All language subtitles for Svartsjon.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,970 Welcome to Kallsk�r. 2 00:00:06,010 --> 00:00:10,100 You are all here because you want to make a change in your life. 3 00:00:10,140 --> 00:00:13,950 I'm here because I want custody of my daughter. 4 00:00:13,990 --> 00:00:17,150 Dad's booked me a meeting tomorrow. What do I do? 5 00:00:17,190 --> 00:00:20,980 I'll be keeping this... and I'll be keeping this. 6 00:00:21,020 --> 00:00:25,120 What would you say is the worst thing you've ever done? 7 00:00:25,160 --> 00:00:28,100 - Easy! - Where do you want me to start? 8 00:00:28,140 --> 00:00:33,080 I get that this is a great business for him but this is a joke. 9 00:00:33,120 --> 00:00:36,180 Why are you here again this year? It's not for the therapy... 10 00:00:36,970 --> 00:00:39,050 What's in room 5? 11 00:00:39,090 --> 00:00:41,120 I wouldn't go poking around if I were you. 12 00:00:44,040 --> 00:00:47,100 A participant went missing last year. She stayed in this room. 13 00:00:47,140 --> 00:00:48,140 Maja. 14 00:00:48,180 --> 00:00:51,090 - I have to talk to Uno about this. - Yes, or don't. 15 00:00:51,130 --> 00:00:54,000 What you said about Luna, it moved me. 16 00:00:54,040 --> 00:00:58,010 I want you to know that I'm here if you feel like talking. 17 00:00:59,020 --> 00:01:00,100 Hello? 18 00:01:02,970 --> 00:01:03,970 Maja! 19 00:02:28,270 --> 00:02:30,030 Grim? 20 00:03:57,050 --> 00:04:03,030 BLACK LAKE Episode 4 21 00:04:03,250 --> 00:04:06,210 Today you'll be building a roundpole fence. 22 00:04:07,820 --> 00:04:11,940 It's a team job, but I want you all to work on your own. 23 00:04:12,900 --> 00:04:16,900 You're to cooperate, but without saying a single word. 24 00:04:17,800 --> 00:04:21,880 While it's completely silent here things will happen inside you all. 25 00:04:21,920 --> 00:04:25,940 Okay. But at least we got paid when doing shit like this in prison. 26 00:04:25,980 --> 00:04:29,950 Yes. And here you get paid in mental health, Vincent. 27 00:04:30,910 --> 00:04:35,910 - Uno, have you seen Minnie? - Leave it to me. I'll find her. 28 00:04:35,950 --> 00:04:40,750 Okay, Agnes has the tools you need. Go! 29 00:04:40,930 --> 00:04:43,870 What are you waiting for? Get cracking! 30 00:04:43,910 --> 00:04:45,770 Here you go... 31 00:04:48,790 --> 00:04:50,940 We missed you at the meeting. 32 00:04:52,900 --> 00:04:56,760 I just needed... time to think. 33 00:04:57,940 --> 00:04:59,860 Are we good? 34 00:05:02,760 --> 00:05:04,940 - It was good to talk yesterday. - Yes... 35 00:05:08,770 --> 00:05:11,910 You're dealing with heavy stuff out here on the island. 36 00:05:13,880 --> 00:05:16,970 But you're dealing with them pretty intelligently. 37 00:05:19,930 --> 00:05:22,770 You take in your surroundings... 38 00:05:23,850 --> 00:05:25,930 ...and see the people around you. 39 00:05:29,880 --> 00:05:31,880 You have a good heart. 40 00:06:25,770 --> 00:06:28,920 Get working, then! Show me your muscles! Come on! 41 00:06:28,960 --> 00:06:32,920 - Hi, Agnes... - We will be silent, I promise. 