All language subtitles for Svartsjon.S02E03.SWEDiSH.720p.WEB.H264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:08,720 Bienvenidos a Kallsk�r. Vamos a hacer un largo viaje juntos. 2 00:00:08,880 --> 00:00:11,960 El objetivo es la intuici�n y la reconciliaci�n. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,560 Ser�n dos duras semanas. 4 00:00:14,720 --> 00:00:18,960 Como yo lo entiendo, necesitas aprobar este curso. 5 00:00:19,120 --> 00:00:23,520 - �Qu� est� haciendo aqu�? - Asistir� de nuevo este a�o. 6 00:00:23,680 --> 00:00:26,960 Estoy... sentado realmente en la mierda, se podr�a decir. 7 00:00:29,040 --> 00:00:31,040 Ella dice que ha visto un cuerpo. 8 00:00:31,200 --> 00:00:35,040 - Puede ser un animal muerto. - No, s� lo que vi. 9 00:00:36,560 --> 00:00:40,200 - Estoy leyendo tus diarios. - �Vives en esa habitaci�n? 10 00:00:40,360 --> 00:00:43,240 Tememos que empieces a alucinar. 11 00:00:43,400 --> 00:00:46,960 �He estado libre de drogas por m�s de un a�o! 12 00:00:47,120 --> 00:00:52,440 Temo que digas algo y no pueda recuperar mi hija. 13 00:00:52,600 --> 00:00:55,240 El a�o pasado desapareci� una participante del curso. 14 00:00:55,400 --> 00:00:58,360 La que desapareci�, �viv�a al lado? 15 00:00:58,520 --> 00:00:59,960 Mantente alejada de eso. 16 00:01:01,440 --> 00:01:02,800 �Hola? 17 00:01:02,960 --> 00:01:06,760 Uno debe mantenerse alejado de las cosas que sucedieron aqu�. 18 00:01:59,640 --> 00:02:02,240 �Qu� est�s haciendo? 19 00:02:05,880 --> 00:02:08,440 �Por qu� est�s aqu� de nuevo este a�o? 20 00:02:10,320 --> 00:02:14,840 No puede ser por la terapia. 21 00:02:15,000 --> 00:02:22,160 �No puedes irte de aqu�? Quisiera estar solo. 22 00:02:22,320 --> 00:02:25,640 �No crees que s� lo que hiciste? Te vi. 23 00:02:25,800 --> 00:02:29,600 - No hice nada. - �Est�s mintiendo! 24 00:02:32,600 --> 00:02:35,480 �Su�ltame! 25 00:03:40,256 --> 00:03:45,675 S02E03 26 00:04:00,880 --> 00:04:03,680 Cu�ndo hay que cambiar algo... 27 00:04:03,840 --> 00:04:09,680 puede ser sabio limpiar la propia casa. Haremos eso hoy. 28 00:04:09,840 --> 00:04:13,120 Vamos a lavar de la manera antigua. 29 00:04:13,280 --> 00:04:19,880 Vamos a calentar, frotar, enjuagar y colgar la ropa. 30 00:04:29,200 --> 00:04:35,680 S�lo quer�a saber si tengo que lavar con Isabell. 31 00:04:35,840 --> 00:04:42,680 Oscar, s� que es dif�cil, pero esto es lo que necesitas. 32 00:04:42,840 --> 00:04:47,800 No es peligroso confrontar tus propios miedos. Puedes manejarlo. 33 00:04:47,960 --> 00:04:50,760 No dejes que ella te gobierne. �De acuerdo? 34 00:04:52,200 --> 00:04:56,560 - �Lo est�s haciendo bien? - El agua es un poco extra�a. 35 00:04:56,720 --> 00:05:01,720 Ni siquiera hierve. Prefiero una tintorer�a. 36 00:05:01,880 --> 00:05:05,800 - Que audaz. - �Qu�? 