Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,915
Give me the keys, or I will kill you. Now!
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,961
But I don't even drive.
[gunshot]
3
00:00:05,135 --> 00:00:07,007
Tonight on
Murder, She Wrote...
4
00:00:07,181 --> 00:00:09,096
was J.B. Fletcher kidnapped?
Something like that?
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,272
And you were supposed to be covering him!
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,839
The real Jessica Fletcher
reported her luggage
7
00:00:14,014 --> 00:00:15,754
and her purse stolen at the airport.
8
00:00:15,928 --> 00:00:17,017
But that's impossible!
9
00:00:17,191 --> 00:00:18,670
If she did see something,
10
00:00:18,844 --> 00:00:21,021
then she would be
in great personal danger.
11
00:00:21,195 --> 00:00:22,761
So how come you know
so much about Nitrate tests?
12
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
It's my business to know!
13
00:00:24,459 --> 00:00:27,331
This your aunt, Mr. Fletcher?
No, sorry.
14
00:00:27,505 --> 00:00:29,899
I've never seen this woman
before in my whole life.
15
00:00:32,075 --> 00:00:34,077
[cheerful orchestral music]
16
00:01:57,726 --> 00:01:59,641
[knocking]
What?
17
00:01:59,815 --> 00:02:01,556
It's the maintenance man.
18
00:02:01,730 --> 00:02:04,646
They sent me out to fix that bad pipe.
19
00:02:04,820 --> 00:02:07,823
Pipe? No, no, no. Come back later.
20
00:02:07,997 --> 00:02:11,174
No, I can't do that.
I get off in half an hour.
21
00:02:11,348 --> 00:02:13,872
They want it fixed now. Open up.
22
00:02:21,880 --> 00:02:26,102
It may snow in the Sierras
before the weekend.
23
00:02:28,322 --> 00:02:30,237
Listen, if you don't let me in,
there's gonna be a flood.
24
00:02:30,411 --> 00:02:31,586
And it won't
be in any mountains.
25
00:02:31,760 --> 00:02:33,849
It'll be on the second floor.
26
00:02:34,023 --> 00:02:35,807
Now, are you gonna open up?
27
00:02:35,981 --> 00:02:38,854
Or do I use the passkey?
28
00:02:53,434 --> 00:02:54,652
The keys, give me the keys.
29
00:02:54,826 --> 00:02:56,132
I-I don't have the keys.
30
00:02:56,306 --> 00:03:00,092
Give me the keys,
or I will kill you. Now!
31
00:03:00,267 --> 00:03:02,704
Uh, but I don't even drive.
32
00:03:02,878 --> 00:03:04,271
[gunshot]
33
00:03:15,760 --> 00:03:18,023
[siren wailing]
34
00:03:24,247 --> 00:03:25,509
Freeze!
35
00:03:25,683 --> 00:03:27,424
Excuse me, but--
36
00:03:27,598 --> 00:03:29,383
-I said freeze, lady!
-Officer, I'm sorry--
37
00:03:29,557 --> 00:03:31,341
Now!
38
00:03:32,864 --> 00:03:36,564
Okay, lady, real slow, on your feet...
39
00:03:36,738 --> 00:03:38,609
and put your hands behind your head.
40
00:03:44,441 --> 00:03:47,357
You've really done it this time, Michael.
41
00:03:49,577 --> 00:03:50,752
[sighs]
42
00:03:50,926 --> 00:03:53,407
I have a mind to put you on charges!
43
00:03:53,581 --> 00:03:56,105
I was acting on your orders, Lancaster.
44
00:03:56,279 --> 00:03:59,630
I bring in MI6's top man
45
00:03:59,804 --> 00:04:01,719
to prevent a political assassination,
46
00:04:01,893 --> 00:04:04,069
and the first thing you do
is terminate the contact!
47
00:04:04,244 --> 00:04:06,594
If you'd stop blowin' at me
and listen a second,
48
00:04:06,768 --> 00:04:08,770
you'd realize it wasn't me
that terminated him!
49
00:04:08,944 --> 00:04:10,250
Are you saying it was him?
50
00:04:10,424 --> 00:04:11,729
That's right, him.
51
00:04:11,903 --> 00:04:14,645
Our mysterious friend, the Cobra.
52
00:04:14,819 --> 00:04:17,822
He must have had position
in a room above me.
53
00:04:17,996 --> 00:04:21,522
I went after him, but he got away
across the roof.
54
00:04:21,696 --> 00:04:24,351
-Did you see him?
-No such bloody luck.
55
00:04:24,525 --> 00:04:25,700
Damn!
56
00:04:26,918 --> 00:04:28,398
A file as thick as your arm,
57
00:04:28,572 --> 00:04:31,227
a dozen killings,
and not even a description.
58
00:04:31,401 --> 00:04:33,925
Who the hell is this fellow anyway?
59
00:04:34,099 --> 00:04:36,754
A man who's very careful about loose ends.
60
00:04:36,928 --> 00:04:39,540
Are you saying that the
dead Bulgarian was a loose end?
61
00:04:39,714 --> 00:04:41,977
Well, obviously there'd been
some previous contact.
62
00:04:42,151 --> 00:04:43,848
Then when I dropped
into the scene,
63
00:04:44,022 --> 00:04:47,330
and the Bulgarian panicked,
the Cobra severed the link.
64
00:04:47,504 --> 00:04:50,246
All right.
65
00:04:50,420 --> 00:04:52,292
Assuming...
66
00:04:52,466 --> 00:04:55,599
assuming that we can ascribe
this fiasco to bad luck,
67
00:04:55,773 --> 00:04:57,688
what in the name of Heaven
68
00:04:57,862 --> 00:04:59,429
were you doing letting this
Fletcher woman get involved?
69
00:04:59,603 --> 00:05:01,692
Well, I didn't exactly plan it.
70
00:05:01,866 --> 00:05:03,433
Just ran into her at the airport.
71
00:05:03,607 --> 00:05:06,088
I've known her casually
for a couple of years.
72
00:05:06,262 --> 00:05:09,961
Yes. That business with
our Embassy in Washington.
73
00:05:10,135 --> 00:05:12,312
I thought she'd be good cover
to get out of the airport,
74
00:05:12,486 --> 00:05:15,227
so I offered her a lift to her hotel.
75
00:05:15,402 --> 00:05:18,230
-You didn't tell her anything?
-No, of course not.
76
00:05:18,405 --> 00:05:20,407
But when you called me on the car phone
77
00:05:20,581 --> 00:05:22,060
and told me about the meeting--
78
00:05:22,234 --> 00:05:25,455
well, I, uh, I didn't
have much choice, did I?
79
00:05:28,371 --> 00:05:32,114
This is absolutely intolerable.
80
00:05:34,899 --> 00:05:36,205
This woman's going to talk to the police.
81
00:05:36,379 --> 00:05:38,512
She may even talk to the press.
82
00:05:38,686 --> 00:05:40,688
She is going to compromise everything.
83
00:05:40,862 --> 00:05:44,039
I'm not wet behind the bloody ears,
Lancaster.
84
00:05:44,213 --> 00:05:46,171
I've got Mrs. Fletcher covered.
85
00:05:49,000 --> 00:05:50,915
Temporarily.
86
00:05:51,089 --> 00:05:53,875
[phone ringing]
87
00:06:02,362 --> 00:06:04,929
[indistinct chatter]
88
00:06:08,716 --> 00:06:12,284
[clears throat]
Excuse me, sergeant.
89
00:06:12,459 --> 00:06:14,635
I wonder how much longer
you want me to wait here.
90
00:06:14,809 --> 00:06:16,593
I'm running a little late
for an appointment.
91
00:06:16,767 --> 00:06:18,465
So's the stiff from the alley.
92
00:06:18,639 --> 00:06:20,989
But, look, I've already
given you my statement,
93
00:06:21,163 --> 00:06:24,427
and, uh, as I told you,
I didn't actually see who fired the shot.
94
00:06:24,601 --> 00:06:26,647
Have you learned who the poor man was?
95
00:06:26,821 --> 00:06:27,952
What?
96
00:06:28,126 --> 00:06:30,085
Oh, you figure we're slow or something?
97
00:06:30,259 --> 00:06:32,348
You thought we wouldn't find out?
98
00:06:32,522 --> 00:06:35,133
Ivanov Daki, Bulgarian trade attaché
99
00:06:35,307 --> 00:06:36,787
at least that's the cover he was using.
100
00:06:36,961 --> 00:06:39,877
-The cover?
-Yeah. Speaking of cover,
101
00:06:40,051 --> 00:06:41,705
-what's your real name?
-I've already told you.
102
00:06:41,879 --> 00:06:44,621
It's Jessica Fletcher.
My I.D. is in my purse,
103
00:06:44,795 --> 00:06:46,406
which iId like to have back,
if you don't mind, Sergeant.
104
00:06:46,580 --> 00:06:48,538
Okay, lady. Now the jukebox
105
00:06:48,712 --> 00:06:50,279
just stopped playin',
and you're out of quarters.
106
00:06:50,453 --> 00:06:51,628
So what do you say we cut the crap
107
00:06:51,802 --> 00:06:53,195
and get down to cases, huh?
108
00:06:53,369 --> 00:06:54,936
We already checked,
109
00:06:55,110 --> 00:06:56,807
and the real Jessica Fletcher
reported her luggage
110
00:06:56,981 --> 00:06:59,157
and her purse stolen
at the airport.
111
00:06:59,331 --> 00:07:01,508
But that's impossible.
112
00:07:01,682 --> 00:07:03,597
And besides that, we got a telephone tip
113
00:07:03,771 --> 00:07:04,946
from a concerned citizen
114
00:07:05,120 --> 00:07:06,730
who saw you blow away the Bulgarian.
115
00:07:06,904 --> 00:07:09,211
So spare me the horse pucky, huh?
116
00:07:09,385 --> 00:07:11,213
Now, who are you, what's your nationality,
117
00:07:11,387 --> 00:07:12,606
and who do you work for?
118
00:07:12,780 --> 00:07:15,086
This is absurd.
119
00:07:15,260 --> 00:07:18,568
My name is Jessica Fletcher,
and I live in Cabot Cove, Maine.
120
00:07:18,742 --> 00:07:21,223
Yeah, yeah, yeah, andIi'm
the mayor of Pismo Beach.
