All language subtitles for Murder.She.Wrote.S05E01.J.B.as.in.Jailbird.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,915 Give me the keys, or I will kill you. Now! 2 00:00:03,090 --> 00:00:04,961 But I don't even drive. [gunshot] 3 00:00:05,135 --> 00:00:07,007 Tonight on Murder, She Wrote... 4 00:00:07,181 --> 00:00:09,096 was J.B. Fletcher kidnapped? Something like that? 5 00:00:09,270 --> 00:00:11,272 And you were supposed to be covering him! 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,839 The real Jessica Fletcher reported her luggage 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,754 and her purse stolen at the airport. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,017 But that's impossible! 9 00:00:17,191 --> 00:00:18,670 If she did see something, 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,021 then she would be in great personal danger. 11 00:00:21,195 --> 00:00:22,761 So how come you know so much about Nitrate tests? 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,285 It's my business to know! 13 00:00:24,459 --> 00:00:27,331 This your aunt, Mr. Fletcher? No, sorry. 14 00:00:27,505 --> 00:00:29,899 I've never seen this woman before in my whole life. 15 00:00:32,075 --> 00:00:34,077 [cheerful orchestral music] 16 00:01:57,726 --> 00:01:59,641 [knocking] What? 17 00:01:59,815 --> 00:02:01,556 It's the maintenance man. 18 00:02:01,730 --> 00:02:04,646 They sent me out to fix that bad pipe. 19 00:02:04,820 --> 00:02:07,823 Pipe? No, no, no. Come back later. 20 00:02:07,997 --> 00:02:11,174 No, I can't do that. I get off in half an hour. 21 00:02:11,348 --> 00:02:13,872 They want it fixed now. Open up. 22 00:02:21,880 --> 00:02:26,102 It may snow in the Sierras before the weekend. 23 00:02:28,322 --> 00:02:30,237 Listen, if you don't let me in, there's gonna be a flood. 24 00:02:30,411 --> 00:02:31,586 And it won't be in any mountains. 25 00:02:31,760 --> 00:02:33,849 It'll be on the second floor. 26 00:02:34,023 --> 00:02:35,807 Now, are you gonna open up? 27 00:02:35,981 --> 00:02:38,854 Or do I use the passkey? 28 00:02:53,434 --> 00:02:54,652 The keys, give me the keys. 29 00:02:54,826 --> 00:02:56,132 I-I don't have the keys. 30 00:02:56,306 --> 00:03:00,092 Give me the keys, or I will kill you. Now! 31 00:03:00,267 --> 00:03:02,704 Uh, but I don't even drive. 32 00:03:02,878 --> 00:03:04,271 [gunshot] 33 00:03:15,760 --> 00:03:18,023 [siren wailing] 34 00:03:24,247 --> 00:03:25,509 Freeze! 35 00:03:25,683 --> 00:03:27,424 Excuse me, but-- 36 00:03:27,598 --> 00:03:29,383 -I said freeze, lady! -Officer, I'm sorry-- 37 00:03:29,557 --> 00:03:31,341 Now! 38 00:03:32,864 --> 00:03:36,564 Okay, lady, real slow, on your feet... 39 00:03:36,738 --> 00:03:38,609 and put your hands behind your head. 40 00:03:44,441 --> 00:03:47,357 You've really done it this time, Michael. 41 00:03:49,577 --> 00:03:50,752 [sighs] 42 00:03:50,926 --> 00:03:53,407 I have a mind to put you on charges! 43 00:03:53,581 --> 00:03:56,105 I was acting on your orders, Lancaster. 44 00:03:56,279 --> 00:03:59,630 I bring in MI6's top man 45 00:03:59,804 --> 00:04:01,719 to prevent a political assassination, 46 00:04:01,893 --> 00:04:04,069 and the first thing you do is terminate the contact! 47 00:04:04,244 --> 00:04:06,594 If you'd stop blowin' at me and listen a second, 48 00:04:06,768 --> 00:04:08,770 you'd realize it wasn't me that terminated him! 49 00:04:08,944 --> 00:04:10,250 Are you saying it was him? 50 00:04:10,424 --> 00:04:11,729 That's right, him. 51 00:04:11,903 --> 00:04:14,645 Our mysterious friend, the Cobra. 52 00:04:14,819 --> 00:04:17,822 He must have had position in a room above me. 53 00:04:17,996 --> 00:04:21,522 I went after him, but he got away across the roof. 54 00:04:21,696 --> 00:04:24,351 -Did you see him? -No such bloody luck. 55 00:04:24,525 --> 00:04:25,700 Damn! 56 00:04:26,918 --> 00:04:28,398 A file as thick as your arm, 57 00:04:28,572 --> 00:04:31,227 a dozen killings, and not even a description. 58 00:04:31,401 --> 00:04:33,925 Who the hell is this fellow anyway? 59 00:04:34,099 --> 00:04:36,754 A man who's very careful about loose ends. 60 00:04:36,928 --> 00:04:39,540 Are you saying that the dead Bulgarian was a loose end? 61 00:04:39,714 --> 00:04:41,977 Well, obviously there'd been some previous contact. 62 00:04:42,151 --> 00:04:43,848 Then when I dropped into the scene, 63 00:04:44,022 --> 00:04:47,330 and the Bulgarian panicked, the Cobra severed the link. 64 00:04:47,504 --> 00:04:50,246 All right. 65 00:04:50,420 --> 00:04:52,292 Assuming... 66 00:04:52,466 --> 00:04:55,599 assuming that we can ascribe this fiasco to bad luck, 67 00:04:55,773 --> 00:04:57,688 what in the name of Heaven 68 00:04:57,862 --> 00:04:59,429 were you doing letting this Fletcher woman get involved? 69 00:04:59,603 --> 00:05:01,692 Well, I didn't exactly plan it. 70 00:05:01,866 --> 00:05:03,433 Just ran into her at the airport. 71 00:05:03,607 --> 00:05:06,088 I've known her casually for a couple of years. 72 00:05:06,262 --> 00:05:09,961 Yes. That business with our Embassy in Washington. 73 00:05:10,135 --> 00:05:12,312 I thought she'd be good cover to get out of the airport, 74 00:05:12,486 --> 00:05:15,227 so I offered her a lift to her hotel. 75 00:05:15,402 --> 00:05:18,230 -You didn't tell her anything? -No, of course not. 76 00:05:18,405 --> 00:05:20,407 But when you called me on the car phone 77 00:05:20,581 --> 00:05:22,060 and told me about the meeting-- 78 00:05:22,234 --> 00:05:25,455 well, I, uh, I didn't have much choice, did I? 79 00:05:28,371 --> 00:05:32,114 This is absolutely intolerable. 80 00:05:34,899 --> 00:05:36,205 This woman's going to talk to the police. 81 00:05:36,379 --> 00:05:38,512 She may even talk to the press. 82 00:05:38,686 --> 00:05:40,688 She is going to compromise everything. 83 00:05:40,862 --> 00:05:44,039 I'm not wet behind the bloody ears, Lancaster. 84 00:05:44,213 --> 00:05:46,171 I've got Mrs. Fletcher covered. 85 00:05:49,000 --> 00:05:50,915 Temporarily. 86 00:05:51,089 --> 00:05:53,875 [phone ringing] 87 00:06:02,362 --> 00:06:04,929 [indistinct chatter] 88 00:06:08,716 --> 00:06:12,284 [clears throat] Excuse me, sergeant. 89 00:06:12,459 --> 00:06:14,635 I wonder how much longer you want me to wait here. 90 00:06:14,809 --> 00:06:16,593 I'm running a little late for an appointment. 91 00:06:16,767 --> 00:06:18,465 So's the stiff from the alley. 92 00:06:18,639 --> 00:06:20,989 But, look, I've already given you my statement, 93 00:06:21,163 --> 00:06:24,427 and, uh, as I told you, I didn't actually see who fired the shot. 94 00:06:24,601 --> 00:06:26,647 Have you learned who the poor man was? 95 00:06:26,821 --> 00:06:27,952 What? 96 00:06:28,126 --> 00:06:30,085 Oh, you figure we're slow or something? 97 00:06:30,259 --> 00:06:32,348 You thought we wouldn't find out? 98 00:06:32,522 --> 00:06:35,133 Ivanov Daki, Bulgarian trade attaché 99 00:06:35,307 --> 00:06:36,787 at least that's the cover he was using. 100 00:06:36,961 --> 00:06:39,877 -The cover? -Yeah. Speaking of cover, 101 00:06:40,051 --> 00:06:41,705 -what's your real name? -I've already told you. 102 00:06:41,879 --> 00:06:44,621 It's Jessica Fletcher. My I.D. is in my purse, 103 00:06:44,795 --> 00:06:46,406 which iId like to have back, if you don't mind, Sergeant. 104 00:06:46,580 --> 00:06:48,538 Okay, lady. Now the jukebox 105 00:06:48,712 --> 00:06:50,279 just stopped playin', and you're out of quarters. 106 00:06:50,453 --> 00:06:51,628 So what do you say we cut the crap 107 00:06:51,802 --> 00:06:53,195 and get down to cases, huh? 108 00:06:53,369 --> 00:06:54,936 We already checked, 109 00:06:55,110 --> 00:06:56,807 and the real Jessica Fletcher reported her luggage 110 00:06:56,981 --> 00:06:59,157 and her purse stolen at the airport. 111 00:06:59,331 --> 00:07:01,508 But that's impossible. 112 00:07:01,682 --> 00:07:03,597 And besides that, we got a telephone tip 113 00:07:03,771 --> 00:07:04,946 from a concerned citizen 114 00:07:05,120 --> 00:07:06,730 who saw you blow away the Bulgarian. 