All language subtitles for Murder.She.Wrote.S04E14.Curse.of.the.Daanav.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,293 I must congratulate your wife. 2 00:00:01,419 --> 00:00:02,837 Not every woman can wear that jewel 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,755 and remain untouched by its curse. 4 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote 5 00:00:07,299 --> 00:00:08,759 It must be pretty tough 6 00:00:08,843 --> 00:00:10,886 being replaced as daddy's little Princess. 7 00:00:10,970 --> 00:00:13,222 Somebody help me, please! 8 00:00:13,305 --> 00:00:15,015 How could this happen? 9 00:00:15,099 --> 00:00:17,727 I suspect the police will want to know the same thing. 10 00:00:17,810 --> 00:00:18,811 You're sure there was no one else in the room 11 00:00:18,894 --> 00:00:19,812 when you broke in? 12 00:00:19,937 --> 00:00:21,063 No one human. 13 00:00:21,397 --> 00:00:23,816 This is my ruby, curse or no curse. 14 00:00:23,941 --> 00:00:27,486 [screams] 15 00:00:27,611 --> 00:00:28,654 Oh, my god. 16 00:00:32,116 --> 00:00:33,033 [cheerful orchestral music] 17 00:02:11,423 --> 00:02:12,758 [grunts] 18 00:02:15,636 --> 00:02:16,887 [grunts] 19 00:02:37,491 --> 00:02:40,369 [screams] 20 00:02:44,540 --> 00:02:46,292 Get up! Get up! 21 00:03:11,066 --> 00:03:14,945 [screaming] 22 00:03:17,698 --> 00:03:20,200 [breathing heavily] 23 00:03:22,411 --> 00:03:24,663 Okay. Now you can open your eyes. 24 00:03:24,997 --> 00:03:26,832 [gasps] Richard! 25 00:03:26,916 --> 00:03:28,792 Surprised? 26 00:03:28,876 --> 00:03:30,377 It's beautiful. 27 00:03:30,461 --> 00:03:32,671 [chuckles] Not half as beautiful 28 00:03:32,755 --> 00:03:34,381 as the woman wearing it. 29 00:03:34,840 --> 00:03:36,842 But it'll catch an eye or two at the party. 30 00:03:36,926 --> 00:03:38,594 You want me to wear it tonight? 31 00:03:38,677 --> 00:03:40,888 -Of course. -Oh, Richard. 32 00:03:40,971 --> 00:03:42,640 All your friends will take one look at it 33 00:03:42,723 --> 00:03:44,350 and think I married you for your money. 34 00:03:44,433 --> 00:03:47,019 Besides, this puts the gift I'm giving you to shame. 35 00:03:47,102 --> 00:03:48,062 Nonsense. 36 00:03:48,145 --> 00:03:50,481 I mean, it's all very exciting, 37 00:03:50,564 --> 00:03:51,815 being swept off my feet 38 00:03:51,899 --> 00:03:53,692 and honeymooning all over Europe, 39 00:03:53,776 --> 00:03:56,153 but darling, I married you for you, 40 00:03:56,528 --> 00:03:58,405 not for parties and jewels. 41 00:03:58,781 --> 00:04:01,992 Those things are... well, they're a bit overwhelming. 42 00:04:03,535 --> 00:04:05,245 Poor Alice. 43 00:04:05,329 --> 00:04:06,914 You'll get used to it. 44 00:04:07,581 --> 00:04:09,583 As Mrs. Richard Hazlitt, you'll have to. 45 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 And you do want to do me proud, don't you? 46 00:04:13,253 --> 00:04:14,463 Of course I do. 47 00:04:15,506 --> 00:04:16,799 Then wear that ruby. 48 00:04:17,174 --> 00:04:18,759 [knocks] 49 00:04:18,842 --> 00:04:19,969 Yes? 50 00:04:22,096 --> 00:04:25,057 Well, where did you two have breakfast? 51 00:04:25,140 --> 00:04:26,183 Tiffany's? 52 00:04:26,266 --> 00:04:27,351 Isn't it lovely? 53 00:04:27,434 --> 00:04:29,061 Your father bought it as a surprise. 54 00:04:29,144 --> 00:04:30,646 Oh, really? 55 00:04:30,729 --> 00:04:32,231 Well, considering everything else he's bought, 56 00:04:32,314 --> 00:04:33,691 it doesn't surprise me at all. 57 00:04:34,483 --> 00:04:36,694 But then, he's always been very generous. 58 00:04:37,277 --> 00:04:38,404 Haven't you, daddy? 59 00:04:38,862 --> 00:04:40,572 To a fault, in some cases. 60 00:04:40,656 --> 00:04:41,782 Oh, come now, daddy. 61 00:04:42,241 --> 00:04:44,785 What's the point of having money if you don't spend it? 62 00:04:44,868 --> 00:04:47,746 Besides, all I want's a measly thou. 63 00:04:47,830 --> 00:04:51,000 You can call it an advance on my inheritance. 64 00:04:51,083 --> 00:04:54,253 [sighs] Carolyn, honey, 65 00:04:54,336 --> 00:04:58,674 these advances are becoming an all-out major assault. 66 00:05:00,217 --> 00:05:04,096 I don't print the stuff, and I don't grow it out back. 67 00:05:04,179 --> 00:05:05,931 -I work hard for my money. -I work hard for my money. 68 00:05:08,183 --> 00:05:09,143 I know. 69 00:05:09,518 --> 00:05:13,355 Then you should start spending it accordingly. 70 00:05:13,439 --> 00:05:14,815 Carolyn... 71 00:05:18,986 --> 00:05:21,613 you have to learn you can't buy everything you want. 72 00:05:22,281 --> 00:05:23,323 Why not? 73 00:05:25,034 --> 00:05:26,076 You have. 74 00:05:29,955 --> 00:05:31,790 That's a chip off the old block. 75 00:05:37,254 --> 00:05:38,964 Hey, sis, what's the rush? 76 00:05:39,048 --> 00:05:40,799 Afraid some trendy new fashion will start without you? 77 00:05:40,883 --> 00:05:43,719 Funny, Mark. I really need your caustic wit. 78 00:05:44,053 --> 00:05:45,846 Uh-oh. Trouble at the bank? 79 00:05:45,929 --> 00:05:47,473 Nothing getting rid of the new assistant manager 80 00:05:47,556 --> 00:05:48,474 wouldn't solve. 81 00:05:49,016 --> 00:05:50,809 Yeah, well, Alice doesn't exactly 82 00:05:50,893 --> 00:05:53,353 top my christmas list either. 83 00:05:53,437 --> 00:05:55,564 Aw, it must be pretty tough being replaced 84 00:05:55,647 --> 00:05:57,733 as daddy's little Princess. 85 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 Not as tough as being replaced by the new heir apparent. 86 00:06:01,528 --> 00:06:02,446 What are you talking about? 87 00:06:02,529 --> 00:06:04,198 Oh, come on. 88 00:06:04,281 --> 00:06:06,366 Daddy's old, not dead. 89 00:06:06,450 --> 00:06:08,368 If he and Alice have a son, 90 00:06:08,452 --> 00:06:11,330 who do you think she'll see inherits the business, hmm? 91 00:06:11,413 --> 00:06:13,040 -Never happen. -Oh, no? 92 00:06:13,123 --> 00:06:14,875 And how do you propose to stop it? 93 00:06:22,549 --> 00:06:26,470 Seth Hazlitt, you are a monument to mulishness. 94 00:06:26,553 --> 00:06:29,556 You can say what you like, woman, you usually do, 95 00:06:29,640 --> 00:06:31,683 but I'm not going, and that's that. 96 00:06:31,767 --> 00:06:35,646 Oh, but it's so close. It's in Maryland. 97 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 I have not spoken to my brother in over 30 years. 98 00:06:37,981 --> 00:06:39,316 I see no reason to start now. 99 00:06:39,775 --> 00:06:41,819 Besides, we have to get back to Cabot Cove. 100 00:06:41,902 --> 00:06:43,112 You've got to see that real estate agent 101 00:06:43,195 --> 00:06:44,446 about your vacant lot 102 00:06:44,530 --> 00:06:46,740 before he runs off to that family reunion of his 103 00:06:46,824 --> 00:06:48,200 up in Moscow, Idaho. 104 00:06:48,283 --> 00:06:50,285 Yes, but there's plenty of time for that. 105 00:06:50,953 --> 00:06:54,331 Now, look, we came here to confer with our congressman. 106 00:06:54,414 --> 00:06:55,457 We've done that. 107 00:06:55,541 --> 00:06:57,209 I'd like to get the next plane home. 108 00:06:57,292 --> 00:06:58,293 You understand? 109 00:06:58,377 --> 00:07:01,338 Even when your brother holds out an olive branch? 110 00:07:01,421 --> 00:07:03,632 Being invited to some polo match 111 00:07:03,715 --> 00:07:06,176 doesn't mean that Richard wants to square things. 112 00:07:06,510 --> 00:07:09,388 But why else would he send you an invitation? 113 00:07:09,471 --> 00:07:13,392 Honestly, Seth, he's your only family. 114 00:07:13,475 --> 00:07:15,644 Now, whatever's gone on between you, 115 00:07:15,727 --> 00:07:17,312 doesn't he at least deserve the chance 116 00:07:17,396 --> 00:07:18,397 to set things straight? 117 00:07:21,358 --> 00:07:22,317 All right. 118 00:07:23,318 --> 00:07:24,528 All right. 