All language subtitles for Secret.Diary.of.a.Call.Girl.S01E07.Episode.7.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+5.1.x264-QOQ_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,041 --> 00:00:12,291 Sex, like life, is often about the numbers. 2 00:00:12,291 --> 00:00:16,500 With two people, the agenda's clear - one gives, one receives. 3 00:00:16,500 --> 00:00:20,000 But add a third... and a fourth... 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,041 that's when things become complicated. 5 00:00:23,041 --> 00:00:24,125 Cheers, mate. 6 00:01:02,583 --> 00:01:05,417 Absolutely not. No way. 7 00:01:05,417 --> 00:01:08,208 You know, I can't even believe you'd suggest it. Fuck off. No. 8 00:01:08,208 --> 00:01:09,959 Why not? You're short of a partner. 9 00:01:09,959 --> 00:01:11,375 Yeah, but I wasn't asking you. 10 00:01:11,375 --> 00:01:14,709 I was just thinking aloud, telling you my problems. 11 00:01:14,709 --> 00:01:16,709 Well, now it's not a problem. 12 00:01:16,709 --> 00:01:20,750 Ben, this is a job - a job you clearly have issues with - 13 00:01:20,750 --> 00:01:22,250 not amateur gangbang night. 14 00:01:22,250 --> 00:01:24,250 I know! And I know that I can handle it. 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,250 Reckon I could do your job, do you? 16 00:01:26,250 --> 00:01:29,250 Organize the bar staff, order the drinks, do whatever it is you do? 17 00:01:29,250 --> 00:01:31,125 I think you're forgetting something. 18 00:01:31,125 --> 00:01:32,125 I already know how to have sex. Yeah. 19 00:01:32,125 --> 00:01:34,792 But not professionally. 20 00:01:34,792 --> 00:01:36,208 Professionally? Pff! 21 00:01:42,250 --> 00:01:44,750 What exactly is it you think I do in my job? 22 00:01:44,750 --> 00:01:47,667 Hannah-- Take the money, spread my legs, moan a bit? 23 00:01:47,667 --> 00:01:49,875 I never said that. You have no idea. 24 00:01:49,875 --> 00:01:52,041 So show me. Come on. Makes perfect sense. 25 00:01:52,041 --> 00:01:53,667 Oh, Ben. I've accepted what you do. 26 00:01:53,667 --> 00:01:55,500 I've told you, it's not a problem for me. 27 00:01:55,500 --> 00:01:56,625 Good. 28 00:01:56,625 --> 00:01:58,500 But I still don't understand it. 29 00:01:58,500 --> 00:01:59,917 I still worry. 30 00:01:59,917 --> 00:02:03,417 You keep telling me how it's all OK, how safe it usually is. 31 00:02:03,417 --> 00:02:05,083 Why don't you let me see for myself? 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,208 It's not a good idea. Why not? 33 00:02:07,208 --> 00:02:08,709 Because it's more involved than you think. 34 00:02:08,709 --> 00:02:12,792 Anyway, you're about to get married! 35 00:02:12,792 --> 00:02:15,792 Yeah, well, maybe that's a part of it. 36 00:02:15,792 --> 00:02:18,125 What? Last gasp of freedom? 37 00:02:18,125 --> 00:02:20,625 Oh, come on! Why does it matter why I want to do it? 38 00:02:20,625 --> 00:02:23,667 It matters 'cause it's my job, my reputation. 39 00:02:23,667 --> 00:02:26,375 That's the point - I don't work with just anyone. 40 00:02:26,375 --> 00:02:28,959 Then work... with me. 41 00:02:31,625 --> 00:02:32,917 No. 42 00:02:37,583 --> 00:02:39,333 Argh! 43 00:02:39,333 --> 00:02:43,625 Most girls who do couples work have a regular partner. 44 00:02:43,625 --> 00:02:46,667 The rest of us just point and click, but not without caution. 