37 00:05:05,960 --> 00:05:10,000 S�, con una tintorer�a. 38 00:05:10,160 --> 00:05:12,040 �Por qu�? 39 00:05:12,200 --> 00:05:15,640 Las investigaciones muestran que la limpieza en seco es cancer�gena. 40 00:05:18,720 --> 00:05:23,200 - �Me est�s embromando? - �No lo sab�as? 41 00:05:23,360 --> 00:05:28,800 Djursholm, �stermalm... Es muy com�n encontrar all� c�ncer por lavado en seco. 42 00:05:30,240 --> 00:05:32,080 Est�s mal de la cabeza. 43 00:05:36,160 --> 00:05:40,920 Johan puede ser un problema. Al menos tiene humor. 44 00:05:41,080 --> 00:05:47,000 Me preocupa que le est� costando mucho centrarse en las cosas correctas. 45 00:05:47,160 --> 00:05:50,360 Ni siquiera vino voluntariamente. 46 00:05:50,520 --> 00:05:54,080 Por lo tanto, debemos apoyarlo un poco. 47 00:05:54,240 --> 00:05:58,960 Debemos conocerlo mejor para ayudarlo. 48 00:05:59,120 --> 00:06:04,000 - �Quieres algo de beber? �Agua? - No, gracias. 49 00:06:08,920 --> 00:06:11,560 �Necesitas pararte ah�? 50 00:06:11,720 --> 00:06:15,480 S�lo pens� en ayudarte. 51 00:06:37,120 --> 00:06:41,120 �Ayuda! �Mam�! 52 00:06:47,960 --> 00:06:49,720 �Fuego! 53 00:06:49,880 --> 00:06:52,200 �Se quema! 54 00:06:52,360 --> 00:06:54,400 �Cuidado! �Cuidado! 55 00:06:55,640 --> 00:06:58,000 �Te tengo! 56 00:06:58,160 --> 00:07:00,120 �M�s agua! 57 00:07:00,280 --> 00:07:03,880 - �Toma la s�bana! �Toma la s�bana! - �Cuidado! 58 00:07:40,000 --> 00:07:43,360 �C�mo est� la pierna? 59 00:07:43,520 --> 00:07:49,200 - Quiero estar un poco en paz. - S�, entiendo. 60 00:07:49,360 --> 00:07:52,880 S�lo quer�a asegurarme de que estabas bien. 61 00:07:54,160 --> 00:07:58,800 Realmente no s� lo que pas�. 62 00:08:00,880 --> 00:08:03,960 Simplemente no pod�a moverme. 63 00:08:06,840 --> 00:08:12,760 Todo lo que me digas quedar� entre nosotros dos. 64 00:08:14,240 --> 00:08:16,200 Sin Asuntos Sociales. 65 00:08:16,360 --> 00:08:21,920 Ning�n diario, ni nada m�s. 66 00:08:22,080 --> 00:08:24,200 S�lo nosotros dos. 67 00:08:39,520 --> 00:08:42,080 Hola. 68 00:08:43,320 --> 00:08:46,280 �C�mo est�s? 69 00:08:46,440 --> 00:08:51,680 S�lo quer�a estar un poco sola. 70 00:08:51,840 --> 00:08:57,680 Creo que es enfermizo que Uno diga que tenemos que lavar la ropa... 71 00:08:57,840 --> 00:09:04,080 cuando pasa algo as�. Necesitas ayuda, creo. 72 00:09:04,240 --> 00:09:10,880 Esto es un buen negocio para �l, pero es bastante poco serio. 73 00:09:11,040 --> 00:09:14,520 �As� que soy la �nica aqu� que necesita ayuda? 74 00:09:14,680 --> 00:09:16,680 No, no dije eso. 75 00:09:17,360 --> 00:09:22,880 Tu padre ni siquiera sabe que est�s aqu�, �no? 76 00:09:25,840 --> 00:09:30,880 - No, eso pensaba. - Est� bien. 77 00:09:58,240 --> 00:10:00,040 �Hola, Grim! 78 00:10:00,200 --> 00:10:03,680 �Hola! Oye... 79 00:10:03,840 --> 00:10:07,280 Oye, cari�o... �Qu� pasa, Grim? 80 00:10:07,440 --> 00:10:09,120 Hola, Grim. �Qu� pasa? 81 00:10:13,920 --> 00:10:16,560 �Qu� pasa? 82 00:10:37,000 --> 00:10:40,560 Jennifer Wennerstr�m: �Por qu� apenas me saludas? �Es tan f�cil olvidarme? 