115 00:07:06,904 --> 00:07:09,211 So spare me the horse pucky, huh? 116 00:07:09,385 --> 00:07:11,213 Now, who are you, what's your nationality, 117 00:07:11,387 --> 00:07:12,606 and who do you work for? 118 00:07:12,780 --> 00:07:15,086 This is absurd. 119 00:07:15,260 --> 00:07:18,568 My name is Jessica Fletcher, and I live in Cabot Cove, Maine. 120 00:07:18,742 --> 00:07:21,223 Yeah, yeah, yeah, andIi'm the mayor of Pismo Beach. 121 00:07:21,397 --> 00:07:22,833 Book her as a Jane Doe. Lock her up. 122 00:07:23,007 --> 00:07:24,182 Wait! 123 00:07:24,356 --> 00:07:26,184 Sergeant, I was supposed to meet 124 00:07:26,358 --> 00:07:27,751 my nephew, Grady Fletcher. 125 00:07:27,925 --> 00:07:30,319 He-he's an accountant here on business, 126 00:07:30,493 --> 00:07:32,060 and he's staying at the Royal Imperial Hotel. 127 00:07:32,234 --> 00:07:34,845 He'll vouch for me. [chuckles] 128 00:07:39,502 --> 00:07:40,851 All right. 129 00:07:41,025 --> 00:07:42,374 Let's review this situation 130 00:07:42,549 --> 00:07:44,202 from the damage-control position. 131 00:07:44,376 --> 00:07:46,814 In two day's time, Leonard Matoso arrives here 132 00:07:46,988 --> 00:07:49,077 from Africa to give a speech at Berkeley. 133 00:07:49,251 --> 00:07:51,122 Oh, yes. 134 00:07:51,296 --> 00:07:55,431 A highly publicized, politically orchestrated event... 135 00:07:55,605 --> 00:07:58,390 engineered to embarrass the entrenched regime in his own country. 136 00:07:58,565 --> 00:08:02,482 Matoso is a can of petrol looking for a match. 137 00:08:02,656 --> 00:08:05,093 The ruling party is afraid to touch him at home, 138 00:08:05,267 --> 00:08:07,530 but if he's hit here, their hands are clean. 139 00:08:07,704 --> 00:08:11,142 So they lay off the contract on the Bulgarians. 140 00:08:11,316 --> 00:08:14,406 Or maybe his own people are willing to sacrifice 141 00:08:14,581 --> 00:08:16,800 him to set the barn on fire. I mean, maybe they're the ones 142 00:08:16,974 --> 00:08:18,846 with the connection to the Bulgarians. 143 00:08:19,020 --> 00:08:20,369 Well, either way, 144 00:08:20,543 --> 00:08:22,458 our sources in the Bulgarian Consulate... 145 00:08:22,632 --> 00:08:25,200 indicate that the Cobra has accepted the contract... 146 00:08:25,374 --> 00:08:27,289 for half a million. 147 00:08:27,463 --> 00:08:29,204 And what do the Americans have to say? 148 00:08:29,378 --> 00:08:33,338 As usual, they doubt our information. 149 00:08:33,513 --> 00:08:35,123 Personally, I think they're terrified 150 00:08:35,297 --> 00:08:37,125 to cancel Matoso at Berkeley. 151 00:08:37,299 --> 00:08:39,344 Officially, of course, their answer is that 152 00:08:39,519 --> 00:08:42,826 their security arrangements are adequate for the risk. 153 00:08:43,000 --> 00:08:45,655 Now, we're outsiders here. 154 00:08:45,829 --> 00:08:49,920 We have to play this very, very, very low key. 155 00:08:50,094 --> 00:08:51,922 But if Matoso is terminated, 156 00:08:52,096 --> 00:08:54,359 the Americans won't have to clean up the mess in Africa. 157 00:08:54,534 --> 00:08:56,100 -We will. -Thanks to Hagarty, 158 00:08:56,274 --> 00:08:57,928 we already have a mess to clean up. 159 00:09:00,061 --> 00:09:01,628 What's that supposed to mean, boyo? 160 00:09:01,802 --> 00:09:05,022 It means the Bulgarian contact with the Cobra is dead, 161 00:09:05,196 --> 00:09:10,114 and our source in the Consulate may be compromised, 162 00:09:10,288 --> 00:09:14,249 all because you've got a panicky trigger finger. 163 00:09:14,423 --> 00:09:17,426 I think you must have a hearing problem, Travis. 164 00:09:17,600 --> 00:09:20,081 I didn't terminate Ivanov. 165 00:09:20,255 --> 00:09:21,865 Well... [chuckles] 166 00:09:22,039 --> 00:09:23,954 we only have your word for that, don't we? 167 00:09:24,128 --> 00:09:26,217 Which isn't exactly gilt-edged 168 00:09:26,391 --> 00:09:29,699 since you bungled that business in Madrid last year. 169 00:09:29,873 --> 00:09:32,484 And what about Mozambique? 170 00:09:32,659 --> 00:09:33,834 It was Danny Frame, 171 00:09:34,008 --> 00:09:35,966 one of our own men the Cobra killed, 172 00:09:36,140 --> 00:09:38,490 and you were supposed to be covering him! 173 00:09:38,665 --> 00:09:40,841 All right now. That's enough. 174 00:09:45,019 --> 00:09:48,675 I'll have both of you on charges if you do not stop this now. 175 00:09:53,680 --> 00:09:57,031 Thank you. Now if we can return to the problem. 176 00:09:57,205 --> 00:09:59,424 My sources indicate that there was no money 177 00:09:59,599 --> 00:10:01,339 on the dead Bulgarian when he was found. 178 00:10:01,513 --> 00:10:03,385 There wasn't anything in the hotel room. I checked. 179 00:10:03,559 --> 00:10:05,779 So the payoff had already been made. 180 00:10:05,953 --> 00:10:07,737 Was it? 181 00:10:07,911 --> 00:10:09,739 Then why was the Bulgarian hanging around, 182 00:10:09,913 --> 00:10:11,698 if the money had already exchanged hands? 183 00:10:11,872 --> 00:10:13,743 No. No, I don't buy that. 184 00:10:13,917 --> 00:10:16,006 Well, what difference does it make now? 185 00:10:16,180 --> 00:10:18,792 We've still got Matoso coming in the day after tomorrow. 186 00:10:18,966 --> 00:10:22,447 I say we abort. Stop him before he leaves Africa. 187 00:10:22,622 --> 00:10:24,798 That might be a bit dicey. 188 00:10:24,972 --> 00:10:28,062 We have two days. 189 00:10:28,236 --> 00:10:31,021 As long as the bait is dangling, let's play this thing out. 190 00:10:31,195 --> 00:10:33,023 We may still have a chance to take the Cobra, 191 00:10:33,197 --> 00:10:34,938 whoever he is. 192 00:10:45,949 --> 00:10:50,737 [woman coughing] 193 00:10:50,911 --> 00:10:53,914 [coughing continues] Hi. 194 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 Oh. 195 00:10:55,785 --> 00:10:59,397 I feel like a rhinoceros crawled inside my head and died. 196 00:10:59,571 --> 00:11:02,705 I can't handle this stuff the way I used to. Oh. 197 00:11:02,879 --> 00:11:05,752 Wouldn't happen to have an aspirin on you, would you, honey? 198 00:11:05,926 --> 00:11:09,886 Oh, I'm afraid the police confiscated my purse. 199 00:11:10,060 --> 00:11:12,367 Pigs! [coughs] 200 00:11:12,541 --> 00:11:14,238 What ya in for, honey? 201 00:11:14,412 --> 00:11:17,241 Oh. Uh- uh, it's all a misunderstanding. 202 00:11:17,415 --> 00:11:20,680 Yeah, I know what you mean. With me it was political. 203 00:11:20,854 --> 00:11:22,551 Political? 204 00:11:22,725 --> 00:11:25,467 Well, how was I to know he was the State Senator? 205 00:11:25,641 --> 00:11:29,123 It wasn't me that hit him in the head with the beer bottle! 206 00:11:29,297 --> 00:11:31,429 Sixteen stitches sounds like a lot, 207 00:11:31,603 --> 00:11:34,171 but it was hardly more than a scratch. 208 00:11:34,345 --> 00:11:39,002 -What's your name, honey? -Jessica. 209 00:11:39,176 --> 00:11:41,004 Jessica Fletcher. 210 00:11:41,178 --> 00:11:44,094 Mine's Veronica. You know, like Veronica Lake. 211 00:11:44,268 --> 00:11:46,140 Matter of fact, when I was younger, 212 00:11:46,314 --> 00:11:48,490 people used to notice the resemblance. 213 00:11:48,664 --> 00:11:52,015 Oh. I have to go lay down for a while, Jessica. 214 00:11:52,189 --> 00:11:53,451 Sorry to trouble you, Mr. Fletcher, 215 00:11:53,625 --> 00:11:54,844 but this is important. 216 00:11:55,018 --> 00:11:56,237 Oh, no problem, sir. 217 00:11:56,411 --> 00:11:58,674 Grady! Oh, Grady, 218 00:11:58,848 --> 00:12:01,068 I've never been so glad to see anyone in my life! 219 00:12:01,372 --> 00:12:04,593 This your aunt, Mr. Fletcher? 220 00:12:04,767 --> 00:12:06,726 No, sorry. 221 00:12:06,900 --> 00:12:09,685 I have never seen this woman before in my whole life. 222 00:12:16,910 --> 00:12:18,346 Grady, for Heaven's sakes. 223 00:12:19,695 --> 00:12:21,784 Tell 'em who I am. 224 00:12:21,958 --> 00:12:23,481 No. No way. 225 00:12:23,655 --> 00:12:25,527 No way is this lady Jessica Fletcher. 226 00:12:25,701 --> 00:12:27,790 Yeah, that's what I figured. 227 00:12:27,964 --> 00:12:31,098 Grady. Grady! 228 00:12:31,272 --> 00:12:33,230 [door closes, sighs] 229 00:12:33,535 --> 00:12:35,102 So, that's the lady that stole 230 00:12:35,276 --> 00:12:37,017 my aunt's purse and luggage, huh? [chuckles] 231 00:12:37,191 --> 00:12:39,323 Yeah. Sure looks harmless, doesn't she? 232 00:12:39,497 --> 00:12:41,717 Well, actually, I thought she looked kind of nice. 233 00:12:41,891 --> 00:12:44,285 She even resembles my aunt. Well, superficially. 