119 00:07:25,154 --> 00:07:26,280 I'll go. 120 00:07:27,156 --> 00:07:28,323 On one condition. 121 00:07:28,949 --> 00:07:29,783 That you go with me. 122 00:07:30,701 --> 00:07:31,952 Oh, no. 123 00:07:32,035 --> 00:07:33,287 This was your idea. 124 00:07:33,370 --> 00:07:35,247 If you don't go, I don't go. 125 00:07:35,330 --> 00:07:37,082 Simple as that. 126 00:07:37,166 --> 00:07:38,458 Oh, all right. 127 00:07:43,046 --> 00:07:44,298 [cheers and applause] 128 00:07:44,381 --> 00:07:47,217 Yeah! Yeah. Come on! 129 00:07:50,804 --> 00:07:52,681 -Beautiful, Mark! -Yes! 130 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Watch what you're doing! Don't let him in there! 131 00:08:04,276 --> 00:08:05,235 You idiot. 132 00:08:07,112 --> 00:08:08,405 [horse whinnies] 133 00:08:13,952 --> 00:08:15,537 That was so close, Mark. 134 00:08:15,621 --> 00:08:17,206 That was a pretty stupid move. 135 00:08:17,706 --> 00:08:19,708 That's the third match in a row you've lost, son. 136 00:08:19,791 --> 00:08:22,336 Why the hell don't you get off my back, dad? 137 00:08:22,419 --> 00:08:24,296 Why the hell don't you learn to play the game? 138 00:08:27,049 --> 00:08:28,217 And there's someone who could teach you. 139 00:08:29,968 --> 00:08:32,512 Vikram! Vikram Singh! 140 00:08:33,138 --> 00:08:34,348 Great match! 141 00:08:44,024 --> 00:08:46,652 Oh, dear, I think we've missed the entire match. 142 00:08:46,735 --> 00:08:49,696 Well, so much for that driver's shortcuts. 143 00:08:49,780 --> 00:08:51,865 Well, look on the bright side. 144 00:08:51,949 --> 00:08:53,492 Maybe the maid I spoke to 145 00:08:53,575 --> 00:08:55,244 forgot to tell him we were coming, anyway. 146 00:08:56,620 --> 00:08:58,455 Excuse me. Dr. Hazlitt? 147 00:09:00,415 --> 00:09:01,458 Carolyn? 148 00:09:01,541 --> 00:09:04,336 Well, of course. How nice to meet you at last. 149 00:09:04,419 --> 00:09:06,922 It's Alice, Alice Hazlitt. Richard's wife. 150 00:09:07,005 --> 00:09:08,757 And I'm delighted you were able to come. 151 00:09:08,840 --> 00:09:10,509 This is my father, Bert Davies. 152 00:09:10,592 --> 00:09:12,636 -Oh, happy to meet you, Doc. -How do you do, Sir? 153 00:09:12,719 --> 00:09:14,429 -This must be the missus. -No. 154 00:09:14,513 --> 00:09:16,556 No, no. I'm Jessica Fletcher. 155 00:09:16,640 --> 00:09:18,141 She's a friend of mine from down east. 156 00:09:21,687 --> 00:09:22,521 Seth? 157 00:09:26,608 --> 00:09:27,651 Richard. 158 00:09:34,825 --> 00:09:37,160 Congratulations. You have a... 159 00:09:37,661 --> 00:09:38,495 lovely wife. 160 00:09:40,247 --> 00:09:41,873 How did you know I'd remarried? 161 00:09:41,957 --> 00:09:44,084 Well, your invitation made it fairly obvious. 162 00:09:44,876 --> 00:09:46,712 My invitation? 163 00:09:46,795 --> 00:09:49,089 You did send me an invitation to be here? 164 00:09:49,172 --> 00:09:51,550 Actually, I'm the one who sent it. 165 00:09:53,176 --> 00:09:54,052 You? 166 00:09:54,553 --> 00:09:55,762 Well, when I learned that you two 167 00:09:55,846 --> 00:09:57,097 had been on the outs for years, 168 00:09:57,180 --> 00:09:58,223 I thought it might give you a chance 169 00:09:58,307 --> 00:09:59,391 to try and patch things up. 170 00:09:59,808 --> 00:10:02,602 That's my Alice. Always trying to mend fences. 171 00:10:02,686 --> 00:10:05,689 Well, heaven knows, we can all stand a few more of those. 172 00:10:06,356 --> 00:10:08,275 Now, I insist that you come to the party. 173 00:10:08,358 --> 00:10:09,818 You and Mrs. Fletcher can stay over. 174 00:10:09,901 --> 00:10:11,028 No, that's impossible. 175 00:10:11,111 --> 00:10:13,155 I'll have your luggage sent from the hotel. 176 00:10:13,238 --> 00:10:14,990 There's plenty of room. Right, Richard? 177 00:10:15,073 --> 00:10:16,533 Of course. There's plenty of room. 178 00:10:16,616 --> 00:10:18,827 Good. Now, see, that wasn't so hard. 179 00:10:18,910 --> 00:10:20,662 And we'd adore having you, wouldn't we, darling? 180 00:10:21,538 --> 00:10:22,914 Apparently so. 181 00:10:25,208 --> 00:10:26,835 [light jazz music] 182 00:10:42,267 --> 00:10:43,268 [laughs] 183 00:11:07,292 --> 00:11:08,752 Oh, I'm sorry. 184 00:11:08,835 --> 00:11:10,670 -Uh, did you-- -No. That's all right. 185 00:11:10,754 --> 00:11:12,047 Plenty more where they came from. 186 00:11:12,130 --> 00:11:13,882 [chuckles] 187 00:11:13,965 --> 00:11:17,469 Oh, Mr. Davies. I'm sure you know Mr. Singh. 188 00:11:17,552 --> 00:11:20,013 -Indeed, I do. -A pleasure to see you again. 189 00:11:20,097 --> 00:11:21,765 Likewise, I'm sure. 190 00:11:21,848 --> 00:11:23,558 Him being with the indian embassy, 191 00:11:23,642 --> 00:11:24,810 I was telling him how much I enjoyed that picture, 192 00:11:24,893 --> 00:11:26,103 Gunga Din. 193 00:11:27,312 --> 00:11:28,688 Oh, Uncle Seth. 194 00:11:28,772 --> 00:11:31,024 Having fun at daddy's little soirée? 195 00:11:31,108 --> 00:11:33,610 Don't be absurd, Carolyn. No one has fun. 196 00:11:33,693 --> 00:11:36,988 One simply survives from one drink to the next. 197 00:11:37,072 --> 00:11:38,740 I was just saying to Mr. Singh, 198 00:11:38,824 --> 00:11:40,700 I was so sorry that we missed the whole polo match. 199 00:11:40,784 --> 00:11:43,120 Believe me, Mrs. Fletcher, you didn't miss a thing. 200 00:11:43,203 --> 00:11:44,913 Oh, I disagree. 201 00:11:44,996 --> 00:11:47,457 Before your fall, you'd managed to score three goals. 202 00:11:47,541 --> 00:11:49,126 A most impressive accomplishment. 203 00:11:49,209 --> 00:11:50,252 Cigarette? 204 00:11:50,335 --> 00:11:51,545 Oh, don't mind if I do. 205 00:11:51,628 --> 00:11:53,213 Ah, turkish, huh? Thanks. 206 00:11:53,296 --> 00:11:54,589 Why not? 207 00:11:54,673 --> 00:11:56,633 God knows I've smoked everything else. 208 00:11:56,716 --> 00:11:58,343 These are quite strong, really. 209 00:11:58,969 --> 00:12:00,178 [coughs] 210 00:12:02,889 --> 00:12:05,142 Mark, you think you'll ever find the strength 211 00:12:05,225 --> 00:12:06,643 to give those up? 212 00:12:07,352 --> 00:12:08,353 Look at Alice. 213 00:12:08,437 --> 00:12:09,563 She stopped the day we got married. 214 00:12:09,646 --> 00:12:10,856 Just like that. 215 00:12:10,939 --> 00:12:12,941 Well, not quite just like that. 216 00:12:14,025 --> 00:12:15,735 The Eye of the Daanav. 217 00:12:22,492 --> 00:12:24,453 Mr. Hazlitt, I must congratulate your wife. 218 00:12:25,370 --> 00:12:26,913 Not every woman can wear that jewel 219 00:12:26,997 --> 00:12:28,748 and remain untouched by its curse. 220 00:12:28,832 --> 00:12:30,125 Curse? 221 00:12:30,208 --> 00:12:32,335 That ruby is the all-seeing eye 222 00:12:32,419 --> 00:12:35,338 of a powerful indian demon we call "the Daanav." 223 00:12:35,422 --> 00:12:38,133 A golden-hooded cobra who commands everything 224 00:12:38,216 --> 00:12:40,677 that is dark and evil in this world. 225 00:12:41,678 --> 00:12:44,431 Angered by its theft more than a century ago, 226 00:12:44,514 --> 00:12:46,349 the Daanav laid a curse upon the stone 227 00:12:47,100 --> 00:12:49,644 to Rob the breath of life itself 228 00:12:50,353 --> 00:12:52,522 from one who's heart is less than pure, 229 00:12:53,106 --> 00:12:54,900 killing them most horribly. 230 00:13:00,197 --> 00:13:02,449 Ah, you don't believe that rot, do you? 231 00:13:02,532 --> 00:13:05,702 [chuckles] Well, I imagine we all find beliefs 232 00:13:05,785 --> 00:13:07,245 that we don't share a little baffling. 233 00:13:07,329 --> 00:13:10,123 Yes, well, this one has "scare tactic" 234 00:13:10,207 --> 00:13:12,209 written all over it. 235 00:13:12,292 --> 00:13:14,628 Seems you're wearing a national treasure, my dear. 236 00:13:14,711 --> 00:13:16,421 Or damn near to it. 237 00:13:16,505 --> 00:13:19,132 Mr. Singh's already offered me twice what I paid for it. 238 00:13:19,841 --> 00:13:22,677 Considering the delicate nature of this matter, 239 00:13:22,761 --> 00:13:24,596 I think my government would prefer it 240 00:13:24,679 --> 00:13:26,306 if our discussions remained private. 