45 00:02:49,667 --> 00:02:55,542 Chiseled, classy, almost certainly gay. 46 00:02:55,542 --> 00:02:58,208 Not right for this job. 47 00:02:58,208 --> 00:03:01,291 Oh, I love these ones. Amateurs with egos. 48 00:03:01,291 --> 00:03:03,667 They take a few snaps of themselves in the back garden, 49 00:03:03,667 --> 00:03:07,625 pay a fee to the agency, and reckon they're gonna get paid to sleep around! 50 00:03:10,000 --> 00:03:12,083 But I'm looking for a professional. 51 00:03:12,083 --> 00:03:14,834 And how long have you been in the business? 52 00:03:14,834 --> 00:03:16,333 Three, four years. 53 00:03:16,333 --> 00:03:18,917 Enjoy your work? 54 00:03:18,917 --> 00:03:21,792 Love sex, love women. 55 00:03:21,792 --> 00:03:24,709 And what do you think you bring to a client's experience? 56 00:03:24,709 --> 00:03:26,709 12 inches. 57 00:03:35,250 --> 00:03:38,542 Oh, hello. My name's Benjamin. 58 00:03:38,542 --> 00:03:40,709 Benjamin? 59 00:03:40,709 --> 00:03:41,709 I'm here about the job. 60 00:03:52,333 --> 00:03:55,417 I was just wondering if you could give me 61 00:03:55,417 --> 00:03:58,250 a few more details about the vacancy. 62 00:03:58,250 --> 00:04:01,208 Well, perhaps you can tell me what you already know. 63 00:04:01,208 --> 00:04:04,375 Uh... only that it's for a foursome 64 00:04:04,375 --> 00:04:06,542 and that you're short of a male partner. 65 00:04:06,542 --> 00:04:10,709 And what exactly do you think the job entails? 66 00:04:10,709 --> 00:04:12,291 Sex, obviously. 67 00:04:15,959 --> 00:04:18,458 Um... watching. 68 00:04:18,458 --> 00:04:20,583 Being watched. 69 00:04:20,583 --> 00:04:22,667 I'm aware it's a very demanding position 70 00:04:22,667 --> 00:04:25,542 and that not everyone can do this kind of work. 71 00:04:35,250 --> 00:04:37,917 This particular couple are first-timers. 72 00:04:37,917 --> 00:04:41,250 And they've booked a couples' date as an anniversary present for each other. 73 00:04:41,250 --> 00:04:43,500 Different. 74 00:04:43,500 --> 00:04:45,875 And in this case, they've asked for a straight swap, 75 00:04:45,875 --> 00:04:47,542 so I'll have sex with the husband 76 00:04:47,542 --> 00:04:50,458 and my male partner will sleep with the wife. 77 00:04:50,458 --> 00:04:54,291 Sounds good. 78 00:04:54,291 --> 00:04:57,250 Can I ask you, are you in a relationship at the moment? 79 00:04:57,250 --> 00:04:59,750 I'm engaged. Mm. 80 00:04:59,750 --> 00:05:01,291 And you don't consider that to be a problem? 81 00:05:01,291 --> 00:05:03,291 In what way? 82 00:05:03,291 --> 00:05:06,834 Well, some people - just some - 83 00:05:06,834 --> 00:05:09,291 might think that a person who's about to get married 84 00:05:09,291 --> 00:05:11,625 shouldn't be getting paid to have sex. 85 00:05:11,625 --> 00:05:14,625 Mm. 86 00:05:14,625 --> 00:05:17,291 I've always been able to separate my sex life and my emotions. 87 00:05:17,291 --> 00:05:18,166 Really? 88 00:05:18,166 --> 00:05:20,500 Yeah. 89 00:05:20,500 --> 00:05:23,959 My, uh, friend says it's one of my best qualities. 90 00:05:23,959 --> 00:05:26,291 She's got a similar thing, you see. 91 00:05:26,291 --> 00:05:30,291 Able to emotionally detach, keep things separate. 92 00:05:30,291 --> 00:05:31,000 She sounds like a very smart person. 93 00:05:31,000 --> 00:05:33,333 Mm. She is. 94 00:05:33,333 --> 00:05:37,667 Smart. Strong. 95 00:05:37,667 --> 00:05:39,458 Of course, I'd never say any of this to her. 96 00:05:39,458 --> 00:05:42,166 Of course. 97 00:05:42,166 --> 00:05:44,500 It's just sometimes she cuts her nose off to spite her face. 98 00:05:44,500 --> 00:05:46,792 Oh? 99 00:05:46,792 --> 00:05:48,083 Yeah. 100 00:05:48,083 --> 00:05:50,333 Doesn't always let people in. 101 00:05:50,333 --> 00:05:53,417 You ow? Even though deep down 102 00:05:53,417 --> 00:05:57,834 she knows it could solve a lot of problems. 