All language subtitles for Supergirl.S04E16.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:02,285 Previously, on "Supergirl"... 2 00:00:07,414 --> 00:00:09,804 You risked his life and the lives of countless others 3 00:00:09,890 --> 00:00:11,734 just so I would be forced to test the Harun-El. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,085 So you needed a nudge, 5 00:00:13,171 --> 00:00:14,351 and a test dummy. 6 00:00:14,437 --> 00:00:16,382 Well, it worked. James is gonna live, 7 00:00:16,726 --> 00:00:18,038 and you're gonna rot. 8 00:00:18,124 --> 00:00:20,085 'Cause I will never give you the cure. 9 00:00:20,171 --> 00:00:22,039 I had someone give me the cure 10 00:00:22,155 --> 00:00:23,421 ten minutes ago. 11 00:00:25,554 --> 00:00:26,562 Eve. 12 00:00:26,648 --> 00:00:28,670 - How long? - Forever. 13 00:00:29,874 --> 00:00:31,515 Stay here and take care of her. 14 00:00:31,788 --> 00:00:35,374 Supergirl. Nice to finally meet you. 15 00:01:15,784 --> 00:01:16,897 You have powers? 16 00:01:16,993 --> 00:01:18,881 I have powers. 17 00:01:30,664 --> 00:01:32,413 You had a good run, 18 00:01:35,620 --> 00:01:39,539 but this time, the planet hits back. 19 00:01:39,870 --> 00:01:41,157 How are you doing this? 20 00:01:41,243 --> 00:01:42,768 How do you think I did it? 21 00:01:43,275 --> 00:01:45,112 I'm Lex Luthor. 22 00:01:51,150 --> 00:01:52,698 Raise your right hand. 23 00:01:52,940 --> 00:01:54,901 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 24 00:01:54,987 --> 00:01:56,360 and nothing but the truth? 25 00:01:56,446 --> 00:01:57,541 I do. 26 00:01:57,627 --> 00:02:00,002 One disagreement over his obsession 27 00:02:00,166 --> 00:02:01,494 and he shut me out. 28 00:02:01,580 --> 00:02:05,026 Threw me out of the company and himself into his crusade. 29 00:02:05,252 --> 00:02:06,729 He killed people. 30 00:02:06,830 --> 00:02:10,494 Luthor kept offering Superman a place in his organization. 31 00:02:10,580 --> 00:02:12,893 Of course, Superman knew who he was. 32 00:02:12,995 --> 00:02:14,721 And Luthor didn't take the rejection well. 33 00:02:14,807 --> 00:02:17,393 He used to say we were "burdened with excellence," 34 00:02:17,479 --> 00:02:19,575 and it was just me and him against the world. 35 00:02:19,666 --> 00:02:22,466 And if I'm honest with myself, I believed him. 36 00:02:24,873 --> 00:02:27,088 I was blind enough to think that he wanted a partner... 37 00:02:27,173 --> 00:02:28,598 But he wanted a pet Kryptonian. 38 00:02:28,683 --> 00:02:30,388 ...but he wanted a sycophant. 39 00:02:30,488 --> 00:02:32,203 He kidnapped me. 40 00:02:32,349 --> 00:02:35,841 And I have 16 scars from the torture. 41 00:02:35,950 --> 00:02:39,005 I have submitted our every correspondence into evidence. 42 00:02:39,090 --> 00:02:41,114 Enough smoking guns for an army. 43 00:02:41,273 --> 00:02:42,505 Plus, 44 00:02:44,770 --> 00:02:46,818 when he turned the sun red, 45 00:02:50,170 --> 00:02:51,785 I was wearing a wire. 46 00:02:51,870 --> 00:02:54,224 Mr. Luthor, you are charged with murder, 47 00:02:54,325 --> 00:02:56,955 ecoterrorism, and crimes against humanity. 48 00:02:57,040 --> 00:02:58,925 Since you have chosen to represent yourself, 49 00:02:59,010 --> 00:03:00,125 have you anything to say 50 00:03:00,210 --> 00:03:02,083 before I render the verdict of this court? 51 00:03:06,657 --> 00:03:08,818 Superman made me do it. 52 00:03:11,230 --> 00:03:13,105 This is a paradigm shift. 53 00:03:13,190 --> 00:03:15,146 Aliens are among us. 54 00:03:15,300 --> 00:03:16,974 And for the rest of human history, 55 00:03:17,060 --> 00:03:20,052 there will only ever be "before Superman" 56 00:03:20,700 --> 00:03:22,044 and "after." 57 00:03:22,919 --> 00:03:26,693 I am protecting mankind from an extinction event. 58 00:03:26,910 --> 00:03:29,310 And if this pearl-clutching jury of my... 59 00:03:30,680 --> 00:03:32,025 peers 60 00:03:32,110 --> 00:03:33,665 wants to put me behind bars for it, 61 00:03:33,750 --> 00:03:35,661 they are welcome to try. 62 00:03:35,822 --> 00:03:37,138 But know this. 63 00:03:38,528 --> 00:03:40,950 I will always have my thumb on the scales. 64 00:03:41,920 --> 00:03:45,333 Alexander Joseph Luthor, 65 00:03:46,360 --> 00:03:49,005 You've been found guilty on all counts 66 00:03:49,160 --> 00:03:51,966 and will serve 31 consecutive 67 00:03:52,100 --> 00:03:54,786 life sentences. 68 00:03:58,140 --> 00:04:00,068 Maybe we should make it 32. 69 00:04:01,241 --> 00:04:02,755 ♪ And now ♪ 70 00:04:03,489 --> 00:04:05,459 ♪ The end is near ♪ 71 00:04:06,510 --> 00:04:11,680 ♪ And so I face The final curtain ♪ 72 00:04:13,450 --> 00:04:18,345 ♪ My friend I'll say it clear ♪ 73 00:04:18,431 --> 00:04:24,775 ♪ I'll state my case Of which I'm certain ♪ 74 00:04:24,887 --> 00:04:27,759 Mr. Luthor! Sorry. Sorry. 