241 00:13:26,389 --> 00:13:27,933 Well, you tell them from me 242 00:13:28,016 --> 00:13:30,227 there aren't gonna be any more discussions. 243 00:13:30,310 --> 00:13:32,729 This is my ruby. 244 00:13:32,812 --> 00:13:36,107 I intend to keep it, curse or no curse. 245 00:13:36,191 --> 00:13:37,484 Alice. 246 00:13:38,318 --> 00:13:39,945 So many people to meet. 247 00:13:40,028 --> 00:13:41,821 And I've yet to give you your gift. 248 00:13:41,905 --> 00:13:43,698 You wait in the study, and I'll go and get it for you. 249 00:13:44,324 --> 00:13:45,575 Excuse us. 250 00:13:54,334 --> 00:13:57,420 [upbeat jazz music] 251 00:14:09,474 --> 00:14:11,017 [engine running] 252 00:14:11,101 --> 00:14:13,520 [coughing] 253 00:14:13,603 --> 00:14:14,729 [coughing] 254 00:14:17,607 --> 00:14:19,234 [coughing] 255 00:14:37,502 --> 00:14:39,337 Help! Can anybody hear me? 256 00:14:39,421 --> 00:14:41,423 I can't get out! 257 00:14:43,967 --> 00:14:45,260 Somebody help me, please! 258 00:14:45,343 --> 00:14:48,805 [continues] 259 00:14:52,183 --> 00:14:53,643 [chattering] 260 00:15:03,028 --> 00:15:04,279 [man laughing] 261 00:15:09,117 --> 00:15:10,952 [woman laughing] 262 00:15:11,036 --> 00:15:12,037 [man laughing] 263 00:15:32,265 --> 00:15:33,892 Well, anyways, I think I'd lost it 264 00:15:33,975 --> 00:15:37,187 when I remember I left it out in the car this afternoon. 265 00:15:37,270 --> 00:15:39,230 [chuckles] That's funny. 266 00:15:39,314 --> 00:15:40,607 This door's never locked. 267 00:15:40,690 --> 00:15:42,108 Something wrong? 268 00:15:42,192 --> 00:15:44,861 My keys. I must have left 'em upstairs. 269 00:15:44,944 --> 00:15:46,488 What's this? 270 00:15:46,571 --> 00:15:48,573 Oh. What do you know? 271 00:15:48,657 --> 00:15:50,283 [engine running] Listen. What's that? 272 00:15:50,367 --> 00:15:52,661 Like one of the cars was left running. 273 00:15:55,372 --> 00:15:57,248 [both coughing] 274 00:15:57,332 --> 00:15:59,417 Dear God. Alice! 275 00:15:59,501 --> 00:16:03,421 Alice! Alice! 276 00:16:03,505 --> 00:16:04,881 Oh, my God! What is it? 277 00:16:04,964 --> 00:16:06,257 Alice! 278 00:16:06,341 --> 00:16:08,009 Well, it's a lovely party, Richard, 279 00:16:08,093 --> 00:16:10,095 but where's our hostess? 280 00:16:10,178 --> 00:16:11,680 That's a good question. 281 00:16:11,763 --> 00:16:13,556 She disappeared about 15 minutes ago 282 00:16:13,640 --> 00:16:15,141 to get that surprise present for me. 283 00:16:15,225 --> 00:16:16,601 Haven't seen her since. 284 00:16:16,685 --> 00:16:19,479 Somebody, quick, call an ambulance! 285 00:16:19,562 --> 00:16:21,106 -Alice? -What happened? 286 00:16:21,189 --> 00:16:23,358 Carbon monoxide. The garage is full of it! 287 00:16:23,441 --> 00:16:24,526 [coughs] 288 00:16:24,609 --> 00:16:26,403 Richard, call the paramedics. 289 00:16:26,486 --> 00:16:27,570 We'll get her into the study. 290 00:16:33,743 --> 00:16:35,286 God's truth, Mrs. Fletcher, 291 00:16:35,954 --> 00:16:38,331 if I hadn't nipped out to get my pipe, she'd be a goner. 292 00:16:38,415 --> 00:16:39,499 As it is-- 293 00:16:39,582 --> 00:16:41,543 Well, believe me, Mr. Davies, 294 00:16:41,626 --> 00:16:43,628 Alice couldn't be in better hands. 295 00:16:43,712 --> 00:16:46,715 Excuse me. The paramedics are on their way. 296 00:16:48,258 --> 00:16:49,509 It's all right, Richard. 297 00:16:50,301 --> 00:16:51,970 She's coming around. 298 00:16:53,471 --> 00:16:54,889 My god. 299 00:16:54,973 --> 00:16:56,808 How could this happen? 300 00:16:56,891 --> 00:16:59,227 I suspect the police will want to know the same thing. 301 00:16:59,644 --> 00:17:00,770 The police? What do we need with them? 302 00:17:00,854 --> 00:17:02,647 My daughter was nearly murdered! 303 00:17:03,148 --> 00:17:03,982 What? 304 00:17:04,065 --> 00:17:05,567 Well, apparently they found her 305 00:17:05,650 --> 00:17:08,319 locked in the garage, and she couldn't get out. 306 00:17:08,403 --> 00:17:09,821 That's ridiculous. 307 00:17:10,238 --> 00:17:11,531 Must have been some sort of accident. 308 00:17:11,614 --> 00:17:13,324 Accident? 309 00:17:14,033 --> 00:17:16,578 I sure as hell intend to find out who caused it. 310 00:17:16,661 --> 00:17:19,581 Now, do you call them or do I? 311 00:17:29,090 --> 00:17:31,384 Are you sure that you shouldn't go to the hospital? 312 00:17:31,468 --> 00:17:33,845 No, really, I'll be fine. 313 00:17:33,928 --> 00:17:35,305 At least for now. 314 00:17:36,473 --> 00:17:39,434 Alice, what happened out there? 315 00:17:41,311 --> 00:17:42,645 I wish I knew. 316 00:17:54,282 --> 00:17:55,909 Oh, excuse me. Lieutenant Ames? 317 00:17:55,992 --> 00:17:57,076 Oh, that's right. 318 00:17:57,160 --> 00:17:58,745 You a member of the family? 319 00:17:58,828 --> 00:18:00,371 Uh, well, I'm Jessica Fletcher. 320 00:18:00,455 --> 00:18:02,040 I'm a friend of a member of the family. 321 00:18:02,123 --> 00:18:03,750 A very concerned friend. 322 00:18:03,833 --> 00:18:05,460 Well, and the way things look, you should be. 323 00:18:05,543 --> 00:18:06,711 Oh? 324 00:18:06,795 --> 00:18:08,338 Well, working the Washington burbs, 325 00:18:08,421 --> 00:18:10,256 you see a lot of this sort of thing, 326 00:18:10,340 --> 00:18:11,716 and believe me, Mrs. Hazlitt would not be the first to crack 327 00:18:11,800 --> 00:18:13,968 under the pressure of life at the top. 328 00:18:14,052 --> 00:18:16,679 Are you suggesting that this is a suicide attempt? 329 00:18:16,763 --> 00:18:19,641 But she was only gone from the party for 15 minutes. 330 00:18:19,724 --> 00:18:20,809 So? 331 00:18:20,892 --> 00:18:23,478 Well, uh, I'm not exactly an expert, 332 00:18:23,561 --> 00:18:27,190 but, uh, I've certainly never heard of a would-be suicide 333 00:18:27,273 --> 00:18:29,317 turning on an engine and then going off to a party 334 00:18:29,400 --> 00:18:31,611 to wait for the garage to fill up with gas. 335 00:18:31,694 --> 00:18:33,363 Which must be what happened here 336 00:18:33,446 --> 00:18:36,199 because it had to have taken longer than 15 minutes. 337 00:18:42,330 --> 00:18:43,540 Who did you say you are? 338 00:18:43,623 --> 00:18:45,041 Jessica Fletcher. 339 00:18:45,124 --> 00:18:46,376 I was out from Washington for the day with-- 340 00:18:46,459 --> 00:18:47,794 You're from Washington? 341 00:18:47,877 --> 00:18:49,504 Well, no. 342 00:18:49,587 --> 00:18:52,507 Actually, I was there for a meeting with Congressman Hale. 343 00:18:52,590 --> 00:18:54,342 Everett Hale? 344 00:18:54,425 --> 00:18:56,636 The head of the house committee on, uh, secret intelligence? 345 00:18:56,719 --> 00:18:58,721 Well, yes, but frankly, 346 00:18:58,805 --> 00:19:01,224 I fail to see what that has got to do with this. 347 00:19:02,559 --> 00:19:04,269 Oh, sure. I get it. 348 00:19:04,352 --> 00:19:05,895 [chuckles] 349 00:19:07,272 --> 00:19:09,732 Pardon me, lieutenant. You get what? 350 00:19:10,692 --> 00:19:12,110 Ma'am, I understand. 351 00:19:12,193 --> 00:19:15,154 It's strictly, uh, "need to know," right? 352 00:19:15,613 --> 00:19:16,948 Well, you need to know the bottom line 353 00:19:17,031 --> 00:19:18,700 before you go ruling out suicide. 354 00:19:18,783 --> 00:19:20,118 Uh, yeah. Excuse me, lieutenant. 355 00:19:20,201 --> 00:19:21,911 Uh, you've lost me. 356 00:19:21,995 --> 00:19:23,329 What are you talking about? 357 00:19:23,830 --> 00:19:26,457 This. The bottom line. 358 00:19:27,041 --> 00:19:29,460 I found it locked in the ignition. 359 00:19:30,169 --> 00:19:32,005 "A" is for Alice. 360 00:19:32,088 --> 00:19:33,923 Yes, of course it's mine, lieutenant. 