121
00:07:21,397 --> 00:07:22,833
Book her as a Jane Doe. Lock her up.
122
00:07:23,007 --> 00:07:24,182
Wait!
123
00:07:24,356 --> 00:07:26,184
Sergeant,
I was supposed to meet
124
00:07:26,358 --> 00:07:27,751
my nephew, Grady Fletcher.
125
00:07:27,925 --> 00:07:30,319
He-he's an accountant here on business,
126
00:07:30,493 --> 00:07:32,060
and he's staying at
the Royal Imperial Hotel.
127
00:07:32,234 --> 00:07:34,845
He'll vouch for me.
[chuckles]
128
00:07:39,502 --> 00:07:40,851
All right.
129
00:07:41,025 --> 00:07:42,374
Let's review this situation
130
00:07:42,549 --> 00:07:44,202
from the damage-control position.
131
00:07:44,376 --> 00:07:46,814
In two day's time,
Leonard Matoso arrives here
132
00:07:46,988 --> 00:07:49,077
from Africa to give
a speech at Berkeley.
133
00:07:49,251 --> 00:07:51,122
Oh, yes.
134
00:07:51,296 --> 00:07:55,431
A highly publicized,
politically orchestrated event...
135
00:07:55,605 --> 00:07:58,390
engineered to embarrass
the entrenched regime in his own country.
136
00:07:58,565 --> 00:08:02,482
Matoso is a can of petrol
looking for a match.
137
00:08:02,656 --> 00:08:05,093
The ruling party is afraid
to touch him at home,
138
00:08:05,267 --> 00:08:07,530
but if he's hit here,
their hands are clean.
139
00:08:07,704 --> 00:08:11,142
So they lay off the
contract on the Bulgarians.
140
00:08:11,316 --> 00:08:14,406
Or maybe his own people
are willing to sacrifice
141
00:08:14,581 --> 00:08:16,800
him to set the barn on fire.
I mean, maybe they're the ones
142
00:08:16,974 --> 00:08:18,846
with the connection
to the Bulgarians.
143
00:08:19,020 --> 00:08:20,369
Well, either way,
144
00:08:20,543 --> 00:08:22,458
our sources in the
Bulgarian Consulate...
145
00:08:22,632 --> 00:08:25,200
indicate that the Cobra
has accepted the contract...
146
00:08:25,374 --> 00:08:27,289
for half a million.
147
00:08:27,463 --> 00:08:29,204
And what do the Americans
have to say?
148
00:08:29,378 --> 00:08:33,338
As usual, they doubt our information.
149
00:08:33,513 --> 00:08:35,123
Personally, I think they're terrified
150
00:08:35,297 --> 00:08:37,125
to cancel Matoso at Berkeley.
151
00:08:37,299 --> 00:08:39,344
Officially, of course,
their answer is that
152
00:08:39,519 --> 00:08:42,826
their security arrangements
are adequate for the risk.
153
00:08:43,000 --> 00:08:45,655
Now, we're outsiders here.
154
00:08:45,829 --> 00:08:49,920
We have to play this
very, very, very low key.
155
00:08:50,094 --> 00:08:51,922
But if Matoso is terminated,
156
00:08:52,096 --> 00:08:54,359
the Americans won't have
to clean up the mess in Africa.
157
00:08:54,534 --> 00:08:56,100
-We will.
-Thanks to Hagarty,
158
00:08:56,274 --> 00:08:57,928
we already have a mess to clean up.
159
00:09:00,061 --> 00:09:01,628
What's that supposed
to mean, boyo?
160
00:09:01,802 --> 00:09:05,022
It means the Bulgarian contact
with the Cobra is dead,
161
00:09:05,196 --> 00:09:10,114
and our source in the
Consulate may be compromised,
162
00:09:10,288 --> 00:09:14,249
all because you've got
a panicky trigger finger.
163
00:09:14,423 --> 00:09:17,426
I think you must have
a hearing problem, Travis.
164
00:09:17,600 --> 00:09:20,081
I didn't terminate Ivanov.
165
00:09:20,255 --> 00:09:21,865
Well...
[chuckles]
166
00:09:22,039 --> 00:09:23,954
we only have
your word for that, don't we?
167
00:09:24,128 --> 00:09:26,217
Which isn't exactly gilt-edged
168
00:09:26,391 --> 00:09:29,699
since you bungled that business
in Madrid last year.
169
00:09:29,873 --> 00:09:32,484
And what about Mozambique?
170
00:09:32,659 --> 00:09:33,834
It was Danny Frame,
171
00:09:34,008 --> 00:09:35,966
one of our own men the Cobra killed,
172
00:09:36,140 --> 00:09:38,490
and you were supposed
to be covering him!
173
00:09:38,665 --> 00:09:40,841
All right now. That's enough.
174
00:09:45,019 --> 00:09:48,675
I'll have both of you on charges
if you do not stop this now.
175
00:09:53,680 --> 00:09:57,031
Thank you. Now if we can
return to the problem.
176
00:09:57,205 --> 00:09:59,424
My sources indicate
that there was no money
177
00:09:59,599 --> 00:10:01,339
on the dead Bulgarian
when he was found.
178
00:10:01,513 --> 00:10:03,385
There wasn't anything
in the hotel room. I checked.
179
00:10:03,559 --> 00:10:05,779
So the payoff had
already been made.
180
00:10:05,953 --> 00:10:07,737
Was it?
181
00:10:07,911 --> 00:10:09,739
Then why was the Bulgarian
hanging around,
182
00:10:09,913 --> 00:10:11,698
if the money had already
exchanged hands?
183
00:10:11,872 --> 00:10:13,743
No. No, I don't buy that.
184
00:10:13,917 --> 00:10:16,006
Well, what difference
does it make now?
185
00:10:16,180 --> 00:10:18,792
We've still got Matoso coming in
the day after tomorrow.
186
00:10:18,966 --> 00:10:22,447
I say we abort.
Stop him before he leaves Africa.
187
00:10:22,622 --> 00:10:24,798
That might be a bit dicey.
188
00:10:24,972 --> 00:10:28,062
We have two days.
189
00:10:28,236 --> 00:10:31,021
As long as the bait is dangling,
let's play this thing out.
190
00:10:31,195 --> 00:10:33,023
We may still have
a chance to take the Cobra,
191
00:10:33,197 --> 00:10:34,938
whoever he is.
192
00:10:45,949 --> 00:10:50,737
[woman coughing]
193
00:10:50,911 --> 00:10:53,914
[coughing continues]
Hi.
194
00:10:54,088 --> 00:10:55,611
Oh.
195
00:10:55,785 --> 00:10:59,397
I feel like a rhinoceros
crawled inside my head and died.
196
00:10:59,571 --> 00:11:02,705
I can't handle this stuff
the way I used to. Oh.
197
00:11:02,879 --> 00:11:05,752
Wouldn't happen to have an aspirin
on you, would you, honey?
198
00:11:05,926 --> 00:11:09,886
Oh, I'm afraid the police
confiscated my purse.
199
00:11:10,060 --> 00:11:12,367
Pigs!
[coughs]
200
00:11:12,541 --> 00:11:14,238
What ya in for, honey?
201
00:11:14,412 --> 00:11:17,241
Oh. Uh- uh, it's all a misunderstanding.
202
00:11:17,415 --> 00:11:20,680
Yeah, I know what you mean.
With me it was political.
203
00:11:20,854 --> 00:11:22,551
Political?
204
00:11:22,725 --> 00:11:25,467
Well, how was I to know
he was the State Senator?
205
00:11:25,641 --> 00:11:29,123
It wasn't me that hit him in the head
with the beer bottle!
206
00:11:29,297 --> 00:11:31,429
Sixteen stitches sounds like a lot,
207
00:11:31,603 --> 00:11:34,171
but it was hardly more than a scratch.
208
00:11:34,345 --> 00:11:39,002
-What's your name, honey?
-Jessica.
209
00:11:39,176 --> 00:11:41,004
Jessica Fletcher.
210
00:11:41,178 --> 00:11:44,094
Mine's Veronica.
You know, like Veronica Lake.
211
00:11:44,268 --> 00:11:46,140
Matter of fact, when I was younger,
212
00:11:46,314 --> 00:11:48,490
people used to notice the resemblance.
213
00:11:48,664 --> 00:11:52,015
Oh. I have to go lay down
for a while, Jessica.
214
00:11:52,189 --> 00:11:53,451
Sorry to trouble you, Mr. Fletcher,
215
00:11:53,625 --> 00:11:54,844
but this is important.
216
00:11:55,018 --> 00:11:56,237
Oh, no problem, sir.
217
00:11:56,411 --> 00:11:58,674
Grady! Oh, Grady,
218
00:11:58,848 --> 00:12:01,068
I've never been so glad
to see anyone in my life!
219
00:12:01,372 --> 00:12:04,593
This your aunt, Mr. Fletcher?
220
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
No, sorry.
221
00:12:06,900 --> 00:12:09,685
I have never seen this woman
before in my whole life.
222
00:12:16,910 --> 00:12:18,346
Grady, for Heaven's sakes.
223
00:12:19,695 --> 00:12:21,784
Tell 'em who I am.
224
00:12:21,958 --> 00:12:23,481
No. No way.
225
00:12:23,655 --> 00:12:25,527
No way is this lady Jessica Fletcher.
226
00:12:25,701 --> 00:12:27,790
Yeah, that's what I figured.
227
00:12:27,964 --> 00:12:31,098
Grady. Grady!
228
00:12:31,272 --> 00:12:33,230
[door closes, sighs]
229
00:12:33,535 --> 00:12:35,102
So, that's the lady that stole
230
00:12:35,276 --> 00:12:37,017
my aunt's purse and luggage, huh?
[chuckles]
231
00:12:37,191 --> 00:12:39,323
Yeah. Sure looks harmless,
doesn't she?
232
00:12:39,497 --> 00:12:41,717
Well, actually, I thought
she looked kind of nice.
233
00:12:41,891 --> 00:12:44,285
She even resembles my aunt.
Well, superficially.
234
00:12:44,459 --> 00:12:46,853
You know, you been
around as long as I have,
235
00:12:47,201 --> 00:12:48,593
you develop a sixth sense.