103 00:05:57,834 --> 00:06:00,792 That's why I like to help her out. 104 00:06:00,792 --> 00:06:04,125 Even if it causes complications? 105 00:06:04,125 --> 00:06:06,500 I can handle it if you can. 106 00:06:30,750 --> 00:06:32,625 Three... 107 00:06:32,625 --> 00:06:33,959 two... 108 00:06:33,959 --> 00:06:34,417 one. 109 00:06:35,083 --> 00:06:36,834 Argh! 110 00:06:58,542 --> 00:07:01,083 So you do this every time? All this...? 111 00:07:01,083 --> 00:07:03,542 No second chances to make a first impression. 112 00:07:03,542 --> 00:07:06,959 See, this is where all the money goes. 113 00:07:06,959 --> 00:07:09,000 Underwear, makeup... 114 00:07:09,000 --> 00:07:11,333 Come on! You're loaded. 115 00:07:11,333 --> 00:07:14,709 I've seen all your little rolls of cash. 116 00:07:14,709 --> 00:07:16,291 Go on, how much do you make a year? 117 00:07:16,291 --> 00:07:19,041 You'd have to ask my accountant, love. 118 00:07:19,041 --> 00:07:21,750 Come on. Tell me. 119 00:07:21,750 --> 00:07:25,834 Turnover last year? 120 00:07:25,834 --> 00:07:26,542 105,000. 121 00:07:26,542 --> 00:07:30,000 Fuck me! Seriously? 122 00:07:30,000 --> 00:07:31,917 Told you you wouldn't like it. 123 00:07:31,917 --> 00:07:33,500 32 grand. 124 00:07:33,500 --> 00:07:38,083 Don't be ridiculous, you can't compare. I'm self-employed. 125 00:07:38,083 --> 00:07:42,959 I have many expenses - uh, laundry, booze, nibbles, 126 00:07:42,959 --> 00:07:44,625 phone bills, mattresses-- 127 00:07:44,625 --> 00:07:46,500 Yeah, all right. I get it. 128 00:07:46,500 --> 00:07:48,458 You know what? I worked it out once. 129 00:07:48,458 --> 00:07:50,917 It costs me 20 grand a year to be Belle. 130 00:07:50,917 --> 00:07:52,917 It costs 34 quid to be Ben. 131 00:07:52,917 --> 00:07:53,750 That much? 132 00:08:20,917 --> 00:08:24,792 20 minutes and counting. There you go. 133 00:08:24,792 --> 00:08:27,000 Vodka? It's all you're getting. 134 00:08:27,000 --> 00:08:30,500 Otherwise the clients will smell it on your breath. Oh...! 135 00:08:30,500 --> 00:08:32,125 It's all right. I brought my own. 136 00:08:32,125 --> 00:08:34,375 One? 137 00:08:34,375 --> 00:08:36,834 That's not going to get you very far. 138 00:08:36,834 --> 00:08:38,542 Penis, fingers, toys. They all need their own condoms. 139 00:08:38,542 --> 00:08:41,166 Basic hygiene. Nice. 140 00:08:41,166 --> 00:08:43,375 Oh, and always use one hand on yourself and the other on your-- 141 00:08:43,375 --> 00:08:46,208 For my guest. Exactly. 142 00:08:46,208 --> 00:08:47,709 Like to keep things clean. 143 00:08:50,792 --> 00:08:54,000 What if I don't fancy her? She'll be fine. 144 00:08:54,000 --> 00:08:57,250 But what if she's not? What if she's a real munter? 145 00:08:57,250 --> 00:09:01,667 It doesn't matter. When that doorbell rings, whatever's on the other side, we smile. 146 00:09:01,667 --> 00:09:03,583 It's not the smiling I'm worried about. 147 00:09:06,709 --> 00:09:12,083 Look... I don't fancy half the men I sleep with. 148 00:09:12,083 --> 00:09:16,250 But I look at them and I think, "I could have some fun." 149 00:09:16,250 --> 00:09:20,417 "An adventure." And that's enough. 150 00:09:20,417 --> 00:09:23,709 You'll be OK. How do you know that? 151 00:09:23,709 --> 00:09:27,917 Because I know you and I know how you make people feel. 152 00:09:27,917 --> 00:09:29,542 What are you on about? 