361 00:19:34,007 --> 00:19:36,634 But I've no idea how it got locked in the car. 362 00:19:36,718 --> 00:19:38,678 I always keep it on a hook near the back door. 363 00:19:38,761 --> 00:19:40,513 -Anyone could have taken it. -I see. 364 00:19:40,597 --> 00:19:42,599 Now, you said the electric door wouldn't work. 365 00:19:42,682 --> 00:19:44,851 -You checked the plug? -Well, no. 366 00:19:44,934 --> 00:19:46,394 I pushed the button a few times, 367 00:19:46,477 --> 00:19:48,021 and when I saw it wasn't working, 368 00:19:48,104 --> 00:19:50,023 I ran back to try and get out the side door. 369 00:19:50,106 --> 00:19:52,066 Yeah? Well, isn't that funny? 370 00:19:52,150 --> 00:19:55,111 The electric door, when I tried it, it worked fine. 371 00:19:55,194 --> 00:19:57,780 Could be that you got a little bit confused. 372 00:19:57,864 --> 00:20:01,159 After all, inhaling that much carbon monoxide... 373 00:20:01,242 --> 00:20:03,119 bound to cause a certain amount of disorientation. 374 00:20:03,202 --> 00:20:06,164 The paramedics said it could have caused far worse than that 375 00:20:06,247 --> 00:20:07,582 if you hadn't been there. 376 00:20:07,665 --> 00:20:09,584 Well, that must be it, lieutenant. 377 00:20:09,667 --> 00:20:11,711 Alice probably got confused by the fumes 378 00:20:11,794 --> 00:20:13,588 and locked the side door herself. 379 00:20:13,671 --> 00:20:18,426 Even so, that still wouldn't explain who started the car. 380 00:20:18,509 --> 00:20:20,094 She's right. 381 00:20:20,178 --> 00:20:21,888 If I hadn't have missed my pipe, 382 00:20:21,971 --> 00:20:23,139 Alice would have been dead. 383 00:20:25,391 --> 00:20:28,061 If I ever get my hands on the joker who pulled that, 384 00:20:28,144 --> 00:20:30,271 their kidding days are over. 385 00:20:30,355 --> 00:20:32,106 You saying that this was an accident? 386 00:20:32,190 --> 00:20:33,733 There's no other possible explanation. 387 00:20:37,737 --> 00:20:40,406 Well, in that case, I'll be going. 388 00:20:40,490 --> 00:20:43,034 You've, uh, got my card. 389 00:20:43,117 --> 00:20:46,204 If there are any more accidents, feel free to call. 390 00:20:48,206 --> 00:20:49,374 You need my help on this, you got it. 391 00:20:49,457 --> 00:20:50,667 OTR or not. 392 00:20:51,125 --> 00:20:52,001 Uh, what? 393 00:20:52,085 --> 00:20:54,587 OTR "on the record" or not. 394 00:21:02,011 --> 00:21:03,513 There you go, love. 395 00:21:03,596 --> 00:21:05,723 Now you sit tight whilst I get an aspirin and a glass of water. 396 00:21:05,807 --> 00:21:07,141 I won't be a tick. 397 00:21:09,602 --> 00:21:11,020 Here. 398 00:21:11,104 --> 00:21:12,522 Let me give you a hand with that. 399 00:21:12,605 --> 00:21:13,439 Thanks. 400 00:21:14,399 --> 00:21:17,318 I keep going over and over it in my mind. 401 00:21:17,402 --> 00:21:19,195 But I know I didn't lock that door myself. 402 00:21:19,278 --> 00:21:20,989 I know it. 403 00:21:21,072 --> 00:21:22,699 Alice, did anyone else know 404 00:21:22,782 --> 00:21:24,742 where you had hidden Richard's present? 405 00:21:24,826 --> 00:21:28,705 Well, Carolyn was the one who suggested the garage 406 00:21:28,788 --> 00:21:30,540 when I asked her for a safe place to put it. 407 00:21:31,499 --> 00:21:33,835 Well, Mark knew as well. 408 00:21:33,918 --> 00:21:35,461 Do you remember? 409 00:21:35,545 --> 00:21:37,755 He drove up just as we was hiding it. 410 00:21:37,839 --> 00:21:40,883 Well, that's right. But surely you don't think... 411 00:21:40,967 --> 00:21:43,761 I mean, I know they've had some trouble accepting me, 412 00:21:43,845 --> 00:21:46,639 but honestly, I'd sooner believe it was the Daanav's curse 413 00:21:46,723 --> 00:21:49,726 than think that one of them was involved. 414 00:21:49,809 --> 00:21:52,854 I got rid of everyone as soon as I could. 415 00:21:52,937 --> 00:21:56,024 Poor darling. Is there anything I can do? 416 00:21:56,107 --> 00:21:58,901 Well, perhaps if you could put this in the safe. 417 00:21:58,985 --> 00:22:01,029 It's not that I'm worried about the curse or anything. 418 00:22:01,112 --> 00:22:03,656 It's just that, well, it would be more secure 419 00:22:03,740 --> 00:22:05,533 locked away, wouldn't it? 420 00:22:08,995 --> 00:22:12,123 Well, what happened to Alice had to be an accident. 421 00:22:12,206 --> 00:22:13,916 It's just luck she wasn't killed. 422 00:22:14,000 --> 00:22:17,503 Luck and your brother. 423 00:22:17,587 --> 00:22:19,797 Well, Seth was pretty impressive. 424 00:22:19,881 --> 00:22:21,215 I didn't realize he had it in him 425 00:22:21,299 --> 00:22:23,384 to be so cool under pressure. 426 00:22:23,468 --> 00:22:25,428 Well, not having spoken in so long, 427 00:22:25,511 --> 00:22:27,221 I imagine there are 428 00:22:27,305 --> 00:22:29,265 a number of impressive things about Seth 429 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 that you don't know. 430 00:22:34,937 --> 00:22:36,647 Perhaps I overstay my welcome, 431 00:22:37,273 --> 00:22:39,358 but I wished to express my personal condolences 432 00:22:39,442 --> 00:22:41,319 for your wife's unfortunate mishap. 433 00:22:41,986 --> 00:22:43,696 Thank you. Excuse me. 434 00:22:47,825 --> 00:22:48,993 Mr. Hazlitt, 435 00:22:49,577 --> 00:22:52,747 but for the grace of a God we cannot hope to understand, 436 00:22:52,830 --> 00:22:54,290 your wife could very well be dead. 437 00:22:55,583 --> 00:22:58,836 Now will you trust that the curse of the ruby is true? 438 00:22:58,920 --> 00:23:00,004 Listen, you son of a... 439 00:23:03,257 --> 00:23:05,009 I told you once. 440 00:23:05,093 --> 00:23:07,220 I don't believe in all that garbage. 441 00:23:07,303 --> 00:23:09,222 And now I'm telling you again. 442 00:23:09,305 --> 00:23:12,308 This ruby is not for sale. 443 00:23:12,391 --> 00:23:14,102 Not now or ever. 444 00:23:14,185 --> 00:23:15,478 You understand? 445 00:23:18,064 --> 00:23:20,733 If I find out that you pulled that stunt in the garage 446 00:23:20,817 --> 00:23:23,111 to try to change my mind, 447 00:23:23,194 --> 00:23:24,779 I swear to God, 448 00:23:25,696 --> 00:23:26,864 I'll kill you. 449 00:23:48,094 --> 00:23:50,429 [exhales deeply] Seth. 450 00:23:52,098 --> 00:23:53,558 You scared me to death. 451 00:23:56,477 --> 00:24:01,023 I don't know about you, but I sure could use a drink. 452 00:24:01,107 --> 00:24:03,359 -Join me? -Why not? 453 00:24:04,443 --> 00:24:08,865 [exhales, chuckles] 454 00:24:13,995 --> 00:24:16,831 Scotch, rocks, twist, right? 455 00:24:18,040 --> 00:24:19,709 Right. 456 00:24:20,626 --> 00:24:22,044 Remember that time 457 00:24:23,296 --> 00:24:27,216 when we got bombed on some of dad's best irish whiskey, 458 00:24:27,300 --> 00:24:28,926 tried to join the marines? 459 00:24:29,010 --> 00:24:31,220 The recruiting officer took one look at our faces, 460 00:24:31,304 --> 00:24:33,973 said, "all right, boys, come back when you're sober 461 00:24:34,056 --> 00:24:35,683 and when you're at least 17." 462 00:24:35,766 --> 00:24:38,394 [laughs] 463 00:24:38,477 --> 00:24:40,229 Yes, Sir. 464 00:24:40,313 --> 00:24:43,107 The two of us going off to save the world together. 465 00:24:46,861 --> 00:24:47,862 Together. 466 00:24:49,322 --> 00:24:50,489 What the hell happened? 467 00:24:53,326 --> 00:24:54,368 Molly happened. 468 00:25:00,875 --> 00:25:03,044 Seemed like about a million years ago, 469 00:25:04,253 --> 00:25:06,756 you and me and Molly. 470 00:25:06,839 --> 00:25:08,132 We wanted to tell you, Seth. 471 00:25:10,384 --> 00:25:11,719 We just didn't know how. 472 00:25:13,304 --> 00:25:16,474 So, figurin' actions speak louder than words, you eloped. 473 00:25:17,225 --> 00:25:19,268 We hated running off like that. 474 00:25:20,353 --> 00:25:22,772 But when we got back, you'd already left for Portland. 