236
00:12:48,768 --> 00:12:51,074
-Yeah.
-I can always spot a killer by the eyes.
237
00:12:51,248 --> 00:12:52,554
A killer?
238
00:12:52,728 --> 00:12:55,252
Iced a commie in the alley
with a cold gun.
239
00:12:55,426 --> 00:12:57,124
Lucky we had a squad car a block away.
240
00:12:57,298 --> 00:13:00,257
No. I mean, there must
be some kind of mistake.
241
00:13:00,431 --> 00:13:02,172
She couldn't-a commie?
242
00:13:02,346 --> 00:13:04,653
We're kinda keeping
this under wraps,
243
00:13:04,827 --> 00:13:07,699
but we got her figured for
some kind of enemy agent.
244
00:13:07,874 --> 00:13:10,224
Anyhow, soon as you hear from your aunt,
245
00:13:10,398 --> 00:13:11,703
you have her give us a call, huh?
246
00:13:14,402 --> 00:13:15,403
A commie?
247
00:13:17,187 --> 00:13:20,408
You want a chair?
You might be more comfortable.
248
00:13:20,582 --> 00:13:22,889
Excuse me. Are you Nash?
249
00:13:23,237 --> 00:13:24,151
Yeah. What can I do for you?
250
00:13:24,325 --> 00:13:26,109
Joe Santiago, Miami P.D.
251
00:13:26,283 --> 00:13:28,285
oh, yeah, I heard the captain
talking about you.
252
00:13:28,459 --> 00:13:30,070
You're here on-what?
Extradition or somethin'?
253
00:13:30,244 --> 00:13:31,680
Yeah, I got a murder witness
254
00:13:31,854 --> 00:13:33,247
decided to skip out
to the Bay Area.
255
00:13:33,421 --> 00:13:35,162
Somebody had to come here
and twist his arm.
256
00:13:35,336 --> 00:13:36,728
I had some
vacation leave coming.
257
00:13:36,903 --> 00:13:38,948
The department sprung
for my plane ticket.
258
00:13:39,122 --> 00:13:41,255
Yeah, tough duty, huh?
259
00:13:41,429 --> 00:13:44,606
Well, anything you need,
you just let me know, huh?
260
00:13:44,780 --> 00:13:46,651
Thanks.
261
00:13:46,826 --> 00:13:49,219
Actually, I was looking at
this report you have here.
262
00:13:49,393 --> 00:13:52,483
Oh. A foreigner hit in the alley. Sure.
263
00:13:52,657 --> 00:13:54,616
Jane Doe arrest.
264
00:13:54,790 --> 00:13:57,140
You know, Nash,
it's kinda weird.
265
00:13:57,314 --> 00:14:00,578
We had a murder about six months ago,
same M.O. exactly.
266
00:14:00,752 --> 00:14:03,103
Greek national, shot in an alley.
267
00:14:03,277 --> 00:14:06,367
We got a description from
a cab driver on a woman...
268
00:14:06,541 --> 00:14:09,065
that sorta looks like this Jane Doe.
269
00:14:09,239 --> 00:14:10,632
-No kidding?
-Yeah.
270
00:14:10,806 --> 00:14:12,721
We sent her prints to
Washington and Interpol.
271
00:14:12,895 --> 00:14:14,331
That'll take a week or more.
272
00:14:14,505 --> 00:14:15,637
But you think there
could be some connection?
273
00:14:15,811 --> 00:14:17,552
I don't know. Probably nothing.
274
00:14:17,726 --> 00:14:20,076
But, uh, maybe I
could talk to her?
275
00:14:20,381 --> 00:14:21,599
Sure. Why not?
276
00:14:21,773 --> 00:14:24,428
I, uh, imagine,
all things considered,
277
00:14:24,602 --> 00:14:25,690
she's a bit upset?
278
00:14:25,865 --> 00:14:27,170
Yeah, you could say that.
279
00:14:27,344 --> 00:14:29,085
She'll probably never
speak to me again.
280
00:14:29,259 --> 00:14:30,782
But your identification,
281
00:14:30,957 --> 00:14:33,002
or rather, your lack of it,
you made that stick?
282
00:14:33,176 --> 00:14:36,397
Yeah. Look, uh--uh--
283
00:14:36,571 --> 00:14:38,616
it's all right. I told you
you could call me Michael.
284
00:14:38,790 --> 00:14:41,054
I went along with you on
this for only one reason.
285
00:14:41,228 --> 00:14:42,577
You said it was for her own safety.
286
00:14:42,751 --> 00:14:45,232
And it is, Grady. I-- trust me.
287
00:14:45,406 --> 00:14:48,452
Trust you? Well, nobody said anything
about a murder charge!
288
00:14:48,626 --> 00:14:51,020
Shh! Not here.
289
00:14:53,457 --> 00:14:55,895
Look, I think
I made a big mistake.
290
00:14:56,243 --> 00:14:58,332
I mean, she was counting on me,
and I let her down.
291
00:14:58,506 --> 00:15:00,421
I think I ought to go
back and tell the truth.
292
00:15:00,595 --> 00:15:02,162
Oh, I can't let you do that.
293
00:15:02,336 --> 00:15:04,207
You can't? What do you mean,
you can't?
294
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
I hardly even know you.
As a matter of fact,
295
00:15:06,166 --> 00:15:07,645
I don't even know
you at all,
296
00:15:07,819 --> 00:15:09,299
except for what my
Aunt Jess told me,
297
00:15:09,473 --> 00:15:11,258
and all that sounds
kind of weird.
298
00:15:11,432 --> 00:15:12,999
Ah, all right, son.
299
00:15:13,173 --> 00:15:15,653
I suppose you deserve
some kind of an explanation.
300
00:15:15,827 --> 00:15:18,178
It is a breach of security,
but, uh...
301
00:15:18,352 --> 00:15:19,353
I'll tell you this much.
302
00:15:19,527 --> 00:15:22,530
A man was killed. Jessica was there.
303
00:15:22,704 --> 00:15:24,836
What man? Where?
304
00:15:25,011 --> 00:15:27,709
It doesn't matter what his name is.
It's immaterial.
305
00:15:27,883 --> 00:15:30,930
But he was...from the other side.
306
00:15:31,104 --> 00:15:34,107
You mean...
307
00:15:34,281 --> 00:15:36,500
I mean, there's an
assassination in the works.
308
00:15:36,674 --> 00:15:40,591
If it comes off, it could cause
quite a stir in international circles.
309
00:15:40,765 --> 00:15:43,159
Espionage? Oh, wow.
310
00:15:43,333 --> 00:15:45,640
Jessica may be in danger,
depending on what she saw.
311
00:15:45,814 --> 00:15:47,772
That's why it's better
if she stays in jail.
312
00:15:47,947 --> 00:15:50,340
I-I never realized.
313
00:15:50,514 --> 00:15:53,213
You mean, like there's--
there's national security that's involved?
314
00:15:53,387 --> 00:15:55,998
[sighs] I've already
told you too much.
315
00:15:56,172 --> 00:15:58,740
Okay, count me in.
What can I do to help?
316
00:15:58,914 --> 00:16:00,133
Nothing.
317
00:16:00,307 --> 00:16:01,656
Hey, if my Aunt Jess
is in danger,
318
00:16:01,830 --> 00:16:02,744
I'm not just sittin'
around on my hands.
319
00:16:02,918 --> 00:16:05,573
All right.
320
00:16:05,747 --> 00:16:07,401
Go back to your hotel.
321
00:16:07,575 --> 00:16:09,533
-Stay there.
-Right.
322
00:16:09,707 --> 00:16:11,709
If anyone comes nosing around
asking about Jessica,
323
00:16:11,883 --> 00:16:13,146
for any reason whatever,
324
00:16:13,494 --> 00:16:15,235
I want you to call me
at this number.
325
00:16:15,409 --> 00:16:17,280
Right.
326
00:16:22,111 --> 00:16:23,460
Wow.
327
00:16:25,723 --> 00:16:29,031
About this Englishman you say
you picked up at the airport-
328
00:16:29,205 --> 00:16:31,686
well, actually,
he picked me up.
329
00:16:31,860 --> 00:16:33,601
Uh, well, what I mean
to say is that-
330
00:16:33,775 --> 00:16:35,255
Michael Hagarty?
That's his name?
331
00:16:35,429 --> 00:16:37,257
-Yes.
-Now come on, lady.
332
00:16:37,431 --> 00:16:38,954
We checked the British
passport bureau.
333
00:16:39,346 --> 00:16:40,434
They got no record
of any Michael Hagarty.
334
00:16:40,608 --> 00:16:42,697
Well, maybe I got
the name wrong.
335
00:16:43,089 --> 00:16:43,959
Uh, it wouldn't
be the first time.
336
00:16:44,133 --> 00:16:45,439
The first time you met him?
337
00:16:45,613 --> 00:16:47,615
No, the first time
that I got a name wrong.
338
00:16:47,789 --> 00:16:50,444
Lieutenant, I have been
held here for several hours,
339
00:16:50,618 --> 00:16:52,620
and I haven't even been
permitted to make a phone call.
340
00:16:53,012 --> 00:16:54,274
About this car you were drivin',
341
00:16:54,448 --> 00:16:56,145
leased to a Midstate
Plumbing Supplies?
342
00:16:56,319 --> 00:16:57,755
Only there ain't
no Midstate Plumbing.
343
00:16:57,929 --> 00:17:00,976
Look, I don't even know
how to drive a car.
344
00:17:01,150 --> 00:17:02,630
Look, a simple Nitrate test
345
00:17:02,804 --> 00:17:04,849
will prove that
I did not fire the gun.
346
00:17:05,024 --> 00:17:06,590
So, you were wearing gloves.
347
00:17:06,764 --> 00:17:08,288
Oh, for heaven's sakes,
why don't you test the gloves?
348
00:17:08,462 --> 00:17:11,030
So how come you know
so much about Nitrate tests?
349
00:17:11,334 --> 00:17:12,335
It's my business to know.
350
00:17:15,121 --> 00:17:18,689
Wh-what I mean is that,
um, I'm a mystery writer,
351
00:17:18,863 --> 00:17:20,691
and, uh, I do a lot of research.