153 00:09:32,667 --> 00:09:35,875 I never felt shit when we were together. 154 00:09:35,875 --> 00:09:40,709 Even if I looked crap or felt fat, it didn't matter. 155 00:09:40,709 --> 00:09:45,291 You know how to make people feel good. 156 00:09:45,291 --> 00:09:47,583 And, if you take this, you won't let anyone down. 157 00:09:49,959 --> 00:09:53,792 All male escorts use Viagra. It's standard practice. 158 00:09:53,792 --> 00:09:55,625 Yeah? Yeah. 159 00:10:05,917 --> 00:10:10,166 Belle? Hi. Hello. Come in. 160 00:10:10,166 --> 00:10:10,750 Kate and... Liam. 161 00:10:10,750 --> 00:10:13,250 Liam. Hello. Hiya. 162 00:10:13,250 --> 00:10:15,000 This is Ben. 163 00:10:15,000 --> 00:10:16,250 Hi. 164 00:10:16,250 --> 00:10:18,417 Hi. 165 00:10:18,417 --> 00:10:19,542 So you found us OK? 166 00:10:19,542 --> 00:10:22,041 Yeah, yeah, it was fine. 167 00:10:22,041 --> 00:10:25,041 Yeah, didn't have far. Just, uh, Hendon. 168 00:10:25,041 --> 00:10:25,583 The RAF Museum. 169 00:10:25,583 --> 00:10:28,834 Yeah. Yeah. 170 00:10:28,834 --> 00:10:30,959 Should I take your coats? 171 00:10:30,959 --> 00:10:32,625 Thanks. 172 00:10:32,625 --> 00:10:34,417 Would you like to come through? Thank you. 173 00:10:38,291 --> 00:10:39,959 Oh, feel free. Here. 174 00:10:39,959 --> 00:10:42,959 Oh. Thanks. I wasn't sure. 175 00:10:42,959 --> 00:10:45,750 You know, there's not many places you can these days. 176 00:10:45,750 --> 00:10:48,917 Well, this is one where you most certainly can! 177 00:10:48,917 --> 00:10:52,291 Uh, can I get anybody a drink? Some Champagne, maybe? 178 00:10:52,291 --> 00:10:55,083 Oh. Lovely. Seeing as we're celebrating. 179 00:10:55,083 --> 00:10:58,166 Yeah. 15 years. 180 00:10:58,166 --> 00:10:59,208 Can't believe it. 181 00:10:59,208 --> 00:11:01,208 Well, 20, actually. 182 00:11:01,208 --> 00:11:04,250 We were together for five before we got married. 183 00:11:04,250 --> 00:11:06,333 Oh, that's quite an achievement! 184 00:11:06,333 --> 00:11:09,834 Not quite there yet, are we, darling? Eight years, though. 185 00:11:09,834 --> 00:11:12,625 Oh! So you two are a real...? I-I mean... 186 00:11:12,625 --> 00:11:15,667 You are together? 187 00:11:15,667 --> 00:11:18,000 We weren't sure if you'd be a couple. 188 00:11:18,000 --> 00:11:20,291 Actually, we met at university. 189 00:11:20,291 --> 00:11:21,500 Oh! Snap! 190 00:11:21,500 --> 00:11:23,417 We went to Nottingham. 191 00:11:23,417 --> 00:11:24,333 Newcastle. 192 00:11:24,333 --> 00:11:26,166 Oh! Newcastle! 193 00:11:26,166 --> 00:11:27,458 Alan Shearer... 194 00:11:27,458 --> 00:11:29,417 Sting. 195 00:11:29,417 --> 00:11:33,333 Coal. 196 00:11:33,333 --> 00:11:35,166 Uh, I'll just get the drinks. 197 00:11:35,166 --> 00:11:36,625 Do you need a hand? 198 00:11:36,625 --> 00:11:38,458 No, darling, I'm fine. Thank you. 199 00:11:38,458 --> 00:11:39,333 Um... I don't know if you, um, want this. 200 00:11:39,333 --> 00:11:42,333 OK. Lovely. 201 00:11:42,333 --> 00:11:43,959 Thank you. Won't be a sec. 202 00:11:49,667 --> 00:11:52,709 So... 20 years together, huh? Mm. 203 00:11:52,709 --> 00:11:55,500 You don't look old enough. Oh! Thanks. 204 00:12:02,208 --> 00:12:05,041 Two people, three sexual agendas. 205 00:12:05,041 --> 00:12:07,667 His, hers, theirs. 206 00:12:07,667 --> 00:12:10,834 Question is, are they compatible? 207 00:12:10,834 --> 00:12:13,000 Thanks. 