234 00:12:44,459 --> 00:12:46,853 You know, you been around as long as I have, 235 00:12:47,201 --> 00:12:48,593 you develop a sixth sense. 236 00:12:48,768 --> 00:12:51,074 -Yeah. -I can always spot a killer by the eyes. 237 00:12:51,248 --> 00:12:52,554 A killer? 238 00:12:52,728 --> 00:12:55,252 Iced a commie in the alley with a cold gun. 239 00:12:55,426 --> 00:12:57,124 Lucky we had a squad car a block away. 240 00:12:57,298 --> 00:13:00,257 No. I mean, there must be some kind of mistake. 241 00:13:00,431 --> 00:13:02,172 She couldn't-a commie? 242 00:13:02,346 --> 00:13:04,653 We're kinda keeping this under wraps, 243 00:13:04,827 --> 00:13:07,699 but we got her figured for some kind of enemy agent. 244 00:13:07,874 --> 00:13:10,224 Anyhow, soon as you hear from your aunt, 245 00:13:10,398 --> 00:13:11,703 you have her give us a call, huh? 246 00:13:14,402 --> 00:13:15,403 A commie? 247 00:13:17,187 --> 00:13:20,408 You want a chair? You might be more comfortable. 248 00:13:20,582 --> 00:13:22,889 Excuse me. Are you Nash? 249 00:13:23,237 --> 00:13:24,151 Yeah. What can I do for you? 250 00:13:24,325 --> 00:13:26,109 Joe Santiago, Miami P.D. 251 00:13:26,283 --> 00:13:28,285 oh, yeah, I heard the captain talking about you. 252 00:13:28,459 --> 00:13:30,070 You're here on-what? Extradition or somethin'? 253 00:13:30,244 --> 00:13:31,680 Yeah, I got a murder witness 254 00:13:31,854 --> 00:13:33,247 decided to skip out to the Bay Area. 255 00:13:33,421 --> 00:13:35,162 Somebody had to come here and twist his arm. 256 00:13:35,336 --> 00:13:36,728 I had some vacation leave coming. 257 00:13:36,903 --> 00:13:38,948 The department sprung for my plane ticket. 258 00:13:39,122 --> 00:13:41,255 Yeah, tough duty, huh? 259 00:13:41,429 --> 00:13:44,606 Well, anything you need, you just let me know, huh? 260 00:13:44,780 --> 00:13:46,651 Thanks. 261 00:13:46,826 --> 00:13:49,219 Actually, I was looking at this report you have here. 262 00:13:49,393 --> 00:13:52,483 Oh. A foreigner hit in the alley. Sure. 263 00:13:52,657 --> 00:13:54,616 Jane Doe arrest. 264 00:13:54,790 --> 00:13:57,140 You know, Nash, it's kinda weird. 265 00:13:57,314 --> 00:14:00,578 We had a murder about six months ago, same M.O. exactly. 266 00:14:00,752 --> 00:14:03,103 Greek national, shot in an alley. 267 00:14:03,277 --> 00:14:06,367 We got a description from a cab driver on a woman... 268 00:14:06,541 --> 00:14:09,065 that sorta looks like this Jane Doe. 269 00:14:09,239 --> 00:14:10,632 -No kidding? -Yeah. 270 00:14:10,806 --> 00:14:12,721 We sent her prints to Washington and Interpol. 271 00:14:12,895 --> 00:14:14,331 That'll take a week or more. 272 00:14:14,505 --> 00:14:15,637 But you think there could be some connection? 273 00:14:15,811 --> 00:14:17,552 I don't know. Probably nothing. 274 00:14:17,726 --> 00:14:20,076 But, uh, maybe I could talk to her? 275 00:14:20,381 --> 00:14:21,599 Sure. Why not? 276 00:14:21,773 --> 00:14:24,428 I, uh, imagine, all things considered, 277 00:14:24,602 --> 00:14:25,690 she's a bit upset? 278 00:14:25,865 --> 00:14:27,170 Yeah, you could say that. 279 00:14:27,344 --> 00:14:29,085 She'll probably never speak to me again. 280 00:14:29,259 --> 00:14:30,782 But your identification, 281 00:14:30,957 --> 00:14:33,002 or rather, your lack of it, you made that stick? 282 00:14:33,176 --> 00:14:36,397 Yeah. Look, uh--uh-- 283 00:14:36,571 --> 00:14:38,616 it's all right. I told you you could call me Michael. 284 00:14:38,790 --> 00:14:41,054 I went along with you on this for only one reason. 285 00:14:41,228 --> 00:14:42,577 You said it was for her own safety. 286 00:14:42,751 --> 00:14:45,232 And it is, Grady. I-- trust me. 287 00:14:45,406 --> 00:14:48,452 Trust you? Well, nobody said anything about a murder charge! 288 00:14:48,626 --> 00:14:51,020 Shh! Not here. 289 00:14:53,457 --> 00:14:55,895 Look, I think I made a big mistake. 290 00:14:56,243 --> 00:14:58,332 I mean, she was counting on me, and I let her down. 291 00:14:58,506 --> 00:15:00,421 I think I ought to go back and tell the truth. 292 00:15:00,595 --> 00:15:02,162 Oh, I can't let you do that. 293 00:15:02,336 --> 00:15:04,207 You can't? What do you mean, you can't? 294 00:15:04,381 --> 00:15:05,992 I hardly even know you. As a matter of fact, 295 00:15:06,166 --> 00:15:07,645 I don't even know you at all, 296 00:15:07,819 --> 00:15:09,299 except for what my Aunt Jess told me, 297 00:15:09,473 --> 00:15:11,258 and all that sounds kind of weird. 298 00:15:11,432 --> 00:15:12,999 Ah, all right, son. 299 00:15:13,173 --> 00:15:15,653 I suppose you deserve some kind of an explanation. 300 00:15:15,827 --> 00:15:18,178 It is a breach of security, but, uh... 301 00:15:18,352 --> 00:15:19,353 I'll tell you this much. 302 00:15:19,527 --> 00:15:22,530 A man was killed. Jessica was there. 303 00:15:22,704 --> 00:15:24,836 What man? Where? 304 00:15:25,011 --> 00:15:27,709 It doesn't matter what his name is. It's immaterial. 305 00:15:27,883 --> 00:15:30,930 But he was...from the other side. 306 00:15:31,104 --> 00:15:34,107 You mean... 307 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 I mean, there's an assassination in the works. 308 00:15:36,674 --> 00:15:40,591 If it comes off, it could cause quite a stir in international circles. 309 00:15:40,765 --> 00:15:43,159 Espionage? Oh, wow. 310 00:15:43,333 --> 00:15:45,640 Jessica may be in danger, depending on what she saw. 311 00:15:45,814 --> 00:15:47,772 That's why it's better if she stays in jail. 312 00:15:47,947 --> 00:15:50,340 I-I never realized. 313 00:15:50,514 --> 00:15:53,213 You mean, like there's-- there's national security that's involved? 314 00:15:53,387 --> 00:15:55,998 [sighs] I've already told you too much. 315 00:15:56,172 --> 00:15:58,740 Okay, count me in. What can I do to help? 316 00:15:58,914 --> 00:16:00,133 Nothing. 317 00:16:00,307 --> 00:16:01,656 Hey, if my Aunt Jess is in danger, 318 00:16:01,830 --> 00:16:02,744 I'm not just sittin' around on my hands. 319 00:16:02,918 --> 00:16:05,573 All right. 320 00:16:05,747 --> 00:16:07,401 Go back to your hotel. 321 00:16:07,575 --> 00:16:09,533 -Stay there. -Right. 322 00:16:09,707 --> 00:16:11,709 If anyone comes nosing around asking about Jessica, 323 00:16:11,883 --> 00:16:13,146 for any reason whatever, 324 00:16:13,494 --> 00:16:15,235 I want you to call me at this number. 325 00:16:15,409 --> 00:16:17,280 Right. 326 00:16:22,111 --> 00:16:23,460 Wow. 327 00:16:25,723 --> 00:16:29,031 About this Englishman you say you picked up at the airport- 328 00:16:29,205 --> 00:16:31,686 well, actually, he picked me up. 329 00:16:31,860 --> 00:16:33,601 Uh, well, what I mean to say is that- 330 00:16:33,775 --> 00:16:35,255 Michael Hagarty? That's his name? 331 00:16:35,429 --> 00:16:37,257 -Yes. -Now come on, lady. 332 00:16:37,431 --> 00:16:38,954 We checked the British passport bureau. 333 00:16:39,346 --> 00:16:40,434 They got no record of any Michael Hagarty. 334 00:16:40,608 --> 00:16:42,697 Well, maybe I got the name wrong. 335 00:16:43,089 --> 00:16:43,959 Uh, it wouldn't be the first time. 336 00:16:44,133 --> 00:16:45,439 The first time you met him? 337 00:16:45,613 --> 00:16:47,615 No, the first time that I got a name wrong. 338 00:16:47,789 --> 00:16:50,444 Lieutenant, I have been held here for several hours, 339 00:16:50,618 --> 00:16:52,620 and I haven't even been permitted to make a phone call. 340 00:16:53,012 --> 00:16:54,274 About this car you were drivin', 341 00:16:54,448 --> 00:16:56,145 leased to a Midstate Plumbing Supplies? 342 00:16:56,319 --> 00:16:57,755 Only there ain't no Midstate Plumbing. 343 00:16:57,929 --> 00:17:00,976 Look, I don't even know how to drive a car. 344 00:17:01,150 --> 00:17:02,630 Look, a simple Nitrate test 345 00:17:02,804 --> 00:17:04,849 will prove that I did not fire the gun. 346 00:17:05,024 --> 00:17:06,590 So, you were wearing gloves. 347 00:17:06,764 --> 00:17:08,288 Oh, for heaven's sakes, why don't you test the gloves? 348 00:17:08,462 --> 00:17:11,030 So how come you know so much about Nitrate tests? 