352
00:17:20,865 --> 00:17:23,651
Is that why you stole
the Fletcher woman's I.D.?
353
00:17:23,825 --> 00:17:27,089
Lady, lady, lady, look.
Who do you work for?
354
00:17:27,263 --> 00:17:28,569
Maybe we can make a deal.
355
00:17:31,267 --> 00:17:34,053
Will you two please
listen to me?
356
00:17:34,227 --> 00:17:36,794
I have tried to be as
helpful as I know how,
357
00:17:36,968 --> 00:17:38,535
and I have certainly
been very patient
358
00:17:38,709 --> 00:17:40,494
under the circumstances.
But I know my rights,
359
00:17:40,668 --> 00:17:43,323
and I insist on phoning
my attorney.
360
00:17:43,497 --> 00:17:46,065
We're not infringing on
anybody's rights, lady.
361
00:17:46,239 --> 00:17:48,458
Your attorney's here now.
You're free to talk to him.
362
00:17:52,071 --> 00:17:56,162
Michael, what have
you done to me?
363
00:17:56,336 --> 00:17:58,468
[southern accent]
Michael? Why, no, ma'am.
364
00:17:58,642 --> 00:18:00,992
Derek Dawson,
of Peabody, Perkins & Proctor,
365
00:18:01,167 --> 00:18:02,472
at your service.
366
00:18:02,646 --> 00:18:04,648
And my professional advice
is that you give
367
00:18:04,822 --> 00:18:06,911
no statement to the police.
368
00:18:07,086 --> 00:18:08,826
[normal voice] I suspect
they wouldn't believe you anyway.
369
00:18:09,131 --> 00:18:10,393
Well, they certainly don't.
370
00:18:10,567 --> 00:18:12,395
And I'm sure I have you
to thank for it.
371
00:18:12,569 --> 00:18:15,746
Oh, I finally realized
who reported my purse stolen,
372
00:18:15,920 --> 00:18:19,185
and who the concerned citizen
was who conveniently witnessed
373
00:18:19,359 --> 00:18:21,100
me bumping off that poor man.
374
00:18:21,274 --> 00:18:24,973
I don't know how you managed it,
but you even got to Grady!
375
00:18:25,147 --> 00:18:27,410
I suggest you keep
your voice down.
376
00:18:27,584 --> 00:18:29,108
You are entitled
to confidentiality.
377
00:18:29,282 --> 00:18:30,500
Keep my voice down?
378
00:18:30,674 --> 00:18:31,806
Michael, I am so angry
379
00:18:31,980 --> 00:18:33,982
I hardly know how to begin.
380
00:18:34,156 --> 00:18:36,506
Now look, I haven't seen
you for almost a year.
381
00:18:36,680 --> 00:18:38,029
You turn up at the airport,
382
00:18:38,204 --> 00:18:39,988
offer to drive me
back to my hotel,
383
00:18:40,162 --> 00:18:42,904
and then you leave me
waiting in an alley.
384
00:18:43,078 --> 00:18:45,602
Just a bit of bad luck, Jessica.
Couldn't be helped.
385
00:18:45,776 --> 00:18:49,040
Oh? Is that what you call it,
bad luck?
386
00:18:49,215 --> 00:18:51,782
Here I am, arrested for a murder
that you committed,
387
00:18:51,956 --> 00:18:52,914
and you call that bad luck?
388
00:18:53,088 --> 00:18:54,611
But he might have killed you.
389
00:18:54,785 --> 00:18:57,701
Well, does that give you
the right to pin it on me?
390
00:18:57,875 --> 00:18:58,789
Well, I would have killed him,
391
00:18:58,963 --> 00:19:00,704
but the truth is,
392
00:19:00,878 --> 00:19:02,576
somebody else fired the shot.
393
00:19:02,750 --> 00:19:04,621
Somebody else?
I didn't see anyone else.
394
00:19:04,795 --> 00:19:05,753
Are you sure?
395
00:19:05,927 --> 00:19:07,581
Nobody coming into the alley?
396
00:19:07,755 --> 00:19:09,148
Nobody going into the hotel?
397
00:19:09,322 --> 00:19:12,673
A face in a window?
Think, Jessica, think.
398
00:19:12,847 --> 00:19:16,285
Michael, for heaven's sakes,
what's going on?
399
00:19:16,459 --> 00:19:18,157
Tell me, please.
400
00:19:18,331 --> 00:19:20,289
[sighs]
401
00:19:20,463 --> 00:19:23,988
Well, we've, uh,
402
00:19:24,163 --> 00:19:26,556
crossed trails with
a political assassin.
403
00:19:26,730 --> 00:19:27,688
We call him the Cobra,
404
00:19:27,862 --> 00:19:29,559
but we haven't the foggiest idea
405
00:19:29,733 --> 00:19:31,082
who he is or what he looks like.
406
00:19:31,257 --> 00:19:32,736
And the man in the rumpled suit?
407
00:19:32,910 --> 00:19:35,304
Ah, he was just
his Iron Curtain contact.
408
00:19:35,478 --> 00:19:37,437
He was there to pay him his fee.
409
00:19:37,611 --> 00:19:40,222
I think he was liquidated
to keep his mouth shut.
410
00:19:40,396 --> 00:19:41,658
Oh, dear.
411
00:19:41,832 --> 00:19:44,139
Now, the Cobra may
think you saw him.
412
00:19:44,313 --> 00:19:48,143
That's why I decided that
you were safer in jail.
413
00:19:48,317 --> 00:19:50,711
[southern accent]
But it'll only be for a few more days.
414
00:19:50,885 --> 00:19:51,973
A few more days?
415
00:19:52,147 --> 00:19:53,235
Yes. I will be in touch.
416
00:19:53,409 --> 00:19:54,715
You take good care of this lady.
417
00:19:54,889 --> 00:19:56,195
I am holdin' you responsible.
418
00:19:56,369 --> 00:19:59,502
Good day to you both.
419
00:19:59,676 --> 00:20:02,244
Anything you want to order
from room service?
420
00:20:02,549 --> 00:20:03,463
[sighs]
421
00:20:05,595 --> 00:20:08,032
Actually, yes,
there-there is something.
422
00:20:08,207 --> 00:20:10,731
Uh, there was a paperback book
that you took away from me,
423
00:20:10,905 --> 00:20:13,255
and, uh, well, I wasn't
finished reading it.
424
00:20:13,429 --> 00:20:14,778
Sure. Why not?
425
00:20:14,952 --> 00:20:16,084
You're gonna have a lot of time
426
00:20:16,258 --> 00:20:17,868
to catch up on your reading.
427
00:20:19,957 --> 00:20:22,830
[bell ringing]
428
00:20:24,266 --> 00:20:26,225
[knocking]
429
00:20:40,717 --> 00:20:43,024
Can I help you?
430
00:20:43,198 --> 00:20:45,592
I'm looking for Jessica Fletcher.
Where is she?
431
00:20:45,766 --> 00:20:47,376
She's not here at the moment.
432
00:20:47,550 --> 00:20:50,118
Terrific. What about my appointment?
433
00:20:50,292 --> 00:20:51,815
Appointment?
434
00:20:51,989 --> 00:20:54,383
The interview...
for the article I'm writing.
435
00:20:54,557 --> 00:20:56,124
Are you her secretary?
436
00:20:56,298 --> 00:20:58,822
No, I'm her nephew.
437
00:20:58,996 --> 00:21:00,476
Well, then, where is she?
438
00:21:00,650 --> 00:21:02,783
Detained.
439
00:21:02,957 --> 00:21:04,132
Let me tell you.
440
00:21:04,306 --> 00:21:05,960
I find this
extremely annoying.
441
00:21:06,134 --> 00:21:08,615
The lady agrees to do
a personality profile
442
00:21:08,789 --> 00:21:11,574
for The Chronicle,
and then she stiffs me.
443
00:21:11,748 --> 00:21:13,881
Oh, yeah, I remember.
Aunt Jess did mention
444
00:21:14,055 --> 00:21:15,099
an interview with
The Chronicle.
445
00:21:15,274 --> 00:21:17,406
That's me,
Glenda Morrison.
446
00:21:17,580 --> 00:21:20,235
Maybe you caught that series
I did on the Afghanistan War.
447
00:21:20,409 --> 00:21:22,455
No, I guess I missed that.
448
00:21:22,629 --> 00:21:23,978
Well, what about the, uh,
449
00:21:24,152 --> 00:21:25,501
feature I did on
the assassination
450
00:21:25,675 --> 00:21:27,068
of that Nicaraguan general?
451
00:21:27,242 --> 00:21:28,591
I mean, all the wire
services picked it up.
452
00:21:28,765 --> 00:21:30,376
I didn't catch that one either.
453
00:21:30,550 --> 00:21:32,508
Hey, don't you have
newspapers in Cabot Cove?
454
00:21:32,682 --> 00:21:34,423
Well, actually,
I live in New York.
455
00:21:34,597 --> 00:21:37,992
Look, have Mrs. Fletcher
call me at uh...
456
00:21:38,166 --> 00:21:39,559
at this number.
457
00:21:39,733 --> 00:21:42,039
Not at the paper.
I'm hardly ever there.
458
00:21:42,213 --> 00:21:43,693
And tell her if she wants
to plug her book,
459
00:21:43,867 --> 00:21:45,216
she'd better clear some time,
460
00:21:45,391 --> 00:21:47,044
like, uh, right away.
461
00:21:47,218 --> 00:21:50,918
cause it's scheduled
for the weekend edition.
462
00:21:55,488 --> 00:21:57,141
Not much to go on, is there?
463
00:22:00,884 --> 00:22:04,366
Body counts, damage reports,
dates, places.
464
00:22:04,540 --> 00:22:07,369
But the man himself?
Nothing but a shadow.
465
00:22:07,543 --> 00:22:08,588
Yes.
466
00:22:10,503 --> 00:22:13,810
Cobra certainly knows
how to cover his tracks.
467
00:22:13,984 --> 00:22:16,247
But he's too bloody good.
468
00:22:16,422 --> 00:22:19,338
It's almost as if he were working
with inside information.
469
00:22:19,512 --> 00:22:21,427
Yes.
470
00:22:21,601 --> 00:22:23,951
He made a fool of me,
you know.
