All language subtitles for Supergirl.S04E16.iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE - mx
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,285
Previously,
on "Supergirl"...
2
00:00:07,414 --> 00:00:09,804
You risked his life and
the lives of countless others
3
00:00:09,890 --> 00:00:11,734
just so I would be forced
to test the Harun-El.
4
00:00:11,820 --> 00:00:13,085
So you needed a nudge,
5
00:00:13,171 --> 00:00:14,351
and a test dummy.
6
00:00:14,437 --> 00:00:16,382
Well, it worked.
James is gonna live,
7
00:00:16,726 --> 00:00:18,038
and you're gonna rot.
8
00:00:18,124 --> 00:00:20,085
'Cause I will never
give you the cure.
9
00:00:20,171 --> 00:00:22,039
I had someone
give me the cure
10
00:00:22,155 --> 00:00:23,421
ten minutes ago.
11
00:00:25,554 --> 00:00:26,562
Eve.
12
00:00:26,648 --> 00:00:28,670
- How long?
- Forever.
13
00:00:29,874 --> 00:00:31,515
Stay here
and take care of her.
14
00:00:31,788 --> 00:00:35,374
Supergirl.
Nice to finally meet you.
15
00:01:15,784 --> 00:01:16,897
You have powers?
16
00:01:16,993 --> 00:01:18,881
I have powers.
17
00:01:30,664 --> 00:01:32,413
You had a good run,
18
00:01:35,620 --> 00:01:39,539
but this time,
the planet hits back.
19
00:01:39,870 --> 00:01:41,157
How are you doing this?
20
00:01:41,243 --> 00:01:42,768
How do you think I did it?
21
00:01:43,275 --> 00:01:45,112
I'm Lex Luthor.
22
00:01:51,150 --> 00:01:52,698
Raise your right hand.
23
00:01:52,940 --> 00:01:54,901
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
24
00:01:54,987 --> 00:01:56,360
and nothing but the truth?
25
00:01:56,446 --> 00:01:57,541
I do.
26
00:01:57,627 --> 00:02:00,002
One disagreement
over his obsession
27
00:02:00,166 --> 00:02:01,494
and he shut me out.
28
00:02:01,580 --> 00:02:05,026
Threw me out of the company
and himself into his crusade.
29
00:02:05,252 --> 00:02:06,729
He killed people.
30
00:02:06,830 --> 00:02:10,494
Luthor kept offering Superman
a place in his organization.
31
00:02:10,580 --> 00:02:12,893
Of course,
Superman knew who he was.
32
00:02:12,995 --> 00:02:14,721
And Luthor didn't take
the rejection well.
33
00:02:14,807 --> 00:02:17,393
He used to say we were
"burdened with excellence,"
34
00:02:17,479 --> 00:02:19,575
and it was just me and him
against the world.
35
00:02:19,666 --> 00:02:22,466
And if I'm honest with myself,
I believed him.
36
00:02:24,873 --> 00:02:27,088
I was blind enough to think
that he wanted a partner...
37
00:02:27,173 --> 00:02:28,598
But he wanted a pet Kryptonian.
38
00:02:28,683 --> 00:02:30,388
...but he wanted a sycophant.
39
00:02:30,488 --> 00:02:32,203
He kidnapped me.
40
00:02:32,349 --> 00:02:35,841
And I have 16 scars
from the torture.
41
00:02:35,950 --> 00:02:39,005
I have submitted our every
correspondence into evidence.
42
00:02:39,090 --> 00:02:41,114
Enough smoking guns
for an army.
43
00:02:41,273 --> 00:02:42,505
Plus,
44
00:02:44,770 --> 00:02:46,818
when he turned the sun red,
45
00:02:50,170 --> 00:02:51,785
I was wearing a wire.
46
00:02:51,870 --> 00:02:54,224
Mr. Luthor,
you are charged with murder,
47
00:02:54,325 --> 00:02:56,955
ecoterrorism,
and crimes against humanity.
48
00:02:57,040 --> 00:02:58,925
Since you have chosen
to represent yourself,
49
00:02:59,010 --> 00:03:00,125
have you anything to say
50
00:03:00,210 --> 00:03:02,083
before I render
the verdict of this court?
51
00:03:06,657 --> 00:03:08,818
Superman made me do it.
52
00:03:11,230 --> 00:03:13,105
This is a paradigm shift.
53
00:03:13,190 --> 00:03:15,146
Aliens are among us.
54
00:03:15,300 --> 00:03:16,974
And for the rest
of human history,
55
00:03:17,060 --> 00:03:20,052
there will only ever be
"before Superman"
56
00:03:20,700 --> 00:03:22,044
and "after."
57
00:03:22,919 --> 00:03:26,693
I am protecting mankind
from an extinction event.
58
00:03:26,910 --> 00:03:29,310
And if this pearl-clutching
jury of my...
59
00:03:30,680 --> 00:03:32,025
peers
60
00:03:32,110 --> 00:03:33,665
wants to put me
behind bars for it,
61
00:03:33,750 --> 00:03:35,661
they are welcome to try.
62
00:03:35,822 --> 00:03:37,138
But know this.
63
00:03:38,528 --> 00:03:40,950
I will always have
my thumb on the scales.
64
00:03:41,920 --> 00:03:45,333
Alexander Joseph Luthor,
65
00:03:46,360 --> 00:03:49,005
You've been found guilty
on all counts
66
00:03:49,160 --> 00:03:51,966
and will serve
31 consecutive
67
00:03:52,100 --> 00:03:54,786
life sentences.
68
00:03:58,140 --> 00:04:00,068
Maybe we should make it 32.
69
00:04:01,241 --> 00:04:02,755
♪ And now ♪
70
00:04:03,489 --> 00:04:05,459
♪ The end is near ♪
71
00:04:06,510 --> 00:04:11,680
♪ And so I face
The final curtain ♪
72
00:04:13,450 --> 00:04:18,345
♪ My friend
I'll say it clear ♪
73
00:04:18,431 --> 00:04:24,775
♪ I'll state my case
Of which I'm certain ♪
74
00:04:24,887 --> 00:04:27,759
Mr. Luthor! Sorry. Sorry.
75
00:04:27,845 --> 00:04:30,306
Mr. Luthor! Mr. Luthor!