475 00:25:26,192 --> 00:25:28,694 I guess I could have tried harder to reach you. 476 00:25:32,365 --> 00:25:35,368 But with my business taking off and the kids coming along... 477 00:25:38,496 --> 00:25:41,290 and Molly gettin' sick like that... 478 00:25:42,667 --> 00:25:44,502 and going so fast... 479 00:25:50,800 --> 00:25:53,886 I just never found the words 480 00:25:53,970 --> 00:25:55,554 to say, "I'm sorry." 481 00:25:59,392 --> 00:26:00,768 You're sorry? 482 00:26:02,728 --> 00:26:05,064 Oh, Richard, I'm the one that should apologize. 483 00:26:08,317 --> 00:26:11,570 If I hadn't been too blind to see how Molly felt, 484 00:26:13,739 --> 00:26:14,907 the two of you wouldn't have had to run away 485 00:26:14,991 --> 00:26:16,284 in the first place. 486 00:26:16,367 --> 00:26:17,868 By the time I did realize it, 487 00:26:17,952 --> 00:26:19,996 I suppose I did a little running on my own. 488 00:26:21,372 --> 00:26:23,666 Even after I'd married Ruth, I still couldn't bring myself 489 00:26:23,749 --> 00:26:25,209 to make the first move. 490 00:26:29,130 --> 00:26:31,632 And now Ruth's gone too. 491 00:26:31,716 --> 00:26:33,676 And here we sit. 492 00:26:36,387 --> 00:26:38,681 Two of the biggest fools that ever drew breath. 493 00:26:42,810 --> 00:26:44,687 What do you say we stop wasting it? 494 00:26:46,063 --> 00:26:47,231 To us. 495 00:26:50,985 --> 00:26:51,986 You said it... 496 00:26:53,571 --> 00:26:54,530 brother. 497 00:26:54,613 --> 00:26:55,614 [glasses clink] 498 00:27:20,473 --> 00:27:21,682 Richard? 499 00:27:21,766 --> 00:27:23,059 Richard? 500 00:27:31,525 --> 00:27:33,319 [knocks at door] 501 00:27:33,402 --> 00:27:35,821 Richard. Richard, are you in there? 502 00:27:35,905 --> 00:27:37,615 [knocks] 503 00:27:37,698 --> 00:27:39,575 Richard. Richard, it's Alice. 504 00:27:39,658 --> 00:27:40,743 Are you in there? 505 00:27:40,826 --> 00:27:42,244 [knocking urgently] 506 00:27:42,328 --> 00:27:43,371 [doorknob rattles] 507 00:27:43,454 --> 00:27:46,290 Richard. Richard. 508 00:27:47,958 --> 00:27:49,168 Richard. 509 00:27:51,962 --> 00:27:54,507 Do you mind? Some of us are trying to sleep. 510 00:27:54,590 --> 00:27:56,384 Alice, is something wrong? 511 00:27:56,467 --> 00:27:58,177 It's Richard, I think he must be hurt or something. 512 00:27:58,260 --> 00:28:01,180 -What? -What's going on? 513 00:28:01,263 --> 00:28:03,557 You people know what time it is? 514 00:28:03,641 --> 00:28:05,601 It's daddy. Something's wrong. 515 00:28:05,684 --> 00:28:07,019 Richard? 516 00:28:07,103 --> 00:28:09,146 Well, I left him there not half an hour ago. 517 00:28:09,230 --> 00:28:11,941 I woke up a few minutes ago and saw he hadn't come to bed. 518 00:28:12,024 --> 00:28:13,234 So I came down to look for him, 519 00:28:13,317 --> 00:28:14,276 thinking he might have nodded off 520 00:28:14,360 --> 00:28:15,444 in his chair or something. 521 00:28:15,528 --> 00:28:16,946 Only, when I tried the study, the door's locked, 522 00:28:17,029 --> 00:28:18,030 and no one answers. 523 00:28:18,114 --> 00:28:19,407 Well, don't you have a key to the door? 524 00:28:19,949 --> 00:28:21,659 Well, that's just it. There is no key. 525 00:28:21,742 --> 00:28:23,244 The lock's one of those old-fashioned hinge types 526 00:28:23,327 --> 00:28:24,829 that can only be latched from the inside. 527 00:28:29,792 --> 00:28:30,876 Richard. 528 00:28:31,502 --> 00:28:33,921 Richard! Open up! 529 00:28:34,004 --> 00:28:35,840 Here, I'll do it. Stand back. 530 00:28:38,634 --> 00:28:39,593 [latch cracks] 531 00:28:44,682 --> 00:28:45,599 [gasps] 532 00:28:47,518 --> 00:28:48,727 Richard! 533 00:28:57,445 --> 00:28:58,696 He's dead. 534 00:29:02,199 --> 00:29:03,701 Oh, my God. 535 00:29:04,785 --> 00:29:07,705 The ruby. It's gone. 536 00:29:19,049 --> 00:29:20,259 Sorry, Sir. 537 00:29:29,226 --> 00:29:30,478 Seth. 538 00:29:34,440 --> 00:29:38,360 I finally patched things up with Richard in there, 539 00:29:38,444 --> 00:29:40,070 just a little while ago. 540 00:29:40,821 --> 00:29:43,282 Oh, Seth, I had no idea. 541 00:29:45,201 --> 00:29:49,580 Years of petty grievances fallen away. 542 00:29:50,539 --> 00:29:52,041 We were brothers again. 543 00:29:53,584 --> 00:29:55,169 I need some fresh air. 544 00:30:00,799 --> 00:30:04,303 Well, what about some sort of secret door or panel? 545 00:30:04,386 --> 00:30:05,679 Trust me, lieutenant. 546 00:30:05,763 --> 00:30:07,473 The only way in or out of that room 547 00:30:07,556 --> 00:30:08,766 is through the door or windows, 548 00:30:08,849 --> 00:30:10,768 all of which were locked from inside. 549 00:30:10,851 --> 00:30:12,019 You're sure there was no one else in the room 550 00:30:12,102 --> 00:30:13,062 when you broke in? 551 00:30:13,145 --> 00:30:14,522 No one human. 552 00:30:14,605 --> 00:30:16,649 The ruby was supposed to be cursed, 553 00:30:16,732 --> 00:30:18,400 at least according to Vikram Singh. 554 00:30:18,484 --> 00:30:19,568 What was that name? 555 00:30:19,652 --> 00:30:20,945 Vikram Singh. 556 00:30:21,028 --> 00:30:22,905 He's the cultural attache 557 00:30:22,988 --> 00:30:25,324 at his country's embassy in Washington. 558 00:30:25,407 --> 00:30:27,284 Check on this Singh. 559 00:30:27,368 --> 00:30:29,078 See if he was involved in those muslim protest demonstrations 560 00:30:29,161 --> 00:30:30,246 a couple of weeks ago. 561 00:30:30,329 --> 00:30:31,830 Uh, forgive me, lieutenant, 562 00:30:31,914 --> 00:30:33,499 but Mr. Singh mentioned that he had attended 563 00:30:33,582 --> 00:30:36,460 the festival of diwali last year, 564 00:30:36,544 --> 00:30:38,212 which, if I remember correctly, would make him a hindu, 565 00:30:38,295 --> 00:30:39,296 not a muslim. 566 00:30:39,380 --> 00:30:40,506 Excuse me, lieutenant. 567 00:30:40,714 --> 00:30:41,840 We're just about to wrap it up. 568 00:30:41,924 --> 00:30:43,342 Fine. Thanks. 569 00:30:43,425 --> 00:30:44,718 Why don't you wrap it up, lieutenant? 570 00:30:44,802 --> 00:30:46,595 Let my daughter get some rest. 571 00:30:47,054 --> 00:30:48,931 If you had done a proper job in the first place, 572 00:30:49,014 --> 00:30:50,558 maybe this wouldn't have happened. 573 00:30:50,641 --> 00:30:52,184 -Look, Mr. Davies-- -Well, it is rather late. 574 00:30:52,268 --> 00:30:54,603 And perhaps we could continue this tomorrow. 575 00:30:54,687 --> 00:30:57,565 Oh, right. Good point. 576 00:30:57,982 --> 00:30:59,483 Let's call it a night, folks. 577 00:31:03,445 --> 00:31:05,948 Mrs. Fletcher, just between the two of us, 578 00:31:06,031 --> 00:31:07,741 which one are you with? 579 00:31:07,825 --> 00:31:09,493 I beg your pardon? 580 00:31:09,577 --> 00:31:12,037 Well, I first suspected after our talk in the garage, 581 00:31:12,121 --> 00:31:14,832 but that bit about muslims and hindus, dead giveaway. 582 00:31:14,915 --> 00:31:18,168 So which is it? FBI, CIA, NSC? 583 00:31:18,252 --> 00:31:22,590 Lieutenant Ames, I don't know who or what you think I am, 584 00:31:22,673 --> 00:31:25,009 but I assure you, I'm simply a mystery writer 585 00:31:25,092 --> 00:31:26,927 from Cabot Cove, Maine. 586 00:31:27,011 --> 00:31:28,178 Cabot Cove. Nice touch. 587 00:31:28,262 --> 00:31:29,597 Has a real ring of truth about it. 588 00:31:29,680 --> 00:31:31,807 Well, possibly because it is the truth. 589 00:31:31,890 --> 00:31:34,643 -Oh, right. -Honestly! 590 00:31:34,727 --> 00:31:35,978 No, I get it. 591 00:31:36,061 --> 00:31:36,979 When you want me to know, you'll tell me. 592 00:31:37,062 --> 00:31:38,063 I can deal with that. 593 00:31:55,122 --> 00:31:56,290 Morning, Mrs. Fletcher. 594 00:31:56,373 --> 00:31:57,958 Oh, good morning, lieutenant. 595 00:31:58,042 --> 00:31:59,418 Uncover anything yet? 596 00:32:00,085 --> 00:32:01,587 Lieutenant, I told you last night. 597 00:32:01,670 --> 00:32:04,214 I am not a government agent. I'm a writer. 