42 00:06:50,970 --> 00:06:52,930 What do you want? 43 00:06:59,920 --> 00:07:02,910 I know we have to be silent, but what do you want? 44 00:07:05,830 --> 00:07:06,990 Don't touch me! 45 00:07:10,760 --> 00:07:13,940 I bet the others are dying to know what happened last year... 46 00:07:14,730 --> 00:07:18,830 What did you say? What... What was that you said? 47 00:07:23,800 --> 00:07:27,730 You... are to keep quiet, hear me? 48 00:07:29,740 --> 00:07:31,730 I said, do you hear me? 49 00:07:46,870 --> 00:07:48,800 Check this out! 50 00:07:51,750 --> 00:07:53,840 Impressive. Good job! 51 00:07:54,880 --> 00:07:58,720 You can have a little rest. 52 00:07:58,940 --> 00:08:02,770 But remember, no talking. See you in a couple of hours. 53 00:08:17,790 --> 00:08:20,820 - What's the deal with Oscar? - It's nothing. 54 00:08:21,850 --> 00:08:24,770 - Shall I have a word with him? - No. 55 00:08:26,750 --> 00:08:29,750 - Seriously, I can talk to him. - It's all right. 56 00:08:30,770 --> 00:08:33,750 There's no need. I'm happy that I've got you. 57 00:08:33,790 --> 00:08:35,760 What, has he touched you? 58 00:08:36,710 --> 00:08:38,730 I don't want to talk about it. 59 00:08:44,790 --> 00:08:46,720 What the hell's that? 60 00:08:49,760 --> 00:08:52,820 - A rubber ring, dummy! - But what's it doing out here? 61 00:08:52,860 --> 00:08:57,810 I guess it drifted here from some boat. Dropped by some kid... presumably. 62 00:08:58,880 --> 00:09:00,930 And now you're going in! 63 00:09:02,720 --> 00:09:03,850 No, you are! 64 00:09:09,870 --> 00:09:14,760 Hi, Gittan. Is it okay for Grim to rummage through the bins? 65 00:09:14,800 --> 00:09:19,730 - No... - Because he's eating a chicken bone... 66 00:09:36,790 --> 00:09:38,840 Grim! Grim! 67 00:10:23,940 --> 00:10:25,760 "Jennifer"? 68 00:12:04,890 --> 00:12:09,760 - Were you just in my room? - No. What do you mean? 69 00:12:13,830 --> 00:12:16,800 I was in bed asleep and then someone was there. 70 00:12:17,940 --> 00:12:20,730 Well I haven't seen anyone... 71 00:13:06,820 --> 00:13:07,840 Stop it! 72 00:13:49,780 --> 00:13:51,880 CRIMINAL REPORT 73 00:13:51,920 --> 00:13:53,900 COAST GUARD REPORT 74 00:14:01,790 --> 00:14:03,890 - What are you doing here? - And you? 75 00:14:03,930 --> 00:14:07,720 Didn't you leave your jacket down there on the bed? 76 00:14:10,740 --> 00:14:13,850 Minnie... Minnie, can you just wait a second? 77 00:14:13,890 --> 00:14:17,740 Look at these. They're about that missing woman. 78 00:14:19,770 --> 00:14:20,840 Look. 79 00:14:28,860 --> 00:14:30,870 Her name's Josefine, not Maja. 80 00:14:31,830 --> 00:14:34,860 The coastguard searched for her but found no body. 81 00:14:35,800 --> 00:14:37,880 Uno's name is Erik Larsen... 82 00:14:38,950 --> 00:14:40,880 ...and was a suspect. 83 00:14:40,920 --> 00:14:46,760 - Erik might have been a participant. - Look. It says E. L. on his shirts. 84 00:14:46,800 --> 00:14:50,890 And I found ID from the Foreign Legion that says Erik Larsen. 85 00:14:50,930 --> 00:14:55,870 Bills in that name and a police report. Of course it's him. Right? 86 00:14:57,710 --> 00:14:59,870 Do you know who joins the Foreign Legion? 87 00:14:59,910 --> 00:15:02,770 They're not exactly tree-huggers. 88 00:15:04,710 --> 00:15:05,910 Why are you doing this? 89 00:15:07,710 --> 00:15:09,760 Is it to get your computer back? 90 00:15:10,970 --> 00:15:15,060 I take it that's more important than a missing woman. 91 00:15:41,150 --> 00:15:46,990 You know... I'm starting to think differently about things. 