83 00:10:40,720 --> 00:10:42,440 Ayer Claes. �Ll�mame por la reuni�n! 84 00:11:00,120 --> 00:11:04,680 - �Tienes novia? - No. 85 00:11:04,840 --> 00:11:08,080 - �Por qu�? - No lo s�. 86 00:11:08,240 --> 00:11:12,240 No soy muy bueno en esto. No muy bueno. 87 00:11:12,400 --> 00:11:15,400 - �En qu�? - En las relaciones. 88 00:11:15,560 --> 00:11:18,800 - Creo que pareces bastante bueno. - Preg�ntale a mi ex. 89 00:11:18,960 --> 00:11:20,880 �Qu�? �Qu� pas�? 90 00:11:22,840 --> 00:11:26,680 Olv�dalo. Era una chica en el trabajo de mi padre. 91 00:11:42,320 --> 00:11:46,160 Hola Jennifer. He conocido a Johan Ceder... 92 00:11:46,320 --> 00:11:51,120 y tengo curiosidad de por qu� se termin� entre ustedes. 93 00:11:59,840 --> 00:12:03,760 �Quieres un masaje? 94 00:12:07,120 --> 00:12:11,920 - �Era un viejo novio? - No. 95 00:12:12,080 --> 00:12:16,920 No entiendo como Uno dej� que volviera este a�o. 96 00:12:17,080 --> 00:12:21,520 - �Por qu�? �Hizo algo? - Es tan malditamente inc�modo. 97 00:12:59,040 --> 00:13:01,120 Hola. 98 00:13:01,280 --> 00:13:05,800 Est�s mucho por esa habitaci�n. T� no vives all�. 99 00:13:05,960 --> 00:13:09,640 No, simplemente me equivoqu�. 100 00:13:27,120 --> 00:13:30,200 - Hola. - Hola. 101 00:13:33,480 --> 00:13:36,760 �Por qu� abandonaron el campamento que hab�a aqu�? 102 00:13:36,920 --> 00:13:42,840 - �Algo sali� mal? - Fue antes de mi tiempo. No lo s�. 103 00:13:45,880 --> 00:13:51,240 - Uno ha estado aqu� bastante tiempo, �no? - S�, pero, �quer�as algo espec�fico? 104 00:13:51,400 --> 00:13:57,000 Me pregunto cu�l es el valor de algo as�. 105 00:13:59,760 --> 00:14:02,960 S� que t� y Uno son cercanos... 106 00:14:03,120 --> 00:14:09,800 pero tambi�n siento que t� y yo tenemos una conexi�n tambi�n. 107 00:14:10,800 --> 00:14:14,280 �Y ahora quieres tu celular y compuadora? 108 00:14:14,440 --> 00:14:19,080 T� decides, pero pienso que esto puede ser valioso. 109 00:14:19,240 --> 00:14:22,520 �Sabes qu�? En realidad eres t� quien lo decide. 110 00:14:22,680 --> 00:14:26,360 Ahora tienes la oportunidad de mostrar que quieres mejorarte. 111 00:14:26,520 --> 00:14:29,640 As� que depende de ti. 112 00:14:32,840 --> 00:14:34,320 Est� bien. 113 00:15:00,600 --> 00:15:02,920 Bueno, ah� est�s. 114 00:15:03,080 --> 00:15:06,920 Gittan, eres considerada una mujer decente... 115 00:15:07,080 --> 00:15:11,520 y ahora te ayudar� a proteger tu reputaci�n. 116 00:15:11,680 --> 00:15:16,960 Necesito acceso al mail durante 15 minutos. 117 00:15:17,120 --> 00:15:18,800 Yo me encargar� de eso. 118 00:15:22,240 --> 00:15:24,760 Diablos. 119 00:18:55,200 --> 00:18:57,880 Maja. 120 00:19:04,160 --> 00:19:08,920 No existe. Yo existo, pero eso no existe. 