349 00:17:11,334 --> 00:17:12,335 It's my business to know. 350 00:17:15,121 --> 00:17:18,689 Wh-what I mean is that, um, I'm a mystery writer, 351 00:17:18,863 --> 00:17:20,691 and, uh, I do a lot of research. 352 00:17:20,865 --> 00:17:23,651 Is that why you stole the Fletcher woman's I.D.? 353 00:17:23,825 --> 00:17:27,089 Lady, lady, lady, look. Who do you work for? 354 00:17:27,263 --> 00:17:28,569 Maybe we can make a deal. 355 00:17:31,267 --> 00:17:34,053 Will you two please listen to me? 356 00:17:34,227 --> 00:17:36,794 I have tried to be as helpful as I know how, 357 00:17:36,968 --> 00:17:38,535 and I have certainly been very patient 358 00:17:38,709 --> 00:17:40,494 under the circumstances. But I know my rights, 359 00:17:40,668 --> 00:17:43,323 and I insist on phoning my attorney. 360 00:17:43,497 --> 00:17:46,065 We're not infringing on anybody's rights, lady. 361 00:17:46,239 --> 00:17:48,458 Your attorney's here now. You're free to talk to him. 362 00:17:52,071 --> 00:17:56,162 Michael, what have you done to me? 363 00:17:56,336 --> 00:17:58,468 [southern accent] Michael? Why, no, ma'am. 364 00:17:58,642 --> 00:18:00,992 Derek Dawson, of Peabody, Perkins & Proctor, 365 00:18:01,167 --> 00:18:02,472 at your service. 366 00:18:02,646 --> 00:18:04,648 And my professional advice is that you give 367 00:18:04,822 --> 00:18:06,911 no statement to the police. 368 00:18:07,086 --> 00:18:08,826 [normal voice] I suspect they wouldn't believe you anyway. 369 00:18:09,131 --> 00:18:10,393 Well, they certainly don't. 370 00:18:10,567 --> 00:18:12,395 And I'm sure I have you to thank for it. 371 00:18:12,569 --> 00:18:15,746 Oh, I finally realized who reported my purse stolen, 372 00:18:15,920 --> 00:18:19,185 and who the concerned citizen was who conveniently witnessed 373 00:18:19,359 --> 00:18:21,100 me bumping off that poor man. 374 00:18:21,274 --> 00:18:24,973 I don't know how you managed it, but you even got to Grady! 375 00:18:25,147 --> 00:18:27,410 I suggest you keep your voice down. 376 00:18:27,584 --> 00:18:29,108 You are entitled to confidentiality. 377 00:18:29,282 --> 00:18:30,500 Keep my voice down? 378 00:18:30,674 --> 00:18:31,806 Michael, I am so angry 379 00:18:31,980 --> 00:18:33,982 I hardly know how to begin. 380 00:18:34,156 --> 00:18:36,506 Now look, I haven't seen you for almost a year. 381 00:18:36,680 --> 00:18:38,029 You turn up at the airport, 382 00:18:38,204 --> 00:18:39,988 offer to drive me back to my hotel, 383 00:18:40,162 --> 00:18:42,904 and then you leave me waiting in an alley. 384 00:18:43,078 --> 00:18:45,602 Just a bit of bad luck, Jessica. Couldn't be helped. 385 00:18:45,776 --> 00:18:49,040 Oh? Is that what you call it, bad luck? 386 00:18:49,215 --> 00:18:51,782 Here I am, arrested for a murder that you committed, 387 00:18:51,956 --> 00:18:52,914 and you call that bad luck? 388 00:18:53,088 --> 00:18:54,611 But he might have killed you. 389 00:18:54,785 --> 00:18:57,701 Well, does that give you the right to pin it on me? 390 00:18:57,875 --> 00:18:58,789 Well, I would have killed him, 391 00:18:58,963 --> 00:19:00,704 but the truth is, 392 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 somebody else fired the shot. 393 00:19:02,750 --> 00:19:04,621 Somebody else? I didn't see anyone else. 394 00:19:04,795 --> 00:19:05,753 Are you sure? 395 00:19:05,927 --> 00:19:07,581 Nobody coming into the alley? 396 00:19:07,755 --> 00:19:09,148 Nobody going into the hotel? 397 00:19:09,322 --> 00:19:12,673 A face in a window? Think, Jessica, think. 398 00:19:12,847 --> 00:19:16,285 Michael, for heaven's sakes, what's going on? 399 00:19:16,459 --> 00:19:18,157 Tell me, please. 400 00:19:18,331 --> 00:19:20,289 [sighs] 401 00:19:20,463 --> 00:19:23,988 Well, we've, uh, 402 00:19:24,163 --> 00:19:26,556 crossed trails with a political assassin. 403 00:19:26,730 --> 00:19:27,688 We call him the Cobra, 404 00:19:27,862 --> 00:19:29,559 but we haven't the foggiest idea 405 00:19:29,733 --> 00:19:31,082 who he is or what he looks like. 406 00:19:31,257 --> 00:19:32,736 And the man in the rumpled suit? 407 00:19:32,910 --> 00:19:35,304 Ah, he was just his Iron Curtain contact. 408 00:19:35,478 --> 00:19:37,437 He was there to pay him his fee. 409 00:19:37,611 --> 00:19:40,222 I think he was liquidated to keep his mouth shut. 410 00:19:40,396 --> 00:19:41,658 Oh, dear. 411 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 Now, the Cobra may think you saw him. 412 00:19:44,313 --> 00:19:48,143 That's why I decided that you were safer in jail. 413 00:19:48,317 --> 00:19:50,711 [southern accent] But it'll only be for a few more days. 414 00:19:50,885 --> 00:19:51,973 A few more days? 415 00:19:52,147 --> 00:19:53,235 Yes. I will be in touch. 416 00:19:53,409 --> 00:19:54,715 You take good care of this lady. 417 00:19:54,889 --> 00:19:56,195 I am holdin' you responsible. 418 00:19:56,369 --> 00:19:59,502 Good day to you both. 419 00:19:59,676 --> 00:20:02,244 Anything you want to order from room service? 420 00:20:02,549 --> 00:20:03,463 [sighs] 421 00:20:05,595 --> 00:20:08,032 Actually, yes, there-there is something. 422 00:20:08,207 --> 00:20:10,731 Uh, there was a paperback book that you took away from me, 423 00:20:10,905 --> 00:20:13,255 and, uh, well, I wasn't finished reading it. 424 00:20:13,429 --> 00:20:14,778 Sure. Why not? 425 00:20:14,952 --> 00:20:16,084 You're gonna have a lot of time 426 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 to catch up on your reading. 427 00:20:19,957 --> 00:20:22,830 [bell ringing] 428 00:20:24,266 --> 00:20:26,225 [knocking] 429 00:20:40,717 --> 00:20:43,024 Can I help you? 430 00:20:43,198 --> 00:20:45,592 I'm looking for Jessica Fletcher. Where is she? 431 00:20:45,766 --> 00:20:47,376 She's not here at the moment. 432 00:20:47,550 --> 00:20:50,118 Terrific. What about my appointment? 433 00:20:50,292 --> 00:20:51,815 Appointment? 434 00:20:51,989 --> 00:20:54,383 The interview... for the article I'm writing. 435 00:20:54,557 --> 00:20:56,124 Are you her secretary? 436 00:20:56,298 --> 00:20:58,822 No, I'm her nephew. 437 00:20:58,996 --> 00:21:00,476 Well, then, where is she? 438 00:21:00,650 --> 00:21:02,783 Detained. 439 00:21:02,957 --> 00:21:04,132 Let me tell you. 440 00:21:04,306 --> 00:21:05,960 I find this extremely annoying. 441 00:21:06,134 --> 00:21:08,615 The lady agrees to do a personality profile 442 00:21:08,789 --> 00:21:11,574 for The Chronicle, and then she stiffs me. 443 00:21:11,748 --> 00:21:13,881 Oh, yeah, I remember. Aunt Jess did mention 444 00:21:14,055 --> 00:21:15,099 an interview with The Chronicle. 445 00:21:15,274 --> 00:21:17,406 That's me, Glenda Morrison. 446 00:21:17,580 --> 00:21:20,235 Maybe you caught that series I did on the Afghanistan War. 447 00:21:20,409 --> 00:21:22,455 No, I guess I missed that. 448 00:21:22,629 --> 00:21:23,978 Well, what about the, uh, 449 00:21:24,152 --> 00:21:25,501 feature I did on the assassination 450 00:21:25,675 --> 00:21:27,068 of that Nicaraguan general? 451 00:21:27,242 --> 00:21:28,591 I mean, all the wire services picked it up. 452 00:21:28,765 --> 00:21:30,376 I didn't catch that one either. 453 00:21:30,550 --> 00:21:32,508 Hey, don't you have newspapers in Cabot Cove? 454 00:21:32,682 --> 00:21:34,423 Well, actually, I live in New York. 455 00:21:34,597 --> 00:21:37,992 Look, have Mrs. Fletcher call me at uh... 456 00:21:38,166 --> 00:21:39,559 at this number. 457 00:21:39,733 --> 00:21:42,039 Not at the paper. I'm hardly ever there. 458 00:21:42,213 --> 00:21:43,693 And tell her if she wants to plug her book, 459 00:21:43,867 --> 00:21:45,216 she'd better clear some time, 460 00:21:45,391 --> 00:21:47,044 like, uh, right away. 461 00:21:47,218 --> 00:21:50,918 cause it's scheduled for the weekend edition. 462 00:21:55,488 --> 00:21:57,141 Not much to go on, is there? 463 00:22:00,884 --> 00:22:04,366 Body counts, damage reports, dates, places. 464 00:22:04,540 --> 00:22:07,369 But the man himself? Nothing but a shadow. 465 00:22:07,543 --> 00:22:08,588 Yes. 466 00:22:10,503 --> 00:22:13,810 Cobra certainly knows how to cover his tracks. 