92 00:15:47,030 --> 00:15:51,110 - Okay... - I'm starting to notice details. 93 00:15:53,920 --> 00:15:58,010 Minnie... we'll say nothing to Uno about me being up there, okay? 94 00:15:59,000 --> 00:16:01,070 He doesn't need to find out. 95 00:16:02,080 --> 00:16:05,110 ...and started to acknowledge those around you. 96 00:16:07,020 --> 00:16:10,990 - Where have you been? - With me. Someone was in my room. 97 00:16:11,270 --> 00:16:13,360 She said the same thing earlier. 98 00:16:13,400 --> 00:16:17,280 - That's not good. - No it's not. It's fucking bad. 99 00:16:17,320 --> 00:16:20,380 Oscar... have you seen anything? 100 00:16:23,320 --> 00:16:25,370 - No. - You're sure? 101 00:16:27,310 --> 00:16:32,250 Because you sneak round the house. It scares people, okay? 102 00:16:34,300 --> 00:16:38,450 - Look at me! Have you seen anything? - I think that'll do. 103 00:16:39,240 --> 00:16:42,330 What happened to the nice guy I was just talking to? 104 00:16:45,340 --> 00:16:46,370 Okay? 105 00:16:48,460 --> 00:16:50,380 Let's call it a day. 106 00:16:54,410 --> 00:16:56,370 Vincent, come with me. 107 00:16:57,380 --> 00:17:00,240 That group photo from last year... 108 00:17:00,470 --> 00:17:04,250 - What? - With the cracked glass. Where is it? 109 00:17:04,290 --> 00:17:06,390 Gittan was going to repair it. Why? 110 00:18:41,420 --> 00:18:44,450 - God! - What in God's name are you doing? 111 00:18:45,240 --> 00:18:47,310 Sorry, I didn't mean to... 112 00:18:47,350 --> 00:18:50,350 I told you to stop snooping around here. 113 00:19:05,400 --> 00:19:07,410 - Hi. - Hi. 114 00:19:07,450 --> 00:19:09,470 - Have you got a moment? - Yes. 115 00:19:10,260 --> 00:19:14,410 Good. Have you had a participant here called Erik Larsen? 116 00:19:17,020 --> 00:19:20,020 I'm not at liberty to say, I'm afraid. 117 00:19:22,110 --> 00:19:25,980 It could have been a member of staff, of course... 118 00:19:26,020 --> 00:19:29,030 - Or is that confidential too? - Why do you ask? 119 00:19:29,070 --> 00:19:32,130 Because I read an interesting thing about him... 120 00:19:32,170 --> 00:19:34,180 ...and it made me curious. 121 00:19:35,990 --> 00:19:37,980 I don't know. Sorry. 122 00:19:39,090 --> 00:19:40,950 Okay... 123 00:19:50,980 --> 00:19:55,190 Next time you want to dig up shit on me, ask me. It'll save you the trouble. 124 00:19:55,980 --> 00:19:59,030 - I was just trying to help Uno. - You mean Erik. 125 00:20:00,140 --> 00:20:02,970 He's gone by the name Uno for ages. 126 00:20:03,140 --> 00:20:06,010 What happened to Josefine last year? 127 00:20:09,030 --> 00:20:14,070 I bet it's bad publicity to be a murder suspect when running a place like this. 128 00:20:15,030 --> 00:20:16,160 Or what do you say? 129 00:20:18,110 --> 00:20:21,060 No. Good. See you around. 130 00:20:43,060 --> 00:20:44,110 Hi. 131 00:20:46,140 --> 00:20:49,160 Are you all right? 132 00:21:29,950 --> 00:21:30,960 Hello? 133 00:21:31,180 --> 00:21:33,090 Oscar? Is that you? 134 00:21:35,960 --> 00:21:37,060 Are you okay? 135 00:21:39,020 --> 00:21:42,110 Listen, ignore Vincent. He doesn't get you. 136 00:21:43,180 --> 00:21:45,030 But I do. 137 00:21:49,100 --> 00:21:52,990 - Oscar... - I'm okay. I just want to be alone. 138 00:21:59,090 --> 00:22:02,000 I'm not leaving until I know you're okay. 139 00:22:04,050 --> 00:22:05,090 Oscar... 