598 00:32:04,298 --> 00:32:05,424 You bet. So what have you got? 599 00:32:06,050 --> 00:32:07,426 Well, unfortunately, nothing. 600 00:32:07,509 --> 00:32:08,969 From what I can tell, 601 00:32:09,053 --> 00:32:10,804 the windows haven't been tampered with, 602 00:32:10,888 --> 00:32:14,391 and there are no footprints, except our own, of course. 603 00:32:14,475 --> 00:32:16,977 It looks as if whoever was the murderer wants us 604 00:32:17,061 --> 00:32:18,562 to believe in that curse. 605 00:32:18,646 --> 00:32:20,773 Oh, I get it. Disinformation tactics. 606 00:32:36,121 --> 00:32:39,583 I don't care if he's arguing a case before the supreme court. 607 00:32:39,667 --> 00:32:40,709 I want a copy of my father's will 608 00:32:40,793 --> 00:32:42,711 delivered today, understand? 609 00:32:42,795 --> 00:32:45,381 Or he can kiss our fat retainer's fee good-bye. 610 00:32:45,464 --> 00:32:46,465 [phone slams] 611 00:32:50,302 --> 00:32:52,763 Lawyers. Can't live with them. 612 00:32:52,846 --> 00:32:54,264 Can't die without them. 613 00:32:54,348 --> 00:32:55,349 So it seems. 614 00:32:55,432 --> 00:32:57,351 In a pretty big rush to see the will, aren't you? 615 00:32:57,434 --> 00:32:58,977 Considering your father's hardly cold. 616 00:33:00,020 --> 00:33:02,398 Lieutenant, my father was never anything but cold. 617 00:33:03,023 --> 00:33:04,942 And selfish and vindictive and-- 618 00:33:05,025 --> 00:33:06,276 That's a lie! 619 00:33:07,444 --> 00:33:09,947 You're hardly in a position to judge, Uncle Seth, 620 00:33:10,823 --> 00:33:12,366 considering you hated him so much 621 00:33:12,449 --> 00:33:15,077 you didn't speak to him for 30 years, 622 00:33:15,160 --> 00:33:16,829 until yesterday. 623 00:33:16,912 --> 00:33:19,248 -Is that true? -It is. 624 00:33:19,331 --> 00:33:21,083 Mind telling me all about it? 625 00:33:21,166 --> 00:33:22,251 I sure as hell do. 626 00:33:30,008 --> 00:33:31,635 Seth, may I come in? 627 00:33:31,719 --> 00:33:33,220 Suit yourself. 628 00:33:33,303 --> 00:33:34,930 If you're planning to leave with me, though, 629 00:33:35,013 --> 00:33:36,306 you'd better get packed. 630 00:33:36,390 --> 00:33:38,225 Leaving? 631 00:33:38,308 --> 00:33:40,144 There's no law that compels me to stay here 632 00:33:40,227 --> 00:33:42,062 and be accused by innuendos. 633 00:33:42,146 --> 00:33:43,605 If they think I killed my brother Richard, 634 00:33:43,689 --> 00:33:44,648 they should arrest me. 635 00:33:44,732 --> 00:33:46,525 Don't tempt me. 636 00:33:46,608 --> 00:33:48,402 Fact is, we're running a check on some prints we found 637 00:33:48,485 --> 00:33:49,987 on some whiskey glasses last night. 638 00:33:50,070 --> 00:33:51,321 Oh? 639 00:33:52,322 --> 00:33:53,866 Perhaps I can help you. 640 00:33:54,658 --> 00:33:56,201 One of those sets of prints is mine. 641 00:33:56,577 --> 00:33:59,288 Richard and I stayed up last night, talking over a drink. 642 00:33:59,371 --> 00:34:00,914 Talking? 643 00:34:00,998 --> 00:34:02,833 Two guys who hadn't spoken since Ike was in office? 644 00:34:02,916 --> 00:34:05,544 What were you, making up for lost time? 645 00:34:05,627 --> 00:34:07,838 Yes. Yes, you might say that. 646 00:34:07,921 --> 00:34:10,632 More important, can anybody else say that? 647 00:34:11,675 --> 00:34:13,719 If you're asking whether I have a witness or not, 648 00:34:13,802 --> 00:34:15,053 the answer is no. 649 00:34:15,846 --> 00:34:18,265 Seth, what time did you and Richard talk? 650 00:34:18,348 --> 00:34:19,641 Oh, I don't know. 651 00:34:19,725 --> 00:34:21,226 Must have been for a couple hours. 652 00:34:21,310 --> 00:34:23,145 Probably between 10:00 and midnight. 653 00:34:23,228 --> 00:34:24,646 Seeing the coroner estimated the time of death 654 00:34:24,730 --> 00:34:26,273 between 12:00 and 12:30, 655 00:34:26,356 --> 00:34:28,650 that makes you the last person to see him alive. 656 00:34:28,734 --> 00:34:29,777 Except the murderer. 657 00:34:30,402 --> 00:34:32,738 You expect me to buy this phony reconciliation story? 658 00:34:32,821 --> 00:34:34,740 Lieutenant, believe me, 659 00:34:34,823 --> 00:34:37,493 you have it on the highest authority. 660 00:34:37,951 --> 00:34:39,286 Highest authority? 661 00:34:42,623 --> 00:34:44,082 [sighs] Does that mean, uh... 662 00:34:45,793 --> 00:34:46,835 what is it you're telling me... 663 00:34:48,587 --> 00:34:49,588 in other words, uh... 664 00:34:50,881 --> 00:34:51,924 excuse us a moment. 665 00:34:55,093 --> 00:34:58,222 Are you telling me Dr. Hazlitt is one of us? 666 00:34:58,305 --> 00:35:02,518 Lieutenant, I told you. There is no "us." 667 00:35:02,601 --> 00:35:05,604 Sure. You bet. 668 00:35:05,687 --> 00:35:06,730 So where do we go from here? 669 00:35:14,571 --> 00:35:17,533 Houdini himself couldn't have gotten out of those windows. 670 00:35:17,616 --> 00:35:20,577 Well, unless I'm very much mistaken, 671 00:35:20,661 --> 00:35:22,454 Richard's killer didn't either. 672 00:35:22,538 --> 00:35:24,248 Here. Look at this. 673 00:35:26,375 --> 00:35:29,837 -Feels a little like tar. -Mm-hmm. 674 00:35:29,920 --> 00:35:33,507 I think that it is tar... of a sort. 675 00:35:33,590 --> 00:35:36,260 I also think I know exactly 676 00:35:36,343 --> 00:35:38,887 how the locked room was accomplished. 677 00:35:38,971 --> 00:35:39,888 You do? 678 00:35:42,599 --> 00:35:45,310 Whoever killed Richard lit a cigarette 679 00:35:45,394 --> 00:35:49,398 and placed it here, in the latch, 680 00:35:49,481 --> 00:35:52,651 then closed the door very quietly. 681 00:35:52,734 --> 00:35:54,695 When the cigarette burned, 682 00:35:54,778 --> 00:35:58,365 leaving the tar residue that you felt, 683 00:35:58,448 --> 00:36:02,286 it simply allowed the latch to fall into place. 684 00:36:08,000 --> 00:36:09,793 You feds really know your stuff. 685 00:36:09,877 --> 00:36:11,587 [chuckles] 686 00:36:11,670 --> 00:36:15,132 But who'd have gone through all this trouble for that ruby? 687 00:36:15,215 --> 00:36:17,718 It was certainly no secret, lieutenant. 688 00:36:17,801 --> 00:36:20,888 The Eye of the Daanav had been presumed lost forever. 689 00:36:20,971 --> 00:36:23,724 But when we suddenly learned it had been bought by Mr. Hazlitt 690 00:36:23,807 --> 00:36:25,767 through a British collector two weeks ago, 691 00:36:25,851 --> 00:36:27,895 I was immediately ordered to try to purchase it 692 00:36:27,978 --> 00:36:29,605 on behalf of the indian people. 693 00:36:29,688 --> 00:36:32,316 The stone must mean a great deal to your country 694 00:36:32,399 --> 00:36:35,068 for you to have offered Richard twice what he paid for it. 695 00:36:35,152 --> 00:36:38,447 When it comes to the Eye of the Daanav, Mrs. Fletcher, 696 00:36:38,530 --> 00:36:40,782 no price is considered too high. 697 00:36:40,866 --> 00:36:42,784 Including murder? 698 00:36:42,868 --> 00:36:45,120 Are you suggesting I killed Mr. Hazlitt? 699 00:36:45,203 --> 00:36:47,164 You make as good a suspect as any. 700 00:36:47,247 --> 00:36:49,166 On the contrary, lieutenant. 701 00:36:49,249 --> 00:36:52,502 I tried to save his life by offering to buy the ruby 702 00:36:52,586 --> 00:36:55,005 and rid him of the very curse that killed him. 703 00:36:55,088 --> 00:36:58,342 Richard wasn't killed by that curse, Mr. Singh, 704 00:36:58,425 --> 00:37:01,386 but by someone all too human. 705 00:37:01,470 --> 00:37:02,888 If that is your belief, 706 00:37:02,971 --> 00:37:05,432 uh, I see no point in further questions. 707 00:37:08,560 --> 00:37:10,270 Now, this could have international ramifications. 708 00:37:10,354 --> 00:37:12,230 I say we'd better alert Interpol. 709 00:37:13,231 --> 00:37:14,733 Or have you already taken care of that? 710 00:37:22,741 --> 00:37:25,702 I'd advise you not to plan any sudden vacations, Mr. Singh. 