76
00:04:31,607 --> 00:04:37,832
♪ I traveled each
And every highway ♪
77
00:04:38,050 --> 00:04:43,064
♪ And more
Much more than this ♪
78
00:04:43,394 --> 00:04:49,728
♪ I did it my way ♪
79
00:04:49,814 --> 00:04:56,697
♪ Yes, it was my... ♪
80
00:04:56,949 --> 00:04:58,407
Wow.
81
00:04:59,830 --> 00:05:01,860
Nice prison you got here.
82
00:05:02,013 --> 00:05:04,098
It's for conjugal visits.
83
00:05:04,308 --> 00:05:07,767
But still, after this,
it's back to concrete and iron.
84
00:05:07,891 --> 00:05:08,976
Sounds lonely.
85
00:05:09,194 --> 00:05:11,076
Stryker's is a Petri dish.
86
00:05:11,402 --> 00:05:12,873
Bottle city.
87
00:05:13,080 --> 00:05:16,131
I've even managed to teach
some of the inmates chess.
88
00:05:16,919 --> 00:05:18,295
I like mentoring.
89
00:05:18,850 --> 00:05:20,021
It's a waste.
90
00:05:20,220 --> 00:05:21,935
You're a once-in-a-generation
mind
91
00:05:22,020 --> 00:05:23,875
and the only man standing
92
00:05:23,960 --> 00:05:26,428
between us
and total annihilation.
93
00:05:28,360 --> 00:05:30,275
You know,
I used to write you letters.
94
00:05:30,360 --> 00:05:31,920
I read them.
95
00:05:32,204 --> 00:05:34,678
You're literate
for a Manson girl.
96
00:05:34,852 --> 00:05:36,597
You are not Manson.
97
00:05:36,800 --> 00:05:39,709
And for the record,
I'm not just some girl.
98
00:05:40,342 --> 00:05:43,595
I've got degrees from Yale
in literature and physics,
99
00:05:43,680 --> 00:05:46,795
and I am a former
Junior Miss North Carolina.
100
00:05:46,880 --> 00:05:48,607
I don't need your resume.
101
00:05:51,401 --> 00:05:57,107
Although I may know
someone who does.
102
00:05:57,319 --> 00:05:58,744
- Ms. Tessmacher...
- Eve.
103
00:05:58,830 --> 00:06:00,190
Ms. Tessmacher,
104
00:06:01,100 --> 00:06:03,775
I need you to do me a favor.
105
00:06:03,860 --> 00:06:05,915
What do you know
about CatCo magazine?
106
00:06:06,000 --> 00:06:07,485
Their circulation's down?
107
00:06:07,570 --> 00:06:10,455
Jimmy Olsen works there.
He's been a thorn.
108
00:06:10,540 --> 00:06:13,185
But he's connected
to the second Kryptonian.
109
00:06:13,270 --> 00:06:14,995
And I happen to know
that Cat Grant
110
00:06:15,080 --> 00:06:16,795
needs a new assistant.
111
00:06:16,880 --> 00:06:18,165
A woman of your talents
112
00:06:18,250 --> 00:06:20,154
would have no problem
finding a job there.
113
00:06:20,610 --> 00:06:22,631
Consider it done.
114
00:06:22,979 --> 00:06:25,094
But you do know there's
a lot more that I can do...
115
00:06:25,187 --> 00:06:26,272
And you will.
116
00:06:26,358 --> 00:06:28,810
We're gonna
make you undeniable.
117
00:07:04,248 --> 00:07:05,418
Warden.
118
00:07:06,935 --> 00:07:09,631
Did your husband enjoy
those Knights tickets?
119
00:07:10,180 --> 00:07:12,335
Oh, yes. Courtside?
120
00:07:12,553 --> 00:07:14,084
He felt like Nicholson.
121
00:07:14,999 --> 00:07:17,184
And, uh, the other inmates,
122
00:07:17,270 --> 00:07:19,584
they seemed to like all that
lobster you trucked in.
123
00:07:19,670 --> 00:07:22,185
Lobster's 18th century
peasant food,
124
00:07:22,479 --> 00:07:25,584
only fit for the indentured
and the incarcerated.
125
00:07:26,550 --> 00:07:28,995
I, uh, didn't know
you did artwork.
126
00:07:29,080 --> 00:07:30,584
It's just geometry.
127
00:07:31,850 --> 00:07:34,475
Hannibal Crossing the Alps.
128
00:07:34,560 --> 00:07:37,014
So, what's it, like, represent?
129
00:07:38,065 --> 00:07:40,709
Boredom.
Can I help you, Warden?
130
00:07:40,803 --> 00:07:41,918
Sorry.
131
00:07:42,160 --> 00:07:45,389
You have a call
from the Kaznian Embassy.
132
00:08:17,700 --> 00:08:20,885
Warden, I'm going
to need to leave for 72 hours.
133
00:08:20,970 --> 00:08:22,415
What?
You can't
134
00:08:22,500 --> 00:08:23,889
- just...
- Your mother still lives
135
00:08:23,975 --> 00:08:27,024
at 245 Maple Drive, right?
136
00:08:27,110 --> 00:08:29,095
Bingo night every Friday
at St. Joseph's?
137
00:08:29,180 --> 00:08:31,565
We wouldn't want
that awful Betty Byrom woman
138
00:08:31,701 --> 00:08:33,107
to finally have a chance
at winning.
139
00:08:33,325 --> 00:08:34,709
Would we?
140
00:08:37,347 --> 00:08:39,279
Seventy-two hours.
141
00:08:39,833 --> 00:08:40,881
How are you gonna
142
00:08:40,967 --> 00:08:42,568
- leave without...
- Leave that to me.
143
00:08:42,760 --> 00:08:44,678
I'll need my effects
and my tailor.
144
00:08:44,798 --> 00:08:47,099
Oh, and my jet.
145
00:08:51,458 --> 00:08:53,691
Rook to E-8.
146
00:08:53,777 --> 00:08:55,793
Queen to H-5.
147
00:08:55,980 --> 00:08:58,168
Bishop to G-6.
148
00:08:58,555 --> 00:09:00,714
Queen to H-8.
149
00:09:01,644 --> 00:09:03,355
Checkmate.
150
00:09:33,972 --> 00:09:35,736
*SUPERGIRL*
Season 04 Episode 16
151
00:09:35,822 --> 00:09:37,074
*SUPERGIRL*
Episode Title: "The House of L
152
00:10:35,330 --> 00:10:36,460
America.