121 00:19:55,760 --> 00:19:59,200 Sabes que la puerta est� abierta, �eh? 122 00:20:02,120 --> 00:20:05,520 - �Est�s bien? - S�... 123 00:20:05,680 --> 00:20:08,440 De acuerdo... 124 00:20:08,600 --> 00:20:14,640 �Qu� haces aqu�? Hay mucha actividad en esta habitaci�n. 125 00:20:14,800 --> 00:20:21,440 El a�o pasado vivi� aqu� la que desapareci�. 126 00:20:30,600 --> 00:20:33,400 Maja. 127 00:20:33,560 --> 00:20:36,040 �Por qu� todav�a est�n sus cosas? 128 00:20:36,200 --> 00:20:40,000 �Y por qu� no usan esta habitaci�n? 129 00:20:40,160 --> 00:20:45,400 - S�, es bastante raro. - Imag�nate si era ella la del agua. 130 00:20:46,840 --> 00:20:52,880 Dijiste que el cuerpo estaba atado en una red, �verdad? 131 00:20:53,040 --> 00:20:54,840 De acuerdo... 132 00:20:58,280 --> 00:21:02,800 - Tengo que hablar con Uno al respecto. - O tal vez no. 133 00:21:02,960 --> 00:21:08,560 Creo que es mejor que esto quede entre nosotros dos. 134 00:21:25,120 --> 00:21:30,200 Al principio parec�a como si hab�a sido infiel. 135 00:21:30,360 --> 00:21:33,480 - S�, no me sorprende. - Tal vez no. 136 00:21:33,640 --> 00:21:38,600 Pero no es todo. �l hab�a terminado de una manera brusca. 137 00:21:38,760 --> 00:21:40,680 Hab�an estado juntos por mucho tiempo. 138 00:21:40,840 --> 00:21:45,520 - �Qui�n es ella? - Jennifer, de la empresa del padre. 139 00:21:45,680 --> 00:21:51,520 Ella ten�a cr�ticas sobre el manejo de la empresa y fue despedida. 140 00:21:51,680 --> 00:21:55,760 Y Johan no se atrevi� a protegerla. 141 00:21:58,840 --> 00:22:01,680 Buen trabajo. 142 00:22:01,840 --> 00:22:05,560 - Muy bien hecho. - Gracias. 143 00:22:31,160 --> 00:22:34,200 Hola Vincent. 144 00:22:34,360 --> 00:22:38,120 �Tomando algo de aire fresco? 145 00:22:38,280 --> 00:22:42,560 Hay una reuni�n en diez minutos. Vamos a hacer una peque�a excursi�n. 146 00:23:43,720 --> 00:23:47,600 - �Vamos, aplaudan! - �Es un espect�culo de variedades? 147 00:23:47,760 --> 00:23:51,120 As� es como deben hacer. Bien Oscar. �Vamos! 148 00:23:51,280 --> 00:23:55,320 Aplaudan. �Vamos! �Bien! Bien hecho. 149 00:23:58,360 --> 00:24:04,960 Est� bien. Esta es una buena manera de conocerse a s� mismo y a los dem�s. 150 00:24:05,120 --> 00:24:10,000 "�C�mo cooper� con otras personas?" 151 00:24:10,160 --> 00:24:14,840 Amina, Oscar, �c�mo funcion�? 152 00:24:15,000 --> 00:24:18,360 - Pudimos terminar. - S�. 153 00:24:18,520 --> 00:24:24,960 Fuiste contra tu resistencia interior... 154 00:24:25,120 --> 00:24:26,920 y eso es bueno. 155 00:24:28,040 --> 00:24:30,920 Tenemos que seguir el juego. 156 00:24:31,080 --> 00:24:33,560 �O no, Vincent? 157 00:24:36,800 --> 00:24:41,240 S�lo quer�a un cigarrillo. 158 00:24:42,880 --> 00:24:48,520 �Qu� dir�as que es lo peor que alguna vez has hecho? 159 00:24:48,680 --> 00:24:50,280 Por donde empiezo. 