467 00:22:13,984 --> 00:22:16,247 But he's too bloody good. 468 00:22:16,422 --> 00:22:19,338 It's almost as if he were working with inside information. 469 00:22:19,512 --> 00:22:21,427 Yes. 470 00:22:21,601 --> 00:22:23,951 He made a fool of me, you know. 471 00:22:24,125 --> 00:22:26,910 Remember that business when I was station chief in Kenya? 472 00:22:27,084 --> 00:22:30,131 He blew up a busload of police, didn't he? 473 00:22:30,305 --> 00:22:32,220 Mmm. 474 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 I often wondered if that is the reason 475 00:22:34,004 --> 00:22:35,876 they chose to exile me to California. 476 00:22:36,050 --> 00:22:37,617 [both laugh] 477 00:22:41,534 --> 00:22:43,536 Strange that he should turn up again on my patch. 478 00:22:46,887 --> 00:22:48,671 Ah, well, another three months, 479 00:22:48,845 --> 00:22:53,110 early retirement, my rose garden in Sussex. 480 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 And then he'll be somebody else's problem. 481 00:22:58,202 --> 00:23:00,901 Has it occurred to you that our boat may have sprung a leak? 482 00:23:02,424 --> 00:23:05,949 Michael, don't let your frustrations 483 00:23:06,123 --> 00:23:08,082 force you to go looking for goblins under the bed. 484 00:23:10,301 --> 00:23:13,609 Oh, by the way, um, Travis took a message for you. 485 00:23:13,783 --> 00:23:17,265 A telephone call from some chap called Grady. 486 00:23:22,226 --> 00:23:24,141 I think I'll get something to eat. 487 00:23:26,579 --> 00:23:28,319 Can I get you anything? 488 00:23:28,494 --> 00:23:32,149 No, thank you. I'm fine. 489 00:23:41,071 --> 00:23:42,725 I've just been in touch with my source 490 00:23:42,899 --> 00:23:44,466 in the Bulgarian Consulate. 491 00:23:44,640 --> 00:23:47,077 It's his understanding that Ivanov Daki 492 00:23:47,251 --> 00:23:49,602 definitely left the Consulate with the payoff. 493 00:23:49,776 --> 00:23:51,255 According to the San Francisco police, 494 00:23:51,430 --> 00:23:53,344 no money was found on the body. 495 00:23:53,519 --> 00:23:55,216 Michael, however, is convinced 496 00:23:55,390 --> 00:23:57,348 that the payment hadn't been made before Daki was terminated. 497 00:23:57,523 --> 00:24:00,090 A puzzling contradiction, 498 00:24:00,264 --> 00:24:02,528 if you believe Hagarty's version of what happened. 499 00:24:10,187 --> 00:24:14,409 Travis, a word of advice. 500 00:24:14,583 --> 00:24:17,499 I wouldn't go making accusations 501 00:24:17,673 --> 00:24:22,156 unless I could find hard evidence to back them up. 502 00:24:22,330 --> 00:24:24,158 Well, doesn't it strike you as strange 503 00:24:24,332 --> 00:24:26,900 that the Fletcher woman just happened to be there? 504 00:24:27,074 --> 00:24:29,468 The Fletcher woman, yes. 505 00:24:29,642 --> 00:24:31,861 And I suppose that if she did see something, 506 00:24:32,035 --> 00:24:35,169 then she would be in great personal danger. 507 00:24:35,343 --> 00:24:39,303 [chuckles] But then, Hagarty's got that covered, hasn't he? 508 00:24:39,478 --> 00:24:41,697 With the Fletcher woman in jail, 509 00:24:41,871 --> 00:24:45,396 Hagarty seems to have himself well covered. 510 00:24:49,139 --> 00:24:51,054 Well, you told me to contact you if, you know, 511 00:24:51,228 --> 00:24:53,013 anything unusual happened at the hotel. 512 00:24:53,187 --> 00:24:54,318 Uh, two, please. 513 00:24:54,493 --> 00:24:56,712 But this Miss, uh, Morrison, 514 00:24:56,886 --> 00:24:58,627 she said she was there for an interview? 515 00:24:58,801 --> 00:24:59,976 No sauerkraut, please. 516 00:25:00,150 --> 00:25:01,412 Yeah, well, that's what she said. 517 00:25:01,587 --> 00:25:02,979 But think about it. 518 00:25:03,153 --> 00:25:05,591 A hotshot foreign correspondent, travels a lot. 519 00:25:05,765 --> 00:25:07,941 It's a perfect cover. I mean, she was right there 520 00:25:08,115 --> 00:25:10,160 when some general in Nicaragua got blown away. 521 00:25:10,334 --> 00:25:12,815 Ah. Maybe she's just a good reporter. 522 00:25:12,989 --> 00:25:15,165 Mmm. Come here. 523 00:25:17,124 --> 00:25:18,038 Sorry. 524 00:25:20,388 --> 00:25:22,085 I phoned The Chronicle. 525 00:25:22,259 --> 00:25:24,348 They said they'd never even heard of a Glenda Morrison. 526 00:25:27,482 --> 00:25:28,352 Let me see the number she gave you. 527 00:25:28,527 --> 00:25:30,746 Here. 528 00:25:38,406 --> 00:25:39,886 [gunshot] 529 00:25:40,060 --> 00:25:41,931 [tires squealing] 530 00:25:46,762 --> 00:25:47,763 [spits] 531 00:25:49,417 --> 00:25:52,246 [trolley bell ringing] 532 00:25:52,420 --> 00:25:55,162 [chattering] 533 00:25:57,251 --> 00:25:59,166 Detective Sergeant Nash? Yes. 534 00:26:01,472 --> 00:26:02,909 I'm... Kevin Styles, 535 00:26:03,083 --> 00:26:04,214 special atorney with the State Department. 536 00:26:04,388 --> 00:26:05,738 State Department, huh? [chuckles] 537 00:26:05,912 --> 00:26:07,087 I figured we'd be hearin' from you guys. 538 00:26:07,261 --> 00:26:09,132 Well, this is strictly unofficial. 539 00:26:09,306 --> 00:26:12,353 As a matter of fact, we really prefer to stay out of this. 540 00:26:12,527 --> 00:26:14,007 As a matter of fact, uh, 541 00:26:14,181 --> 00:26:15,269 we're not really having this meeting, 542 00:26:15,443 --> 00:26:17,227 if you get my drift. 543 00:26:17,401 --> 00:26:19,926 What are we telling the Bulgarians? 544 00:26:20,100 --> 00:26:21,492 We're minimizing it. 545 00:26:21,667 --> 00:26:24,147 The story is a simple armed robbery 546 00:26:24,539 --> 00:26:25,801 that resulted in a homicide. Non-political. 547 00:26:25,975 --> 00:26:28,151 Also non-believable. 548 00:26:28,325 --> 00:26:32,242 Oh, Mr. Styles, Lieutenant Joe Santiago, Miami police. 549 00:26:32,416 --> 00:26:34,114 He's here on a special assignment. 550 00:26:34,288 --> 00:26:36,420 Ah, ah. Miami, one of my favorite cities. 551 00:26:36,595 --> 00:26:38,379 Haven't we met somewhere? 552 00:26:38,553 --> 00:26:41,077 I don't think so, no. 553 00:26:41,251 --> 00:26:44,254 So are the Bulgarians buying this robbery-homicide story? 554 00:26:44,428 --> 00:26:45,995 Strangely enough, 555 00:26:46,169 --> 00:26:47,910 they're taking it at face value. As a matter of fact, 556 00:26:48,084 --> 00:26:49,651 they haven't even filed an official protest. 557 00:26:49,825 --> 00:26:51,479 Look, I'm just an observer on this thing, 558 00:26:51,653 --> 00:26:53,829 but, uh... well, was he robbed? 559 00:26:54,482 --> 00:26:56,136 No. No, not the way we got it. 560 00:26:56,310 --> 00:26:59,356 You see, the Bulgarian only had a few bucks in his pocket, 561 00:26:59,530 --> 00:27:02,446 and the arresting officer didn't find anything on the Jane Doe, 562 00:27:02,621 --> 00:27:04,840 except for the stolen purse, which clinches it for me. 563 00:27:05,014 --> 00:27:06,450 It was political. 564 00:27:06,625 --> 00:27:08,627 You know, I'm sure I've run into you before. 565 00:27:08,801 --> 00:27:11,281 Uh, were you by any chance at Yale? 566 00:27:11,455 --> 00:27:13,066 Afraid not. 567 00:27:13,240 --> 00:27:15,764 Paris? One of those diplomatic parties? 568 00:27:15,938 --> 00:27:19,072 I was in Paris last year, yes. 569 00:27:19,246 --> 00:27:21,901 Some liaison work with Interpol. 570 00:27:22,075 --> 00:27:23,990 But I don't remember attending any parties, 571 00:27:24,164 --> 00:27:25,600 and frankly, Mr. Styles, 572 00:27:25,774 --> 00:27:27,907 if we had met, iI'd remember. 573 00:27:30,561 --> 00:27:33,608 No matter. Uh, can you cut me a copy of the file on this? 574 00:27:33,782 --> 00:27:35,262 No problem. 575 00:27:35,436 --> 00:27:38,091 -And, uh, Sergeant Nash? -Mmm? 576 00:27:38,308 --> 00:27:39,483 Don't release anything to the press 577 00:27:39,658 --> 00:27:40,833 until you run it past me first, okay? 578 00:27:41,007 --> 00:27:42,399 The press hasn't got a whiff of this. 579 00:27:42,573 --> 00:27:43,531 At least, not yet. 580 00:27:48,362 --> 00:27:50,886 [bell ringing] 581 00:27:51,191 --> 00:27:52,583 I could have been killed back there. 582 00:27:52,758 --> 00:27:56,675 I mean, it is just beginning to sink in. 583 00:27:56,849 --> 00:27:59,155 Somebody tried to kill me! 584 00:27:59,329 --> 00:28:01,462 Grady, I don't want you to take this personally, 585 00:28:01,636 --> 00:28:04,465 but, uh, I don't think that shot was meant for you. 586 00:28:04,639 --> 00:28:06,728 Oh, yeah, well, that's not a real comforting thought. 