471
00:22:24,125 --> 00:22:26,910
Remember that business when
I was station chief in Kenya?
472
00:22:27,084 --> 00:22:30,131
He blew up a busload of police,
didn't he?
473
00:22:30,305 --> 00:22:32,220
Mmm.
474
00:22:32,394 --> 00:22:33,830
I often wondered
if that is the reason
475
00:22:34,004 --> 00:22:35,876
they chose to exile
me to California.
476
00:22:36,050 --> 00:22:37,617
[both laugh]
477
00:22:41,534 --> 00:22:43,536
Strange that he should
turn up again on my patch.
478
00:22:46,887 --> 00:22:48,671
Ah, well, another three months,
479
00:22:48,845 --> 00:22:53,110
early retirement,
my rose garden in Sussex.
480
00:22:53,284 --> 00:22:55,809
And then he'll be
somebody else's problem.
481
00:22:58,202 --> 00:23:00,901
Has it occurred to you that
our boat may have sprung a leak?
482
00:23:02,424 --> 00:23:05,949
Michael, don't let your frustrations
483
00:23:06,123 --> 00:23:08,082
force you to go looking
for goblins under the bed.
484
00:23:10,301 --> 00:23:13,609
Oh, by the way, um,
Travis took a message for you.
485
00:23:13,783 --> 00:23:17,265
A telephone call from
some chap called Grady.
486
00:23:22,226 --> 00:23:24,141
I think I'll get
something to eat.
487
00:23:26,579 --> 00:23:28,319
Can I get you anything?
488
00:23:28,494 --> 00:23:32,149
No, thank you. I'm fine.
489
00:23:41,071 --> 00:23:42,725
I've just been in touch
with my source
490
00:23:42,899 --> 00:23:44,466
in the Bulgarian Consulate.
491
00:23:44,640 --> 00:23:47,077
It's his understanding
that Ivanov Daki
492
00:23:47,251 --> 00:23:49,602
definitely left the Consulate
with the payoff.
493
00:23:49,776 --> 00:23:51,255
According to the
San Francisco police,
494
00:23:51,430 --> 00:23:53,344
no money was found
on the body.
495
00:23:53,519 --> 00:23:55,216
Michael, however,
is convinced
496
00:23:55,390 --> 00:23:57,348
that the payment hadn't been made
before Daki was terminated.
497
00:23:57,523 --> 00:24:00,090
A puzzling contradiction,
498
00:24:00,264 --> 00:24:02,528
if you believe Hagarty's
version of what happened.
499
00:24:10,187 --> 00:24:14,409
Travis, a word of advice.
500
00:24:14,583 --> 00:24:17,499
I wouldn't go
making accusations
501
00:24:17,673 --> 00:24:22,156
unless I could find hard evidence
to back them up.
502
00:24:22,330 --> 00:24:24,158
Well, doesn't it
strike you as strange
503
00:24:24,332 --> 00:24:26,900
that the Fletcher woman
just happened to be there?
504
00:24:27,074 --> 00:24:29,468
The Fletcher woman, yes.
505
00:24:29,642 --> 00:24:31,861
And I suppose that
if she did see something,
506
00:24:32,035 --> 00:24:35,169
then she would be in
great personal danger.
507
00:24:35,343 --> 00:24:39,303
[chuckles] But then,
Hagarty's got that covered, hasn't he?
508
00:24:39,478 --> 00:24:41,697
With the Fletcher woman in jail,
509
00:24:41,871 --> 00:24:45,396
Hagarty seems to have
himself well covered.
510
00:24:49,139 --> 00:24:51,054
Well, you told me to
contact you if, you know,
511
00:24:51,228 --> 00:24:53,013
anything unusual
happened at the hotel.
512
00:24:53,187 --> 00:24:54,318
Uh, two, please.
513
00:24:54,493 --> 00:24:56,712
But this Miss, uh, Morrison,
514
00:24:56,886 --> 00:24:58,627
she said she was
there for an interview?
515
00:24:58,801 --> 00:24:59,976
No sauerkraut, please.
516
00:25:00,150 --> 00:25:01,412
Yeah, well, that's
what she said.
517
00:25:01,587 --> 00:25:02,979
But think about it.
518
00:25:03,153 --> 00:25:05,591
A hotshot foreign correspondent,
travels a lot.
519
00:25:05,765 --> 00:25:07,941
It's a perfect cover.
I mean, she was right there
520
00:25:08,115 --> 00:25:10,160
when some general in
Nicaragua got blown away.
521
00:25:10,334 --> 00:25:12,815
Ah. Maybe she's
just a good reporter.
522
00:25:12,989 --> 00:25:15,165
Mmm. Come here.
523
00:25:17,124 --> 00:25:18,038
Sorry.
524
00:25:20,388 --> 00:25:22,085
I phoned The Chronicle.
525
00:25:22,259 --> 00:25:24,348
They said they'd never even
heard of a Glenda Morrison.
526
00:25:27,482 --> 00:25:28,352
Let me see the number
she gave you.
527
00:25:28,527 --> 00:25:30,746
Here.
528
00:25:38,406 --> 00:25:39,886
[gunshot]
529
00:25:40,060 --> 00:25:41,931
[tires squealing]
530
00:25:46,762 --> 00:25:47,763
[spits]
531
00:25:49,417 --> 00:25:52,246
[trolley bell ringing]
532
00:25:52,420 --> 00:25:55,162
[chattering]
533
00:25:57,251 --> 00:25:59,166
Detective Sergeant Nash?
Yes.
534
00:26:01,472 --> 00:26:02,909
I'm... Kevin Styles,
535
00:26:03,083 --> 00:26:04,214
special atorney with
the State Department.
536
00:26:04,388 --> 00:26:05,738
State Department, huh?
[chuckles]
537
00:26:05,912 --> 00:26:07,087
I figured we'd be
hearin' from you guys.
538
00:26:07,261 --> 00:26:09,132
Well, this is strictly unofficial.
539
00:26:09,306 --> 00:26:12,353
As a matter of fact,
we really prefer to stay out of this.
540
00:26:12,527 --> 00:26:14,007
As a matter of fact, uh,
541
00:26:14,181 --> 00:26:15,269
we're not really
having this meeting,
542
00:26:15,443 --> 00:26:17,227
if you get my drift.
543
00:26:17,401 --> 00:26:19,926
What are we telling
the Bulgarians?
544
00:26:20,100 --> 00:26:21,492
We're minimizing it.
545
00:26:21,667 --> 00:26:24,147
The story is
a simple armed robbery
546
00:26:24,539 --> 00:26:25,801
that resulted in a homicide.
Non-political.
547
00:26:25,975 --> 00:26:28,151
Also non-believable.
548
00:26:28,325 --> 00:26:32,242
Oh, Mr. Styles,
Lieutenant Joe Santiago, Miami police.
549
00:26:32,416 --> 00:26:34,114
He's here on a
special assignment.
550
00:26:34,288 --> 00:26:36,420
Ah, ah. Miami,
one of my favorite cities.
551
00:26:36,595 --> 00:26:38,379
Haven't we met somewhere?
552
00:26:38,553 --> 00:26:41,077
I don't think so, no.
553
00:26:41,251 --> 00:26:44,254
So are the Bulgarians buying
this robbery-homicide story?
554
00:26:44,428 --> 00:26:45,995
Strangely enough,
555
00:26:46,169 --> 00:26:47,910
they're taking it at face value.
As a matter of fact,
556
00:26:48,084 --> 00:26:49,651
they haven't even
filed an official protest.
557
00:26:49,825 --> 00:26:51,479
Look, I'm just an observer
on this thing,
558
00:26:51,653 --> 00:26:53,829
but, uh... well, was he robbed?
559
00:26:54,482 --> 00:26:56,136
No. No, not the way we got it.
560
00:26:56,310 --> 00:26:59,356
You see, the Bulgarian only had
a few bucks in his pocket,
561
00:26:59,530 --> 00:27:02,446
and the arresting officer
didn't find anything on the Jane Doe,
562
00:27:02,621 --> 00:27:04,840
except for the stolen purse,
which clinches it for me.
563
00:27:05,014 --> 00:27:06,450
It was political.
564
00:27:06,625 --> 00:27:08,627
You know, I'm sure
I've run into you before.
565
00:27:08,801 --> 00:27:11,281
Uh, were you by any chance at Yale?
566
00:27:11,455 --> 00:27:13,066
Afraid not.
567
00:27:13,240 --> 00:27:15,764
Paris? One of those
diplomatic parties?
568
00:27:15,938 --> 00:27:19,072
I was in Paris last year, yes.
569
00:27:19,246 --> 00:27:21,901
Some liaison work
with Interpol.
570
00:27:22,075 --> 00:27:23,990
But I don't remember
attending any parties,
571
00:27:24,164 --> 00:27:25,600
and frankly, Mr. Styles,
572
00:27:25,774 --> 00:27:27,907
if we had met, iI'd remember.
573
00:27:30,561 --> 00:27:33,608
No matter. Uh, can you cut me
a copy of the file on this?
574
00:27:33,782 --> 00:27:35,262
No problem.
575
00:27:35,436 --> 00:27:38,091
-And, uh, Sergeant Nash?
-Mmm?
576
00:27:38,308 --> 00:27:39,483
Don't release
anything to the press
577
00:27:39,658 --> 00:27:40,833
until you run it
past me first, okay?
578
00:27:41,007 --> 00:27:42,399
The press hasn't
got a whiff of this.
579
00:27:42,573 --> 00:27:43,531
At least, not yet.
580
00:27:48,362 --> 00:27:50,886
[bell ringing]
581
00:27:51,191 --> 00:27:52,583
I could have been
killed back there.
582
00:27:52,758 --> 00:27:56,675
I mean, it is just
beginning to sink in.
583
00:27:56,849 --> 00:27:59,155
Somebody tried to kill me!
584
00:27:59,329 --> 00:28:01,462
Grady, I don't want you
to take this personally,
585
00:28:01,636 --> 00:28:04,465
but, uh, I don't think that shot
was meant for you.
586
00:28:04,639 --> 00:28:06,728
Oh, yeah, well, that's not
a real comforting thought.
587
00:28:06,902 --> 00:28:08,687
What if he tries again?
588
00:28:08,861 --> 00:28:12,125
That's not a terribly
comforting thought either.