153
00:10:38,300 --> 00:10:39,416
Alex.
154
00:10:52,240 --> 00:10:53,506
Alex.
155
00:11:05,106 --> 00:11:06,606
Kaznia.
156
00:12:27,217 --> 00:12:29,233
Alex... Alex...
157
00:13:44,733 --> 00:13:46,978
He has nothing to fear,
158
00:13:47,110 --> 00:13:48,610
and neither do you.
159
00:13:49,511 --> 00:13:52,481
My name is Lex.
160
00:13:53,783 --> 00:13:54,783
Alex?
161
00:13:56,735 --> 00:13:57,946
Sure.
162
00:13:59,115 --> 00:14:00,369
Alex.
163
00:14:07,091 --> 00:14:08,970
I can show her
how to master her powers
164
00:14:09,056 --> 00:14:10,625
and help you contain her.
165
00:14:11,093 --> 00:14:13,338
I know you're the man
for the job.
166
00:14:13,455 --> 00:14:15,040
Lex Luthor.
167
00:14:15,125 --> 00:14:18,810
Foremost specialist
on everything Krypton.
168
00:14:18,895 --> 00:14:21,733
You will make her
Kaznia's weapon, hmm?
169
00:14:21,782 --> 00:14:23,319
She'll hate whomever you want.
170
00:14:23,404 --> 00:14:25,559
Operant conditioning
is a specialty of mine.
171
00:14:25,644 --> 00:14:28,832
But you'll need to follow
my instructions to the letter.
172
00:14:29,014 --> 00:14:32,176
Can't break a Kryptonian,
but maybe we can bend one.
173
00:14:32,262 --> 00:14:33,399
And for this?
174
00:14:33,484 --> 00:14:34,739
Money, as discussed.
175
00:14:34,824 --> 00:14:36,511
He's not as liquid
as he used to be.
176
00:14:36,597 --> 00:14:39,512
I warn you,
you are only a consultant.
177
00:14:39,598 --> 00:14:40,883
Cross my heart.
178
00:14:41,024 --> 00:14:42,794
That's the one
who made her uncomfortable.
179
00:14:44,790 --> 00:14:46,135
Get rid of him.
180
00:14:46,222 --> 00:14:48,582
I will reassign him
elsewhere on the base.
181
00:14:48,668 --> 00:14:50,275
She will not see him again.
182
00:14:50,439 --> 00:14:52,621
She can see through walls.
183
00:14:55,370 --> 00:14:56,840
Pyotr.
184
00:15:11,294 --> 00:15:13,457
Next time, don't flinch.
185
00:15:26,111 --> 00:15:27,943
Did they teach you any English?
186
00:15:28,436 --> 00:15:29,804
Little.
187
00:15:32,561 --> 00:15:33,812
Are you
188
00:15:34,491 --> 00:15:37,507
angry at me?
189
00:15:38,120 --> 00:15:41,127
For saving a child? No.
190
00:15:41,851 --> 00:15:43,333
You did the right thing.
191
00:15:44,356 --> 00:15:46,115
I heard pain.
192
00:15:47,296 --> 00:15:49,404
I did not know my strength.
193
00:15:49,891 --> 00:15:51,427
Would you like to?
194
00:16:02,067 --> 00:16:03,322
Alex,
195
00:16:03,715 --> 00:16:06,844
your name is only thing
I remember.
196
00:16:14,430 --> 00:16:17,773
Let's just say we were
besties.
197
00:16:33,714 --> 00:16:35,429
I'll tell you everything soon.
198
00:16:35,671 --> 00:16:37,859
Time's up and I have to go.
199
00:16:40,135 --> 00:16:41,430
Go on.
200
00:16:41,625 --> 00:16:43,773
You need to see the world
as they do.
201
00:16:50,232 --> 00:16:51,609
English.
202
00:17:03,610 --> 00:17:04,719
Mmm!
203
00:17:04,805 --> 00:17:07,375
Pennies from heaven.
How does this happen? Clone?
204
00:17:07,461 --> 00:17:08,547
I think I know.
205
00:17:08,652 --> 00:17:10,797
It's called Harun-El.
Black Kryptonite.
206
00:17:10,883 --> 00:17:12,156
It splits Kryptonians in two.
207
00:17:12,241 --> 00:17:13,595
Supergirl must have
come into contact with it.
208
00:17:13,680 --> 00:17:14,602
She's a blank slate.
209
00:17:14,688 --> 00:17:15,892
Doesn't share
Supergirl's memories.
210
00:17:15,977 --> 00:17:17,189
We don't know
exactly how this works, yet.
211
00:17:17,274 --> 00:17:18,459
"We"?
212
00:17:18,781 --> 00:17:21,648
It's Lena, and she has more.
213
00:17:23,028 --> 00:17:24,070
Brava.
214
00:17:24,156 --> 00:17:26,500
I told you I'd be more useful
at L-Corp than CatCo.
215
00:17:26,703 --> 00:17:28,141
And how is my darling sister?
216
00:17:28,227 --> 00:17:29,212
Obsessed.
217
00:17:29,298 --> 00:17:30,688
About to have a breakthrough
with the Harun-El.
218
00:17:30,773 --> 00:17:32,953
But she hasn't
produced results yet.
219
00:17:33,039 --> 00:17:34,508
See that she does.
220
00:17:35,219 --> 00:17:37,545
So do I stay
and hang with the commies?
221
00:17:37,631 --> 00:17:39,375
What? No, you're driving.
222
00:17:39,528 --> 00:17:40,898
Oh, sure.
223
00:17:44,171 --> 00:17:45,383
So what's the play?
224
00:17:45,469 --> 00:17:46,470
Paper tigers.
225
00:17:46,556 --> 00:17:47,625
Um...
226
00:17:48,154 --> 00:17:49,369
Chinese idiom.
227
00:17:49,681 --> 00:17:52,891
Paper tigers threaten,
but are destroyed easily.
228
00:17:53,054 --> 00:17:54,891
Kaznia wants to move on the US.
229
00:17:55,094 --> 00:17:56,369
They're crazier than Russia.
230
00:17:56,455 --> 00:17:57,899
They wanna bring back
the glory days
231
00:17:57,984 --> 00:17:59,055
of the Soviet Union.