587 00:28:06,902 --> 00:28:08,687 What if he tries again? 588 00:28:08,861 --> 00:28:12,125 That's not a terribly comforting thought either. 589 00:28:12,299 --> 00:28:13,517 Listen, son, think. 590 00:28:13,692 --> 00:28:15,389 Could you have been followed? 591 00:28:15,563 --> 00:28:17,130 Yeah, sure. I wasn't paying that much attention. 592 00:28:17,304 --> 00:28:19,088 Oh, geez. 593 00:28:19,262 --> 00:28:20,742 No, it's clear. It's clear. 594 00:28:21,047 --> 00:28:22,744 I've been looking in the mirror. 595 00:28:23,440 --> 00:28:26,095 Well, I think we better take you back to your hotel. 596 00:28:26,269 --> 00:28:28,576 Hey, look. I might have been shot at, 597 00:28:28,750 --> 00:28:30,317 but that doesn't mean I'm quitting. 598 00:28:30,491 --> 00:28:31,971 No, no, it's all right, boyo. It's all right. 599 00:28:32,145 --> 00:28:33,799 Did I suggest you were? No. 600 00:28:36,236 --> 00:28:38,412 I think it's time that we bait another line 601 00:28:38,586 --> 00:28:40,719 and see if we can get ourself a bite. 602 00:29:00,216 --> 00:29:01,827 They're not gonna push me around. 603 00:29:02,001 --> 00:29:03,524 Not this cookie. 604 00:29:03,698 --> 00:29:05,352 I'm gonna give my congressman an earful. 605 00:29:07,484 --> 00:29:09,095 You ought to try it, honey. 606 00:29:09,269 --> 00:29:11,097 Nothing makes 'em sit up and take notice around here 607 00:29:11,271 --> 00:29:13,447 like a letter from Washington. 608 00:29:18,191 --> 00:29:19,279 Mrs. Fletcher. 609 00:29:21,847 --> 00:29:24,414 I never thought the sound of my own name 610 00:29:24,588 --> 00:29:26,721 would be such a relief. Am I being released? 611 00:29:26,895 --> 00:29:27,853 Not likely, I'm afraid. 612 00:29:28,810 --> 00:29:30,681 But I didn't shoot that man. 613 00:29:30,856 --> 00:29:33,206 I mean, why won't anybody believe me? 614 00:29:33,380 --> 00:29:35,469 -Oh, I believe you. -You do? 615 00:29:35,643 --> 00:29:38,124 It was Michael Hagarty who killed him, wasn't it? 616 00:29:39,516 --> 00:29:40,604 Who are you? 617 00:29:41,040 --> 00:29:42,868 The name's not important, 618 00:29:43,042 --> 00:29:44,652 but I'm with British counterintelligence. 619 00:29:45,522 --> 00:29:46,915 And we're onto Hagarty. 620 00:29:47,307 --> 00:29:49,135 And we know you two were working together. 621 00:29:49,526 --> 00:29:50,876 But that's ridiculous. 622 00:29:51,920 --> 00:29:55,837 Your loyalty's very touching, but I'm afraid misplaced. 623 00:29:56,316 --> 00:29:58,927 Hagarty's left you holding the bag, Mrs. Fletcher. 624 00:29:59,493 --> 00:30:01,495 Now, he may have promised to share that money with you, 625 00:30:01,669 --> 00:30:04,803 but, um, don't hold your breath. 626 00:30:04,977 --> 00:30:06,500 You'll never see a penny of it. 627 00:30:06,674 --> 00:30:08,197 What money? 628 00:30:08,371 --> 00:30:10,765 The half a million the Bulgarian was carrying. 629 00:30:11,026 --> 00:30:14,987 But of course, he forgot to tell you. 630 00:30:15,161 --> 00:30:19,165 He didn't tell me because we never discussed it. 631 00:30:19,382 --> 00:30:22,211 And I am not working with him. 632 00:30:22,385 --> 00:30:25,693 Look, you've made a big mistake by protecting him, 633 00:30:26,694 --> 00:30:28,696 but if you're willing to give evidence against him, 634 00:30:28,870 --> 00:30:30,393 we'll take this up with the police, 635 00:30:30,567 --> 00:30:32,700 and you'll be out of this clean. 636 00:30:32,874 --> 00:30:34,571 But I couldn't give evidence against Michael 637 00:30:34,745 --> 00:30:36,269 even if I wanted to, 638 00:30:36,443 --> 00:30:38,184 because I didn't see him do anything. 639 00:30:38,358 --> 00:30:40,621 And I don't know anything about a half a million dollars. 640 00:30:40,795 --> 00:30:44,146 And I have to wonder why a British intelligence agent 641 00:30:44,320 --> 00:30:45,931 is wearing a patrolman's uniform... 642 00:30:46,105 --> 00:30:48,890 and is coming sneaking back here to talk to me. 643 00:30:49,064 --> 00:30:53,852 Maybe I should, uh, call Sergeant Nash and ask him about it. 644 00:30:58,465 --> 00:30:59,379 [door closes] Gee, honey, 645 00:30:59,553 --> 00:31:00,641 I had you figured for 646 00:31:00,815 --> 00:31:02,861 shoplifting or maybe kiting checks. 647 00:31:03,035 --> 00:31:05,515 But murder? 648 00:31:06,038 --> 00:31:08,257 Jessica, I knew you had class. 649 00:31:19,573 --> 00:31:20,530 Mrs. Fletcher? 650 00:31:21,967 --> 00:31:23,098 [knocking] 651 00:31:27,233 --> 00:31:29,800 Mrs. Fletcher? 652 00:31:29,975 --> 00:31:31,541 [gasps] 653 00:31:31,715 --> 00:31:33,717 Hey! Take it easy! 654 00:31:33,892 --> 00:31:36,024 What the hell is going on? 655 00:31:36,198 --> 00:31:38,157 Perhaps you could tell us, Miss Morrison. 656 00:31:38,331 --> 00:31:39,506 That is your name, isn't it? Morrison? 657 00:31:39,680 --> 00:31:41,508 [grunts] Huh? 658 00:31:41,682 --> 00:31:43,814 Or perhaps not. 659 00:31:45,729 --> 00:31:47,253 All I know is this guy calls me 660 00:31:47,427 --> 00:31:50,517 and tells me his aunt is ready for my interview! 661 00:31:51,083 --> 00:31:52,127 Next thing I know, I'm gettin' mugged! 662 00:31:52,345 --> 00:31:54,869 A few hours ago, did you follow me? 663 00:31:55,043 --> 00:31:58,046 Follow you? What's he talking about? 664 00:31:58,264 --> 00:31:59,613 Look, lady, we know you don't work for The Chronicle. 665 00:31:59,787 --> 00:32:01,441 So what's your game? 666 00:32:03,095 --> 00:32:04,487 Well, I never actually said 667 00:32:04,661 --> 00:32:06,141 I workedfor The Chronicle. 668 00:32:06,750 --> 00:32:08,056 I'm just doing a piece for them. 669 00:32:08,230 --> 00:32:10,929 You know, on--on a freelance basis! 670 00:32:11,146 --> 00:32:14,149 Well, if you're such a hotshot foreign correspondent, 671 00:32:14,323 --> 00:32:15,324 how come they never heard of you? 672 00:32:15,977 --> 00:32:18,719 Well, maybe I exaggerated a little. 673 00:32:19,676 --> 00:32:23,115 Hey, freelancing is a tough racket. 674 00:32:23,289 --> 00:32:24,551 Who's gonna give you an interview 675 00:32:24,725 --> 00:32:25,987 if they know you're working on spec? 676 00:32:26,161 --> 00:32:27,119 Well, you lied to my aunt to get 677 00:32:27,293 --> 00:32:28,859 the interview in the first place. 678 00:32:29,034 --> 00:32:29,991 Why should we believe you now? 679 00:32:31,906 --> 00:32:33,473 Because it's the truth. 680 00:32:35,301 --> 00:32:37,738 Well, not exactly the truth. 681 00:32:38,739 --> 00:32:40,393 What I really had in mind was a profile 682 00:32:40,871 --> 00:32:43,178 on J.B. Fletcher for Rolling Stone, 683 00:32:43,352 --> 00:32:47,269 but I figured she'd be more likely to go for it if... 684 00:32:49,402 --> 00:32:51,578 I told her it was for The Chronicle. 685 00:32:54,363 --> 00:32:55,582 Rolling Stone?Really? 686 00:32:57,149 --> 00:32:58,977 Yeah. 687 00:33:01,327 --> 00:33:02,719 He said he was with British intelligence, 688 00:33:02,893 --> 00:33:04,678 but he could have been anybody. 689 00:33:05,896 --> 00:33:09,465 From your description and his heavy-handed approach, 690 00:33:10,292 --> 00:33:12,512 it sounds like our man Roger Travis. 691 00:33:12,686 --> 00:33:14,340 -What'd you tell him? -Nothing. 692 00:33:15,210 --> 00:33:16,864 I don't mind telling you, my girl, 693 00:33:17,038 --> 00:33:18,518 I don't like Travis being here. 694 00:33:18,692 --> 00:33:20,259 What did he want? 695 00:33:20,433 --> 00:33:22,087 Michael, he thinks that you killed that man, 696 00:33:22,261 --> 00:33:25,003 took the payoff money, and he's one of your people? 697 00:33:25,742 --> 00:33:27,570 [chuckles] 698 00:33:27,744 --> 00:33:29,311 This is not the time or the place 699 00:33:29,485 --> 00:33:31,966 to hang out the company's dirty laundry, Jessica. 700 00:33:32,532 --> 00:33:34,664 But there's something about the Cobra's M.O. 701 00:33:34,838 --> 00:33:37,406 that smells even more like an inside job. 702 00:33:37,624 --> 00:33:39,713 Are you telling me that he's merely paranoid? 703 00:33:40,453 --> 00:33:42,237 Or maybe I am. 704 00:33:43,673 --> 00:33:47,373 Or maybe somebody's just kicking dust in our eyes. 705 00:33:48,548 --> 00:33:50,811 Michael, what did happen to that money? 