589
00:28:12,299 --> 00:28:13,517
Listen, son, think.
590
00:28:13,692 --> 00:28:15,389
Could you have been followed?
591
00:28:15,563 --> 00:28:17,130
Yeah, sure. I wasn't
paying that much attention.
592
00:28:17,304 --> 00:28:19,088
Oh, geez.
593
00:28:19,262 --> 00:28:20,742
No, it's clear. It's clear.
594
00:28:21,047 --> 00:28:22,744
I've been looking in the mirror.
595
00:28:23,440 --> 00:28:26,095
Well, I think we better take you
back to your hotel.
596
00:28:26,269 --> 00:28:28,576
Hey, look.
I might have been shot at,
597
00:28:28,750 --> 00:28:30,317
but that doesn't mean I'm quitting.
598
00:28:30,491 --> 00:28:31,971
No, no, it's all right,
boyo. It's all right.
599
00:28:32,145 --> 00:28:33,799
Did I suggest you were? No.
600
00:28:36,236 --> 00:28:38,412
I think it's time
that we bait another line
601
00:28:38,586 --> 00:28:40,719
and see if we can
get ourself a bite.
602
00:29:00,216 --> 00:29:01,827
They're not gonna push me around.
603
00:29:02,001 --> 00:29:03,524
Not this cookie.
604
00:29:03,698 --> 00:29:05,352
I'm gonna give my
congressman an earful.
605
00:29:07,484 --> 00:29:09,095
You ought to try it, honey.
606
00:29:09,269 --> 00:29:11,097
Nothing makes 'em sit up
and take notice around here
607
00:29:11,271 --> 00:29:13,447
like a letter from Washington.
608
00:29:18,191 --> 00:29:19,279
Mrs. Fletcher.
609
00:29:21,847 --> 00:29:24,414
I never thought
the sound of my own name
610
00:29:24,588 --> 00:29:26,721
would be such a relief.
Am I being released?
611
00:29:26,895 --> 00:29:27,853
Not likely, I'm afraid.
612
00:29:28,810 --> 00:29:30,681
But I didn't shoot that man.
613
00:29:30,856 --> 00:29:33,206
I mean, why won't
anybody believe me?
614
00:29:33,380 --> 00:29:35,469
-Oh, I believe you.
-You do?
615
00:29:35,643 --> 00:29:38,124
It was Michael Hagarty
who killed him, wasn't it?
616
00:29:39,516 --> 00:29:40,604
Who are you?
617
00:29:41,040 --> 00:29:42,868
The name's not important,
618
00:29:43,042 --> 00:29:44,652
but I'm with British
counterintelligence.
619
00:29:45,522 --> 00:29:46,915
And we're onto Hagarty.
620
00:29:47,307 --> 00:29:49,135
And we know you two
were working together.
621
00:29:49,526 --> 00:29:50,876
But that's ridiculous.
622
00:29:51,920 --> 00:29:55,837
Your loyalty's very touching,
but I'm afraid misplaced.
623
00:29:56,316 --> 00:29:58,927
Hagarty's left you
holding the bag, Mrs. Fletcher.
624
00:29:59,493 --> 00:30:01,495
Now, he may have promised
to share that money with you,
625
00:30:01,669 --> 00:30:04,803
but, um, don't hold your breath.
626
00:30:04,977 --> 00:30:06,500
You'll never see a penny of it.
627
00:30:06,674 --> 00:30:08,197
What money?
628
00:30:08,371 --> 00:30:10,765
The half a million
the Bulgarian was carrying.
629
00:30:11,026 --> 00:30:14,987
But of course,
he forgot to tell you.
630
00:30:15,161 --> 00:30:19,165
He didn't tell me
because we never discussed it.
631
00:30:19,382 --> 00:30:22,211
And I am not working with him.
632
00:30:22,385 --> 00:30:25,693
Look, you've made a big mistake
by protecting him,
633
00:30:26,694 --> 00:30:28,696
but if you're willing
to give evidence against him,
634
00:30:28,870 --> 00:30:30,393
we'll take this up
with the police,
635
00:30:30,567 --> 00:30:32,700
and you'll be
out of this clean.
636
00:30:32,874 --> 00:30:34,571
But I couldn't give
evidence against Michael
637
00:30:34,745 --> 00:30:36,269
even if I wanted to,
638
00:30:36,443 --> 00:30:38,184
because I didn't
see him do anything.
639
00:30:38,358 --> 00:30:40,621
And I don't know anything
about a half a million dollars.
640
00:30:40,795 --> 00:30:44,146
And I have to wonder why
a British intelligence agent
641
00:30:44,320 --> 00:30:45,931
is wearing a patrolman's uniform...
642
00:30:46,105 --> 00:30:48,890
and is coming sneaking
back here to talk to me.
643
00:30:49,064 --> 00:30:53,852
Maybe I should, uh, call Sergeant Nash
and ask him about it.
644
00:30:58,465 --> 00:30:59,379
[door closes]
Gee, honey,
645
00:30:59,553 --> 00:31:00,641
I had you figured for
646
00:31:00,815 --> 00:31:02,861
shoplifting or maybe kiting checks.
647
00:31:03,035 --> 00:31:05,515
But murder?
648
00:31:06,038 --> 00:31:08,257
Jessica, I knew you had class.
649
00:31:19,573 --> 00:31:20,530
Mrs. Fletcher?
650
00:31:21,967 --> 00:31:23,098
[knocking]
651
00:31:27,233 --> 00:31:29,800
Mrs. Fletcher?
652
00:31:29,975 --> 00:31:31,541
[gasps]
653
00:31:31,715 --> 00:31:33,717
Hey! Take it easy!
654
00:31:33,892 --> 00:31:36,024
What the hell is going on?
655
00:31:36,198 --> 00:31:38,157
Perhaps you could tell us,
Miss Morrison.
656
00:31:38,331 --> 00:31:39,506
That is your name, isn't it?
Morrison?
657
00:31:39,680 --> 00:31:41,508
[grunts]
Huh?
658
00:31:41,682 --> 00:31:43,814
Or perhaps not.
659
00:31:45,729 --> 00:31:47,253
All I know is
this guy calls me
660
00:31:47,427 --> 00:31:50,517
and tells me his aunt
is ready for my interview!
661
00:31:51,083 --> 00:31:52,127
Next thing I know,
I'm gettin' mugged!
662
00:31:52,345 --> 00:31:54,869
A few hours ago,
did you follow me?
663
00:31:55,043 --> 00:31:58,046
Follow you?
What's he talking about?
664
00:31:58,264 --> 00:31:59,613
Look, lady, we know you don't work
for The Chronicle.
665
00:31:59,787 --> 00:32:01,441
So what's your game?
666
00:32:03,095 --> 00:32:04,487
Well, I never actually said
667
00:32:04,661 --> 00:32:06,141
I workedfor The Chronicle.
668
00:32:06,750 --> 00:32:08,056
I'm just doing a piece for them.
669
00:32:08,230 --> 00:32:10,929
You know, on--on a freelance basis!
670
00:32:11,146 --> 00:32:14,149
Well, if you're such
a hotshot foreign correspondent,
671
00:32:14,323 --> 00:32:15,324
how come they
never heard of you?
672
00:32:15,977 --> 00:32:18,719
Well, maybe
I exaggerated a little.
673
00:32:19,676 --> 00:32:23,115
Hey, freelancing is a tough racket.
674
00:32:23,289 --> 00:32:24,551
Who's gonna give you an interview
675
00:32:24,725 --> 00:32:25,987
if they know you're working on spec?
676
00:32:26,161 --> 00:32:27,119
Well, you lied to my aunt to get
677
00:32:27,293 --> 00:32:28,859
the interview in the first place.
678
00:32:29,034 --> 00:32:29,991
Why should we believe you now?
679
00:32:31,906 --> 00:32:33,473
Because it's the truth.
680
00:32:35,301 --> 00:32:37,738
Well, not exactly the truth.
681
00:32:38,739 --> 00:32:40,393
What I really had in mind
was a profile
682
00:32:40,871 --> 00:32:43,178
on J.B. Fletcher for Rolling Stone,
683
00:32:43,352 --> 00:32:47,269
but I figured she'd be
more likely to go for it if...
684
00:32:49,402 --> 00:32:51,578
I told her it was for The Chronicle.
685
00:32:54,363 --> 00:32:55,582
Rolling Stone?Really?
686
00:32:57,149 --> 00:32:58,977
Yeah.
687
00:33:01,327 --> 00:33:02,719
He said he was with
British intelligence,
688
00:33:02,893 --> 00:33:04,678
but he could have been anybody.
689
00:33:05,896 --> 00:33:09,465
From your description
and his heavy-handed approach,
690
00:33:10,292 --> 00:33:12,512
it sounds like our man
Roger Travis.
691
00:33:12,686 --> 00:33:14,340
-What'd you tell him?
-Nothing.
692
00:33:15,210 --> 00:33:16,864
I don't mind telling you, my girl,
693
00:33:17,038 --> 00:33:18,518
I don't like Travis being here.
694
00:33:18,692 --> 00:33:20,259
What did he want?
695
00:33:20,433 --> 00:33:22,087
Michael, he thinks that
you killed that man,
696
00:33:22,261 --> 00:33:25,003
took the payoff money,
and he's one of your people?
697
00:33:25,742 --> 00:33:27,570
[chuckles]
698
00:33:27,744 --> 00:33:29,311
This is not the time or the place
699
00:33:29,485 --> 00:33:31,966
to hang out
the company's dirty laundry, Jessica.
700
00:33:32,532 --> 00:33:34,664
But there's something
about the Cobra's M.O.
701
00:33:34,838 --> 00:33:37,406
that smells even more
like an inside job.
702
00:33:37,624 --> 00:33:39,713
Are you telling me that
he's merely paranoid?
703
00:33:40,453 --> 00:33:42,237
Or maybe I am.
704
00:33:43,673 --> 00:33:47,373
Or maybe somebody's
just kicking dust in our eyes.
705
00:33:48,548 --> 00:33:50,811
Michael, what did happen
to that money?
706
00:33:52,465 --> 00:33:53,944
I doubt if there was
ever any cash.
707
00:33:54,119 --> 00:33:56,208
A half a million
would be too bulky.