232
00:17:59,141 --> 00:18:01,066
So you wanna help them?
233
00:18:01,182 --> 00:18:02,586
I don't care
about their politics.
234
00:18:02,703 --> 00:18:04,602
Regimes change.
Kings die.
235
00:18:04,731 --> 00:18:07,875
But if Kaznia attacks America,
236
00:18:08,261 --> 00:18:12,367
and I foil the attack,
America will hail me as a hero.
237
00:18:12,533 --> 00:18:14,047
To do that,
I'm gonna need patsies
238
00:18:14,133 --> 00:18:15,336
in both the East and the West.
239
00:18:15,422 --> 00:18:18,906
So, Otis, fetch your sister
and find me a real American.
240
00:18:19,148 --> 00:18:21,492
Someone charismatic,
a radical.
241
00:18:23,290 --> 00:18:26,422
I think I know
just the guy, Mr. Luthor.
242
00:18:26,924 --> 00:18:30,328
Name's Ben Lockwood,
seems smart.
243
00:18:31,251 --> 00:18:33,125
I'm glad someone does.
244
00:18:35,261 --> 00:18:36,773
Wait. Where are you going?
245
00:18:36,859 --> 00:18:38,384
Back to Stryker's.
246
00:18:38,631 --> 00:18:41,648
Prison's the best alibi
the world has yet devised,
247
00:18:41,996 --> 00:18:44,602
and I'm about to need
a lot of alibis.
248
00:18:45,731 --> 00:18:49,516
The USS Yosemite moved closerto the Kaznian Sea today,
249
00:18:49,601 --> 00:18:52,526
placing pressure
on an already volatile area.
250
00:18:52,611 --> 00:18:55,556
Critics of President Baker,
who took office two weeks ago
251
00:18:55,641 --> 00:18:57,796
after President Marsdin's
resignation,
252
00:18:57,881 --> 00:19:00,011
are questioning
his decisions...
253
00:19:33,738 --> 00:19:35,004
Alex.
254
00:19:35,862 --> 00:19:37,488
When I was a boy,
255
00:19:37,574 --> 00:19:40,043
I learned this game
from a grand master,
256
00:19:40,293 --> 00:19:42,269
Anatoly Karpov.
257
00:19:42,658 --> 00:19:44,816
That's how I learned
to speak your language.
258
00:19:45,159 --> 00:19:47,305
Seems fitting that
it should teach you mine.
259
00:19:47,391 --> 00:19:49,519
I think your books
handled that.
260
00:19:49,619 --> 00:19:51,402
Have they? Okay.
261
00:19:51,998 --> 00:19:53,762
Philip of Macedon.
262
00:19:54,130 --> 00:19:57,629
Ruled from 359 BC
until his assassination.
263
00:19:57,811 --> 00:20:01,226
Father of Alexander the Great,
your namesake.
264
00:20:01,355 --> 00:20:04,933
Philip had a small power base.
He wanted to build an empire.
265
00:20:05,081 --> 00:20:08,277
But, in the end,
we only have one lifetime.
266
00:20:08,451 --> 00:20:10,596
Alexander inherits
his father's work,
267
00:20:10,681 --> 00:20:13,973
but he does more than
Philip ever could have dreamed.
268
00:20:14,105 --> 00:20:15,950
He conquers the world.
269
00:20:16,206 --> 00:20:17,761
This appeals to you?
270
00:20:18,479 --> 00:20:20,199
You sound like my sister.
271
00:20:21,404 --> 00:20:22,652
Lena.
272
00:20:23,774 --> 00:20:25,119
Yes.
273
00:20:25,266 --> 00:20:26,676
You pay attention.
274
00:20:27,131 --> 00:20:29,269
You remind me of her sometimes.
275
00:20:30,171 --> 00:20:32,152
I used to think
we were inseparable.
276
00:20:32,441 --> 00:20:34,371
That we were going
to change everything.
277
00:20:35,155 --> 00:20:36,496
What happened?
278
00:20:37,311 --> 00:20:38,941
People disappoint.
279
00:20:45,372 --> 00:20:46,941
Not bad, though.
280
00:20:47,861 --> 00:20:49,848
You've read that one
more than the others.
281
00:20:49,934 --> 00:20:51,941
Gatsby. Why?
282
00:20:52,472 --> 00:20:54,183
It's beautiful.
283
00:20:55,064 --> 00:20:56,089
Lush.
284
00:20:56,175 --> 00:20:57,222
I, uh...
285
00:20:57,308 --> 00:20:58,916
I think that's the word.
286
00:20:59,001 --> 00:21:00,616
The language...
287
00:21:00,701 --> 00:21:03,551
It's hard to even imagine
the world that way.
288
00:21:04,841 --> 00:21:06,886
I didn't give it to you
because it's pretty.
289
00:21:06,971 --> 00:21:10,449
This is a book about
vapid, profligate fools.
290
00:21:10,811 --> 00:21:14,332
Money is always acquired
at someone else's expense.
291
00:21:15,421 --> 00:21:17,277
But you have money.
292
00:21:17,581 --> 00:21:19,637
You must.
The way you come and go...
293
00:21:19,723 --> 00:21:20,785
I do.
294
00:21:20,965 --> 00:21:23,058
Because it is their weapon.
295
00:21:23,179 --> 00:21:25,012
The way their world works.
296
00:21:25,150 --> 00:21:26,301
Read it again.
297
00:21:33,072 --> 00:21:35,041
Thank you, Mikhail.
298
00:21:35,983 --> 00:21:37,098
Your mother.
299
00:21:37,231 --> 00:21:38,354
She's...
300
00:21:38,528 --> 00:21:39,729
She's working?
301
00:21:39,815 --> 00:21:40,900
Yes.
302
00:21:40,986 --> 00:21:43,531
I'm sorry you have to be
alone so much.
303
00:21:43,838 --> 00:21:45,533
I'll try to visit more.
304
00:21:50,181 --> 00:21:51,932
The night she saved you,
305
00:21:52,141 --> 00:21:53,626
why were those men
attacking?
306
00:21:53,712 --> 00:21:55,651
They were thieves.
307
00:21:56,125 --> 00:21:58,260
It is just me and my mother.
308
00:21:58,369 --> 00:21:59,376
Why?
309
00:21:59,494 --> 00:22:01,416
My father was a bad man.