75 00:04:27,845 --> 00:04:30,306 Mr. Luthor! Mr. Luthor! 76 00:04:31,607 --> 00:04:37,832 ♪ I traveled each And every highway ♪ 77 00:04:38,050 --> 00:04:43,064 ♪ And more Much more than this ♪ 78 00:04:43,394 --> 00:04:49,728 ♪ I did it my way ♪ 79 00:04:49,814 --> 00:04:56,697 ♪ Yes, it was my... ♪ 80 00:04:56,949 --> 00:04:58,407 Wow. 81 00:04:59,830 --> 00:05:01,860 Nice prison you got here. 82 00:05:02,013 --> 00:05:04,098 It's for conjugal visits. 83 00:05:04,308 --> 00:05:07,767 But still, after this, it's back to concrete and iron. 84 00:05:07,891 --> 00:05:08,976 Sounds lonely. 85 00:05:09,194 --> 00:05:11,076 Stryker's is a Petri dish. 86 00:05:11,402 --> 00:05:12,873 Bottle city. 87 00:05:13,080 --> 00:05:16,131 I've even managed to teach some of the inmates chess. 88 00:05:16,919 --> 00:05:18,295 I like mentoring. 89 00:05:18,850 --> 00:05:20,021 It's a waste. 90 00:05:20,220 --> 00:05:21,935 You're a once-in-a-generation mind 91 00:05:22,020 --> 00:05:23,875 and the only man standing 92 00:05:23,960 --> 00:05:26,428 between us and total annihilation. 93 00:05:28,360 --> 00:05:30,275 You know, I used to write you letters. 94 00:05:30,360 --> 00:05:31,920 I read them. 95 00:05:32,204 --> 00:05:34,678 You're literate for a Manson girl. 96 00:05:34,852 --> 00:05:36,597 You are not Manson. 97 00:05:36,800 --> 00:05:39,709 And for the record, I'm not just some girl. 98 00:05:40,342 --> 00:05:43,595 I've got degrees from Yale in literature and physics, 99 00:05:43,680 --> 00:05:46,795 and I am a former Junior Miss North Carolina. 100 00:05:46,880 --> 00:05:48,607 I don't need your resume. 101 00:05:51,401 --> 00:05:57,107 Although I may know someone who does. 102 00:05:57,319 --> 00:05:58,744 - Ms. Tessmacher... - Eve. 103 00:05:58,830 --> 00:06:00,190 Ms. Tessmacher, 104 00:06:01,100 --> 00:06:03,775 I need you to do me a favor. 105 00:06:03,860 --> 00:06:05,915 What do you know about CatCo magazine? 106 00:06:06,000 --> 00:06:07,485 Their circulation's down? 107 00:06:07,570 --> 00:06:10,455 Jimmy Olsen works there. He's been a thorn. 108 00:06:10,540 --> 00:06:13,185 But he's connected to the second Kryptonian. 109 00:06:13,270 --> 00:06:14,995 And I happen to know that Cat Grant 110 00:06:15,080 --> 00:06:16,795 needs a new assistant. 111 00:06:16,880 --> 00:06:18,165 A woman of your talents 112 00:06:18,250 --> 00:06:20,154 would have no problem finding a job there. 113 00:06:20,610 --> 00:06:22,631 Consider it done. 114 00:06:22,979 --> 00:06:25,094 But you do know there's a lot more that I can do... 115 00:06:25,187 --> 00:06:26,272 And you will. 116 00:06:26,358 --> 00:06:28,810 We're gonna make you undeniable. 117 00:07:04,248 --> 00:07:05,418 Warden. 118 00:07:06,935 --> 00:07:09,631 Did your husband enjoy those Knights tickets? 119 00:07:10,180 --> 00:07:12,335 Oh, yes. Courtside? 120 00:07:12,553 --> 00:07:14,084 He felt like Nicholson. 121 00:07:14,999 --> 00:07:17,184 And, uh, the other inmates, 122 00:07:17,270 --> 00:07:19,584 they seemed to like all that lobster you trucked in. 123 00:07:19,670 --> 00:07:22,185 Lobster's 18th century peasant food, 124 00:07:22,479 --> 00:07:25,584 only fit for the indentured and the incarcerated. 125 00:07:26,550 --> 00:07:28,995 I, uh, didn't know you did artwork. 126 00:07:29,080 --> 00:07:30,584 It's just geometry. 127 00:07:31,850 --> 00:07:34,475 Hannibal Crossing the Alps. 128 00:07:34,560 --> 00:07:37,014 So, what's it, like, represent? 129 00:07:38,065 --> 00:07:40,709 Boredom. Can I help you, Warden? 130 00:07:40,803 --> 00:07:41,918 Sorry. 131 00:07:42,160 --> 00:07:45,389 You have a call from the Kaznian Embassy. 132 00:08:17,700 --> 00:08:20,885 Warden, I'm going to need to leave for 72 hours. 133 00:08:20,970 --> 00:08:22,415 What? You can't 134 00:08:22,500 --> 00:08:23,889 - just... - Your mother still lives 135 00:08:23,975 --> 00:08:27,024 at 245 Maple Drive, right? 136 00:08:27,110 --> 00:08:29,095 Bingo night every Friday at St. Joseph's? 137 00:08:29,180 --> 00:08:31,565 We wouldn't want that awful Betty Byrom woman 138 00:08:31,701 --> 00:08:33,107 to finally have a chance at winning. 139 00:08:33,325 --> 00:08:34,709 Would we? 140 00:08:37,347 --> 00:08:39,279 Seventy-two hours. 141 00:08:39,833 --> 00:08:40,881 How are you gonna 142 00:08:40,967 --> 00:08:42,568 - leave without... - Leave that to me. 143 00:08:42,760 --> 00:08:44,678 I'll need my effects and my tailor. 144 00:08:44,798 --> 00:08:47,099 Oh, and my jet. 145 00:08:51,458 --> 00:08:53,691 Rook to E-8. 146 00:08:53,777 --> 00:08:55,793 Queen to H-5. 147 00:08:55,980 --> 00:08:58,168 Bishop to G-6. 148 00:08:58,555 --> 00:09:00,714 Queen to H-8. 149 00:09:01,644 --> 00:09:03,355 Checkmate. 150 00:09:33,972 --> 00:09:35,736 *SUPERGIRL* Season 04 Episode 16 151 00:09:35,822 --> 00:09:37,074 *SUPERGIRL* Episode Title: "The House of L 152 00:10:35,330 --> 00:10:36,460 America. 