140 00:22:09,180 --> 00:22:10,190 Hey... 141 00:22:12,140 --> 00:22:14,020 Hey, Oscar... 142 00:22:17,120 --> 00:22:19,950 Okay, I'm going but... 143 00:22:21,000 --> 00:22:23,110 ...promise me we'll talk. Okay? 144 00:22:23,150 --> 00:22:26,080 Okay, but you really do have to go away. 145 00:22:35,110 --> 00:22:36,150 Okay... 146 00:22:45,100 --> 00:22:48,990 I found this... in Uno's room. 147 00:22:49,030 --> 00:22:50,950 It's from Josefine. 148 00:22:52,180 --> 00:22:55,150 A letter she never got round to sending. 149 00:22:57,030 --> 00:22:59,960 "It all feels right, but can I trust him?" 150 00:23:00,000 --> 00:23:04,950 "I have a nasty feeling that someone here wants to do me harm." 151 00:23:04,990 --> 00:23:08,960 "I wish I could call you." She was feeling threatened. 152 00:23:12,010 --> 00:23:14,960 - What's up? - They were a couple. 153 00:23:33,030 --> 00:23:34,220 - Hi. - Hi. 154 00:23:38,130 --> 00:23:40,140 Have you followed me here? 155 00:23:42,230 --> 00:23:45,130 You're the only one who listens to me. 156 00:23:47,100 --> 00:23:49,100 Maybe you should go now. 157 00:24:54,000 --> 00:24:55,030 Hello? 158 00:24:59,220 --> 00:25:00,990 Grim? 159 00:25:02,210 --> 00:25:03,230 Grim! 160 00:26:03,990 --> 00:26:05,120 Good morning! 161 00:26:07,130 --> 00:26:09,160 - Did I make you jump? - Yes. 162 00:26:09,200 --> 00:26:11,120 I didn't mean to. 163 00:26:14,120 --> 00:26:16,070 Someone might come. 164 00:26:18,390 --> 00:26:19,540 I don't think so. 165 00:26:44,370 --> 00:26:45,500 How are you today? 166 00:26:48,390 --> 00:26:49,510 I feel okay. 167 00:26:52,410 --> 00:26:55,490 You'll have to speak to Uno if you feel that down again. 168 00:26:57,490 --> 00:27:00,530 I actually got a bit worried about you yesterday. 169 00:27:04,520 --> 00:27:07,310 Why is Amina so mad at you? 170 00:27:09,460 --> 00:27:11,390 Is it about Josefine? 171 00:27:14,440 --> 00:27:17,530 Oscar... It's okay. You don't have to answer that. 172 00:27:44,270 --> 00:27:45,380 Right! 173 00:27:46,380 --> 00:27:49,340 Today we're focusing on teamwork. 174 00:27:50,350 --> 00:27:53,330 We are all part of a fellowship. 175 00:27:55,380 --> 00:27:58,430 Prove it today. Time to show what you're made of. 176 00:27:59,220 --> 00:28:01,300 - Are you sure about those? - Yep. 177 00:28:06,200 --> 00:28:07,360 You're avoiding me. 178 00:28:09,270 --> 00:28:11,310 - Is something up? - No. 179 00:28:12,210 --> 00:28:14,280 - Do you want to talk? - I'm fine. 180 00:28:14,320 --> 00:28:16,410 Hey, can I also have some talc? 181 00:28:18,300 --> 00:28:22,200 I'm sure we can smirk at you too, Vincent, if you want. 182 00:28:22,240 --> 00:28:24,300 No, it's okay. Really. 183 00:28:25,290 --> 00:28:27,310 I just need to go to the loo... 184 00:28:30,210 --> 00:28:31,340 Are you okay? 185 00:28:31,380 --> 00:28:33,330 Yeah. I'm all right. 186 00:28:47,390 --> 00:28:50,330 How's it going? Careful, it's slippery. 187 00:28:53,310 --> 00:28:57,250 - What do you think of Uno's methods? - This I could do without. 188 00:28:58,330 --> 00:29:00,410 He likes resistance in therapy. 189 00:29:03,300 --> 00:29:05,280 Seriously, I like him. 190 00:29:07,220 --> 00:29:09,370 I think he... really sees people. 