310
00:22:01,881 --> 00:22:03,502
He left us.
311
00:22:04,229 --> 00:22:06,260
I had a bad father, too.
312
00:22:06,705 --> 00:22:08,030
What did yours do?
313
00:22:08,123 --> 00:22:09,572
He stayed.
314
00:22:10,101 --> 00:22:12,666
I used to pray for a hero
like the one you got.
315
00:22:13,127 --> 00:22:14,103
Took a long time,
316
00:22:14,189 --> 00:22:17,643
but... here you are.
317
00:22:23,000 --> 00:22:24,392
Time to go.
318
00:22:25,416 --> 00:22:27,276
Sorry, Mikhail.
319
00:22:31,957 --> 00:22:35,252
I don't understand.
Why we are in such a hurry?
320
00:22:37,771 --> 00:22:39,307
What is that?
321
00:22:39,539 --> 00:22:41,393
We got to get you inside.
322
00:22:42,906 --> 00:22:45,377
What is happening to me?
323
00:22:46,165 --> 00:22:48,049
There's only one thing
on this Earth
324
00:22:48,135 --> 00:22:49,338
that can hurt you,
and the Americans
325
00:22:49,424 --> 00:22:51,393
just seeded the skies with it.
326
00:22:52,593 --> 00:22:54,066
You will never
feel like this again.
327
00:22:54,151 --> 00:22:55,385
I will protect you.
328
00:22:55,471 --> 00:22:57,549
But there's something
we have to do first.
329
00:22:59,132 --> 00:23:00,317
Your flesh is weak.
330
00:23:00,410 --> 00:23:02,455
It's the only time
we can do this.
331
00:23:09,425 --> 00:23:10,846
Someday,
332
00:23:11,270 --> 00:23:12,510
you may have to match her.
333
00:23:12,666 --> 00:23:13,806
Who?
334
00:23:15,026 --> 00:23:17,666
It's time for you
to know your full truth.
335
00:23:18,298 --> 00:23:19,743
You are strong.
336
00:23:20,071 --> 00:23:21,877
You are Kaznia.
337
00:23:22,355 --> 00:23:23,994
But you are
also something more.
338
00:23:24,080 --> 00:23:26,072
That green flash you saw,
339
00:23:26,244 --> 00:23:28,033
it's poison to your species.
340
00:23:28,197 --> 00:23:30,136
Made of fragments
of your home planet.
341
00:23:30,221 --> 00:23:33,806
You are one of the last
daughters of Krypton.
342
00:23:33,914 --> 00:23:35,362
Krypton?
343
00:23:36,091 --> 00:23:39,041
You will usher in
a new era of peace.
344
00:23:39,235 --> 00:23:40,486
Equality.
345
00:23:40,572 --> 00:23:43,424
Nations unlike Kaznia
who believe in greed
346
00:23:43,572 --> 00:23:45,346
will rise against you.
347
00:23:45,635 --> 00:23:47,010
And its greatest champion
348
00:23:47,119 --> 00:23:50,322
will stand between you
and your work.
349
00:24:07,767 --> 00:24:09,582
I told you, English.
350
00:24:09,690 --> 00:24:11,345
You need to keep your accent.
351
00:24:11,431 --> 00:24:12,714
Why?
352
00:24:13,701 --> 00:24:15,378
You want me to go to America.
353
00:24:15,464 --> 00:24:17,300
Someday.
You're not ready yet.
354
00:24:17,386 --> 00:24:19,112
Yes, I am!
355
00:24:19,214 --> 00:24:20,815
I want to see it.
356
00:24:21,011 --> 00:24:22,256
I want to know more.
357
00:24:22,341 --> 00:24:24,440
Who is this Supergirl
358
00:24:25,166 --> 00:24:26,284
to me?
359
00:24:26,464 --> 00:24:28,386
Why does she look like me?
360
00:24:28,948 --> 00:24:30,253
Put simply,
361
00:24:30,771 --> 00:24:32,104
your sister.
362
00:24:33,718 --> 00:24:36,386
She has usurped
your position in the world.
363
00:24:36,726 --> 00:24:38,141
Taken from you.
364
00:24:38,227 --> 00:24:39,672
Like your Lena.
365
00:24:39,758 --> 00:24:41,003
Yes.
366
00:24:43,961 --> 00:24:45,729
Maybe you should see more.
367
00:25:00,303 --> 00:25:01,714
National City.
368
00:25:02,111 --> 00:25:04,292
You know Kaznia, Krypton.
369
00:25:04,432 --> 00:25:07,253
Now you need
to experience Babylon.
370
00:25:16,881 --> 00:25:17,726
Hey!
371
00:25:17,943 --> 00:25:18,943
Kid!
372
00:25:19,046 --> 00:25:20,294
What's your name?
373
00:25:20,501 --> 00:25:21,740
Linda.
374
00:25:22,350 --> 00:25:23,443
Linda Lee.
375
00:25:23,529 --> 00:25:26,294
Well, Linda Lee,
376
00:25:26,841 --> 00:25:29,372
why don't you go on
and get us some more of this?
377
00:25:32,941 --> 00:25:34,247
Of course.
378
00:25:38,321 --> 00:25:39,747
What did you see?
379
00:25:40,542 --> 00:25:42,294
A pig trough.
380
00:25:42,620 --> 00:25:45,252
One of the men had a pin
381
00:25:45,661 --> 00:25:48,940
with the AmerTek insignia.
They make weapons.
382
00:25:49,049 --> 00:25:51,221
America's exports, movies
383
00:25:51,322 --> 00:25:52,721
and bombs.
384
00:25:52,874 --> 00:25:56,721
Kaznia suffers so that
Americans can live like this.
385
00:25:58,584 --> 00:26:00,525
And Supergirl
defends those men?
386
00:26:00,611 --> 00:26:02,408
Yes, because she's
387
00:26:02,927 --> 00:26:04,455
soft.
388
00:26:05,511 --> 00:26:07,690
Accustomed
to a certain lifestyle.
389
00:26:08,981 --> 00:26:10,436
You wanna understand her?
390
00:26:10,521 --> 00:26:14,106
This is the place.
This is where Supergirl lives.
391
00:26:14,191 --> 00:26:16,697
Or, as some know her,
392
00:26:20,057 --> 00:26:21,713
Kara Danvers.