160 00:24:50,440 --> 00:24:53,640 Estoy pensando en tu hermano menor, Kevin. 161 00:24:56,880 --> 00:25:01,240 No hay mucho que decir. Ya no nos hablamos. 162 00:25:01,400 --> 00:25:07,160 Est� en Kumla por robo a mano armada y asesinato, �no? 163 00:25:10,320 --> 00:25:15,360 S�. Me mir� y le dio una patada. 164 00:25:15,520 --> 00:25:18,920 No es tu culpa que est� encerrado all�. 165 00:25:19,080 --> 00:25:21,880 - �No es mi culpa? - No. 166 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 �Hay algo m�s que te moleste? 167 00:25:25,000 --> 00:25:29,720 �Sientes que has apoyado a tu hermano? 168 00:25:31,760 --> 00:25:37,680 �Ahora no es suficiente, Uno? �No? 169 00:25:39,640 --> 00:25:42,800 �Hay algo que quieras compartir con el grupo, Johan? 170 00:25:42,960 --> 00:25:45,560 No, est� bien, gracias. 171 00:25:45,720 --> 00:25:49,560 �Eres una persona que defiende sus acciones? 172 00:25:49,720 --> 00:25:55,120 - �Qu� pregunta es esa? - �Defendiste a tu ex, Jennifer? 173 00:25:57,120 --> 00:26:02,320 �Por qu� deber�as involucrarla? �Por qu� no puedes tomar a otro? 174 00:26:02,480 --> 00:26:05,480 - Ahora te estoy hablando. - Est� bien. 175 00:26:05,640 --> 00:26:08,960 �Qu� hay de tu padre? 176 00:26:09,120 --> 00:26:11,480 �Est�s en contra de �l? 177 00:26:11,640 --> 00:26:14,360 S�lo estoy tratando de entenderte, Johan. 178 00:26:14,520 --> 00:26:19,560 �Est�s dispuesto a sacrificarte para ser amado por tu padre? 179 00:26:19,720 --> 00:26:24,400 Me reconozco un poco en ti, enti�ndelo. 180 00:26:24,560 --> 00:26:29,960 Esa dualidad y rivalidad. 181 00:26:30,120 --> 00:26:32,840 Como competiste contra m� en la carrera de obst�culos. 182 00:26:33,000 --> 00:26:36,640 Compites con otros para ser aprobado por tu padre. 183 00:26:36,800 --> 00:26:40,640 - Verificar que lo est�s haciendo bien. - No, en absoluto. 184 00:26:40,800 --> 00:26:46,440 Necesito llamarlo porque estamos haciendo un negocio juntos, pero ya lo saben. 185 00:26:46,600 --> 00:26:50,520 - �Quieres el tel�fono? - �S�, hace una semana que lo pido! 186 00:26:50,680 --> 00:26:54,360 S�, bien. Toma. 187 00:26:59,440 --> 00:27:03,360 Ahora puedes llamar, pero con una condici�n. 188 00:27:05,200 --> 00:27:09,560 Llamas a tu padre... 189 00:27:10,960 --> 00:27:15,320 y le dices d�nde est�s. 190 00:27:15,480 --> 00:27:18,760 Y que lo amas. 191 00:27:20,440 --> 00:27:22,520 �Llama! 192 00:27:33,360 --> 00:27:36,320 Hola Johan. Ya era hora que llamaras. 193 00:27:36,480 --> 00:27:40,000 �Por qu� cambiaste la reuni�n? 194 00:27:40,160 --> 00:27:44,240 �Hola? Johan, responde cuando hablo. 195 00:28:20,440 --> 00:28:22,920 - Hola - Hola, Lippi. 196 00:28:23,080 --> 00:28:27,560 Pap� est� furioso. �Por qu� no contestas cuando �l te llama? 197 00:28:27,720 --> 00:28:32,680 Esc�chame. Debes ayudarme. Me han quitado mi celular y computadora. 