191 00:29:10,400 --> 00:29:14,240 Really cares... about their problems. 192 00:29:17,340 --> 00:29:19,220 He doesn't judge. 193 00:29:21,310 --> 00:29:22,380 I like that. 194 00:29:27,420 --> 00:29:28,480 You know... 195 00:29:30,440 --> 00:29:33,320 You don't have to fret over me and Uno. 196 00:29:37,390 --> 00:29:39,480 I've seen the looks you give. 197 00:29:40,450 --> 00:29:42,510 But it's okay, you can let it go. 198 00:30:16,480 --> 00:30:18,350 Nice, eh? 199 00:30:19,450 --> 00:30:23,340 - Who runs the lighthouse? - It's automatic. 200 00:30:23,540 --> 00:30:26,500 But Gittan has her fingers on the buttons... 201 00:30:29,330 --> 00:30:33,350 The Foreign Legion attracts the thuggish kind, wouldn't you say... 202 00:30:35,490 --> 00:30:36,540 Erik? 203 00:30:39,360 --> 00:30:41,410 Something on your mind, Johan? 204 00:30:41,450 --> 00:30:44,490 I'd be fascinated to hear more about your story. 205 00:30:46,330 --> 00:30:50,350 Like when you were a murder suspect. That must have been really tough. 206 00:30:55,360 --> 00:31:00,400 But if I got my mobile and laptop back I wouldn't need to be so curious. 207 00:31:04,520 --> 00:31:08,380 And it'd be great if you could sign the certificate too. 208 00:31:09,340 --> 00:31:11,400 Agnes! Is there food or not? 209 00:31:12,480 --> 00:31:13,510 Alright? 210 00:31:14,480 --> 00:31:16,520 Come on, we're almost there! 211 00:31:45,420 --> 00:31:47,420 This task is a piece of cake. 212 00:31:49,460 --> 00:31:52,460 You're to climb the rock face. 213 00:31:53,460 --> 00:31:56,450 Can you please explain the point of this? 214 00:31:56,490 --> 00:31:58,540 We've been trekking all day! 215 00:31:59,330 --> 00:32:03,380 - When the fuck's it going to end, Uno? - Your reward's waiting up there. 216 00:32:07,480 --> 00:32:09,330 Good luck! 217 00:32:31,380 --> 00:32:35,380 I've got to eat! I'm dying here! 218 00:32:35,420 --> 00:32:38,420 Well... come and take a look at this! 219 00:32:43,330 --> 00:32:44,430 What the fuck? 220 00:32:45,400 --> 00:32:48,320 - Are you taking the piss? - No. 221 00:32:48,360 --> 00:32:50,350 I mean, seriously. 222 00:32:50,390 --> 00:32:54,460 We've been walking all fucking day and now we're to share... a rabbit? 223 00:32:54,500 --> 00:32:56,490 - Is that it? - Yep. It's... 224 00:32:59,360 --> 00:33:00,530 - Don't! - Calm down! 225 00:33:01,320 --> 00:33:02,540 Calm down? I've had it! 226 00:33:03,330 --> 00:33:07,420 This is a really bad way to solve your problems. Okay? 227 00:33:07,460 --> 00:33:09,310 Listen to me... 228 00:33:21,460 --> 00:33:23,450 Okay? Okay? 229 00:33:26,440 --> 00:33:30,380 Think of Kevin. We've talked about this. 230 00:33:31,360 --> 00:33:32,460 Think of Kevin. 231 00:33:36,320 --> 00:33:38,420 Jesus, you gave me a scare there. 232 00:34:21,500 --> 00:34:26,320 - What's that? - Food! There's food! 233 00:34:26,510 --> 00:34:30,550 Hey, look! Now we can eat! 234 00:34:31,340 --> 00:34:32,470 Are you okay? 235 00:34:33,450 --> 00:34:37,370 There's corn on the cob and everything! 236 00:35:53,400 --> 00:35:56,500 Moments like this are really rare. 237 00:36:03,520 --> 00:36:07,520 It must be the most beautiful place on Earth. 238 00:36:14,480 --> 00:36:16,350 Do you feel it? 239 00:36:56,440 --> 00:37:00,410 Do you know anything about what happened last year? 240 00:37:05,440 --> 00:37:06,450 No... 241 00:37:06,490 --> 00:37:11,310 Jesus, come on! What are you doing up there? 