393
00:26:29,271 --> 00:26:31,556
One day, you may have to be
just like her.
394
00:26:31,641 --> 00:26:33,150
Move like her, think like her.
395
00:26:33,236 --> 00:26:34,432
So,
396
00:26:34,916 --> 00:26:36,361
what do you see?
397
00:26:39,877 --> 00:26:42,049
She likes comfort.
398
00:26:45,858 --> 00:26:47,869
She's undisciplined.
399
00:26:57,820 --> 00:26:59,674
All of this is for her?
400
00:27:26,221 --> 00:27:28,666
She is like a princess
in a tower.
401
00:27:29,550 --> 00:27:31,908
And on a reporter's salary.
402
00:27:34,497 --> 00:27:36,463
Someone is coming.
403
00:27:42,424 --> 00:27:43,690
Kara!
404
00:27:44,655 --> 00:27:45,682
Alex.
405
00:27:45,781 --> 00:27:47,626
I thought
you were in Smallville.
406
00:27:47,790 --> 00:27:49,365
I mean,
I specifically remember you
407
00:27:49,451 --> 00:27:52,955
asking me to take care
of your leafy dependents.
408
00:27:53,121 --> 00:27:56,619
Yeah, yes. Uh, Smallville.
Yeah, I, uh...
409
00:27:56,821 --> 00:27:58,176
- I...
- Oh, you didn't cancel
410
00:27:58,261 --> 00:27:59,955
your vacation, did you?
411
00:28:00,268 --> 00:28:02,916
I told you that I would
hold down the fort at the DEO.
412
00:28:03,002 --> 00:28:04,596
I mean, but you are missed.
413
00:28:04,701 --> 00:28:07,046
No. Of course,
I didn't cancel my vacation.
414
00:28:07,131 --> 00:28:10,885
I... I just... I...
I forgot my journal.
415
00:28:12,101 --> 00:28:13,690
Look at me.
416
00:28:13,776 --> 00:28:16,783
Silly writer,
without her journal.
417
00:28:16,901 --> 00:28:19,246
Okay, well, good.
418
00:28:19,441 --> 00:28:20,783
Well, you should...
419
00:28:20,980 --> 00:28:22,181
You should be going, right?
420
00:28:22,267 --> 00:28:24,950
Yeah, okay, okay, I will.
Thank you, Alex.
421
00:28:27,908 --> 00:28:29,136
Bye.
422
00:28:29,252 --> 00:28:30,580
- Bye.
- See ya.
423
00:28:34,761 --> 00:28:37,119
Kara Danvers has an Alex, too?
424
00:28:37,205 --> 00:28:39,137
You have a lot in common
except for what counts.
425
00:28:39,223 --> 00:28:40,887
Field trip's over.
I have to go back to...
426
00:28:40,973 --> 00:28:42,424
- To prison.
- Yes.
427
00:28:42,510 --> 00:28:44,716
Go back to Kaznia.
Make sure you weren't seen.
428
00:28:44,801 --> 00:28:47,377
No one can know that you exist.
429
00:29:03,447 --> 00:29:05,268
Ms. Grant
only threatened to fire me
430
00:29:05,354 --> 00:29:06,514
six times today.
431
00:29:06,600 --> 00:29:08,705
I think she's warming to me.
432
00:29:15,671 --> 00:29:18,516
Lena doesn't realize
how much potential she has.
433
00:29:18,682 --> 00:29:20,846
I hope now
at least the world will.
434
00:29:21,693 --> 00:29:23,143
Lena Luthor.
435
00:29:42,634 --> 00:29:43,947
Kara!
436
00:29:44,291 --> 00:29:46,846
What are you doing here?
I thought you were on vacation.
437
00:29:47,331 --> 00:29:49,080
I, uh...
438
00:29:49,240 --> 00:29:51,502
I had to help Alex
with something.
439
00:29:52,484 --> 00:29:53,900
Ms. Luthor.
440
00:29:54,841 --> 00:29:56,729
Ms. Luthor.
Sorry to interrupt.
441
00:29:56,815 --> 00:29:59,604
You're needed in Lab C,
and it can't wait.
442
00:30:00,541 --> 00:30:03,996
I'm sorry, but when you get
back, maybe a girl's night?
443
00:30:04,111 --> 00:30:05,408
Big Belly Burger.
444
00:30:05,494 --> 00:30:07,036
Like your birthday, last year.
445
00:30:07,214 --> 00:30:08,650
Sold.
446
00:30:13,764 --> 00:30:15,018
Hello, "Kara."
447
00:30:15,197 --> 00:30:16,676
Or should I say, Privet?
448
00:30:16,761 --> 00:30:18,798
There is no way
Alex sent you to L-Corp.
449
00:30:18,884 --> 00:30:21,026
- What are you doing here?
- I wanted to meet his sister.
450
00:30:21,127 --> 00:30:22,252
Okay, well, you met her,
451
00:30:22,338 --> 00:30:23,717
so now get back
to your nesting doll.
452
00:30:23,802 --> 00:30:25,018
I'm not ready.
453
00:30:25,671 --> 00:30:27,143
America is
454
00:30:28,110 --> 00:30:29,869
unsavory,
but I'm not so sure
455
00:30:29,955 --> 00:30:32,260
- it is bad as Alex thinks...
- Oh, no. No, no, no.
456
00:30:32,346 --> 00:30:34,182
You are not gonna go
all apple pie-eating,
457
00:30:34,268 --> 00:30:36,736
flag-waving,
Philip Jennings on me.
458
00:30:36,981 --> 00:30:38,966
Kara Danvers wants to do good.
459
00:30:39,051 --> 00:30:41,885
She has compassion.
She has friends.
460
00:30:42,391 --> 00:30:43,943
And Lena is one of them.
461
00:30:44,029 --> 00:30:45,471
Why is that?
462
00:30:48,191 --> 00:30:49,432
We've got a problem.
463
00:30:49,518 --> 00:30:51,260
Your little project's
got a mind of her own,
464
00:30:51,346 --> 00:30:52,456
and she's about to
star-spangle you
465
00:30:52,541 --> 00:30:53,900
right out of world domination.
466
00:30:53,986 --> 00:30:56,658
Panic is a bad color on you,
Ms. Tessmacher.
467
00:30:56,744 --> 00:30:57,923
I can fix this.