711 00:37:25,786 --> 00:37:28,872 Only a man who has something to hide runs away. 712 00:37:34,378 --> 00:37:36,338 Excuse me, Mr. Singh. 713 00:37:36,755 --> 00:37:38,382 Aren't you going to put on your other glove? 714 00:37:40,384 --> 00:37:43,387 Just a minute. Let me see that glove. 715 00:37:57,651 --> 00:38:00,112 [Lieutenant Ames] But I don't get it. We caught him red-handed. 716 00:38:00,779 --> 00:38:02,531 Well, that is precisely what is bothering me, 717 00:38:02,614 --> 00:38:03,573 among other things. 718 00:38:03,657 --> 00:38:04,533 What other things? 719 00:38:04,616 --> 00:38:09,913 Look, Singh tried to murder Mrs. Hazlitt to get the ruby. 720 00:38:09,997 --> 00:38:12,374 And when that didn't work out, he came back after, 721 00:38:12,457 --> 00:38:14,793 uh, the Doc and his brother had their talk, 722 00:38:14,876 --> 00:38:17,713 he killed Richard Hazlitt, stole the ruby, 723 00:38:18,130 --> 00:38:20,966 and then rigged it to look like the curse. 724 00:38:21,049 --> 00:38:22,300 Sounds logical to me. 725 00:38:22,384 --> 00:38:24,386 Yes, but don't you see? 726 00:38:24,469 --> 00:38:27,931 If the attack on Alice was related to Richard's murder, 727 00:38:28,015 --> 00:38:31,309 I mean, it's extremely unlikely that Mr. Singh is the killer. 728 00:38:31,393 --> 00:38:32,519 How come? 729 00:38:32,602 --> 00:38:35,647 Because whoever started that car in the garage 730 00:38:35,731 --> 00:38:38,275 had to have known that Alice would be there 731 00:38:38,358 --> 00:38:39,651 to get Richard's present. 732 00:38:40,152 --> 00:38:42,946 Something that Mr. Singh had no way of knowing. 733 00:38:43,697 --> 00:38:45,699 What about finding the ruby in Singh's glove? 734 00:38:45,782 --> 00:38:47,325 Well, frankly, 735 00:38:47,409 --> 00:38:49,411 I doubt that an intelligent man like Mr. Singh 736 00:38:49,494 --> 00:38:52,456 would have deliberately hidden the ruby in the glove 737 00:38:52,539 --> 00:38:53,999 and then put it on in front of us. 738 00:38:54,082 --> 00:38:57,544 No, I suspect that Mr. Singh's only crime 739 00:38:57,627 --> 00:38:59,087 was indulging a moment of weakness 740 00:38:59,171 --> 00:39:00,964 when he found the ruby 741 00:39:01,048 --> 00:39:02,799 and then tried to slip out with it. 742 00:39:02,883 --> 00:39:04,843 Then you're suggesting the real killer 743 00:39:04,926 --> 00:39:07,596 planted the ruby on Singh to frame him. 744 00:39:07,679 --> 00:39:09,931 Well, if Singh didn't murder Richard, who did? 745 00:39:10,015 --> 00:39:11,099 [door opens] 746 00:39:11,183 --> 00:39:12,601 Carolyn Hazlitt. 747 00:39:12,684 --> 00:39:14,644 -Hmm? -She's here. 748 00:39:14,728 --> 00:39:16,646 You told me to tell you when she arrived, lieutenant. 749 00:39:17,355 --> 00:39:18,315 Yeah, send her in. 750 00:39:18,398 --> 00:39:19,816 Yes, Sir. 751 00:39:22,110 --> 00:39:23,987 -Uncle Seth. -Carolyn. 752 00:39:24,071 --> 00:39:26,031 What's going on? Why have I been summoned here? 753 00:39:27,199 --> 00:39:28,325 Wouldn't know. 754 00:39:28,408 --> 00:39:30,368 It's about money, Miss Hazlitt. 755 00:39:32,120 --> 00:39:34,372 32,000 that we know of. 756 00:39:34,998 --> 00:39:36,291 And it could be more. 757 00:39:36,875 --> 00:39:38,168 I'm sorry. I don't-- 758 00:39:38,251 --> 00:39:40,087 When the murder hit the papers, so did your face. 759 00:39:40,170 --> 00:39:44,716 Earlier on, we got a call from a Mr., uh, Fred Jenner 760 00:39:44,800 --> 00:39:46,593 from the Delmarva Collection Agency. 761 00:39:46,676 --> 00:39:49,596 Is shopping you vocation, Miss Hazlitt, or just a hobby? 762 00:39:49,679 --> 00:39:52,182 I like nice things, and I can afford them. 763 00:39:52,265 --> 00:39:53,725 Well, you can now. 764 00:39:53,809 --> 00:39:55,519 If you've got somethin' to say, lieutenant, 765 00:39:55,602 --> 00:39:57,229 perhaps you ought to spit it out. 766 00:39:57,312 --> 00:39:59,606 Mr. Jenner has been trying to collect from you 767 00:39:59,689 --> 00:40:01,900 for several months, without much success. 768 00:40:01,983 --> 00:40:04,194 A couple of weeks ago he called your late father, 769 00:40:04,277 --> 00:40:05,862 who told him, quote, 770 00:40:05,946 --> 00:40:09,074 "Carolyn's debts are Carolyn's problem," unquote. 771 00:40:09,157 --> 00:40:11,618 If you think I killed my father for an inheritance, 772 00:40:11,701 --> 00:40:13,036 you're crazy. 773 00:40:13,120 --> 00:40:14,621 32,000? 774 00:40:14,704 --> 00:40:17,541 Why, I could borrow twice that on my jewelry alone. 775 00:40:17,624 --> 00:40:18,834 Oh, no, lieutenant. 776 00:40:18,917 --> 00:40:20,210 If you're looking for a motive, 777 00:40:20,293 --> 00:40:21,795 my stepmother's inheritance 778 00:40:21,878 --> 00:40:23,964 makes mine look like milk and cookie money. 779 00:40:24,047 --> 00:40:27,425 Or didn't you know about that outrageous insurance policy 780 00:40:27,509 --> 00:40:30,512 she made daddy take out during their honeymoon? 781 00:40:30,595 --> 00:40:32,514 Dear Alice will get millions. 782 00:40:38,103 --> 00:40:40,147 [Jessica] Mark, do you know where I could find Alice? 783 00:40:40,230 --> 00:40:41,690 She's probably estimating what she can get 784 00:40:41,773 --> 00:40:42,691 out of the paintings. 785 00:40:42,774 --> 00:40:43,775 Try the living room. 786 00:40:46,236 --> 00:40:48,029 Ah, there you are. 787 00:40:48,488 --> 00:40:50,240 Lieutenant Ames asked me to tell you 788 00:40:50,323 --> 00:40:51,616 that he'll be returning here at 3:00. 789 00:40:51,950 --> 00:40:53,994 Oh? But I heard he'd arrested Mr. Singh. 790 00:40:54,661 --> 00:40:57,247 Well, apparently there have been some complications. 791 00:40:57,330 --> 00:41:00,167 Good, I never really believed Mr. Singh did it. 792 00:41:00,250 --> 00:41:02,544 He seemed so civil. 793 00:41:02,627 --> 00:41:04,254 But dad said finding the ruby in his glove 794 00:41:04,337 --> 00:41:05,964 proved he was guilty. 795 00:41:07,007 --> 00:41:08,133 Do you think I should serve tea? 796 00:41:08,717 --> 00:41:10,302 Oh, I hardly think that's necessary. 797 00:41:10,844 --> 00:41:11,928 Then I'll just go and freshen up. 798 00:41:12,012 --> 00:41:13,096 Excuse me. 799 00:41:33,491 --> 00:41:35,327 Lab report. 800 00:41:35,410 --> 00:41:37,287 The tobacco in the cigarette used to trigger that door latch 801 00:41:37,370 --> 00:41:39,039 was Turkish. 802 00:41:39,122 --> 00:41:40,415 You're not surprised? 803 00:41:40,957 --> 00:41:43,335 I would be surprised if it wasn't Turkish. 804 00:41:43,418 --> 00:41:44,920 You already heard. 805 00:41:45,003 --> 00:41:46,755 Well, your sources are quicker than mine. 806 00:41:46,838 --> 00:41:49,341 Well, it's... it's another obvious finger of suspicion 807 00:41:49,424 --> 00:41:51,009 pointed at Mr. Singh. 808 00:41:51,092 --> 00:41:52,761 I mean, someone could easily 809 00:41:52,844 --> 00:41:54,930 have filched a cigarette unobserved 810 00:41:55,013 --> 00:41:56,765 from the box that he left on the table. 811 00:41:56,848 --> 00:41:59,059 Lieutenant Ames, I understand you wanted to see me. 812 00:41:59,142 --> 00:42:00,644 Will this take long? 813 00:42:00,727 --> 00:42:01,645 Well, that depends on you, Mrs. Hazlitt. 814 00:42:01,728 --> 00:42:03,104 I've been in touch 815 00:42:03,188 --> 00:42:04,231 with your husband's insurance company. 816 00:42:04,314 --> 00:42:05,649 Now, hold one bleeding minute! 817 00:42:06,358 --> 00:42:08,318 Are you saying that my daughter had something to do 818 00:42:08,401 --> 00:42:09,236 with her own husband's murder? 819 00:42:09,611 --> 00:42:11,529 I'm afraid that's why we asked you to be here, Bert. 820 00:42:12,072 --> 00:42:13,782 But Mrs. Fletcher, it's not true. 821 00:42:13,865 --> 00:42:15,700 Course it's not. 822 00:42:16,326 --> 00:42:18,245 Don't you remember? She was nearly killed herself. 