198 00:28:32,840 --> 00:28:36,960 Debes imprimir el acuerdo y venir aqu� con eso. 199 00:28:37,120 --> 00:28:39,840 Kallsk�r est� muy lejos. 200 00:28:40,000 --> 00:28:42,560 - �Cu�ndo tengo que estar all�? - Esta noche. 201 00:28:42,720 --> 00:28:46,200 Entonces deber�a ir r�pido. Ya salgo. 202 00:28:46,360 --> 00:28:49,000 Detente en la casa de botes, en el lado este. 203 00:28:49,160 --> 00:28:52,840 - Necesito un tel�fono nuevo. - Bien, lo solucionar�. 204 00:29:41,320 --> 00:29:44,600 - Bueno, ahora... - Oh, �a qu� jugamos? 205 00:29:44,760 --> 00:29:47,880 - �Texas, Chicago o Strip p�ker? - Strip p�ker, por supuesto. 206 00:29:48,040 --> 00:29:53,440 - Jugamos Texas. - Texas gan�. 207 00:29:53,600 --> 00:29:55,440 �Es tu favorito? 208 00:29:55,600 --> 00:29:58,400 - Minnie, �Texas? - No s� jugar. 209 00:29:58,560 --> 00:30:02,080 Uno, �quieres jugar a Texas? 210 00:30:02,240 --> 00:30:07,320 Pasar� de eso. Minnie y yo vamos a caminar, �verdad? 211 00:30:07,480 --> 00:30:09,720 S�. 212 00:30:09,880 --> 00:30:14,600 - Bella, �juegas? - No, me voy a la cama. 213 00:30:14,760 --> 00:30:17,800 Entonces s�lo somos nosotros tres. 214 00:30:17,960 --> 00:30:20,520 �Tienes miedo ahora? �Vamos! 215 00:30:28,720 --> 00:30:31,800 - Hola. - Hola. 216 00:30:34,040 --> 00:30:37,280 �Est�s bien? No has cenado. 217 00:30:37,440 --> 00:30:41,960 No, la humillaci�n me quita un poco el apetito. 218 00:30:42,120 --> 00:30:47,120 - Entiendo que estuvieras triste. - No, estaba enojado. 219 00:30:47,280 --> 00:30:51,560 No lo tomes personalmente. Es s�lo un m�todo. 220 00:30:51,720 --> 00:30:56,120 Creo que es muy bajo que involucre a mi padre. 221 00:30:56,280 --> 00:31:00,920 �Y c�mo sab�a eso de Jennifer? Est� completamente loco. 222 00:31:01,720 --> 00:31:04,120 �Crees que he dicho algo? 223 00:31:05,640 --> 00:31:10,080 No... No, claro que no lo creo. 224 00:31:10,240 --> 00:31:12,760 S�lo pienso que es raro. 225 00:31:12,920 --> 00:31:18,360 Pero as� es como trabaja. Investiga a todos los que vienen aqu�. 226 00:31:19,960 --> 00:31:23,080 Estoy muy cansado de �l... 227 00:31:24,320 --> 00:31:27,200 y de esta isla. 228 00:31:27,360 --> 00:31:29,240 Pero estoy aqu�. 229 00:31:30,760 --> 00:31:33,360 S�, eso es cierto. 230 00:31:47,760 --> 00:31:50,120 Aqu�. 231 00:32:22,600 --> 00:32:24,760 Hola. 232 00:32:24,920 --> 00:32:27,440 Hola... 233 00:32:32,120 --> 00:32:34,920 �C�mo est�s? 234 00:32:35,080 --> 00:32:39,440 Ahora un cigarrillo hubiera estado muy bien. 235 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 Hay otras formas de relajarse. 236 00:32:52,880 --> 00:32:55,440 �No? 237 00:33:48,800 --> 00:33:51,920 �Puedo ver? 238 00:33:57,480 --> 00:34:02,400 - �Has hecho esto t� misma? - S�. 239 00:34:02,560 --> 00:34:06,520 Pero no es lo que piensas. 