468
00:30:58,009 --> 00:31:00,072
You and Otis
will have to go to Kaznia.
469
00:31:00,158 --> 00:31:01,314
What? What for?
470
00:31:01,400 --> 00:31:04,353
Because that's where
the thing she loves most is.
471
00:31:04,439 --> 00:31:07,326
And she's gonna be ever so sad
when the Americans
472
00:31:07,465 --> 00:31:09,009
take it away from her.
473
00:31:12,877 --> 00:31:14,275
Hey, kid.
474
00:31:23,965 --> 00:31:25,793
Hey, sailor.
475
00:31:37,986 --> 00:31:40,801
Missile engaging target.
476
00:32:49,444 --> 00:32:51,156
Who would do this?
477
00:32:53,937 --> 00:32:55,391
You already know.
478
00:33:11,241 --> 00:33:14,279
AmerTek.
The greedy Americans.
479
00:33:18,202 --> 00:33:20,022
Don't do this.
480
00:33:20,102 --> 00:33:23,195
Listen to me.
Luthors bide their time.
481
00:33:23,281 --> 00:33:25,210
This is just an American...
482
00:33:38,107 --> 00:33:40,701
- Please, stop.
- No!
483
00:33:50,180 --> 00:33:52,165
You could have compromised
all of our work.
484
00:33:52,250 --> 00:33:54,750
- They killed Mikhail!
- What is one life?
485
00:33:54,866 --> 00:33:56,977
One life is nothing
next to the world!
486
00:33:57,086 --> 00:33:59,905
You risked everything,
and you did not listen to me!
487
00:33:59,990 --> 00:34:01,475
You don't give me commands.
488
00:34:01,560 --> 00:34:03,273
I am helping you.
489
00:34:03,600 --> 00:34:05,615
They saw your face.
490
00:34:05,700 --> 00:34:08,687
If you were identified,
the world would hunt you down!
491
00:34:08,874 --> 00:34:10,609
I'll make this look
like an accident.
492
00:34:10,740 --> 00:34:13,725
Sabotage, friendly fire.
I will clean up your mess!
493
00:34:13,844 --> 00:34:15,852
Is that what you think of me?
494
00:34:16,345 --> 00:34:19,086
That I am some pet
you clean up after?
495
00:34:19,180 --> 00:34:20,195
Of course not.
496
00:34:20,280 --> 00:34:21,495
Some soldier then?
497
00:34:21,580 --> 00:34:23,805
Alexander's conquering army!
498
00:34:24,149 --> 00:34:25,464
What am I?
499
00:34:25,550 --> 00:34:27,065
Why am I here?
500
00:34:27,151 --> 00:34:28,914
Why does Kara Danvers
have an Alex?
501
00:34:29,060 --> 00:34:31,641
And why is she friends
with your sister?
502
00:34:34,072 --> 00:34:35,850
That's what this is about.
503
00:34:36,659 --> 00:34:38,460
This is about Lena.
504
00:34:42,030 --> 00:34:43,819
I thought you were stronger.
505
00:34:44,230 --> 00:34:45,585
But
506
00:34:45,724 --> 00:34:47,092
people disappoint.
507
00:34:48,714 --> 00:34:50,077
I'm done here.
508
00:34:56,292 --> 00:34:57,967
Oh, I died once.
509
00:35:01,087 --> 00:35:04,905
So I believe
in second chances,
510
00:35:05,081 --> 00:35:08,326
but if you see a bald guy...
511
00:35:10,228 --> 00:35:11,583
Any bald guy.
512
00:35:11,778 --> 00:35:14,475
You lie on the floor.
You pretend you're dead.
513
00:35:16,913 --> 00:35:18,085
Okay?
514
00:35:35,432 --> 00:35:36,577
What?
515
00:35:38,752 --> 00:35:39,999
What kind of illness?
516
00:35:45,105 --> 00:35:46,420
- Lex.
- We pushed her too far.
517
00:35:46,506 --> 00:35:48,741
Maybe the Black Kryptonite
caused unchecked cell growth.
518
00:35:48,827 --> 00:35:50,023
- That'd be cancer-symptomatic.
- Lex.
519
00:35:50,108 --> 00:35:51,163
Could be a telomere problem.
520
00:35:51,248 --> 00:35:52,819
We need to
stabilize the senescence...
521
00:35:52,905 --> 00:35:54,450
- Lex!
- What?
522
00:35:54,536 --> 00:35:56,022
Oh, right.
523
00:35:56,378 --> 00:35:57,545
The Harun-El.
524
00:35:57,902 --> 00:35:59,350
It made her.
525
00:35:59,578 --> 00:36:01,393
It might stabilize her.
Bring it to me.
526
00:36:01,479 --> 00:36:02,523
It's not ready yet.
527
00:36:02,609 --> 00:36:04,640
Lena's trial still has
a 100 percent mortality rate.
528
00:36:04,725 --> 00:36:06,580
- Then I'll solve it.
- The girl is dying.
529
00:36:06,666 --> 00:36:08,303
What do you suggest I do?
530
00:36:08,398 --> 00:36:11,170
She is everything
I have worked for. She's a...
531
00:36:11,702 --> 00:36:12,842
A miracle.
532
00:36:13,003 --> 00:36:16,944
The skies opened up
and gave her to me. I...
533
00:36:18,230 --> 00:36:19,788
I can't lose her.
534
00:36:21,529 --> 00:36:23,444
I have an idea,
but you're not gonna like it.
535
00:36:23,687 --> 00:36:25,288
- What we...
- You're right.
536
00:36:26,016 --> 00:36:28,155
I have to give myself cancer.
537
00:36:29,405 --> 00:36:30,457
Whoa, whoa, whoa.
538
00:36:30,543 --> 00:36:32,210
That is not
what I was gonna say.
539
00:36:32,296 --> 00:36:34,367
No, you were going to tell me
that I need to work with Lena.
540
00:36:34,452 --> 00:36:36,496
And you're right,
except she won't buy it.
541
00:36:36,582 --> 00:36:39,663
She'll never work with me, but,
she will
542
00:36:40,185 --> 00:36:41,701
save me.
543
00:36:42,033 --> 00:36:44,162
No, Lex. No!
544
00:37:00,429 --> 00:37:02,084
Hey, sis.
545
00:37:02,349 --> 00:37:04,554
I hate what you've done
with the place.