708
00:33:56,947 --> 00:34:00,690
No, it's more likely something
less obvious, like a--
709
00:34:01,343 --> 00:34:04,303
a Swiss account number,
a claim check.
710
00:34:04,477 --> 00:34:05,913
Well, whatever it was,
711
00:34:06,087 --> 00:34:08,133
perhaps this man
who calls himself the Cobra
712
00:34:08,307 --> 00:34:09,395
already has it.
713
00:34:11,179 --> 00:34:13,703
No. No, it doesn't cipher, Jessica.
714
00:34:14,574 --> 00:34:16,402
And some of the funny things
that have happened since
715
00:34:16,576 --> 00:34:18,099
tell me he never
got the money.
716
00:34:19,187 --> 00:34:21,189
Which why I still think
you're safer in jail.
717
00:34:22,277 --> 00:34:23,713
What funny things?
718
00:34:25,933 --> 00:34:27,587
Oh, nothing really.
719
00:34:27,761 --> 00:34:29,719
Now look here, Michael.
720
00:34:30,894 --> 00:34:34,202
You may thrive on these
cloak-and-dagger shenanigans, but I don't.
721
00:34:34,594 --> 00:34:38,598
And I have no intention of spending
another moment locked up in here.
722
00:34:38,772 --> 00:34:43,124
Now I insist that we go to Sergeant Nash
and you tell him who I am,
723
00:34:43,298 --> 00:34:45,953
and that this has all been
a terrible misunderstanding.
724
00:34:46,127 --> 00:34:48,651
Do I make myself clear?
725
00:35:14,242 --> 00:35:17,898
Veronica, uh, do you still have
any of those writing materials?
726
00:35:18,638 --> 00:35:22,250
Sure, honey.
Share and share alike.
727
00:35:22,424 --> 00:35:24,383
You gonna write
your congressman too?
728
00:35:25,862 --> 00:35:28,126
Well, it's a way of passing the time.
729
00:35:36,351 --> 00:35:38,788
[phone ringing]
730
00:35:51,279 --> 00:35:53,499
[dog growling]
731
00:35:54,152 --> 00:35:56,937
[softly]
Stop. Sit. Sit!
732
00:35:58,199 --> 00:36:01,420
Stop it. Stop it. Shh. Shh.
[barks, growling]
733
00:36:11,995 --> 00:36:14,911
[phone ringing]
734
00:36:22,397 --> 00:36:25,357
Do you have a, uh,
Jessica Fletcher registered?
735
00:36:25,835 --> 00:36:27,968
J.B. Fletcher? 2308.
736
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
Is there a problem, lieutenant?
737
00:36:29,839 --> 00:36:31,928
No. Strictly routine.
Uh, she reported a theft.
738
00:36:32,625 --> 00:36:35,236
-Here in the hotel?
-No, at the airport.
739
00:36:35,410 --> 00:36:36,890
Oh, good.
740
00:36:48,118 --> 00:36:49,816
[growling]
741
00:37:11,490 --> 00:37:12,752
[gun cocks]
742
00:37:12,926 --> 00:37:13,796
Who are you?
743
00:37:21,543 --> 00:37:23,937
Okay, nobody make any sudden moves.
744
00:37:24,111 --> 00:37:25,330
Now, who are you?
745
00:37:26,896 --> 00:37:29,464
My name is Grady Fletcher.
This is my hotel room.
746
00:37:29,638 --> 00:37:31,292
I mean, that's why I'm here.
747
00:37:33,120 --> 00:37:34,817
Glenda Morrison.
748
00:37:35,253 --> 00:37:36,819
I'm a member of the press.
749
00:37:36,993 --> 00:37:38,604
And who are you?
750
00:37:40,170 --> 00:37:41,955
Lieutenant Santiago.
751
00:37:43,478 --> 00:37:47,177
Police business.
Sorry about the gun,
752
00:37:47,352 --> 00:37:50,224
but, uh, you did kind of startle me.
753
00:37:50,398 --> 00:37:53,009
Okay. Okay, does someone
want to tell me
754
00:37:53,183 --> 00:37:54,359
what is going on here?
755
00:37:55,142 --> 00:37:57,840
I mean, I know I am onto
one hell of a story,
756
00:37:58,014 --> 00:37:59,538
but I don't know what it is.
757
00:37:59,712 --> 00:38:01,757
So what is it?
758
00:38:02,367 --> 00:38:04,238
Was J.B. Fletcher kidnapped?
Something like that?
759
00:38:04,412 --> 00:38:06,588
No!
760
00:38:06,762 --> 00:38:08,982
No, uh, nothing like that at all.
761
00:38:09,156 --> 00:38:11,506
Mrs. Fletcher's luggage and purse
were stolen. That's all.
762
00:38:11,680 --> 00:38:15,902
Ah. And you expected
to find it behind the mirror?
763
00:38:16,294 --> 00:38:18,165
We've already
arrested the thief.
764
00:38:18,339 --> 00:38:19,775
Actually, we think Mrs. Fletcher
765
00:38:19,949 --> 00:38:21,734
is involved in something else.
766
00:38:21,908 --> 00:38:23,301
Uh, we were searching the room
767
00:38:23,475 --> 00:38:25,651
to make sure she hadn't
hidden anything here.
768
00:38:25,825 --> 00:38:27,305
Like what?
769
00:38:28,262 --> 00:38:29,481
That's confidential.
Police business.
770
00:38:29,655 --> 00:38:31,570
Oh.
771
00:38:31,918 --> 00:38:33,963
Well, you wouldn't happen
to have a search warrant
772
00:38:34,137 --> 00:38:35,530
by any chance, would you?
773
00:38:36,270 --> 00:38:38,054
I don't need one.
I have the hotel's permission.
774
00:38:38,228 --> 00:38:39,534
Well, I'm finished here.
775
00:38:39,708 --> 00:38:41,101
Hope I didn't startle you too much.
776
00:38:41,275 --> 00:38:42,537
Ha!
777
00:38:43,321 --> 00:38:45,671
So, how come you've got
a key to our suite?
778
00:38:45,845 --> 00:38:49,109
Hey, a good reporter
is supposed to be resourceful.
779
00:38:49,283 --> 00:38:52,155
Okay, Grady. Is that your name, Grady?
780
00:38:52,330 --> 00:38:54,636
What really happened to your aunt?
781
00:38:55,289 --> 00:38:58,510
She's--well, actually,
she's visiting friends.
782
00:38:58,684 --> 00:39:00,947
Who? Where?
What's her number?
783
00:39:01,121 --> 00:39:02,949
I don't know.
I mean, I don't remember.
784
00:39:03,123 --> 00:39:04,777
Somebody grabbed her, right?
She was kidnapped.
785
00:39:04,951 --> 00:39:06,518
[phone ringing]
No.
786
00:39:09,651 --> 00:39:12,088
-Your phone's ringing.
-I know that.
787
00:39:13,481 --> 00:39:14,874
Maybe you ought to answer it.
788
00:39:15,048 --> 00:39:17,267
-I'm going to.
-It could be the kidnappers!
789
00:39:17,442 --> 00:39:19,400
Look, I am telling you,
there are no kidnappers.
790
00:39:19,574 --> 00:39:20,575
Hello?
791
00:39:21,054 --> 00:39:22,055
Grady?
792
00:39:22,229 --> 00:39:23,361
What?
793
00:39:24,536 --> 00:39:25,275
Honey, it's me, Donna.
794
00:39:25,450 --> 00:39:28,931
Oh. Hi. How are you?
795
00:39:29,105 --> 00:39:30,237
Is it Mrs. Fletcher?
796
00:39:31,847 --> 00:39:34,720
Grady, who-who was that?
797
00:39:35,373 --> 00:39:36,548
Is there someone there with you?
798
00:39:36,722 --> 00:39:39,115
No! I-I mean, it's just the television.
799
00:39:39,289 --> 00:39:41,335
It's her, right?
Let me talk to her. Will you let go?
800
00:39:41,509 --> 00:39:43,555
Grady, what is going on?
801
00:39:43,729 --> 00:39:45,034
Who is that woman?
802
00:39:45,208 --> 00:39:46,645
Come on. Come on. Come on.
803
00:39:46,819 --> 00:39:49,082
Mrs. Fletcher,
your nephew is terrific.
804
00:39:49,256 --> 00:39:51,998
He really, really is. He's gonna tell you
all I want is a story.
805
00:39:53,391 --> 00:39:54,392
[gasps]
Hello?
806
00:39:56,350 --> 00:39:57,220
[dial tone]
Grady?
807
00:39:59,745 --> 00:40:01,399
Hello. Hello, Donna?
808
00:40:01,573 --> 00:40:05,054
You know, for a mature woman,
her voice is very young.
809
00:40:05,228 --> 00:40:07,361
That was my fiancée!
810
00:40:07,535 --> 00:40:10,495
Yeah, right.
811
00:40:11,321 --> 00:40:13,541
Then you've actually met
Senator Deauville?
812
00:40:13,715 --> 00:40:16,892
Mr. Styles, ordinarily
I don't like to drop names.
813
00:40:17,066 --> 00:40:19,678
But quite frankly,
I don't know what else to do.
814
00:40:19,852 --> 00:40:21,549
The truth is that I'm acquainted
815
00:40:21,723 --> 00:40:25,423
with a number of influential people
in Washington.
816
00:40:29,601 --> 00:40:33,082
Mrs. Fletcher, if indeed
you are Jessica Fletcher,
817
00:40:34,910 --> 00:40:36,695
this could turn out
to be very embarrassing.
818
00:40:36,869 --> 00:40:39,654
Well, if you think this is
embarrassing for you, think how I feel.
819
00:40:39,828 --> 00:40:43,179
Look, Mr. Styles,
there's a simple way to deal with this.
820
00:40:43,353 --> 00:40:46,182
Go to any bookstore,
and my-my picture
821
00:40:46,356 --> 00:40:48,271
is on the dustcover
of all of my books.
822
00:40:49,447 --> 00:40:51,231
I'll do that, immediately.
823
00:40:51,449 --> 00:40:52,841
Oh, I'd be so grateful if you would.
824
00:40:53,015 --> 00:40:54,452
In the meantime,
is there anything you need?