208 00:12:15,959 --> 00:12:17,834 As we haven't spoken before, 209 00:12:17,834 --> 00:12:21,375 it'd be great to know if there was something specific you want. 210 00:12:21,375 --> 00:12:24,959 You know, how you'd like to spend our time together. Uh... 211 00:12:24,959 --> 00:12:26,583 We just thought we'd, uh... 212 00:12:26,583 --> 00:12:29,166 kind of play it by ear, sort of thing. 213 00:12:29,166 --> 00:12:31,917 That's fine. We can do that. And was there a particular fantasy 214 00:12:31,917 --> 00:12:37,792 or something you'd like to explore? 215 00:12:37,792 --> 00:12:42,917 Actually, I did wonder if... I mean, I'm not a lesbian... 216 00:12:42,917 --> 00:12:45,917 I'm sure that would be something we could all enjoy. 217 00:12:45,917 --> 00:12:48,583 I know I would. 218 00:12:48,583 --> 00:12:51,583 What do you think, Liam? 219 00:12:51,583 --> 00:12:54,917 Y-yes. That would be great. 220 00:12:54,917 --> 00:12:58,834 It's... it's something we've often talked about, you know. 221 00:12:58,834 --> 00:13:01,709 I tell you what, why don't you two have a lovely shower 222 00:13:01,709 --> 00:13:03,875 whilst Ben and I get everything ready? 223 00:13:03,875 --> 00:13:07,166 OK. Darling, could you get our guests some towels, please? 224 00:13:07,166 --> 00:13:07,959 Sure. 225 00:13:13,458 --> 00:13:16,000 So... am I doing all right? 226 00:13:16,000 --> 00:13:21,709 Charming, funny, incredibly knowledgeable about industrial northern cities. 227 00:13:21,709 --> 00:13:22,875 "Coal." Can you believe I said that? 228 00:13:22,875 --> 00:13:25,208 Just relax. It's fine. 229 00:13:25,208 --> 00:13:26,458 Is there any music you'd like? 230 00:13:26,458 --> 00:13:28,667 Oh, anything, really. 231 00:13:28,667 --> 00:13:30,542 Apart from Simply Red. 232 00:13:30,542 --> 00:13:32,667 Can't be all bad. 233 00:13:32,667 --> 00:13:35,458 Right. Quick. Underwear. I need to change it. 234 00:13:35,458 --> 00:13:38,125 What do you mean, change? I've only got these. 235 00:13:38,125 --> 00:13:41,125 Mine, not yours. This isn't right for them. 236 00:13:41,125 --> 00:13:42,458 It's a bit hard-core. Oh. 237 00:13:42,458 --> 00:13:43,625 Right! 238 00:13:43,625 --> 00:13:45,583 What do you think? 239 00:13:45,583 --> 00:13:48,417 Retro, Von Teese? 240 00:13:52,166 --> 00:13:53,750 I see your taste hasn't changed. 241 00:13:57,500 --> 00:13:59,000 Not the only thing that hasn't changed. 242 00:13:59,000 --> 00:14:02,500 Ben. Focus. 243 00:14:02,500 --> 00:14:04,917 Come on. Clothes off. 244 00:14:15,500 --> 00:14:17,750 Oh, my God! 245 00:14:17,750 --> 00:14:19,959 You said it'd take at least half an hour to kick in. 246 00:14:19,959 --> 00:14:22,166 Don't knock it! 247 00:14:22,166 --> 00:14:24,333 I'm not. 248 00:14:24,333 --> 00:14:28,000 Remember, though, she's paying for her orgasm, not yours. 249 00:14:31,709 --> 00:14:35,000 Oh, my God! 250 00:14:45,667 --> 00:14:46,875 Liam, come here. 251 00:15:00,125 --> 00:15:05,166 Why don't you watch me and Kate have a play? 252 00:15:44,709 --> 00:15:46,083 Ben. 253 00:15:49,333 --> 00:15:49,542 Ben. 254 00:17:21,500 --> 00:17:21,959 Ben. 255 00:17:23,834 --> 00:17:25,750 Ben! 256 00:17:34,000 --> 00:17:37,125 Oh, yeah. 257 00:17:37,125 --> 00:17:40,250 Yeah, that's really good. Yeah. 258 00:17:40,250 --> 00:17:42,709 Yeah. 259 00:17:42,709 --> 00:17:43,709 Oh... Oh, yeah. 260 00:17:43,709 --> 00:17:45,709 Oh, yeah. 261 00:17:45,709 --> 00:17:48,208 Right there. 262 00:17:48,208 --> 00:17:52,375 Oh, yeah. 263 00:17:52,375 --> 00:17:54,208 Oh, yeah. 264 00:17:54,208 --> 00:17:56,083 Yeah! Yeah! 265 00:18:08,583 --> 00:18:08,875 Are you two having a good time? 266 00:18:08,875 --> 00:18:10,250 Yeah. 267 00:18:10,250 --> 00:18:12,458 Oh! Good. 268 00:18:38,500 --> 00:18:40,458 No, we can't. 269 00:18:40,458 --> 00:18:40,917 Why not? 270 00:18:44,792 --> 00:18:46,667 Come on, Hannah. 