706 00:33:52,465 --> 00:33:53,944 I doubt if there was ever any cash. 707 00:33:54,119 --> 00:33:56,208 A half a million would be too bulky. 708 00:33:56,947 --> 00:34:00,690 No, it's more likely something less obvious, like a-- 709 00:34:01,343 --> 00:34:04,303 a Swiss account number, a claim check. 710 00:34:04,477 --> 00:34:05,913 Well, whatever it was, 711 00:34:06,087 --> 00:34:08,133 perhaps this man who calls himself the Cobra 712 00:34:08,307 --> 00:34:09,395 already has it. 713 00:34:11,179 --> 00:34:13,703 No. No, it doesn't cipher, Jessica. 714 00:34:14,574 --> 00:34:16,402 And some of the funny things that have happened since 715 00:34:16,576 --> 00:34:18,099 tell me he never got the money. 716 00:34:19,187 --> 00:34:21,189 Which why I still think you're safer in jail. 717 00:34:22,277 --> 00:34:23,713 What funny things? 718 00:34:25,933 --> 00:34:27,587 Oh, nothing really. 719 00:34:27,761 --> 00:34:29,719 Now look here, Michael. 720 00:34:30,894 --> 00:34:34,202 You may thrive on these cloak-and-dagger shenanigans, but I don't. 721 00:34:34,594 --> 00:34:38,598 And I have no intention of spending another moment locked up in here. 722 00:34:38,772 --> 00:34:43,124 Now I insist that we go to Sergeant Nash and you tell him who I am, 723 00:34:43,298 --> 00:34:45,953 and that this has all been a terrible misunderstanding. 724 00:34:46,127 --> 00:34:48,651 Do I make myself clear? 725 00:35:14,242 --> 00:35:17,898 Veronica, uh, do you still have any of those writing materials? 726 00:35:18,638 --> 00:35:22,250 Sure, honey. Share and share alike. 727 00:35:22,424 --> 00:35:24,383 You gonna write your congressman too? 728 00:35:25,862 --> 00:35:28,126 Well, it's a way of passing the time. 729 00:35:36,351 --> 00:35:38,788 [phone ringing] 730 00:35:51,279 --> 00:35:53,499 [dog growling] 731 00:35:54,152 --> 00:35:56,937 [softly] Stop. Sit. Sit! 732 00:35:58,199 --> 00:36:01,420 Stop it. Stop it. Shh. Shh. [barks, growling] 733 00:36:11,995 --> 00:36:14,911 [phone ringing] 734 00:36:22,397 --> 00:36:25,357 Do you have a, uh, Jessica Fletcher registered? 735 00:36:25,835 --> 00:36:27,968 J.B. Fletcher? 2308. 736 00:36:28,142 --> 00:36:29,665 Is there a problem, lieutenant? 737 00:36:29,839 --> 00:36:31,928 No. Strictly routine. Uh, she reported a theft. 738 00:36:32,625 --> 00:36:35,236 -Here in the hotel? -No, at the airport. 739 00:36:35,410 --> 00:36:36,890 Oh, good. 740 00:36:48,118 --> 00:36:49,816 [growling] 741 00:37:11,490 --> 00:37:12,752 [gun cocks] 742 00:37:12,926 --> 00:37:13,796 Who are you? 743 00:37:21,543 --> 00:37:23,937 Okay, nobody make any sudden moves. 744 00:37:24,111 --> 00:37:25,330 Now, who are you? 745 00:37:26,896 --> 00:37:29,464 My name is Grady Fletcher. This is my hotel room. 746 00:37:29,638 --> 00:37:31,292 I mean, that's why I'm here. 747 00:37:33,120 --> 00:37:34,817 Glenda Morrison. 748 00:37:35,253 --> 00:37:36,819 I'm a member of the press. 749 00:37:36,993 --> 00:37:38,604 And who are you? 750 00:37:40,170 --> 00:37:41,955 Lieutenant Santiago. 751 00:37:43,478 --> 00:37:47,177 Police business. Sorry about the gun, 752 00:37:47,352 --> 00:37:50,224 but, uh, you did kind of startle me. 753 00:37:50,398 --> 00:37:53,009 Okay. Okay, does someone want to tell me 754 00:37:53,183 --> 00:37:54,359 what is going on here? 755 00:37:55,142 --> 00:37:57,840 I mean, I know I am onto one hell of a story, 756 00:37:58,014 --> 00:37:59,538 but I don't know what it is. 757 00:37:59,712 --> 00:38:01,757 So what is it? 758 00:38:02,367 --> 00:38:04,238 Was J.B. Fletcher kidnapped? Something like that? 759 00:38:04,412 --> 00:38:06,588 No! 760 00:38:06,762 --> 00:38:08,982 No, uh, nothing like that at all. 761 00:38:09,156 --> 00:38:11,506 Mrs. Fletcher's luggage and purse were stolen. That's all. 762 00:38:11,680 --> 00:38:15,902 Ah. And you expected to find it behind the mirror? 763 00:38:16,294 --> 00:38:18,165 We've already arrested the thief. 764 00:38:18,339 --> 00:38:19,775 Actually, we think Mrs. Fletcher 765 00:38:19,949 --> 00:38:21,734 is involved in something else. 766 00:38:21,908 --> 00:38:23,301 Uh, we were searching the room 767 00:38:23,475 --> 00:38:25,651 to make sure she hadn't hidden anything here. 768 00:38:25,825 --> 00:38:27,305 Like what? 769 00:38:28,262 --> 00:38:29,481 That's confidential. Police business. 770 00:38:29,655 --> 00:38:31,570 Oh. 771 00:38:31,918 --> 00:38:33,963 Well, you wouldn't happen to have a search warrant 772 00:38:34,137 --> 00:38:35,530 by any chance, would you? 773 00:38:36,270 --> 00:38:38,054 I don't need one. I have the hotel's permission. 774 00:38:38,228 --> 00:38:39,534 Well, I'm finished here. 775 00:38:39,708 --> 00:38:41,101 Hope I didn't startle you too much. 776 00:38:41,275 --> 00:38:42,537 Ha! 777 00:38:43,321 --> 00:38:45,671 So, how come you've got a key to our suite? 778 00:38:45,845 --> 00:38:49,109 Hey, a good reporter is supposed to be resourceful. 779 00:38:49,283 --> 00:38:52,155 Okay, Grady. Is that your name, Grady? 780 00:38:52,330 --> 00:38:54,636 What really happened to your aunt? 781 00:38:55,289 --> 00:38:58,510 She's--well, actually, she's visiting friends. 782 00:38:58,684 --> 00:39:00,947 Who? Where? What's her number? 783 00:39:01,121 --> 00:39:02,949 I don't know. I mean, I don't remember. 784 00:39:03,123 --> 00:39:04,777 Somebody grabbed her, right? She was kidnapped. 785 00:39:04,951 --> 00:39:06,518 [phone ringing] No. 786 00:39:09,651 --> 00:39:12,088 -Your phone's ringing. -I know that. 787 00:39:13,481 --> 00:39:14,874 Maybe you ought to answer it. 788 00:39:15,048 --> 00:39:17,267 -I'm going to. -It could be the kidnappers! 789 00:39:17,442 --> 00:39:19,400 Look, I am telling you, there are no kidnappers. 790 00:39:19,574 --> 00:39:20,575 Hello? 791 00:39:21,054 --> 00:39:22,055 Grady? 792 00:39:22,229 --> 00:39:23,361 What? 793 00:39:24,536 --> 00:39:25,275 Honey, it's me, Donna. 794 00:39:25,450 --> 00:39:28,931 Oh. Hi. How are you? 795 00:39:29,105 --> 00:39:30,237 Is it Mrs. Fletcher? 796 00:39:31,847 --> 00:39:34,720 Grady, who-who was that? 797 00:39:35,373 --> 00:39:36,548 Is there someone there with you? 798 00:39:36,722 --> 00:39:39,115 No! I-I mean, it's just the television. 799 00:39:39,289 --> 00:39:41,335 It's her, right? Let me talk to her. Will you let go? 800 00:39:41,509 --> 00:39:43,555 Grady, what is going on? 801 00:39:43,729 --> 00:39:45,034 Who is that woman? 802 00:39:45,208 --> 00:39:46,645 Come on. Come on. Come on. 803 00:39:46,819 --> 00:39:49,082 Mrs. Fletcher, your nephew is terrific. 804 00:39:49,256 --> 00:39:51,998 He really, really is. He's gonna tell you all I want is a story. 805 00:39:53,391 --> 00:39:54,392 [gasps] Hello? 806 00:39:56,350 --> 00:39:57,220 [dial tone] Grady? 807 00:39:59,745 --> 00:40:01,399 Hello. Hello, Donna? 808 00:40:01,573 --> 00:40:05,054 You know, for a mature woman, her voice is very young. 809 00:40:05,228 --> 00:40:07,361 That was my fiancée! 810 00:40:07,535 --> 00:40:10,495 Yeah, right. 811 00:40:11,321 --> 00:40:13,541 Then you've actually met Senator Deauville? 812 00:40:13,715 --> 00:40:16,892 Mr. Styles, ordinarily I don't like to drop names. 813 00:40:17,066 --> 00:40:19,678 But quite frankly, I don't know what else to do. 814 00:40:19,852 --> 00:40:21,549 The truth is that I'm acquainted 815 00:40:21,723 --> 00:40:25,423 with a number of influential people in Washington. 816 00:40:29,601 --> 00:40:33,082 Mrs. Fletcher, if indeed you are Jessica Fletcher, 817 00:40:34,910 --> 00:40:36,695 this could turn out to be very embarrassing. 818 00:40:36,869 --> 00:40:39,654 Well, if you think this is embarrassing for you, think how I feel. 819 00:40:39,828 --> 00:40:43,179 Look, Mr. Styles, there's a simple way to deal with this. 820 00:40:43,353 --> 00:40:46,182 Go to any bookstore, and my-my picture 821 00:40:46,356 --> 00:40:48,271 is on the dustcover of all of my books. 822 00:40:49,447 --> 00:40:51,231 I'll do that, immediately. 823 00:40:51,449 --> 00:40:52,841 Oh, I'd be so grateful if you would. 