825
00:40:54,626 --> 00:40:56,279
Would you like some fruit,
something to read?
826
00:40:56,454 --> 00:40:58,456
Well, I hope I'm not
going to be here.
827
00:40:58,630 --> 00:41:01,763
Oh, I see you're
a Zane Gray fan. So am I.
828
00:41:02,198 --> 00:41:04,287
[Veronica coughing]
Oh.
829
00:41:04,462 --> 00:41:06,289
I don't think
I've read this one.
830
00:41:06,464 --> 00:41:08,291
Oh, please, Mr. Styles,
831
00:41:08,466 --> 00:41:11,077
it's extremely important
that I get this solved quickly.
832
00:41:11,251 --> 00:41:13,079
Uh, yes, of course.
I'll be in touch.
833
00:41:13,253 --> 00:41:14,428
Thank you.
834
00:41:20,129 --> 00:41:21,435
Rise and shine, Veronica.
835
00:41:22,088 --> 00:41:24,525
Be back in 10 minutes to take
you over to your arraignment.
836
00:41:24,699 --> 00:41:26,484
Don't forget
to comb your hair, honey.
837
00:41:29,791 --> 00:41:31,184
[whispers]
Pigs.
838
00:41:37,538 --> 00:41:41,368
Veronica, could you make a phone
call before your court appearance?
839
00:41:41,760 --> 00:41:43,152
Sure.
840
00:41:43,675 --> 00:41:46,286
Even if they don't let me,
my lawyer could do it.
841
00:41:46,504 --> 00:41:47,983
What do you need, Jessica?
842
00:41:48,157 --> 00:41:51,421
I have to get a message
to my nephew at the hotel.
843
00:41:51,596 --> 00:41:53,162
It's terribly important.
844
00:41:53,336 --> 00:41:55,513
You might even say
it's a matter of life and death.
845
00:42:05,610 --> 00:42:06,959
[clears throat]
846
00:42:08,003 --> 00:42:09,483
Yes, Travis, what is it?
847
00:42:10,876 --> 00:42:14,444
Sir, I've just interrogated
the Fletcher woman.
848
00:42:14,619 --> 00:42:17,709
What? Where, in jail?
849
00:42:18,187 --> 00:42:19,406
Yes, sir.
850
00:42:20,276 --> 00:42:22,409
Well, was that wise, Travis?
851
00:42:22,583 --> 00:42:25,151
I had cover. And frankly, sir,
852
00:42:25,891 --> 00:42:27,327
I think it vindicates my theory.
853
00:42:29,068 --> 00:42:31,157
What theory was that, Travis?
854
00:42:31,331 --> 00:42:35,248
I think Hagarty shot the Bulgarian
and got away with the money.
855
00:42:35,553 --> 00:42:38,643
Ah. Is that what the
Fletcher woman told you?
856
00:42:39,948 --> 00:42:41,471
No. She's still protecting him.
857
00:42:42,342 --> 00:42:44,953
Well, damn it, man,
it's just speculation.
858
00:42:45,127 --> 00:42:46,564
Is it?
859
00:42:48,130 --> 00:42:51,351
I think Hagarty set her up
to take the fall,
860
00:42:51,569 --> 00:42:54,049
confuse his trail
while he gets away.
861
00:42:54,397 --> 00:42:57,662
All right, Travis.
Let's get this out into the open.
862
00:42:57,836 --> 00:42:59,446
Tell Michael that I want
to speak to him, will you?
863
00:42:59,620 --> 00:43:02,536
I've been trying to contact him
for over an hour.
864
00:43:02,841 --> 00:43:04,190
He may already have
slipped away.
865
00:43:15,331 --> 00:43:19,248
Mr. Styles, back already?
Oh, this is a relief.
866
00:43:20,293 --> 00:43:21,120
Where is it, 00:43:25,211
Uh, where is what?
Did you lose something?
868
00:43:26,995 --> 00:43:28,997
I'm really rather pressed for time.
869
00:43:29,737 --> 00:43:30,999
I want the stamp.
870
00:43:31,739 --> 00:43:34,786
Oh, yes. The stamp on the postcard.
871
00:43:34,960 --> 00:43:37,615
The one with the two heads
printed on it.
872
00:43:38,050 --> 00:43:40,835
-Very unusual.
-Unique.
873
00:43:41,314 --> 00:43:42,663
An error in the printing.
874
00:43:43,403 --> 00:43:45,448
There are only three in existence.
875
00:43:45,623 --> 00:43:47,973
And worth a great deal
of money, I would guess.
876
00:43:48,626 --> 00:43:49,801
Just a stab...
877
00:43:49,975 --> 00:43:52,325
uh, probably...
half a million dollars?
878
00:43:54,849 --> 00:43:56,242
Mrs. Fletcher,
hasn't your mother
879
00:43:56,416 --> 00:43:59,245
ever told you that
curiosity killed the cat?
880
00:43:59,419 --> 00:44:03,118
It dawned on me that you weren't
with the State Department,
881
00:44:03,292 --> 00:44:05,991
that you were in
business for yourself,
882
00:44:06,165 --> 00:44:09,647
and a very nasty
little business at that.
883
00:44:09,821 --> 00:44:11,736
My compliments on
your deductive powers.
884
00:44:12,954 --> 00:44:15,348
I would like to know how
you figured it out,
885
00:44:15,696 --> 00:44:16,784
but as I said,
I don't have the time.
886
00:44:18,873 --> 00:44:20,483
Please don't force me
to do something ugly.
887
00:44:21,136 --> 00:44:24,357
-You wouldn't dare.
-Oh, but I would.
888
00:44:25,445 --> 00:44:27,055
Please don't bother to scream.
889
00:44:27,229 --> 00:44:29,188
We have your nephew.
890
00:44:29,362 --> 00:44:34,410
If I don't walk out of here
now and with the stamp...
891
00:44:35,803 --> 00:44:37,805
you're very persuasive, Mr. Styles.
892
00:44:37,979 --> 00:44:39,546
Or course, that isn't your name.
893
00:44:40,199 --> 00:44:42,723
But Mr. Cobra sounds so...theatrical.
894
00:44:43,681 --> 00:44:44,812
Now.
895
00:44:47,685 --> 00:44:49,295
It's in the toe of my shoe.
896
00:44:58,434 --> 00:45:00,872
Now relax. Relax, boyo,
897
00:45:01,046 --> 00:45:04,049
or the next sound you hear
will be a .38 soft nose
898
00:45:04,310 --> 00:45:07,095
crashin' through your brainpan.
899
00:45:17,279 --> 00:45:18,977
[bell ringing]
900
00:45:19,151 --> 00:45:22,241
Donna. Donna, I did try
to call you back, honest.
901
00:45:22,937 --> 00:45:25,331
Well, how did I know you were calling
from someone else's house?
902
00:45:25,505 --> 00:45:27,855
-There you are.
-Thank you.
903
00:45:28,029 --> 00:45:31,641
Mmm. Would you, uh, check
the contents, Mrs. Fletcher,
904
00:45:31,816 --> 00:45:34,296
and, uh, would you
sign right here?
905
00:45:35,341 --> 00:45:37,909
I'm--I'm really sorry that,
uh, we got things mixed up.
906
00:45:38,257 --> 00:45:41,347
Well, it wasn't entirely
your fault, Sergeant Nash.
907
00:45:42,130 --> 00:45:43,610
You mean, that
funny-lookin' stamp
908
00:45:43,784 --> 00:45:45,655
was the payoff to the hit man?
909
00:45:45,873 --> 00:45:48,571
Well, I didn't spot it at first,
but then I noticed...
910
00:45:48,746 --> 00:45:52,053
that the cancellation marks
hadn't run across it,
911
00:45:52,662 --> 00:45:54,621
and that's when I got the hunch.
912
00:45:54,795 --> 00:45:56,754
So I took the stamp off the postcard
913
00:45:56,928 --> 00:45:58,581
and stuck another one on.
914
00:45:58,756 --> 00:46:00,018
But how'd you know
it was Styles?
915
00:46:00,192 --> 00:46:02,803
I didn't. But when
he came to see me
916
00:46:02,977 --> 00:46:05,850
he seemed very interested
in the book the Bulgarian
917
00:46:06,024 --> 00:46:08,069
was carrying
when he was shot.
918
00:46:08,243 --> 00:46:10,289
And sure enough,
after he left,
919
00:46:10,463 --> 00:46:12,421
I found that the postcard was missing.
920
00:46:12,595 --> 00:46:14,597
Which meant he knew about the stamp.
921
00:46:14,772 --> 00:46:16,295
-Mm hmm.
-Pretty slick.
922
00:46:19,994 --> 00:46:21,561
Oh, hi, Grady.
How's Donna?
923
00:46:21,735 --> 00:46:25,086
Hmm? Oh, fine now, I think.
924
00:46:25,260 --> 00:46:26,522
Boy, aunt Jess, I tell you,
925
00:46:26,696 --> 00:46:28,437
women sure get some screwy ideas.
926
00:46:28,611 --> 00:46:30,483
[laughs]
Yes.
927
00:46:30,657 --> 00:46:33,051
And why do they always start crying
at the least little thing?
928
00:46:33,225 --> 00:46:35,183
You know, I've always
wondered about that myself.
929
00:46:35,488 --> 00:46:38,099
I guess it's just something
that you have to get used to.
930
00:46:38,273 --> 00:46:41,886
Well, my girl,
all's well that ends well.
931
00:46:42,060 --> 00:46:44,540
-Yes.
-My car's downstairs.
932
00:46:44,714 --> 00:46:46,412
You've plenty of time
to catch your plane.
933
00:46:46,586 --> 00:46:47,892
Oh, you're very sweet,
934
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
but I hate to put
you to all this trouble.
935
00:46:49,894 --> 00:46:52,940
Trouble? Not a bit of it.
But there is one thing.
936
00:46:53,114 --> 00:46:56,030
I promised my chief I'd do him a favour,
pick up some microfilm
937
00:46:56,204 --> 00:46:58,903
from one of our undercover agents
in Chinatown.
938
00:46:59,077 --> 00:47:00,600
It won't take a minute. It's on our way.
939
00:47:02,515 --> 00:47:03,342
Grady...
940
00:47:03,516 --> 00:47:04,865
Call a cab.
70575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.