153 00:10:38,300 --> 00:10:39,416 Alex. 154 00:10:52,240 --> 00:10:53,506 Alex. 155 00:11:05,106 --> 00:11:06,606 Kaznia. 156 00:12:27,217 --> 00:12:29,233 Alex... Alex... 157 00:13:44,733 --> 00:13:46,978 He has nothing to fear, 158 00:13:47,110 --> 00:13:48,610 and neither do you. 159 00:13:49,511 --> 00:13:52,481 My name is Lex. 160 00:13:53,783 --> 00:13:54,783 Alex? 161 00:13:56,735 --> 00:13:57,946 Sure. 162 00:13:59,115 --> 00:14:00,369 Alex. 163 00:14:07,091 --> 00:14:08,970 I can show her how to master her powers 164 00:14:09,056 --> 00:14:10,625 and help you contain her. 165 00:14:11,093 --> 00:14:13,338 I know you're the man for the job. 166 00:14:13,455 --> 00:14:15,040 Lex Luthor. 167 00:14:15,125 --> 00:14:18,810 Foremost specialist on everything Krypton. 168 00:14:18,895 --> 00:14:21,733 You will make her Kaznia's weapon, hmm? 169 00:14:21,782 --> 00:14:23,319 She'll hate whomever you want. 170 00:14:23,404 --> 00:14:25,559 Operant conditioning is a specialty of mine. 171 00:14:25,644 --> 00:14:28,832 But you'll need to follow my instructions to the letter. 172 00:14:29,014 --> 00:14:32,176 Can't break a Kryptonian, but maybe we can bend one. 173 00:14:32,262 --> 00:14:33,399 And for this? 174 00:14:33,484 --> 00:14:34,739 Money, as discussed. 175 00:14:34,824 --> 00:14:36,511 He's not as liquid as he used to be. 176 00:14:36,597 --> 00:14:39,512 I warn you, you are only a consultant. 177 00:14:39,598 --> 00:14:40,883 Cross my heart. 178 00:14:41,024 --> 00:14:42,794 That's the one who made her uncomfortable. 179 00:14:44,790 --> 00:14:46,135 Get rid of him. 180 00:14:46,222 --> 00:14:48,582 I will reassign him elsewhere on the base. 181 00:14:48,668 --> 00:14:50,275 She will not see him again. 182 00:14:50,439 --> 00:14:52,621 She can see through walls. 183 00:14:55,370 --> 00:14:56,840 Pyotr. 184 00:15:11,294 --> 00:15:13,457 Next time, don't flinch. 185 00:15:26,111 --> 00:15:27,943 Did they teach you any English? 186 00:15:28,436 --> 00:15:29,804 Little. 187 00:15:32,561 --> 00:15:33,812 Are you 188 00:15:34,491 --> 00:15:37,507 angry at me? 189 00:15:38,120 --> 00:15:41,127 For saving a child? No. 190 00:15:41,851 --> 00:15:43,333 You did the right thing. 191 00:15:44,356 --> 00:15:46,115 I heard pain. 192 00:15:47,296 --> 00:15:49,404 I did not know my strength. 193 00:15:49,891 --> 00:15:51,427 Would you like to? 194 00:16:02,067 --> 00:16:03,322 Alex, 195 00:16:03,715 --> 00:16:06,844 your name is only thing I remember. 196 00:16:14,430 --> 00:16:17,773 Let's just say we were besties. 197 00:16:33,714 --> 00:16:35,429 I'll tell you everything soon. 198 00:16:35,671 --> 00:16:37,859 Time's up and I have to go. 199 00:16:40,135 --> 00:16:41,430 Go on. 200 00:16:41,625 --> 00:16:43,773 You need to see the world as they do. 201 00:16:50,232 --> 00:16:51,609 English. 202 00:17:03,610 --> 00:17:04,719 Mmm! 203 00:17:04,805 --> 00:17:07,375 Pennies from heaven. How does this happen? Clone? 204 00:17:07,461 --> 00:17:08,547 I think I know. 205 00:17:08,652 --> 00:17:10,797 It's called Harun-El. Black Kryptonite. 206 00:17:10,883 --> 00:17:12,156 It splits Kryptonians in two. 207 00:17:12,241 --> 00:17:13,595 Supergirl must have come into contact with it. 208 00:17:13,680 --> 00:17:14,602 She's a blank slate. 209 00:17:14,688 --> 00:17:15,892 Doesn't share Supergirl's memories. 210 00:17:15,977 --> 00:17:17,189 We don't know exactly how this works, yet. 211 00:17:17,274 --> 00:17:18,459 "We"? 212 00:17:18,781 --> 00:17:21,648 It's Lena, and she has more. 213 00:17:23,028 --> 00:17:24,070 Brava. 214 00:17:24,156 --> 00:17:26,500 I told you I'd be more useful at L-Corp than CatCo. 215 00:17:26,703 --> 00:17:28,141 And how is my darling sister? 216 00:17:28,227 --> 00:17:29,212 Obsessed. 217 00:17:29,298 --> 00:17:30,688 About to have a breakthrough with the Harun-El. 218 00:17:30,773 --> 00:17:32,953 But she hasn't produced results yet. 219 00:17:33,039 --> 00:17:34,508 See that she does. 220 00:17:35,219 --> 00:17:37,545 So do I stay and hang with the commies? 221 00:17:37,631 --> 00:17:39,375 What? No, you're driving. 222 00:17:39,528 --> 00:17:40,898 Oh, sure. 223 00:17:44,171 --> 00:17:45,383 So what's the play? 224 00:17:45,469 --> 00:17:46,470 Paper tigers. 225 00:17:46,556 --> 00:17:47,625 Um... 226 00:17:48,154 --> 00:17:49,369 Chinese idiom. 227 00:17:49,681 --> 00:17:52,891 Paper tigers threaten, but are destroyed easily. 228 00:17:53,054 --> 00:17:54,891 Kaznia wants to move on the US. 229 00:17:55,094 --> 00:17:56,369 They're crazier than Russia. 230 00:17:56,455 --> 00:17:57,899 They wanna bring back the glory days 231 00:17:57,984 --> 00:17:59,055 of the Soviet Union. 