240 00:34:08,720 --> 00:34:11,600 Luna. 241 00:34:13,480 --> 00:34:17,640 Esta ah�, incluso si no quieres hablar de ello. 242 00:34:21,680 --> 00:34:25,880 Me quitaron a Luna, y estuvo correcto. 243 00:34:26,040 --> 00:34:29,000 Yo... 244 00:34:33,280 --> 00:34:38,680 me emborrach� totalmente y me olvid� de algunas velas. 245 00:34:38,840 --> 00:34:41,640 Me dorm�. 246 00:34:43,560 --> 00:34:48,320 Me despert� con... 247 00:34:48,480 --> 00:34:53,440 los bomberos estando ah�, y... 248 00:34:53,600 --> 00:34:58,680 sal� al jard�n... 249 00:34:58,840 --> 00:35:04,280 cuando un vecino me pregunt�, donde estaba Luna. 250 00:35:07,320 --> 00:35:09,080 �Mam�! 251 00:35:11,720 --> 00:35:18,520 Entonces me estaba salvando y olvidando a mi propia hija. 252 00:35:48,960 --> 00:35:52,720 Creo que eres valiente. 253 00:35:54,680 --> 00:35:56,680 Vamos. 254 00:36:09,760 --> 00:36:14,600 Vamos. Ven aqu� y saca toda la mierda. 255 00:37:05,240 --> 00:37:09,920 Mi hermano est� en ese bote. Puedo nadar durante diez minutos. 256 00:37:10,080 --> 00:37:16,320 - Conoces las reglas. - Vamos, Gittan. Te lo ruego. 257 00:37:16,480 --> 00:37:20,520 Es tu elecci�n. �Quieres tu certificado? 258 00:37:25,560 --> 00:37:27,560 �Maldita sea! 259 00:37:49,880 --> 00:37:51,960 Gracias. 260 00:38:00,360 --> 00:38:05,360 �Qui�n fue la que desapareci�? �C�mo se llamaba? 261 00:38:07,800 --> 00:38:10,400 �Importa? 262 00:38:15,800 --> 00:38:18,800 Trajo sus problemas y desapareci�. 263 00:38:28,520 --> 00:38:34,360 Lo que dijiste sobre Luna... me peg�. 264 00:38:34,520 --> 00:38:40,320 Debes saber que estoy aqu�, por si quieres hablar. 265 00:38:47,120 --> 00:38:50,360 �C�mo es Luna? 266 00:38:53,800 --> 00:38:59,560 Ella es... inteligente para su edad. 267 00:39:01,880 --> 00:39:03,840 Muy inteligente. 268 00:39:04,680 --> 00:39:08,160 La recuperar�s. 269 00:39:08,320 --> 00:39:11,640 Ya est�s en el camino. 270 00:39:17,200 --> 00:39:20,800 Gracias... por escucharme. 271 00:39:24,240 --> 00:39:25,640 Gracias a ti. 272 00:39:27,000 --> 00:39:30,480 �Por qu�? 273 00:39:30,640 --> 00:39:35,080 Me encanta ayudar a la gente. 274 00:39:35,240 --> 00:39:40,400 Es casi vergonzoso decir esto, pero... 275 00:39:40,560 --> 00:39:45,360 �no es puramente ego�sta de mi parte? 276 00:39:47,360 --> 00:39:50,760 Es una sensaci�n agradable. 277 00:40:03,120 --> 00:40:06,520 �Esta es una buena idea? 278 00:41:41,360 --> 00:41:43,360 �Hola? 279 00:41:46,440 --> 00:41:47,800 �Hola? 280 00:41:53,080 --> 00:41:54,520 �Hola! 281 00:42:00,840 --> 00:42:04,200 �Hola? 282 00:42:04,360 --> 00:42:07,240 �Hola! 283 00:42:16,800 --> 00:42:21,160 Esto no existe, pero yo s�. 284 00:42:21,760 --> 00:42:24,080 �Yo existo, pero esto no! 285 00:42:32,200 --> 00:42:34,480 �Maja! 286 00:43:47,001 --> 00:43:54,001 Traducci�n: Alvaro * NORDIKEN.net * 22207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.