242 00:37:37,390 --> 00:37:39,370 Release the corner post! 243 00:37:42,470 --> 00:37:44,320 Are you okay? 244 00:37:45,360 --> 00:37:46,410 I'm fine! 245 00:38:30,390 --> 00:38:32,440 Don't move, Minnie. Lie still. 246 00:38:33,540 --> 00:38:38,430 Let go of me! I could've fucking died! What kind of fucking place is this? 247 00:38:38,470 --> 00:38:43,340 - The anchor must have come loose. - And who put the fucking anchor in? 248 00:38:43,380 --> 00:38:46,450 You're all a fucking bunch of arseholes! 249 00:38:46,490 --> 00:38:48,420 Out of my way! 250 00:38:48,460 --> 00:38:51,430 - Does anything feel broken? - Get off me! 251 00:38:51,470 --> 00:38:53,440 Who checked the anchors? 252 00:38:53,480 --> 00:38:58,340 - It was you... - That's enough! It's no one's fault! 253 00:38:58,380 --> 00:39:00,530 - Who else could it have been? - Enough! 254 00:39:01,320 --> 00:39:05,450 Hey, Uno. So like it's really hard to check the anchors, is it? 255 00:39:05,490 --> 00:39:08,420 Or was this deliberate, maybe? 256 00:39:09,400 --> 00:39:13,410 Like the girl that went missing and you were questioned as a suspect? 257 00:39:14,430 --> 00:39:18,330 - We've decided not to talk about it. - And why is that? 258 00:39:18,370 --> 00:39:21,420 Does everyone here know you were fucking Josefine? 259 00:39:24,770 --> 00:39:25,890 Say something! 260 00:39:27,750 --> 00:39:30,810 - Say something! - We've decided not to talk about it! 261 00:39:35,940 --> 00:39:38,860 We don't know what happened. 262 00:39:39,970 --> 00:39:43,970 Everyone there was questioned by the police. I run this place! 263 00:39:44,980 --> 00:39:47,860 Of course I was interesting to them. 264 00:39:49,920 --> 00:39:51,950 It's been really hard for us. 265 00:39:54,980 --> 00:39:59,910 Josefine... was having a tough time of it before she went missing. 266 00:40:03,900 --> 00:40:05,890 I was really fond of her. 267 00:40:12,830 --> 00:40:16,960 - Why haven't you said anything? - You're never going to have him. 268 00:40:17,980 --> 00:40:20,900 Never. She wants you. 269 00:40:22,860 --> 00:40:25,860 - Can't you see that? Are you all blind? - Shut up! 270 00:40:29,820 --> 00:40:32,990 Why else would you come back every year? 271 00:40:34,780 --> 00:40:35,830 Shut it. 272 00:40:36,750 --> 00:40:39,830 It's not for the therapy, which clearly doesn't work. 273 00:40:39,870 --> 00:40:41,960 - You just fuck everyone! - Shut it! 274 00:41:27,770 --> 00:41:31,860 Amina! What are you doing? That's enough, come on! 275 00:41:31,900 --> 00:41:35,970 - I'm leaving this shit-hole. - Yes, it's shit. And yes, Uno's a shit. 276 00:41:36,900 --> 00:41:41,910 - You can't do this! I know how it feels. - I don't give a shit. 277 00:41:41,950 --> 00:41:44,980 Listen, I beg you. Acting rashly is a bad idea. 278 00:41:49,870 --> 00:41:51,960 Amina! Amina! 279 00:41:53,880 --> 00:41:57,760 Where are you going? You're all that means anything here. 280 00:41:57,800 --> 00:41:59,950 Don't you get it? I'm sick! 281 00:42:05,780 --> 00:42:06,990 You mean nothing to me. 282 00:42:08,870 --> 00:42:10,810 You mean nothing to me. 283 00:42:11,950 --> 00:42:13,960 Who do you think you are? 21289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.