232 00:17:59,141 --> 00:18:01,066 So you wanna help them? 233 00:18:01,182 --> 00:18:02,586 I don't care about their politics. 234 00:18:02,703 --> 00:18:04,602 Regimes change. Kings die. 235 00:18:04,731 --> 00:18:07,875 But if Kaznia attacks America, 236 00:18:08,261 --> 00:18:12,367 and I foil the attack, America will hail me as a hero. 237 00:18:12,533 --> 00:18:14,047 To do that, I'm gonna need patsies 238 00:18:14,133 --> 00:18:15,336 in both the East and the West. 239 00:18:15,422 --> 00:18:18,906 So, Otis, fetch your sister and find me a real American. 240 00:18:19,148 --> 00:18:21,492 Someone charismatic, a radical. 241 00:18:23,290 --> 00:18:26,422 I think I know just the guy, Mr. Luthor. 242 00:18:26,924 --> 00:18:30,328 Name's Ben Lockwood, seems smart. 243 00:18:31,251 --> 00:18:33,125 I'm glad someone does. 244 00:18:35,261 --> 00:18:36,773 Wait. Where are you going? 245 00:18:36,859 --> 00:18:38,384 Back to Stryker's. 246 00:18:38,631 --> 00:18:41,648 Prison's the best alibi the world has yet devised, 247 00:18:41,996 --> 00:18:44,602 and I'm about to need a lot of alibis. 248 00:18:45,731 --> 00:18:49,516 The USS Yosemite moved closer to the Kaznian Sea today, 249 00:18:49,601 --> 00:18:52,526 placing pressure on an already volatile area. 250 00:18:52,611 --> 00:18:55,556 Critics of President Baker, who took office two weeks ago 251 00:18:55,641 --> 00:18:57,796 after President Marsdin's resignation, 252 00:18:57,881 --> 00:19:00,011 are questioning his decisions... 253 00:19:33,738 --> 00:19:35,004 Alex. 254 00:19:35,862 --> 00:19:37,488 When I was a boy, 255 00:19:37,574 --> 00:19:40,043 I learned this game from a grand master, 256 00:19:40,293 --> 00:19:42,269 Anatoly Karpov. 257 00:19:42,658 --> 00:19:44,816 That's how I learned to speak your language. 258 00:19:45,159 --> 00:19:47,305 Seems fitting that it should teach you mine. 259 00:19:47,391 --> 00:19:49,519 I think your books handled that. 260 00:19:49,619 --> 00:19:51,402 Have they? Okay. 261 00:19:51,998 --> 00:19:53,762 Philip of Macedon. 262 00:19:54,130 --> 00:19:57,629 Ruled from 359 BC until his assassination. 263 00:19:57,811 --> 00:20:01,226 Father of Alexander the Great, your namesake. 264 00:20:01,355 --> 00:20:04,933 Philip had a small power base. He wanted to build an empire. 265 00:20:05,081 --> 00:20:08,277 But, in the end, we only have one lifetime. 266 00:20:08,451 --> 00:20:10,596 Alexander inherits his father's work, 267 00:20:10,681 --> 00:20:13,973 but he does more than Philip ever could have dreamed. 268 00:20:14,105 --> 00:20:15,950 He conquers the world. 269 00:20:16,206 --> 00:20:17,761 This appeals to you? 270 00:20:18,479 --> 00:20:20,199 You sound like my sister. 271 00:20:21,404 --> 00:20:22,652 Lena. 272 00:20:23,774 --> 00:20:25,119 Yes. 273 00:20:25,266 --> 00:20:26,676 You pay attention. 274 00:20:27,131 --> 00:20:29,269 You remind me of her sometimes. 275 00:20:30,171 --> 00:20:32,152 I used to think we were inseparable. 276 00:20:32,441 --> 00:20:34,371 That we were going to change everything. 277 00:20:35,155 --> 00:20:36,496 What happened? 278 00:20:37,311 --> 00:20:38,941 People disappoint. 279 00:20:45,372 --> 00:20:46,941 Not bad, though. 280 00:20:47,861 --> 00:20:49,848 You've read that one more than the others. 281 00:20:49,934 --> 00:20:51,941 Gatsby. Why? 282 00:20:52,472 --> 00:20:54,183 It's beautiful. 283 00:20:55,064 --> 00:20:56,089 Lush. 284 00:20:56,175 --> 00:20:57,222 I, uh... 285 00:20:57,308 --> 00:20:58,916 I think that's the word. 286 00:20:59,001 --> 00:21:00,616 The language... 287 00:21:00,701 --> 00:21:03,551 It's hard to even imagine the world that way. 288 00:21:04,841 --> 00:21:06,886 I didn't give it to you because it's pretty. 289 00:21:06,971 --> 00:21:10,449 This is a book about vapid, profligate fools. 290 00:21:10,811 --> 00:21:14,332 Money is always acquired at someone else's expense. 291 00:21:15,421 --> 00:21:17,277 But you have money. 292 00:21:17,581 --> 00:21:19,637 You must. The way you come and go... 293 00:21:19,723 --> 00:21:20,785 I do. 294 00:21:20,965 --> 00:21:23,058 Because it is their weapon. 295 00:21:23,179 --> 00:21:25,012 The way their world works. 296 00:21:25,150 --> 00:21:26,301 Read it again. 297 00:21:33,072 --> 00:21:35,041 Thank you, Mikhail. 298 00:21:35,983 --> 00:21:37,098 Your mother. 299 00:21:37,231 --> 00:21:38,354 She's... 300 00:21:38,528 --> 00:21:39,729 She's working? 301 00:21:39,815 --> 00:21:40,900 Yes. 302 00:21:40,986 --> 00:21:43,531 I'm sorry you have to be alone so much. 303 00:21:43,838 --> 00:21:45,533 I'll try to visit more. 304 00:21:50,181 --> 00:21:51,932 The night she saved you, 305 00:21:52,141 --> 00:21:53,626 why were those men attacking? 306 00:21:53,712 --> 00:21:55,651 They were thieves. 307 00:21:56,125 --> 00:21:58,260 It is just me and my mother. 