45:58,689 --> 00:45:59,986
Michael.
514
00:46:00,124 --> 00:46:01,386
Michael, it's...
515
00:46:05,930 --> 00:46:07,693
(BIONIC POWERS ACTIVATING)
516
00:46:13,304 --> 00:46:14,737
(GROANING)
517
00:46:58,783 --> 00:47:00,216
(SCREAMING)
518
00:47:26,344 --> 00:47:27,743
Jaime!
519
00:47:43,994 --> 00:47:46,258
What in the world?
520
00:48:03,814 --> 00:48:05,076
Jaime?
521
00:48:06,951 --> 00:48:08,350
Jaime?
Oh, Michael.
522
00:48:08,719 --> 00:48:10,186
Oh, Michael.
523
00:48:16,827 --> 00:48:19,387
Hello, Grand Thule.
This is Oscar Goldman.
524
00:48:19,497 --> 00:48:20,964
Do you read me? Over.
525
00:48:21,132 --> 00:48:23,657
CONTROLLER: Roger, Mister Goldman.
We read you. Over.
526
00:48:23,768 --> 00:48:26,498
OSCAR: Is everything back to normal now?
Over.
527
00:48:26,570 --> 00:48:27,948
CONTROLLER: Yes, sir,
and we're glad of it.
528
00:48:27,972 --> 00:48:30,736
Everybody's okay. There were
no permanent effects.
529
00:48:31,041 --> 00:48:34,272
Miss SOMMERS and the others are waiting for you in
the research station. Over.
530
00:48:34,378 --> 00:48:36,573
OSCAR: No one was hurt?
- CONTROLLER: No, sir.
531
00:48:36,781 --> 00:48:38,043
We were sure lucky.
532
00:48:43,087 --> 00:48:45,248
Minus 121 degrees.
533
00:48:45,322 --> 00:48:46,983
And let's keep it that way.
534
00:48:47,057 --> 00:48:48,718
(ALL LAUGHING)
535
00:48:48,793 --> 00:48:50,713
Our studies of it will be
handled very carefully.
536
00:48:50,895 --> 00:48:52,294
How did it actually work?
537
00:48:52,696 --> 00:48:55,358
Well, very simply, it seemed to be
a basic life form
538
00:48:55,433 --> 00:48:57,958
which infected by ultrasonic
communication.
539
00:48:58,302 --> 00:49:00,793
Which correspond to the alpha waves
in the human mind.
540
00:49:01,906 --> 00:49:03,567
Its signals blocked all our thoughts
541
00:49:03,641 --> 00:49:06,269
except the basic instinct
to help it survive.
542
00:49:07,044 --> 00:49:08,375
It's fascinating.
543
00:49:08,446 --> 00:49:12,883
Fascinating? After all you've been through?
Fascinating? That's all?
544
00:49:12,950 --> 00:49:14,315
Well, okay, Oscar, I admit it.
545
00:49:14,385 --> 00:49:17,183
It is the most bizarre experience I have ever had
in my life,
546
00:49:17,254 --> 00:49:20,553
but I must admit that the thought of a completely
new life form...
547
00:49:20,624 --> 00:49:23,218
I mean, I love it! And where would it
come from?
548
00:49:23,494 --> 00:49:25,174
That's something to think about, isn't it?
549
00:49:25,229 --> 00:49:27,229
Did it come from our own solar system?
From beyond?
550
00:49:27,698 --> 00:49:29,778
Well, wherever it came from,
I'll tell you one thing.
551
00:49:29,934 --> 00:49:31,414
I never want to see another snowsuit.
552
00:49:31,469 --> 00:49:32,993
(ALL LAUGHING)
552
00:49:33,305 --> 00:49:39,316
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.