824 00:40:53,015 --> 00:40:54,452 In the meantime, is there anything you need? 825 00:40:54,626 --> 00:40:56,279 Would you like some fruit, something to read? 826 00:40:56,454 --> 00:40:58,456 Well, I hope I'm not going to be here. 827 00:40:58,630 --> 00:41:01,763 Oh, I see you're a Zane Gray fan. So am I. 828 00:41:02,198 --> 00:41:04,287 [Veronica coughing] Oh. 829 00:41:04,462 --> 00:41:06,289 I don't think I've read this one. 830 00:41:06,464 --> 00:41:08,291 Oh, please, Mr. Styles, 831 00:41:08,466 --> 00:41:11,077 it's extremely important that I get this solved quickly. 832 00:41:11,251 --> 00:41:13,079 Uh, yes, of course. I'll be in touch. 833 00:41:13,253 --> 00:41:14,428 Thank you. 834 00:41:20,129 --> 00:41:21,435 Rise and shine, Veronica. 835 00:41:22,088 --> 00:41:24,525 Be back in 10 minutes to take you over to your arraignment. 836 00:41:24,699 --> 00:41:26,484 Don't forget to comb your hair, honey. 837 00:41:29,791 --> 00:41:31,184 [whispers] Pigs. 838 00:41:37,538 --> 00:41:41,368 Veronica, could you make a phone call before your court appearance? 839 00:41:41,760 --> 00:41:43,152 Sure. 840 00:41:43,675 --> 00:41:46,286 Even if they don't let me, my lawyer could do it. 841 00:41:46,504 --> 00:41:47,983 What do you need, Jessica? 842 00:41:48,157 --> 00:41:51,421 I have to get a message to my nephew at the hotel. 843 00:41:51,596 --> 00:41:53,162 It's terribly important. 844 00:41:53,336 --> 00:41:55,513 You might even say it's a matter of life and death. 845 00:42:05,610 --> 00:42:06,959 [clears throat] 846 00:42:08,003 --> 00:42:09,483 Yes, Travis, what is it? 847 00:42:10,876 --> 00:42:14,444 Sir, I've just interrogated the Fletcher woman. 848 00:42:14,619 --> 00:42:17,709 What? Where, in jail? 849 00:42:18,187 --> 00:42:19,406 Yes, sir. 850 00:42:20,276 --> 00:42:22,409 Well, was that wise, Travis? 851 00:42:22,583 --> 00:42:25,151 I had cover. And frankly, sir, 852 00:42:25,891 --> 00:42:27,327 I think it vindicates my theory. 853 00:42:29,068 --> 00:42:31,157 What theory was that, Travis? 854 00:42:31,331 --> 00:42:35,248 I think Hagarty shot the Bulgarian and got away with the money. 855 00:42:35,553 --> 00:42:38,643 Ah. Is that what the Fletcher woman told you? 856 00:42:39,948 --> 00:42:41,471 No. She's still protecting him. 857 00:42:42,342 --> 00:42:44,953 Well, damn it, man, it's just speculation. 858 00:42:45,127 --> 00:42:46,564 Is it? 859 00:42:48,130 --> 00:42:51,351 I think Hagarty set her up to take the fall, 860 00:42:51,569 --> 00:42:54,049 confuse his trail while he gets away. 861 00:42:54,397 --> 00:42:57,662 All right, Travis. Let's get this out into the open. 862 00:42:57,836 --> 00:42:59,446 Tell Michael that I want to speak to him, will you? 863 00:42:59,620 --> 00:43:02,536 I've been trying to contact him for over an hour. 864 00:43:02,841 --> 00:43:04,190 He may already have slipped away. 865 00:43:15,331 --> 00:43:19,248 Mr. Styles, back already? Oh, this is a relief. 866 00:43:20,293 --> 00:43:21,120 Where is it, 00:43:25,211 Uh, where is what? Did you lose something? 868 00:43:26,995 --> 00:43:28,997 I'm really rather pressed for time. 869 00:43:29,737 --> 00:43:30,999 I want the stamp. 870 00:43:31,739 --> 00:43:34,786 Oh, yes. The stamp on the postcard. 871 00:43:34,960 --> 00:43:37,615 The one with the two heads printed on it. 872 00:43:38,050 --> 00:43:40,835 -Very unusual. -Unique. 873 00:43:41,314 --> 00:43:42,663 An error in the printing. 874 00:43:43,403 --> 00:43:45,448 There are only three in existence. 875 00:43:45,623 --> 00:43:47,973 And worth a great deal of money, I would guess. 876 00:43:48,626 --> 00:43:49,801 Just a stab... 877 00:43:49,975 --> 00:43:52,325 uh, probably... half a million dollars? 878 00:43:54,849 --> 00:43:56,242 Mrs. Fletcher, hasn't your mother 879 00:43:56,416 --> 00:43:59,245 ever told you that curiosity killed the cat? 880 00:43:59,419 --> 00:44:03,118 It dawned on me that you weren't with the State Department, 881 00:44:03,292 --> 00:44:05,991 that you were in business for yourself, 882 00:44:06,165 --> 00:44:09,647 and a very nasty little business at that. 883 00:44:09,821 --> 00:44:11,736 My compliments on your deductive powers. 884 00:44:12,954 --> 00:44:15,348 I would like to know how you figured it out, 885 00:44:15,696 --> 00:44:16,784 but as I said, I don't have the time. 886 00:44:18,873 --> 00:44:20,483 Please don't force me to do something ugly. 887 00:44:21,136 --> 00:44:24,357 -You wouldn't dare. -Oh, but I would. 888 00:44:25,445 --> 00:44:27,055 Please don't bother to scream. 889 00:44:27,229 --> 00:44:29,188 We have your nephew. 890 00:44:29,362 --> 00:44:34,410 If I don't walk out of here now and with the stamp... 891 00:44:35,803 --> 00:44:37,805 you're very persuasive, Mr. Styles. 892 00:44:37,979 --> 00:44:39,546 Or course, that isn't your name. 893 00:44:40,199 --> 00:44:42,723 But Mr. Cobra sounds so...theatrical. 894 00:44:43,681 --> 00:44:44,812 Now. 895 00:44:47,685 --> 00:44:49,295 It's in the toe of my shoe. 896 00:44:58,434 --> 00:45:00,872 Now relax. Relax, boyo, 897 00:45:01,046 --> 00:45:04,049 or the next sound you hear will be a .38 soft nose 898 00:45:04,310 --> 00:45:07,095 crashin' through your brainpan. 899 00:45:17,279 --> 00:45:18,977 [bell ringing] 900 00:45:19,151 --> 00:45:22,241 Donna. Donna, I did try to call you back, honest. 901 00:45:22,937 --> 00:45:25,331 Well, how did I know you were calling from someone else's house? 902 00:45:25,505 --> 00:45:27,855 -There you are. -Thank you. 903 00:45:28,029 --> 00:45:31,641 Mmm. Would you, uh, check the contents, Mrs. Fletcher, 904 00:45:31,816 --> 00:45:34,296 and, uh, would you sign right here? 905 00:45:35,341 --> 00:45:37,909 I'm--I'm really sorry that, uh, we got things mixed up. 906 00:45:38,257 --> 00:45:41,347 Well, it wasn't entirely your fault, Sergeant Nash. 907 00:45:42,130 --> 00:45:43,610 You mean, that funny-lookin' stamp 908 00:45:43,784 --> 00:45:45,655 was the payoff to the hit man? 909 00:45:45,873 --> 00:45:48,571 Well, I didn't spot it at first, but then I noticed... 910 00:45:48,746 --> 00:45:52,053 that the cancellation marks hadn't run across it, 911 00:45:52,662 --> 00:45:54,621 and that's when I got the hunch. 912 00:45:54,795 --> 00:45:56,754 So I took the stamp off the postcard 913 00:45:56,928 --> 00:45:58,581 and stuck another one on. 914 00:45:58,756 --> 00:46:00,018 But how'd you know it was Styles? 915 00:46:00,192 --> 00:46:02,803 I didn't. But when he came to see me 916 00:46:02,977 --> 00:46:05,850 he seemed very interested in the book the Bulgarian 917 00:46:06,024 --> 00:46:08,069 was carrying when he was shot. 918 00:46:08,243 --> 00:46:10,289 And sure enough, after he left, 919 00:46:10,463 --> 00:46:12,421 I found that the postcard was missing. 920 00:46:12,595 --> 00:46:14,597 Which meant he knew about the stamp. 921 00:46:14,772 --> 00:46:16,295 -Mm hmm. -Pretty slick. 922 00:46:19,994 --> 00:46:21,561 Oh, hi, Grady. How's Donna? 923 00:46:21,735 --> 00:46:25,086 Hmm? Oh, fine now, I think. 924 00:46:25,260 --> 00:46:26,522 Boy, aunt Jess, I tell you, 925 00:46:26,696 --> 00:46:28,437 women sure get some screwy ideas. 926 00:46:28,611 --> 00:46:30,483 [laughs] Yes. 927 00:46:30,657 --> 00:46:33,051 And why do they always start crying at the least little thing? 928 00:46:33,225 --> 00:46:35,183 You know, I've always wondered about that myself. 929 00:46:35,488 --> 00:46:38,099 I guess it's just something that you have to get used to. 930 00:46:38,273 --> 00:46:41,886 Well, my girl, all's well that ends well. 931 00:46:42,060 --> 00:46:44,540 -Yes. -My car's downstairs. 932 00:46:44,714 --> 00:46:46,412 You've plenty of time to catch your plane. 933 00:46:46,586 --> 00:46:47,892 Oh, you're very sweet, 934 00:46:48,066 --> 00:46:49,719 but I hate to put you to all this trouble. 935 00:46:49,894 --> 00:46:52,940 Trouble? Not a bit of it. But there is one thing. 936 00:46:53,114 --> 00:46:56,030 I promised my chief I'd do him a favour, pick up some microfilm 937 00:46:56,204 --> 00:46:58,903 from one of our undercover agents in Chinatown. 938 00:46:59,077 --> 00:47:00,600 It won't take a minute. It's on our way. 939 00:47:02,515 --> 00:47:03,342 Grady... 940 00:47:03,516 --> 00:47:04,865 Call a cab. 70575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.