308 00:21:58,369 --> 00:21:59,376 Why? 309 00:21:59,494 --> 00:22:01,416 My father was a bad man. 310 00:22:01,881 --> 00:22:03,502 He left us. 311 00:22:04,229 --> 00:22:06,260 I had a bad father, too. 312 00:22:06,705 --> 00:22:08,030 What did yours do? 313 00:22:08,123 --> 00:22:09,572 He stayed. 314 00:22:10,101 --> 00:22:12,666 I used to pray for a hero like the one you got. 315 00:22:13,127 --> 00:22:14,103 Took a long time, 316 00:22:14,189 --> 00:22:17,643 but... here you are. 317 00:22:23,000 --> 00:22:24,392 Time to go. 318 00:22:25,416 --> 00:22:27,276 Sorry, Mikhail. 319 00:22:31,957 --> 00:22:35,252 I don't understand. Why we are in such a hurry? 320 00:22:37,771 --> 00:22:39,307 What is that? 321 00:22:39,539 --> 00:22:41,393 We got to get you inside. 322 00:22:42,906 --> 00:22:45,377 What is happening to me? 323 00:22:46,165 --> 00:22:48,049 There's only one thing on this Earth 324 00:22:48,135 --> 00:22:49,338 that can hurt you, and the Americans 325 00:22:49,424 --> 00:22:51,393 just seeded the skies with it. 326 00:22:52,593 --> 00:22:54,066 You will never feel like this again. 327 00:22:54,151 --> 00:22:55,385 I will protect you. 328 00:22:55,471 --> 00:22:57,549 But there's something we have to do first. 329 00:22:59,132 --> 00:23:00,317 Your flesh is weak. 330 00:23:00,410 --> 00:23:02,455 It's the only time we can do this. 331 00:23:09,425 --> 00:23:10,846 Someday, 332 00:23:11,270 --> 00:23:12,510 you may have to match her. 333 00:23:12,666 --> 00:23:13,806 Who? 334 00:23:15,026 --> 00:23:17,666 It's time for you to know your full truth. 335 00:23:18,298 --> 00:23:19,743 You are strong. 336 00:23:20,071 --> 00:23:21,877 You are Kaznia. 337 00:23:22,355 --> 00:23:23,994 But you are also something more. 338 00:23:24,080 --> 00:23:26,072 That green flash you saw, 339 00:23:26,244 --> 00:23:28,033 it's poison to your species. 340 00:23:28,197 --> 00:23:30,136 Made of fragments of your home planet. 341 00:23:30,221 --> 00:23:33,806 You are one of the last daughters of Krypton. 342 00:23:33,914 --> 00:23:35,362 Krypton? 343 00:23:36,091 --> 00:23:39,041 You will usher in a new era of peace. 344 00:23:39,235 --> 00:23:40,486 Equality. 345 00:23:40,572 --> 00:23:43,424 Nations unlike Kaznia who believe in greed 346 00:23:43,572 --> 00:23:45,346 will rise against you. 347 00:23:45,635 --> 00:23:47,010 And its greatest champion 348 00:23:47,119 --> 00:23:50,322 will stand between you and your work. 349 00:24:07,767 --> 00:24:09,582 I told you, English. 350 00:24:09,690 --> 00:24:11,345 You need to keep your accent. 351 00:24:11,431 --> 00:24:12,714 Why? 352 00:24:13,701 --> 00:24:15,378 You want me to go to America. 353 00:24:15,464 --> 00:24:17,300 Someday. You're not ready yet. 354 00:24:17,386 --> 00:24:19,112 Yes, I am! 355 00:24:19,214 --> 00:24:20,815 I want to see it. 356 00:24:21,011 --> 00:24:22,256 I want to know more. 357 00:24:22,341 --> 00:24:24,440 Who is this Supergirl 358 00:24:25,166 --> 00:24:26,284 to me? 359 00:24:26,464 --> 00:24:28,386 Why does she look like me? 360 00:24:28,948 --> 00:24:30,253 Put simply, 361 00:24:30,771 --> 00:24:32,104 your sister. 362 00:24:33,718 --> 00:24:36,386 She has usurped your position in the world. 363 00:24:36,726 --> 00:24:38,141 Taken from you. 364 00:24:38,227 --> 00:24:39,672 Like your Lena. 365 00:24:39,758 --> 00:24:41,003 Yes. 366 00:24:43,961 --> 00:24:45,729 Maybe you should see more. 367 00:25:00,303 --> 00:25:01,714 National City. 368 00:25:02,111 --> 00:25:04,292 You know Kaznia, Krypton. 369 00:25:04,432 --> 00:25:07,253 Now you need to experience Babylon. 370 00:25:16,881 --> 00:25:17,726 Hey! 371 00:25:17,943 --> 00:25:18,943 Kid! 372 00:25:19,046 --> 00:25:20,294 What's your name? 373 00:25:20,501 --> 00:25:21,740 Linda. 374 00:25:22,350 --> 00:25:23,443 Linda Lee. 375 00:25:23,529 --> 00:25:26,294 Well, Linda Lee, 376 00:25:26,841 --> 00:25:29,372 why don't you go on and get us some more of this? 377 00:25:32,941 --> 00:25:34,247 Of course. 378 00:25:38,321 --> 00:25:39,747 What did you see? 379 00:25:40,542 --> 00:25:42,294 A pig trough. 380 00:25:42,620 --> 00:25:45,252 One of the men had a pin 381 00:25:45,661 --> 00:25:48,940 with the AmerTek insignia. They make weapons. 382 00:25:49,049 --> 00:25:51,221 America's exports, movies 383 00:25:51,322 --> 00:25:52,721 and bombs. 384 00:25:52,874 --> 00:25:56,721 Kaznia suffers so that Americans can live like this. 385 00:25:58,584 --> 00:26:00,525 And Supergirl defends those men? 386 00:26:00,611 --> 00:26:02,408 Yes, because she's 387 00:26:02,927 --> 00:26:04,455 soft. 388 00:26:05,511 --> 00:26:07,690 Accustomed to a certain lifestyle. 389 00:26:08,981 --> 00:26:10,436 You wanna understand her? 390 00:26:10,521 --> 00:26:14,106 This is the place. This is where Supergirl lives. 391 00:26:14,191 --> 00:26:16,697 Or, as some know her, 392 00:26:20,057 --> 00:26:21,713 Kara Danvers. 