546
00:37:11,060 --> 00:37:12,458
I'll be direct.
547
00:37:12,661 --> 00:37:13,934
Black Kryptonite.
548
00:37:14,036 --> 00:37:15,305
The Harun-El.
549
00:37:15,489 --> 00:37:17,205
You have it, and I need it.
550
00:37:17,395 --> 00:37:19,411
You know
it doesn't grow back hair.
551
00:37:20,579 --> 00:37:22,067
Don't be pedestrian.
552
00:37:22,266 --> 00:37:23,348
You're a Luthor.
553
00:37:23,434 --> 00:37:25,365
I seem to remember some
disagreement on that point.
554
00:37:25,450 --> 00:37:26,700
Not from me.
555
00:37:26,786 --> 00:37:28,879
I swabbed your cheek
the day after you moved in.
556
00:37:28,965 --> 00:37:31,095
I've always been interested
in our genes.
557
00:37:31,180 --> 00:37:33,122
Strengths. Weaknesses.
558
00:37:33,625 --> 00:37:35,184
Alcoholism.
559
00:37:36,350 --> 00:37:37,739
So that's your plan.
560
00:37:37,825 --> 00:37:39,715
Come here
to talk about our drunk father?
561
00:37:39,801 --> 00:37:41,598
What's next?
You tell me you love me?
562
00:37:41,696 --> 00:37:43,809
Love is valueless.
I respect you.
563
00:37:43,934 --> 00:37:45,175
No. You don't get to do that.
564
00:37:45,260 --> 00:37:46,412
You can't just come in here
and take what you want.
565
00:37:46,497 --> 00:37:47,945
Lena, I'm a hologram.
566
00:37:48,030 --> 00:37:49,745
I can't take anything.
567
00:37:49,830 --> 00:37:50,845
But I get it.
568
00:37:50,930 --> 00:37:52,809
You don't wanna
give up your research.
569
00:37:53,200 --> 00:37:54,403
It's cozy,
570
00:37:54,559 --> 00:37:56,590
the comfort of obsession.
571
00:37:56,846 --> 00:37:58,536
I'm not like you.
572
00:37:59,639 --> 00:38:01,224
I wanna help people.
573
00:38:01,356 --> 00:38:02,762
I'm people.
574
00:38:03,403 --> 00:38:06,301
And you're using the black rock
to make super soldiers.
575
00:38:06,520 --> 00:38:08,294
Who is that helping?
576
00:38:08,579 --> 00:38:11,270
I've had some time,
done some thinking,
577
00:38:11,450 --> 00:38:14,684
- some leaf-turning-over...
- It's a big leaf.
578
00:38:15,799 --> 00:38:17,309
Don't do what I did.
579
00:38:18,869 --> 00:38:21,934
Don't harm when you could heal.
580
00:38:24,286 --> 00:38:25,465
Oh, I just realized
581
00:38:25,551 --> 00:38:28,247
you haven't asked me
why I need the black rock.
582
00:38:28,333 --> 00:38:29,408
I assumed homicide.
583
00:38:29,494 --> 00:38:30,594
Just the opposite.
584
00:38:31,907 --> 00:38:33,317
I'm dying.
585
00:38:46,257 --> 00:38:47,609
Take care of her.
586
00:39:01,206 --> 00:39:02,534
Well...
587
00:39:02,976 --> 00:39:04,729
Here goes everything.
588
00:39:28,730 --> 00:39:29,730
Alex?
589
00:39:31,730 --> 00:39:33,753
I thought you were gone.
590
00:39:35,030 --> 00:39:36,299
Well...
591
00:39:37,018 --> 00:39:39,346
You made me very, very angry.
592
00:39:40,020 --> 00:39:41,075
But I promised
593
00:39:41,161 --> 00:39:43,503
that I wouldn't let you
get sick again.
594
00:39:45,356 --> 00:39:46,932
You saved me.
595
00:39:47,955 --> 00:39:50,589
I had a lot invested in you.
596
00:39:52,698 --> 00:39:54,987
And I shouldn't have left
the way that I did.
597
00:39:57,020 --> 00:39:58,792
This is not about Lena.
598
00:40:00,306 --> 00:40:02,049
This is about you and me.
599
00:40:04,730 --> 00:40:06,206
Can you forgive me?
600
00:40:08,870 --> 00:40:10,487
Supergirl
601
00:40:10,775 --> 00:40:12,870
acts on her emotions.
602
00:40:13,040 --> 00:40:15,299
It's selfish,
603
00:40:15,570 --> 00:40:16,831
ugly.
604
00:40:17,070 --> 00:40:18,729
I will not be her.
605
00:40:19,410 --> 00:40:20,753
I will be me.
606
00:40:20,885 --> 00:40:22,690
I will be disciplined.
607
00:40:23,080 --> 00:40:24,706
I will follow you
608
00:40:25,782 --> 00:40:27,581
and destroy her.
609
00:40:29,750 --> 00:40:31,690
Do you remember that story
610
00:40:31,964 --> 00:40:34,128
about Alexander the Great
and his father?
611
00:40:34,330 --> 00:40:35,620
I remember.
612
00:40:35,900 --> 00:40:37,909
You thought I was Alexander.
613
00:40:38,807 --> 00:40:40,276
But I'm Philip.
614
00:40:41,918 --> 00:40:43,776
I only get one lifetime.
615
00:40:45,400 --> 00:40:46,729
But you're...
616
00:40:48,132 --> 00:40:49,495
forever.
617
00:40:50,510 --> 00:40:52,901
My gift to the world,
618
00:40:53,334 --> 00:40:54,799
my legacy.
619
00:41:14,246 --> 00:41:15,261
What's wrong?
620
00:41:15,347 --> 00:41:17,012
It's Lex Luthor.
621
00:41:17,098 --> 00:41:18,483
He's free.
622
00:41:18,640 --> 00:41:20,755
I tried to stop him,
but he got away.
623
00:41:20,840 --> 00:41:22,567
- What?
- Lena.
624
00:41:22,854 --> 00:41:23,961
Does she know?
625
00:41:24,047 --> 00:41:25,070
I don't know.
626
00:41:25,156 --> 00:41:27,043
Okay, I will find her.
627
00:41:27,262 --> 00:41:29,433
You get J'onn and find Lex.
42280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.