271 00:18:46,667 --> 00:18:48,125 It's Belle, all right? 272 00:19:30,583 --> 00:19:32,083 You did well. 273 00:19:32,083 --> 00:19:34,083 Didn't do anything. 274 00:19:34,083 --> 00:19:37,375 Did we? 275 00:19:37,375 --> 00:19:41,333 We gave them what they came here for. You should feel pleased. 276 00:19:41,333 --> 00:19:45,792 I just feel... 277 00:19:45,792 --> 00:19:48,750 I don't know what I feel. 278 00:19:48,750 --> 00:19:51,333 It just wasn't... 279 00:19:51,333 --> 00:19:54,291 I don't know. It just wasn't what I was expecting. 280 00:19:54,291 --> 00:19:58,375 You'll be all right. It's always like this. 281 00:19:58,375 --> 00:20:01,250 It's... excitement and then all the anticipation. 282 00:20:01,250 --> 00:20:04,625 It's just... adrenaline. 283 00:20:12,834 --> 00:20:15,083 Thank you. Thank you so much. 284 00:20:15,083 --> 00:20:17,291 Don't thank us - you two were amazing! 285 00:20:17,291 --> 00:20:21,125 You didn't need us at all. You're obviously still crazy about each other. 286 00:20:21,125 --> 00:20:26,667 I hope we're still like you guys after 20 years. 287 00:20:26,667 --> 00:20:28,041 Not doing so badly, are we? 288 00:20:28,041 --> 00:20:30,375 Thanks, Belle. 289 00:20:30,375 --> 00:20:33,208 Ben. 290 00:20:33,208 --> 00:20:35,166 Nice one. Yeah, you too. 291 00:20:37,834 --> 00:20:39,166 Come on, you. 292 00:20:43,709 --> 00:20:45,667 Bye! Bye! 293 00:20:51,583 --> 00:20:55,208 See, it's not just opening my legs and moaning, is it? 294 00:20:55,208 --> 00:20:58,917 No. It's a total mindfuck. 295 00:21:10,750 --> 00:21:13,792 Sure you don't want to take any of your little blue friends? 296 00:21:13,792 --> 00:21:15,458 Present for Vanessa?! 297 00:21:15,458 --> 00:21:17,083 Fuck off! 298 00:21:25,583 --> 00:21:27,917 200. 299 00:21:28,208 --> 00:21:31,417 Cheers. 300 00:21:31,417 --> 00:21:34,041 I'll give you a call tomorrow, yeah? Yeah. 301 00:21:34,041 --> 00:21:38,083 It's been, uh... an education. 302 00:21:38,083 --> 00:21:40,875 Keeping things separate. 303 00:21:40,875 --> 00:21:43,083 You're very good. 304 00:21:43,083 --> 00:21:45,125 The best. 305 00:21:51,583 --> 00:21:53,750 Good night. Night. 306 00:22:00,166 --> 00:22:03,166 Sex is really a numbers game. 307 00:22:03,166 --> 00:22:07,583 Group sex is complicated, but that's mechanics. 308 00:22:07,583 --> 00:22:11,250 For me, the hardest numbers have always been one plus one. 309 00:22:11,250 --> 00:22:13,458 Can never seem to make them add up. 310 00:22:26,583 --> 00:22:28,417 Why do you want to be a courtesan, Belle? 311 00:22:28,417 --> 00:22:30,959 I'm ready to take the next step up the ladder. 312 00:22:30,959 --> 00:22:34,333 Being at the top of my profession means I'm completely in charge. 313 00:22:34,333 --> 00:22:36,709 I'm with Diamond International now. 314 00:22:36,709 --> 00:22:38,375 It's been lovely, ladies. 315 00:22:38,375 --> 00:22:40,333 This is your apartment. 316 00:22:40,333 --> 00:22:43,875 If you want it. No...?! 317 00:22:43,875 --> 00:22:47,417 What would you know about real life? You're gonna be an uber-whore. 318 00:22:47,417 --> 00:22:51,667 But it's still all fucking in the end. 319 00:22:51,667 --> 00:22:55,667 You've lied about it all! You've alienated everyone. For this. 320 00:22:55,667 --> 00:22:56,375 For all this shit! 22720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.