393 00:26:29,271 --> 00:26:31,556 One day, you may have to be just like her. 394 00:26:31,641 --> 00:26:33,150 Move like her, think like her. 395 00:26:33,236 --> 00:26:34,432 So, 396 00:26:34,916 --> 00:26:36,361 what do you see? 397 00:26:39,877 --> 00:26:42,049 She likes comfort. 398 00:26:45,858 --> 00:26:47,869 She's undisciplined. 399 00:26:57,820 --> 00:26:59,674 All of this is for her? 400 00:27:26,221 --> 00:27:28,666 She is like a princess in a tower. 401 00:27:29,550 --> 00:27:31,908 And on a reporter's salary. 402 00:27:34,497 --> 00:27:36,463 Someone is coming. 403 00:27:42,424 --> 00:27:43,690 Kara! 404 00:27:44,655 --> 00:27:45,682 Alex. 405 00:27:45,781 --> 00:27:47,626 I thought you were in Smallville. 406 00:27:47,790 --> 00:27:49,365 I mean, I specifically remember you 407 00:27:49,451 --> 00:27:52,955 asking me to take care of your leafy dependents. 408 00:27:53,121 --> 00:27:56,619 Yeah, yes. Uh, Smallville. Yeah, I, uh... 409 00:27:56,821 --> 00:27:58,176 - I... - Oh, you didn't cancel 410 00:27:58,261 --> 00:27:59,955 your vacation, did you? 411 00:28:00,268 --> 00:28:02,916 I told you that I would hold down the fort at the DEO. 412 00:28:03,002 --> 00:28:04,596 I mean, but you are missed. 413 00:28:04,701 --> 00:28:07,046 No. Of course, I didn't cancel my vacation. 414 00:28:07,131 --> 00:28:10,885 I... I just... I... I forgot my journal. 415 00:28:12,101 --> 00:28:13,690 Look at me. 416 00:28:13,776 --> 00:28:16,783 Silly writer, without her journal. 417 00:28:16,901 --> 00:28:19,246 Okay, well, good. 418 00:28:19,441 --> 00:28:20,783 Well, you should... 419 00:28:20,980 --> 00:28:22,181 You should be going, right? 420 00:28:22,267 --> 00:28:24,950 Yeah, okay, okay, I will. Thank you, Alex. 421 00:28:27,908 --> 00:28:29,136 Bye. 422 00:28:29,252 --> 00:28:30,580 - Bye. - See ya. 423 00:28:34,761 --> 00:28:37,119 Kara Danvers has an Alex, too? 424 00:28:37,205 --> 00:28:39,137 You have a lot in common except for what counts. 425 00:28:39,223 --> 00:28:40,887 Field trip's over. I have to go back to... 426 00:28:40,973 --> 00:28:42,424 - To prison. - Yes. 427 00:28:42,510 --> 00:28:44,716 Go back to Kaznia. Make sure you weren't seen. 428 00:28:44,801 --> 00:28:47,377 No one can know that you exist. 429 00:29:03,447 --> 00:29:05,268 Ms. Grant only threatened to fire me 430 00:29:05,354 --> 00:29:06,514 six times today. 431 00:29:06,600 --> 00:29:08,705 I think she's warming to me. 432 00:29:15,671 --> 00:29:18,516 Lena doesn't realize how much potential she has. 433 00:29:18,682 --> 00:29:20,846 I hope now at least the world will. 434 00:29:21,693 --> 00:29:23,143 Lena Luthor. 435 00:29:42,634 --> 00:29:43,947 Kara! 436 00:29:44,291 --> 00:29:46,846 What are you doing here? I thought you were on vacation. 437 00:29:47,331 --> 00:29:49,080 I, uh... 438 00:29:49,240 --> 00:29:51,502 I had to help Alex with something. 439 00:29:52,484 --> 00:29:53,900 Ms. Luthor. 440 00:29:54,841 --> 00:29:56,729 Ms. Luthor. Sorry to interrupt. 441 00:29:56,815 --> 00:29:59,604 You're needed in Lab C, and it can't wait. 442 00:30:00,541 --> 00:30:03,996 I'm sorry, but when you get back, maybe a girl's night? 443 00:30:04,111 --> 00:30:05,408 Big Belly Burger. 444 00:30:05,494 --> 00:30:07,036 Like your birthday, last year. 445 00:30:07,214 --> 00:30:08,650 Sold. 446 00:30:13,764 --> 00:30:15,018 Hello, "Kara." 447 00:30:15,197 --> 00:30:16,676 Or should I say, Privet? 448 00:30:16,761 --> 00:30:18,798 There is no way Alex sent you to L-Corp. 449 00:30:18,884 --> 00:30:21,026 - What are you doing here? - I wanted to meet his sister. 450 00:30:21,127 --> 00:30:22,252 Okay, well, you met her, 451 00:30:22,338 --> 00:30:23,717 so now get back to your nesting doll. 452 00:30:23,802 --> 00:30:25,018 I'm not ready. 453 00:30:25,671 --> 00:30:27,143 America is 454 00:30:28,110 --> 00:30:29,869 unsavory, but I'm not so sure 455 00:30:29,955 --> 00:30:32,260 - it is bad as Alex thinks... - Oh, no. No, no, no. 456 00:30:32,346 --> 00:30:34,182 You are not gonna go all apple pie-eating, 457 00:30:34,268 --> 00:30:36,736 flag-waving, Philip Jennings on me. 458 00:30:36,981 --> 00:30:38,966 Kara Danvers wants to do good. 459 00:30:39,051 --> 00:30:41,885 She has compassion. She has friends. 460 00:30:42,391 --> 00:30:43,943 And Lena is one of them. 461 00:30:44,029 --> 00:30:45,471 Why is that? 462 00:30:48,191 --> 00:30:49,432 We've got a problem. 463 00:30:49,518 --> 00:30:51,260 Your little project's got a mind of her own, 464 00:30:51,346 --> 00:30:52,456 and she's about to star-spangle you 465 00:30:52,541 --> 00:30:53,900 right out of world domination. 466 00:30:53,986 --> 00:30:56,658 Panic is a bad color on you, Ms. Tessmacher. 467 00:30:56,744 --> 00:30:57,923 I can fix this. 468 00:30:58,009 --> 00:31:00,072 You and Otis will have to go to Kaznia. 