823 00:42:18,328 --> 00:42:20,664 What better way to avoid suspicion 824 00:42:20,747 --> 00:42:22,874 than to pretend to be nearly a victim yourself. 825 00:42:22,958 --> 00:42:24,501 -Pretend? -Yes. 826 00:42:24,584 --> 00:42:27,295 My guess is that you started that car yourself, 827 00:42:27,379 --> 00:42:29,256 waited by the door until you heard someone coming, 828 00:42:29,339 --> 00:42:31,007 and then you quickly locked the door 829 00:42:31,091 --> 00:42:33,218 and then pretended to be unconscious when they came in. 830 00:42:33,301 --> 00:42:36,263 -That's insane. -Come off it! 831 00:42:37,055 --> 00:42:39,057 You were there. 832 00:42:39,140 --> 00:42:40,767 You saw how ill she was. 833 00:42:40,850 --> 00:42:43,520 Then why did she refuse to go to the hospital, 834 00:42:44,062 --> 00:42:46,648 unless she had plans that meant she had to be home? 835 00:42:46,731 --> 00:42:48,358 A beautiful girl of modest means 836 00:42:48,441 --> 00:42:50,110 marries a wealthy, older man. 837 00:42:50,193 --> 00:42:51,820 You better believe she has plans. 838 00:42:51,903 --> 00:42:53,697 Plans to murder him the first chance she gets. 839 00:42:53,780 --> 00:42:55,073 And Singh bringing up that curse, 840 00:42:55,156 --> 00:42:56,074 well, that was just the diversion 841 00:42:56,157 --> 00:42:57,367 you were looking for. 842 00:42:57,450 --> 00:42:58,743 No, it's not true, any of it! 843 00:42:58,827 --> 00:43:00,203 Dad, please, make them believe me. 844 00:43:00,287 --> 00:43:01,329 It's no use, Mr. Davies. 845 00:43:01,413 --> 00:43:02,497 When Mrs. Fletcher found the cigarette 846 00:43:02,580 --> 00:43:04,708 used to rig that lock, 847 00:43:04,791 --> 00:43:06,126 that was the cincher. 848 00:43:06,209 --> 00:43:07,627 Now, you claim to have given up smoking, 849 00:43:07,711 --> 00:43:09,296 but I happen to know that you have 850 00:43:09,379 --> 00:43:10,755 a pack of cigarettes stashed in the living room. 851 00:43:10,839 --> 00:43:12,090 I never made that claim. 852 00:43:12,173 --> 00:43:13,717 It's what Richard wanted to believe. 853 00:43:13,800 --> 00:43:15,051 I did try to give it up. 854 00:43:15,135 --> 00:43:16,803 You're barmy! 855 00:43:17,637 --> 00:43:19,514 She smokes english cigarettes, not turkish. 856 00:43:21,725 --> 00:43:23,184 And just how did you know 857 00:43:23,268 --> 00:43:25,061 the cigarette we found was Turkish, Bert? 858 00:43:25,145 --> 00:43:27,355 Lieutenant Ames just received the lab report 859 00:43:27,439 --> 00:43:28,440 only an hour ago. 860 00:43:31,192 --> 00:43:32,902 Well, he... he just said it. 861 00:43:32,986 --> 00:43:35,155 No. I didn't. 862 00:43:35,238 --> 00:43:36,531 Dad? 863 00:43:36,614 --> 00:43:39,784 Now, don't you listen to 'em, love. 864 00:43:39,868 --> 00:43:41,202 They're lying. 865 00:43:41,286 --> 00:43:42,495 I'm afraid not. 866 00:43:42,579 --> 00:43:44,247 You see, after Alice's accident, 867 00:43:44,331 --> 00:43:47,208 I couldn't help thinking how fortuitous it was 868 00:43:47,292 --> 00:43:49,044 that you and Mark had just happened 869 00:43:49,127 --> 00:43:51,338 to come along in time to save her. 870 00:43:51,421 --> 00:43:54,049 But I told you. I went out to get me pipe. 871 00:43:54,132 --> 00:43:56,384 That's what you said, but I'm afraid it isn't true. 872 00:43:56,968 --> 00:43:58,678 You see, when you joined Seth, 873 00:43:58,762 --> 00:44:01,139 I was having a conversation with Mr. Singh. 874 00:44:01,556 --> 00:44:03,600 You were carrying your pipe, which you put in your pocket 875 00:44:03,683 --> 00:44:05,060 in order to shake hands. 876 00:44:06,519 --> 00:44:09,272 Are you saying that I deliberately 877 00:44:09,356 --> 00:44:10,857 tried to kill my own daughter? 878 00:44:10,940 --> 00:44:13,985 No, Bert. You never intended to kill her. 879 00:44:14,069 --> 00:44:16,571 You only wanted to raise the specter of the curse 880 00:44:16,654 --> 00:44:17,739 so that when Richard was found dead 881 00:44:17,822 --> 00:44:19,115 and the ruby missing, 882 00:44:19,199 --> 00:44:21,117 we'd naturally suspect Mr. Singh. 883 00:44:21,201 --> 00:44:24,162 But you found that ruby on Mr. Singh yourself. 884 00:44:24,245 --> 00:44:26,331 Planted there by your father. 885 00:44:26,414 --> 00:44:27,957 How else could he have told you 886 00:44:28,041 --> 00:44:30,585 that it was found in Mr. Singh's glove? 887 00:44:31,002 --> 00:44:32,670 Only five people knew that, 888 00:44:32,754 --> 00:44:35,423 the lieutenant, Seth, me, and Mr. Singh. 889 00:44:35,507 --> 00:44:38,009 And the person who put it there. 890 00:44:40,470 --> 00:44:42,097 It was you, dad? 891 00:44:42,722 --> 00:44:44,391 You left the engine running? 892 00:44:44,974 --> 00:44:47,727 You locked me in the garage with the carbon monoxide? 893 00:44:47,811 --> 00:44:49,896 You nearly killed me. 894 00:44:49,979 --> 00:44:51,731 No, no. No, love. 895 00:44:51,815 --> 00:44:53,191 Don't you see? 896 00:44:53,274 --> 00:44:54,734 [laughs] 897 00:44:55,693 --> 00:44:57,946 I had it planned down to the second. 898 00:44:58,029 --> 00:44:59,155 I had the key in me pocket. 899 00:44:59,239 --> 00:45:01,616 If Mark hadn't have found his, 900 00:45:01,699 --> 00:45:03,118 I would have blown it there and then. 901 00:45:03,201 --> 00:45:04,160 I would have opened the door and got you out. 902 00:45:04,244 --> 00:45:06,329 I swear it. 903 00:45:11,501 --> 00:45:13,128 Well, it was his fault. 904 00:45:14,963 --> 00:45:17,048 I saw the kind of man Richard was. 905 00:45:17,132 --> 00:45:19,300 Cold, possessive. 906 00:45:19,384 --> 00:45:21,678 King of the bloody world. 907 00:45:21,761 --> 00:45:23,680 And now he owned you. 908 00:45:23,763 --> 00:45:25,056 And he could show you off 909 00:45:25,140 --> 00:45:27,392 to make people think more of him. 910 00:45:28,518 --> 00:45:29,853 What kind of a life 911 00:45:29,936 --> 00:45:31,729 could you have with a man like that? 912 00:45:34,941 --> 00:45:36,484 But without him, you'd inherit. 913 00:45:38,736 --> 00:45:40,405 Oh. [chuckles] 914 00:45:40,488 --> 00:45:42,490 We could have been so happy, you and me. 915 00:45:43,616 --> 00:45:45,410 We's going first-class. 916 00:45:46,327 --> 00:45:48,830 Never needin' a by-your-leave from anybody. 917 00:45:49,831 --> 00:45:51,374 [whispering] Would have been grand. 918 00:45:53,793 --> 00:45:54,627 Well, you do see? 919 00:45:55,920 --> 00:45:57,088 You do see, don't you, love? 920 00:46:00,467 --> 00:46:02,469 I was... I was thinking of you. 921 00:46:12,395 --> 00:46:14,689 Come on, woman. Time's wasting. 922 00:46:18,485 --> 00:46:19,861 High-priority assignment? 923 00:46:19,944 --> 00:46:21,362 No, please, I understand. 924 00:46:21,446 --> 00:46:23,490 But I must say that it's been a privilege 925 00:46:23,573 --> 00:46:26,576 to work with someone of your top security clearance. 926 00:46:26,659 --> 00:46:27,619 Now, see here, lieutenant. 927 00:46:27,702 --> 00:46:28,703 For the last time, 928 00:46:28,786 --> 00:46:31,664 I am not some sort of secret government agent. 929 00:46:31,748 --> 00:46:35,585 I'm simply Jessica Fletcher from Cabot Cove, Maine. 930 00:46:36,377 --> 00:46:37,629 Look. 931 00:46:37,712 --> 00:46:41,591 Here is my... my social security card, 932 00:46:41,674 --> 00:46:44,636 my library card, my voter's registration card. 933 00:46:44,719 --> 00:46:45,845 Now do you believe me? 934 00:46:45,929 --> 00:46:48,014 Hey, Jess. 935 00:46:48,097 --> 00:46:50,099 You'd better hurry if you want to meet with that agent 936 00:46:50,183 --> 00:46:51,684 before he goes to Moscow. 937 00:46:51,768 --> 00:46:52,936 Mos... 938 00:46:55,647 --> 00:46:57,565 Best phony ID I've ever seen. 939 00:47:02,654 --> 00:47:03,821 [cheerful orchestral music] 67103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.