469 00:31:00,158 --> 00:31:01,314 What? What for? 470 00:31:01,400 --> 00:31:04,353 Because that's where the thing she loves most is. 471 00:31:04,439 --> 00:31:07,326 And she's gonna be ever so sad when the Americans 472 00:31:07,465 --> 00:31:09,009 take it away from her. 473 00:31:12,877 --> 00:31:14,275 Hey, kid. 474 00:31:23,965 --> 00:31:25,793 Hey, sailor. 475 00:31:37,986 --> 00:31:40,801 Missile engaging target. 476 00:32:49,444 --> 00:32:51,156 Who would do this? 477 00:32:53,937 --> 00:32:55,391 You already know. 478 00:33:11,241 --> 00:33:14,279 AmerTek. The greedy Americans. 479 00:33:18,202 --> 00:33:20,022 Don't do this. 480 00:33:20,102 --> 00:33:23,195 Listen to me. Luthors bide their time. 481 00:33:23,281 --> 00:33:25,210 This is just an American... 482 00:33:38,107 --> 00:33:40,701 - Please, stop. - No! 483 00:33:50,180 --> 00:33:52,165 You could have compromised all of our work. 484 00:33:52,250 --> 00:33:54,750 - They killed Mikhail! - What is one life? 485 00:33:54,866 --> 00:33:56,977 One life is nothing next to the world! 486 00:33:57,086 --> 00:33:59,905 You risked everything, and you did not listen to me! 487 00:33:59,990 --> 00:34:01,475 You don't give me commands. 488 00:34:01,560 --> 00:34:03,273 I am helping you. 489 00:34:03,600 --> 00:34:05,615 They saw your face. 490 00:34:05,700 --> 00:34:08,687 If you were identified, the world would hunt you down! 491 00:34:08,874 --> 00:34:10,609 I'll make this look like an accident. 492 00:34:10,740 --> 00:34:13,725 Sabotage, friendly fire. I will clean up your mess! 493 00:34:13,844 --> 00:34:15,852 Is that what you think of me? 494 00:34:16,345 --> 00:34:19,086 That I am some pet you clean up after? 495 00:34:19,180 --> 00:34:20,195 Of course not. 496 00:34:20,280 --> 00:34:21,495 Some soldier then? 497 00:34:21,580 --> 00:34:23,805 Alexander's conquering army! 498 00:34:24,149 --> 00:34:25,464 What am I? 499 00:34:25,550 --> 00:34:27,065 Why am I here? 500 00:34:27,151 --> 00:34:28,914 Why does Kara Danvers have an Alex? 501 00:34:29,060 --> 00:34:31,641 And why is she friends with your sister? 502 00:34:34,072 --> 00:34:35,850 That's what this is about. 503 00:34:36,659 --> 00:34:38,460 This is about Lena. 504 00:34:42,030 --> 00:34:43,819 I thought you were stronger. 505 00:34:44,230 --> 00:34:45,585 But 506 00:34:45,724 --> 00:34:47,092 people disappoint. 507 00:34:48,714 --> 00:34:50,077 I'm done here. 508 00:34:56,292 --> 00:34:57,967 Oh, I died once. 509 00:35:01,087 --> 00:35:04,905 So I believe in second chances, 510 00:35:05,081 --> 00:35:08,326 but if you see a bald guy... 511 00:35:10,228 --> 00:35:11,583 Any bald guy. 512 00:35:11,778 --> 00:35:14,475 You lie on the floor. You pretend you're dead. 513 00:35:16,913 --> 00:35:18,085 Okay? 514 00:35:35,432 --> 00:35:36,577 What? 515 00:35:38,752 --> 00:35:39,999 What kind of illness? 516 00:35:45,105 --> 00:35:46,420 - Lex. - We pushed her too far. 517 00:35:46,506 --> 00:35:48,741 Maybe the Black Kryptonite caused unchecked cell growth. 518 00:35:48,827 --> 00:35:50,023 - That'd be cancer-symptomatic. - Lex. 519 00:35:50,108 --> 00:35:51,163 Could be a telomere problem. 520 00:35:51,248 --> 00:35:52,819 We need to stabilize the senescence... 521 00:35:52,905 --> 00:35:54,450 - Lex! - What? 522 00:35:54,536 --> 00:35:56,022 Oh, right. 523 00:35:56,378 --> 00:35:57,545 The Harun-El. 524 00:35:57,902 --> 00:35:59,350 It made her. 525 00:35:59,578 --> 00:36:01,393 It might stabilize her. Bring it to me. 526 00:36:01,479 --> 00:36:02,523 It's not ready yet. 527 00:36:02,609 --> 00:36:04,640 Lena's trial still has a 100 percent mortality rate. 528 00:36:04,725 --> 00:36:06,580 - Then I'll solve it. - The girl is dying. 529 00:36:06,666 --> 00:36:08,303 What do you suggest I do? 530 00:36:08,398 --> 00:36:11,170 She is everything I have worked for. She's a... 531 00:36:11,702 --> 00:36:12,842 A miracle. 532 00:36:13,003 --> 00:36:16,944 The skies opened up and gave her to me. I... 533 00:36:18,230 --> 00:36:19,788 I can't lose her. 534 00:36:21,529 --> 00:36:23,444 I have an idea, but you're not gonna like it. 535 00:36:23,687 --> 00:36:25,288 - What we... - You're right. 536 00:36:26,016 --> 00:36:28,155 I have to give myself cancer. 537 00:36:29,405 --> 00:36:30,457 Whoa, whoa, whoa. 538 00:36:30,543 --> 00:36:32,210 That is not what I was gonna say. 539 00:36:32,296 --> 00:36:34,367 No, you were going to tell me that I need to work with Lena. 540 00:36:34,452 --> 00:36:36,496 And you're right, except she won't buy it. 541 00:36:36,582 --> 00:36:39,663 She'll never work with me, but, she will 542 00:36:40,185 --> 00:36:41,701 save me. 543 00:36:42,033 --> 00:36:44,162 No, Lex. No! 544 00:37:00,429 --> 00:37:02,084 Hey, sis. 545 00:37:02,349 --> 00:37:04,554 I hate what you've done with the place. 546 00:37:11,060 --> 00:37:12,458 I'll be direct. 547 00:37:12,661 --> 00:37:13,934 Black Kryptonite. 548 00:37:14,036 --> 00:37:15,305 The Harun-El. 549 00:37:15,489 --> 00:37:17,205 You have it, and I need it. 550 00:37:17,395 --> 00:37:19,411 You know it doesn't grow back hair. 551 00:37:20,579 --> 00:37:22,067 Don't be pedestrian. 552 00:37:22,266 --> 00:37:23,348 You're a Luthor. 553 00:37:23,434 --> 00:37:25,365 I seem to remember some disagreement on that point. 554 00:37:25,450 --> 00:37:26,700 Not from me. 555 00:37:26,786 --> 00:37:28,879 I swabbed your cheek the day after you moved in. 556 00:37:28,965 --> 00:37:31,095 I've always been interested in our genes. 557 00:37:31,180 --> 00:37:33,122 Strengths. Weaknesses. 558 00:37:33,625 --> 00:37:35,184 Alcoholism. 559 00:37:36,350 --> 00:37:37,739 So that's your plan. 560 00:37:37,825 --> 00:37:39,715 Come here to talk about our drunk father? 561 00:37:39,801 --> 00:37:41,598 What's next? You tell me you love me? 562 00:37:41,696 --> 00:37:43,809 Love is valueless. I respect you. 563 00:37:43,934 --> 00:37:45,175 No. You don't get to do that. 564 00:37:45,260 --> 00:37:46,412 You can't just come in here and take what you want. 565 00:37:46,497 --> 00:37:47,945 Lena, I'm a hologram. 566 00:37:48,030 --> 00:37:49,745 I can't take anything. 567 00:37:49,830 --> 00:37:50,845 But I get it. 568 00:37:50,930 --> 00:37:52,809 You don't wanna give up your research. 569 00:37:53,200 --> 00:37:54,403 It's cozy, 570 00:37:54,559 --> 00:37:56,590 the comfort of obsession. 571 00:37:56,846 --> 00:37:58,536 I'm not like you. 572 00:37:59,639 --> 00:38:01,224 I wanna help people. 573 00:38:01,356 --> 00:38:02,762 I'm people. 574 00:38:03,403 --> 00:38:06,301 And you're using the black rock to make super soldiers. 575 00:38:06,520 --> 00:38:08,294 Who is that helping? 576 00:38:08,579 --> 00:38:11,270 I've had some time, done some thinking, 577 00:38:11,450 --> 00:38:14,684 - some leaf-turning-over... - It's a big leaf. 578 00:38:15,799 --> 00:38:17,309 Don't do what I did. 579 00:38:18,869 --> 00:38:21,934 Don't harm when you could heal. 580 00:38:24,286 --> 00:38:25,465 Oh, I just realized 581 00:38:25,551 --> 00:38:28,247 you haven't asked me why I need the black rock. 582 00:38:28,333 --> 00:38:29,408 I assumed homicide. 583 00:38:29,494 --> 00:38:30,594 Just the opposite. 584 00:38:31,907 --> 00:38:33,317 I'm dying. 585 00:38:46,257 --> 00:38:47,609 Take care of her. 586 00:39:01,206 --> 00:39:02,534 Well... 587 00:39:02,976 --> 00:39:04,729 Here goes everything. 588 00:39:28,730 --> 00:39:29,730 Alex? 589 00:39:31,730 --> 00:39:33,753 I thought you were gone. 590 00:39:35,030 --> 00:39:36,299 Well... 591 00:39:37,018 --> 00:39:39,346 You made me very, very angry. 592 00:39:40,020 --> 00:39:41,075 But I promised 593 00:39:41,161 --> 00:39:43,503 that I wouldn't let you get sick again. 594 00:39:45,356 --> 00:39:46,932 You saved me. 595 00:39:47,955 --> 00:39:50,589 I had a lot invested in you. 596 00:39:52,698 --> 00:39:54,987 And I shouldn't have left the way that I did. 597 00:39:57,020 --> 00:39:58,792 This is not about Lena. 598 00:40:00,306 --> 00:40:02,049 This is about you and me. 599 00:40:04,730 --> 00:40:06,206 Can you forgive me? 600 00:40:08,870 --> 00:40:10,487 Supergirl 601 00:40:10,775 --> 00:40:12,870 acts on her emotions. 602 00:40:13,040 --> 00:40:15,299 It's selfish, 603 00:40:15,570 --> 00:40:16,831 ugly. 604 00:40:17,070 --> 00:40:18,729 I will not be her. 605 00:40:19,410 --> 00:40:20,753 I will be me. 606 00:40:20,885 --> 00:40:22,690 I will be disciplined. 607 00:40:23,080 --> 00:40:24,706 I will follow you 608 00:40:25,782 --> 00:40:27,581 and destroy her. 609 00:40:29,750 --> 00:40:31,690 Do you remember that story 610 00:40:31,964 --> 00:40:34,128 about Alexander the Great and his father? 611 00:40:34,330 --> 00:40:35,620 I remember. 612 00:40:35,900 --> 00:40:37,909 You thought I was Alexander. 613 00:40:38,807 --> 00:40:40,276 But I'm Philip. 614 00:40:41,918 --> 00:40:43,776 I only get one lifetime. 615 00:40:45,400 --> 00:40:46,729 But you're... 616 00:40:48,132 --> 00:40:49,495 forever. 617 00:40:50,510 --> 00:40:52,901 My gift to the world, 618 00:40:53,334 --> 00:40:54,799 my legacy. 619 00:41:14,246 --> 00:41:15,261 What's wrong? 620 00:41:15,347 --> 00:41:17,012 It's Lex Luthor. 621 00:41:17,098 --> 00:41:18,483 He's free. 622 00:41:18,640 --> 00:41:20,755 I tried to stop him, but he got away. 623 00:41:20,840 --> 00:41:22,567 - What? - Lena. 624 00:41:22,854 --> 00:41:23,961 Does she know? 625 00:41:24,047 --> 00:41:25,070 I don't know. 626 00:41:25,156 --> 00:41:27,043 Okay, I will find her. 627 00:41:27,262 --> 00:41:29,433 You get J'onn and find Lex. 42280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.